793759 - Trapano SILVERLINE - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo 793759 SILVERLINE in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Trapano pneumatico |
| Marca | Silverline |
| Modello | 793759 |
| Pressione massima di esercizio | 6,3 bar (90 psi) |
| Consumo d'aria | 140 L/min |
| Attacco aria | 1/4" BSP con raccordi rapidi maschi EN-6 e EQ-4 |
| Diametro minimo del tubo | 9,5 mm (3/8") |
| Velocità a vuoto | 1800 min⁻¹ |
| Capacità del mandrino | 10 mm |
| Peso | 1,1 kg |
| Livello di pressione acustica | 89,7 dB(A) |
| Livello di potenza acustica | 100,7 dB(A) |
| Vibrazione ponderata | 0,89 m/s² |
| Senso di rotazione | Avanti/indietro (leva di inversione) |
| Uso | Foratura, compatibile con punte e accessori con gambo da 10 mm max |
| Alimentazione | Aria compressa pulita e secca |
| Lubrificazione | Olio per utensili pneumatici (3-4 gocce al giorno se non c'è ingrassatore in linea) |
| Garanzia | 3 anni (registrazione entro 30 giorni su silverlinetools.com) |
| Manutenzione | Pulizia con spazzola morbida o panno asciutto; scarico quotidiano del separatore d'acqua |
Domande frequenti - 793759 SILVERLINE
Domande degli utenti su 793759 SILVERLINE
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Trapano in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale 793759 - SILVERLINE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. 793759 del marchio SILVERLINE.
MANUALE UTENTE 793759 SILVERLINE
Grazie per aver acquistato quello prodotto Silverline. Queste istruzioni contengono informazioni utili per il funzionamento sicuro ed affidabile del prodotto. Per essere sicuri di utilizzare al meglio il potenziale dell'utensile si raccamanda pertanto di leggere a fondo quello manuale. Assicurarsi che tutti gli utenti del prodotto leggano e comprehendano a piano quello manuale. Conservare le istruzioni con il prodotto per eventuali consulazioni future.
Descrizioni dei symboli
La targhetto sul其所imento puo mostre simboli. Questi rappresentano importanti informazioni sul prodotto o le istruzioni sul suo utilizzo.

Indossare una protezione acustica.
Indossare una protezione per gli.
Indossare una protezione respirate.
Indossare un casco protietivo

Indossare una protezione per le mani

ATTENZIONE - Per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere il manuale di istruzioni

Attenzione!

NONutilizzare con bombole di gas compresso!

Conformhe alla legislazione e norme di sicurezza.

Protezione ambientale
Gli utensili pneumatici non devono essere smaliti insieme ai rifiuti domestici. Contengono trace di olio e di altri lubricanti. Ricicare dove esistono strutture idonei. Verificare con le autorità locali o con il vostro rivenditore per consiglio sul riciclaggio
Abbreviazioni tecniche
| \( {\mathrm{n}}_{\mathrm{b}} \) | Velocità a vuoto |
| n Velocità nominale | |
| psi Libbre per pollice quadrato (unità di minu-ura della pressione nelsystema anglosassone) | |
| bar Unità metrica di pressione | |
| L / min Litri al minuto | |
| cfm Piedi cubici al minuto | |
| 0 Diametro | |
| \( \mathop{\min }\limits^{{-1}} \) | Operazioni al minuto |
| BSP Fillettatura standard inglese, sta per British Standard Pipe | |
| dB (A) Livello sonoro in decibel (A ponderato) | |
| \( \mathrm{m}/{\mathrm{s}}^{2} \) | Metri al secondo quadrato (ampiezza della vibrazione) |
Specifiche tecniche
Pressione di esercizio massima: 6,3 bar (90 psi)
Consumo d'aria: 140 l/min (5 cfm)
Ingresso d'aria: 1 / 4^* BSP, fornito con due connettori rapidi maschi (tipo EN-6 "inglese" e tipo EQ-4 "europe")
Diametro minimoduboo: .9,5mm(3/8")
Capacità del mandrino: 10 mm
Peso: 1,1 kg
Come parte del nostro continuo sviluppo del prodotto, le specifiche dei prodotti Silverline possono variate nelle preavviso.
