793759 - Bohrmaschine SILVERLINE - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts 793759 SILVERLINE als PDF.
| Produkttyp | Druckluftbohrer |
| Marke | Silverline |
| Modell | 793759 |
| Maximaler Betriebsdruck | 6,3 bar (90 psi) |
| Luftverbrauch | 140 L/min |
| Lufteinlass | 1/4" BSP mit Schnellkupplungen männlich EN-6 und EQ-4 |
| Mindestdurchmesser des Schlauches | 9,5 mm (3/8") |
| Leerlaufdrehzahl | 1800 min⁻¹ |
| Bohrfutteraufnahme | 10 mm |
| Gewicht | 1,1 kg |
| Schalldruckpegel | 89,7 dB(A) |
| Schallleistungspegel | 100,7 dB(A) |
| Bewertete Vibration | 0,89 m/s² |
| Drehrichtung | Vorwärts/rückwärts (Umschalthebel) |
| Verwendung | Bohren, kompatibel mit Bohrern und Zubehör mit Schaft bis max. 10 mm |
| Luftversorgung | Saubere und trockene Druckluft |
| Schmierung | Öl für Druckluftwerkzeuge (3-4 Tropfen pro Tag, wenn kein automatischer Öler vorhanden) |
| Garantie | 3 Jahre (Registrierung innerhalb von 30 Tagen auf silverlinetools.com) |
| Wartung | Reinigung mit weicher Bürste oder trockenem Tuch; tägliches Entleeren des Wasserabscheiders |
Häufig gestellte Fragen - 793759 SILVERLINE
Benutzerfragen zu 793759 SILVERLINE
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Bohrmaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch 793759 - SILVERLINE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. 793759 von der Marke SILVERLINE.
BEDIENUNGSANLEITUNG 793759 SILVERLINE
Vielen Dank, dass Sie sich für diesen Silverline Produkt entschieden haben. Dieses Produkt verflügt über einzigartige Funktionen. Die vorliegenden Anleitung enthalt wichtige Informationen für das sichere und effektive Arbeitsmen mit dieser Produkt. Selfb when Sie bereits mit ähnlichen Produkten vertraut sind, lesen Sie diese Anleitungitte sorfält durch, um dengroftmöglichnen Nutzen aus thisem Werkzeugziehen zu können. Bewahren Sie diese Anleitung griffbereit auf und sorgen Sie davon, dass alle Benutzer deses Gerats sie gelesen und verstanden haben.
Symbolerklärung
Auf dem Typenschild des Werkzeugs sind möglicherweise Symbole abgebildet. Sie vermitteln wichtige Informationen über das Produkt oder dienen als Gebrauchsanweisung.

Gehorschutz tragen
Schutzbrille tragen
Atemschutz tragen
Kopfschutz tragen

Schutzhandschuhe tragien

WARNING! Um die Verletzungsgefahr zu reduzieren, muss der Benutzer die Bedienungsanleitung setzen.

Achtung, Gefahr!

Nicht mit Druckgasflaschen betrieben!

Erfullt die einschlagigen Rechtsvorschriften und Sicherheitsnormen.