Informazioni su suoni e vibrazioni:
Pressione sonora L. 89,7 dB (A)
Potenza sonora _A 100,7 dB (A)
Tolleranza K. 3 dB (A)
Vibrazioni ponderate a. 0,89 m/s2
Tolleranza K 1,5 m/s²
Il livello di intensità del suono per l'opera tore potrebhe superare gli 85 dB (A) rendendo necessarie misure di protezione.
Istruzioni di sicurezza per trapani pneumatici
AVERTENZA: leggere e comprehende le struczioni di sicurezza prima di installment, utilizzare, riparare, eseguire la manutenzione, pulire, sostituire gli accessori o lavorare vicino a questo strumento. La mandataLETTUA pUCO condurre a gravi lesioni.
Conservare tutte le avventenze e le istruzioni per riferimenti futuri.
AVVERTENZA: Questo apparecchio non è destinato all'uso da parte di persona (compresi i bambini) con ridotte capacità fisiche o mentali o mancanza di esperienza o conoscenza, a meno che non abbiano ricevuto supervisione o struzioni sull'uso dell'utensile da una persona responsable della loro sicurezza. Tenere sotto controlio i bambini per assicurarsi che non giochino con il prodotto.
- Solo gli utenti qualificati e addestrati devono installare, regolare o utilizzare lo strumento.
Non modificare l'utensile. Le modifiche possono ridurre l'efficacia delle misure di sicurezza e aumentare i rischi per l'utente.
Non gettare le istruzioni di sicurezza; consegnarle all'utente.
Nonutilizzare lo strumento se è stato danneggiato. - Ispezionate periodicamente lo strumento per verificare che le valutazioni e le marcature richieste alla ISO 11148 (dettagliate nella Desrizione dei simboli) siano contrassegnate in modo leggibile sullo strumento. L'utente (e il dato di lavoro, ove richiesto) deve contattare il produttore per ottenere etichette di marcatura sostitutive, se necessario.
L'aria compressa vuo causare gravi lesioni. - Scollegare sempre l'utensile dall'alimentazione dell'aria quando non è in uso.
- Scollegare sempre l'utenile dall'alimentazione dell'aria compressa prima di cancellare accessori, effettuire regolazioni e/o riparazioni e quando ci si allontana da un'area operativa in un'area diversa.
- Tenere le dita lontane dal grilletto quando non si utilizza l'utensile e quando ci si sposta da una posizione operativa all'altra.
Non dirigere mai l'aria compressa verso se stessi, gli altri o gli animali. - Tubi sferzati sono provocare gravi leSIONi. Controllare sempre la presenza di tubi o raccordi danneggiati o allentati.
Non trasportare o trascinare mai un utensile pneumatico dal suo tubo flessibile. - Quando siutilizzano utensili pneumatici,non superare la pressione massima di esercizio.
- Ispezionare gli strumenti e gli accessori prima di agli utilizzato. Non utilizzare se danneggiato occessivamente usurato.
Gli utensili pneumatici dovrebbero essere alimentati solo da aria compressa alla pressione più bassa richiesta dal compito per ridurre il rumore e le vibrazioni e minimizzare l'usura. - Non usare mai ossigeno puro o gas combustibili per alimentare un utensile ad aria. Gli utensili pneumatici non sono progettati per queste fonti di alimentazione e il loro uso crea un rischio di incendio ed esplazione.
- Tenere presente che gli utensili pneumatici possono divertare freddi durante l'uso, influenzando la presa, il controllo e la suscettibilità alle lesioni dovute alle vibrazioni.
IMPORTANT: Anche quando lo strumento viene'utilizzato come prescritto, non è possible eliminare tutti i fattori di rischio. Se si hanno dubbi sull'uso sicuro di quello strumento, non usarlo.
Pericolo di proiezione
a) Tenere presente che il guasto del pezzo, degli accessori o dell'utensile stati cui quere proiezioni ad alta velocità.
b) Indossare sempre una protezione per gli occhi resistenteagli impatti. Il grado di protezione richiesto dovrebbe essere valutato prima di agli utilizzo
c) Valutare il rischio per gli altri quando si considera il rischio di pericolò di proiezione.
d) Assicurarsi che il pezzo da lavorare sia fissato saldamente.
e) Rimuovere la chiave del mandrino prima di iniziare la foratura.
f) Assicurarsi che la punta si saldamente fissata nel mandrino. Le punte non fissate possono venire espulse alla macchina, causando un pericol.
Pericoli di impigliamento
a) Sussiste una lesione se non si evita il contatto dell'utensile e dei loro accessori con vestiti, gioielli, capelli o quanti.
Pericoli di funzionamento
a) Assicurarsi che gli utenti e il personale di manutenzione siano fisicamente in grado di gestire il volume, il peso e la potenza dell'utensile.
b) Tenere l'utensile correttamente; essere prenti a contrastare i movimenti normali o improvisisi come il rinculo. Tenere l'utensile con entrambé le mani durante l'uso.
c) Mantenere il corpo in equilibrio e i piedi ben pianati per terra.
d) Utilizzare solo i lubricanti raccomandati dal produttore.
g) Utilizzare una protezione per gli occhi adeguata; si raccomandano inoltre quanti e abbigliamento protettivi adatti al tipo di lavoro.
e) Per lavori sopra la testa,utilizzare un casco'un elmetto da lavoro.
f) Evitare il contatto diretto con le parti in movimento per evitare lesioni da pizzicamento o taglio.
g) Tenere presente che esiste il rischio di scariche eletrostatiche se utilizzato su plastica e altri materiali non conduitti. Adottare le misure appropriate per ridurre quello rischio quando si lavora con quosti materiali (ad esempio utilizzato un systemi di messa a terra).
h) Tenere presente che alcuni materiali possono presentare rischi di incendio o esplizione durante la lavorazione. Adottare le opportune precauzioni per ridurre i pericoli. I dati di lavoro dovrebbero chiare i rischi agli operatori.
i) Spegnere il dispositivo / rilasciare il dato di avvio e arresto se l'alimentazione di aria / alimentazione è interrotta.
j) Una copbia di reazione elevata può svilupparsi in caso di stallo, che può essere causato da carichi eccessivi applicati alla punta, dall'aggancio della punta al materiale da forare o dallo sfondamento della punta stessa.
k) Nei casi in cui è richiesto un mezzo per assorbire la coppia di reazione, si raccomanda di utilizzare un braccio di suspensione quando possibile. Se ciò non è possible, si raccomanda l'uso di impugnature laterali per gli utensili a cassa dritta e a pistola. In agli caso, si raccomanda di utilizzato un mezzo per assorbire la coppia di reazione superiore a 4 Nm per gli utensili diritti e superiore a 10 Nm per gli utensili a pistola.
I) Tenere le mani lontane dal mandrino rotante e alla punta.
m) L'utilizio di questo utensile potrebbre esporre le mani dell'utente a pericoli di taglio, abrasione o bruciature. Indossare quanti adatti per protegge rle mani.
n) Attendere sempre che il trapano si sua completeness fermo prima di posarlo.
o) Utilizzare rilevatori di metalli e di tensione per individuare linee elettriche, idriche o di gas nascoste. Evitare di toccare componenti o conduttori sotto tensione.
Rischi di movimenti ripetitivi
Quando si utilizes lo strumento, l'utente cui avertire disagio alle mani, alle braccia, alle spalle, al collo o ad alte parti del corpo.
a) Adottare una postura comodaostenando un appoggio sicuro ed evitando posture scomode o sbilanciar. Cambiare la postura durante le attività prolongate; quello pudaiutare a evitare il disagio e l'alfaciente.
b) Sintomi come fastidio persistente o ricrente, dolore, palpitazioni, dolore, formicolio, intorpidimento, sensazione di brucione o rigidità non devono essere ignorantati. Informare il dato di lavoro se appropriato e consulhare un operatore sanitario qualificato.
Pericoli legati all'utilizzo di accessori
a) Scollegare l'utensile dall'alimentazione dell'aria prima di montare o cancellare l'accessorio.
b) Evitare il contatto diretto con l'accessorio durante e dopo l'uso. Gli accessori sono spesso taglienti e possono diventare caldi durante l'uso.
c) Utilizzare solo dimensioni e tipi di accessori e materiali di consumo raccomandati dal produttore dello strumento; non utilizzato altri tipi o dimensioni di accessori o materiali di consumo.
d) Assicurarsi che la velocità massima di funzionamento di qualsiassi accessorio sa uguale o superiore alla velocità nominale indicata sull'utensile.
Pericoli nell'area di lavoro
a) Fare attenuation alle superfici scivolose causate dall'uso dell'attrezco e ai pericoli di inciampo causati alla linea aerea. Scivolamenti, inciampi et cadute sono le principali cause di infortunio.
b) Ove possible, non ostruire le vie e i passaggi con linee aeree o cavi. Adottare misure appropriate per ridurre il rischio di inciampo, come l'infallazione di cartelli di averimento e il fissaggio di cavi e linee aeree sul posto.
c) Procedure con cura in un ambiente sconosciuto per ridurre al minimo il rischio di pericoli nascosti come le linee di servizio.
d) L'utensile non è destinato all'uso in atmossiere potenzialmente esplòve e non è isolato dal contatto con la corrente elettrica.
e) Assicurarsi che non vi siano cavi elettrici, tubi del gas, ecc., che potrebbero causare un pericol se danneggiati dall'uso dello strumento.
Pericoli di fumi e polvere
Polveri e fumi possono causare problemi di salute (ad esempio cancro, difetti congeniti, asma e/o dermatite); la valutazione dei rischi e l'attuazione di controlli adeguati per quosto pericolisi sono essenziali.
a) I rischi valutati dovrebbero includere la polvere creata dall'uso dello strumento e la possibilità di disturbare la polvere esistente.
b) Dirigere lo scarico per ridurre al minimo il disturbo della polvere.
c) Controllare in via prioritaria polveri e fumi nel punto di emissione.
d) Selezionale, mantenere e sostituire i materiali di consumo/accessori come raccommando nelle istruzioni, per evitare l'augimento indevisiderato di polvere o fumi.
e) Usare la protezione delle vie respiratoriale seconde le struzioni del datore di lavoro e come richiesto dalle norme di salute e sicurezza sul lavoro.
f) Prendere in considerazione i rischi associati ai diversi materiali. Lavorare con certi materiali crea polvere e fumi che possono causare un ambiente esplosivo.
g) Utilizzare sempre sistemi di estrazione o eliminazione della polvere adatti al materiale in lavorazione.
h) Utilizzare e Maintainere quello strumento come raccommando nelle presenti istruzioni, per ridurre al minimo le emissioni di polvere e fumi.
i) Tutte le funzioni o gli accessori integrati per la racolta, l'estrazione o la suppressione di polveri e fumi aerodispersi devono essere utilizzati e mantenuti correttamente in conformità alle istruzioni del produttore.
Pericoli connessi ai rumori
L'esposizione ad alte livelli di rumore potrebbe causare la perdita permanente dell'udito e altri problemi quali il tinnito (ronzii, brusii e fischi nelle orecchia). La valuationazione dei rischi e l'uso di controli adeguali per questei pericoli sono essentiali.
a) Utilizzare controli appropriati per ridurre il rischio di lesioni dovute al rumore. Questi possono includere azioni come smorzare i materiali per evitare che i pezzi in lavorazione "ronzino".
b) Utilizzare protezioni per l'udito in conformità con le istruzioni del dato di lavoro e come richiesto delle norme di salute e sicurezza sul lavoro.
c) Utilizzare e Maintainere quello strumento come raccomandato nelle istruzioni per evitare un aumento non necessario del livello di rumore.
d) SeLECTIONARE, mantenere e sostituire il materiale di consumo / accessario come raccommando nelle istruzioni, per evitare un inutile aumento del rumore.
e) Se è disponibile un silenziatore, assicurarsi che sia in posizione e in buone condizioni di funzionamento quando l'utensile viene utilizzato.
f) Prendere provedimenti per ridurre il rumore nell'area di lavoro ove possibile (ad esempio utilizzato tappetini smorzanti).
Pericoli connessi alle vibrazioni
L'esposizione alle vibrationi poto causare danni irreversibili ai nervi e alla circolazione delle mani e delle bracchia. Non tutti i rischi di vibrationi possono essere eliminati con la progettazione o la costruzione dell'utensile e rimangono alcuni rischi residiu. Verificare il valore di vibratione-emissione (ottenuto utilizzando la ISO 28927-3) riportato nella tabella di specifica. Assicurarsi che il rischio ch rappresenta sua valutato e gestito. Se il rischio non poto essere gestito in modo che rientri nei limiti accettabili, non utilizzato lo strumento.
Per ridurre il rischio di lesions dovute a vibrazioni, effettuare le seguenti operazioni:
a) Indossare indumenti caldi quando si lavora in condizioni di freddo. Tenere le mani calde e asciutte.
b) In caso di interpidimento, formicolio, dolore o sbiancamento della pelle delle dità o delle mani, interrompere l'uso dello strumento, informare il dato di lavoro (se del caso) e consultrare un professionista sanitario qualificato.
c) Utilizzare e mantenere lo strumento come raccommando nelle istruzioni per evitare un inutile amento dei livelli di vibrazione.
d) Se del caso, sostenere il peso dell'utensile in un supporto, tenditore o bilanciatore.
e) Il rischio di vibrazioni è generalmente magiore quando la forza di presa è magiore. Tenere l'utensile con una presa leggera ma sicura, tenero conto delle forze di reazione della mano necessarie.
f) Assicurarsi che l'utensile e gli accessori siano montati correttamente e in buone condizioni: utensili montati in modo improprio o danneggiati possono causare vibrazioni effecssive.
g) Non lasciare che l'utensile inserto si nuova sul pezzo da lavorare, poiché ciò potrebbe causare un aumento sostanziale delle vibrazioni.
h) Selezionale, mantenere e sostituire i pezzi e gli utensili inserti come raccommando nel manuale di istruzioni per evitare un aumento superfluo dei livelli di vibrazione.
Familiarizzazione con il prodotto
- mandrino
- Impugnatura
- Ingresso aria
- Connettorapido
- Ieva avanti/indietro
- Grilletto
Disimballare lo strumento
- Disimballare con cura e ispezionare lo strumento. Acquisire familiarita con tutte le sue caratteristiche e funzioni
- Assicurarsi che tutte le parti dello strumento siano presente e in buone condizioni. In caso di parti mancanti o danneggiata, sostituirle prima di tentare di utilizzato quello strumento
Uso previsto
Trapano a velocità singola, alimentato dall'aria compressa di un compressore, con funzione avanti indietro. Utilizza punte e altri accessori compatibili con un diametro dell'albero fino a 10 mm.
Questo trapano pneumatico non èdotato di frizione di coppi e non delve quindi essere utilizzato per l'avitamento o applicazioni simili. Non è destinato all'uso commerciale.
Deve essere utilizzato SOLO per lo scopo previsto. Qualiasi sono rispetto a quello indicato nel presente manuale verrà considerato scorretto. L'utente, e non il produttore, sare Responsabile degli eventuali danni o delle lesioni derivanti da quosti casi di erato utilizzato. Il produttore non sare Responsabile per eventuali modifiche apportate allo strumento né per eventuali danni derivanti da tali modifiche.
Prima dell'uso
Montaggio del connettore rapido
Note: Questo strumento è fornito con due diversi connettori rapidi per aria compressa (Fig.1):
EQ-4 - comunamente usato en Europa
EN-6 -utilizzato principalmente nel Regno Unito
- Scegliere il connettore compatibile con il systema pneumatico che si sta utilizzando, e installare come individato di seguito:
- Applicare nastro PTFE (non incluso) alle filettature del connettore rapido (4). Cio contribui r a createe una chiusura ermetica
Note: Applicare il nastro in PTFE saldamente e in senso orario, in modo che non si stacchi quando la filettaturaiene avvitta nell'utensile.
- Rimuovere il tappo di protezione dall'ingresso dellaria
- Utilizzando una chiave (non inclusa) awitare il connettore rapido nella presa d'aria situata alla base della maniglia
- Collegarsi al tubo, pressurizzare con attenzione ed eseguire un controlo delle perdite (ad esempio spruzzando piccole quantità di acqua saponata all'esterno dei connettori)
- I tubi dotati di connettori rapidi femmina corrispondenti potranno essere connessi con quosto strumento con una lieve spinta
Alimentazione d'aria raccomandata
- Questo strumento delve essere collegato ad una fonte di aria pulita con un oliatore in linea e un separatore d'acqua
NON lasciare che la pressione di alimentazione super il valor massimo indicato nelle "Specifiche tecniche"
Assicurarsi che I'acqua venga drenata dal systema di aria giornalmente - Assicurarsi che tutte le parti delsystema (tubi flessibili, attacchi, ecc.) siano adeguati alla pressione dell'aria
Impostazione della potenza dell'utensile
- La velocità potenza dell'utensile può essere regolata diminuendo/aumentando la pressione di alimentazione dell'aria entro l'intervaggio specifico in "Specifiche tecniche".
Montaggio e smontaggio di punte e accessori
AVERTENZA: Scollegare sempre l'utensile dall'alimentazione dell'aria prima di montare o smontare punte o altri accessori.
AVVERTENZA: Non avviare MAI il trapano nelle stringe il mandrino o si cambia la direzione.
AVERTENZA: Non installare mai accessori con una velocità massima inferiore alla velocità a vuoto dell'utensile.
- Apire il mandrino ruotando il collare del mandrino in senso antiorario.
- Inserire la punta o l'accessorio richiesto
- Chiudere il mandrino ruotandolo in senso orario. Serrare a mano
Note: Assicurarsi che la punta o l'accessorio scorrano al centro e, se necessario, ripetere i passaggi precedenti per correggere la posizione della punta nel mandrino.
Funzione avanti/indietro
- Per la rotazione in senso orario ("avanti") inclinare la leva di marcia avanti/indietro (5) nella posizione individata con "F".
Per la rotazione in senso antiorario ("indietro") inclinare la leva di avanzamento/reverse nella posizione individata con "R".
AVERTENZA: NON'utilIZZARE l'utensile con la leva di avanti/indietro in una posizione compresa tra "F" e "R", poiché ciò potrebbe danneggiare i mecanismi interni.
Funzionamento
- Selezionare la direzione utilizzando la leva avanti/indietro (5).
- Tenere l'utensile saldamente per l'impugnatura (2).
- Premere il grilletto (6) per azionare il trapano. Rilasciere il grilletto per arrestare la macchina.
Note: Lo scarico dell'aria si trova nella parte inferiore dell'impugnatura. Durante il funzionamento, l'aria fuorisce direttamente accanto al raccordo di ingresso dell'aria.
AVVERTENZA: Tenere presente che gli utensili pneumatici possono mantenere una pressione residua dopo l'uso. Spurgare sempre la pressione dell'aria dall'utensile dati aver interrogato l'alimentazione.
Accessor
Gli accessori per quello utensile, tra cui punte per trapano e svasatura, spazzole a tazza e altri ancora, sono disponibili presso il vostro rivenditore Silverline. I pezi di ricambio possono essere acquistati presso il vostro rivenditore Silverline oppure www.toolsparesonline.com
Manutenzione
AVVERENZA: Scollegare sempre dall'alimentazione dell'aria e depressurizzare prima di pulire o effettuare qualsiasi intervento di manutenzione.
Pulizia
- Mantener l'utensile sempre pulito. Lo sporca e la polvere potrebbero logorer velocamente le parti interne e ridurre la durata di vita della macchina. Pulire il corso della macchina con una spazzola morbida o un panno asciutto
IMPORTANTE: C' è ben poco che può andare male con il suo strumento pneumatico e si deve tenere a essere che, quando un strumento ad aria non si azioni in genere è perché i meccanismi interni sono corrosi a causa dello sporco, dell'imidità o della mancata osservanza delle istruzioni indicate di seguito.
Procedura di manutenzione giornaliera:
Se un lubrificatore in linea non è montato sull'alimentazione dell'aria, l'utensile deve essere lubrificato manually:
- Scollegare dall'alimentazione dell'aria
- Versare 3-4 gocce di olio per utensili pneumatici nella presa d'aria
- Azionare la macchina a bassa velocita per lubricare a fondo tutte le parti interne.
- Se la macchina è in uso costante o utilizzata per lunghi periodi agli volte, la procedura di cui sopra dovrebbe essere ripetuta fino a 3 volte al giorno Utilizzatoolio per utensilnì pneumatici. NON USARE ASSOLUTAMENTE OLIO NORMALE DA MOTORE
- La mancata osservanza delle istruzioni operative e di manutenzione cui invididare la garanzia
Conservazione
- Conservare quello utensile con cura in un luogo sicuro, asciutto e lontano alla portata dei bambini
Contatti
Per consigli tecnici e per eventuali riparazioni, si prega di contattare il nostro servizio di assistenza Telefonico al numero (+44) 1935 382 222
Pagina web: www.silverlinetools.com
Indirizzo (RU).
Toolstream Ltd.
Boundary Way
Lufton Trading Estate
Yeovil, Somerset
BA22 8HZ, Regno Unito
Indirizzo (UE):
Toolstream B.V.
Holtum-Noordweg 11
Unit 4
6121 RE Born
Paesi Bassi
Smaltimento
- Come con altri utensili elettrici, gli utensili pneumatici non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici
Gli strumenti pneumatici possono contentere tracce di olio e altri lubricanti e quindi devono essere riciclati di consequence - Contattare l'ente locale per lo smaltimento dei rifiuti per informazioni sul modo corretto di disponere di strumenti elettrici (RAEE)
Risoluzione dei problemi
| Problema Possibile Causa Soluzione | ||
| L'utensile funzione lentamente | Pressione errata | Impostare la corretta pressione dell'aria secondo le specifiche tecniche |
| Sporcizia all'interno del meccanismo Ripetere più volte la "Procedura di manutenzione giornaliera" per eliminare la sporcizia | ||
| Blocco dell'aria Azionare l'utensile con bevi raffiche per eliminare il blocco | ||
| Perdita d'aria | Controllare tutti i raccordi e il tubo flessibile per le perdite d'aria e correggere il problema riserrando, usando nastro PTFE o sostituendo il pezzo | |
| Blocco nel filtrato a rete Rimuovere il connettore rapido (4) e pulire il filtrato a rete | ||
| Strumento bloccato | Sporcizia o ruggine nel meccanismo Provarare le soluzioni per "L'utensile funzione lentamente" | |
| Sporcizia o ruggine nel meccanismo Batterere delicatamente l'utensile con un martello morbido | ||
| Sporcizia o ruggine nel meccanismo Liberare il meccanismo ruotando manually l'unità scollegata alla fonte d'aria | ||
| L'utensile non si ferma molto快来 rilasciatto completamente il grilleto (6) | O-ring della valvola a farfalla o sede della valvola danneggiata | Far riparare lo strumento presso un centro di assistenza Silverline autorizzato |
| Se le opzioni di risoluzione dei problemi di cui sopra non aiutano, contatter il vostro rivenditore o un centro di assistenza autorizzato Silverline. | ||
Garanzia Silverline Tools
Questo prodotto Silverline è protetto da una garanzia di 3 anni
Per attivare la garanzia di 3 anni è necessario registrar il prodotto sul site www.silverlinetools.com entro 30 giorni alla data d'acquisto. La data d'inizio del periodo di garanzia corrisponde alla data d'acquisto riportata sulla scontrino di vendita.
Registrazione dell'acquisto
Accedere al sito: silverlinetools.com e selezionare il tasto Registrazione per inseire.
- Informazioni personali
- Dettagli del prodotto e informazioni sull'acquisto
Una volta que这些东西 informazioni sono state inserte, Il vosto certificato di garanzia sareva invitato per posta elettronica nel formato PDF. Si prega di stampare e conservare il Certificato insieme alla ricevuta d'acquiretto.
Termini & condizioni
Il periodo di garanzia decorre alla data dell'acquisto presso il rivenditore indicata sulla ricevuta d'acquisto.
SI PREGA DI CONSERVARE LA RICEVUTA D'ACQUISTO
Nel caso in cui il prodotto risultasse difettoso entro 30 giorni alla data d'acquirezzo, sare necessario restituiro al punto vendita presso cui è stato acquisitato, presentando la ricevuta e spiegando chiaramente la natura del difetto riscontrato. Il prodotto difettoso sare sostituito o sare rimborsato l'importo d'acquireasto.
Nel caso in cui il prodotto risultasse difettosto dopo 30 giorni dalla data d'acquisto, sare necessario inviare una richiesta di indennizzo in garanzia a:
BA21 1WU, Regno Unito
Le richieste di indennizzo devono essere presentate durante il periodo della garanzia. Affinché la richiesta sa appropriata, è necessario presentare anc che la ricevuta d'acquisto originale, indicañl luogo e la data dell'acquisto del prodotto e el proprio name e indirizarz.
Sara necessario inoltre fornire una descrizione dettagliata del guasto riscontrato.
Le richieste effettuate durante il periodo di garanzia saranno verificate da Silverline Tools per stabilire se il difetto del prodotto è dovuto a problemi di materiali o di lavorazione.
Le spese di spedizione non saranno ribormsate. Tutti i prodotti devono essere spediti puliti e in condizioni tali da garantire l'escuzione della riparazione in modo sicuro. I prodotti devono essere imballati con cura per evitare danni o lesions durante il trasporto. Silverline Tools si riserva il dirito di non accettare prodotti spediti in condizioni non idonee o non sicure.
Le riparazioni saranno eseguite da Silverline Tools o da un centro di riparazione autorizzato. La riparazione o la sostituzione del prodotto non estende o rinnova il periodo di garanzia.
Nel caso in cui determini che il prodotto e il detto riscontrato sono coperti alla garanzia, Silverline Tools provvedera a riparare l'utensile gratuitemente (esclusi iosti di spedizione) o, a propria discrezione, a sostuirlo con un nuovo utensile.
Gli utensili o le parti trattenuti da Silverline Tools in cui do un prodotto o componente sastitutivo divertano propietà di Silverline Tools.
La riparazione o la sostituzione di un prodotto in garanzia estende i diritti del consumatore previsti per legge, perché modificarli.
Cosa copre la garanzia:
- La riparazione del prodotto, nel caso in cui Silverline Tools determini che il problema sia dovuto a difetti dei materiali o difetti di lavorazione riscontrati durante il periodo della garanzia.
- Nel caso in cui un componente non si più disponible o fuori produzione, Silverline Tools si riserva il diritto di sostituirlo con un componente adeguato.
Cosa non copre la garanzia:
- La normale usura dei componenti per via dell'utilizzo del prodotto comeindicato nelle estruzioni d'uso (ad esempio, lame, spazzole, cinghie, lampadine, batterie, ecc.).
- La sostituzione di accessori forniti a corredo, come ad esempio punte, lame, fogli abrasivi, dischi di taglio e altri componenti correlati
- I danni accidentali, causati dall'uso improprio, dall'abuso e dall'manipolazione, conservazione e cura inadeguata dell'tensile da parte del proprietario.
L'uso del prodotto per fini non domestici. - La Modifications o alterazione del prodotto.
- Difetti causati dall'uso di parti e accessori che non siano componenti originali Silverline Tools.
- Installazione difettosa (fatto salvo quando l'installazione viene eseguita da Silverline Tools).
- Riparazioni o alterazioni eseguite da delle parti che non siano la Silverline Tools o da centri di riparazione autorizzati alla stessa compagnia.
Richieste diversi dal diritto alla correzione degli errorsi con lo strumento denominato in queste condizioni di garanzia non sono coperti alla garanzia.