Umweltschutz
Druckluftwerkzeuge)durenicht über den Haushaltsmull entsorgt werden. Gerate enthalten Spuren von OI und anderen Schmiermitteln. Nach Mochigkeititte uber entsprechende Einrichtungen entsorgen. Lassen Sie sich bezuglich der sachgemaien Entsorgung von Elektrowerkeuzeugen von der zuständigen Behörde oder dem Handel beraten.
Verzeichnis der technischen Symbole und Abkürzungen
| \( {\mathrm{n}}_{\mathrm{b}} \) | Leerlaufdrehzahl |
| n Nenndrehzahl | |
| psi Pfund pro Quadratzoll | |
| bar Metrische Einheit des Drucks | |
| l/min Liter pro Minute | |
| cfm Kubikfuß pro Meter | |
| 0 Durchmesser | |
| \( \mathop{\min }\limits^{{-1}} \) | Drehzahl, d.h. Umdrehungen pro Minute |
| BSP Britisches Standard-Rohrgewinde | |
| dB(A) Schallpegel in Dezibel (A-bewertet) | |
| \( \mathrm{m}/{\mathrm{s}}^{2} \) | Quadratmeter pro Sekunde (Schwingungsstärke) |
Technische Daten
Max. Betriebsdruck: 6,3 bar (90 psi)
Luftverbrauch 140 l/min (5 cm)
Druckluftanschluss: 1/4 Zoll BSP; zwei Bajonett-Schnellkupplungen (EN-6 für Großbritannien und EQ-4 für Kontinentaleuropa) im Lieferumfang enthalten
Mindeutschlauchdurchmesser: 9,5 mm (3/8 Zoll)
Leerlaufdrehzahl: 1.800 min
Spannfutter: 10 mm
Gewicht: 1,1 kg
Aufgrund der fortlaufenden Weiterentwicklung unserer Produkte konnen sich die technischen Daten von Silverline Produktken ohne vorherige Ankündigungändern.
Gerausch- und Vibrationsinformationen:
Schaldruckpegel L 89,7 dB(A)
Schalleistungspegel L_w 100,7 dB(A)
Unsicherheit K 3 dB(A)
Schwingungsemissionswert a. 0,89 m/s
Unsicherheit K: 1,5 m/s
Der Schallintensitatspegel kann fur den Bediener 85 dB(A) übersteigen und Lärmschutzmaßnahmen sind notwendig.
Sicherheitsinweise für Druckluftbohrmaschinen
WARNING! Lesen Sie diese Sicherheitsinweise zur Vermeidung unterschiedlicher Gehrafengellen aufmerskam durch, bevor Sie这点 Werkeug installmenten, bedienen, reparieren, warten, Zubehorteile anbringen oder in der Nähde这点 Werkzeuges arbeiten. Nichtbechtlung kann zu schwerwiegenden Verletzungen führen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
WARNING! Dieses Gerat darf nicht von Personen (wie z.B. Kindern) mit eingeschrankten körperslichen oder geistigen Fähigkeiten oder von Personen ohne Erfahrung im Umgang mit einem solchen Gerat betrieben werden, außer wenn sie von einer für ihre persönliche Sicherheit verantwortlichen Person in der Benutzung unterwiesen worden sind und bzw. beaufsichtigt werden. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie das Werkzeug nicht als Spielzeug verwenden.
- Dieses Werkzeug darf nur von qualifizierten und in der Bedienung unterwiesenen Personen installiert, eingestellt und benutzt werden.
- Modifizieren Sie die these Werkzeug in keinster Weise. Modifikationen können dazu führen, dass Schutzeinrichtungen nicht effektiv Funktionieren, wodurch das Risiko für den Benutzer erhöht wird.
- Werfen Sie diese Sicherheitsanleitung nicht weg, sondern stellen Sie sie jeder Benutzer zur Veräuigung.
- Benutzten Sie diese Werkezeug nicht, wenn in irgendeiner Art beschadigt ist.
- Werkzeuge müssen regelmäß darauf inspi Ziert werden, dass von ISO 11148 (wie in der Symbolsbeschreibung beschrieben) vorgeschreibenene Kennzeichnungen auf dem Werkzeug angebrucht und noch lesbar sind. Der Arbeitgeber/Benutzer ist damit verantwortlich, gegebenenfalls Ersatzbeschreibungen über den Gerathehersteller zu beziehen.
- Druckluft kann schwerwiegende Verletzungen verursachen:
- Trennen Sie das Gerät stets von der Druckluftversorgung, wenn es nicht in Gebrauch ist.
Trennen Sie das Gerät stets von der Druckluftversorgung, bevor Sie Zubehör wechseln, Einstellungen und/oder Reparaturen vornehmen und wenn Sie sich von einem Arbeitsbereich in einen anderen Bereich bewegen. - Halten Sie die Finger vom Auslõser fern, wenn Sie das Werkzeug nicht bedieten und wenn Sie sich von einem Arbeitsbereich in einen anderen bewegen.
- Richten Sie einen Druckluftstrom niemals auf sich selbst oder auf andere Personen.
- Umherschlagende Schläuche können zu schwerwiegenden Verletzungen führen. Überprüfen Sie Schläuche STETS auf Beschädigungen und lose Verbindungen.
Tragen Sie ein Druckluftwerkzeug nimals am Schlauch. - Überschreiben Sie nimals den auf dem Gerä angegebenen maximalen Betriebsdruck.
- Überprüfen Sie das Gerät und Zubehor vor jeder Gebrauch sorgfältig. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Einzelteile fehlen, beschädigt oder abgenutzt sind.
- Druckluftwerkzeuge sollenn nur mit Druckluft mit dem niedrigsten Druck betrieben werden, der fur die jeweilige Aufgabe erforderlich ist, um Lärn und Vibrationen zu reduzieren und den Verschlieb zu minimieren.
- Verwendten Sie niemals reinen Sauerstoff oder brennbare Gase für den Betrieb eines Druckluftwerkzeugs. Druckluftwerkzeuge sind nicht für diese Stromquellen ausgelegt und ihre Verwendung stellt eine Brand- und Explosionsgefahr dar.
- Beachten Sie, dass Druckluftwerkzeuge während des Gebrauchs kalt werden konnen, was die Griffigkeit, die Kontrolle und die Anfälligkeit für vibrationsbedingte Verletzungen beeinträchtigt.
WICHITIG: Auch wenn这点es Gerat wie vorgeschrieben verwendet wird, ist es nicht möglich, samsliche Restrisiken auszuschreiben. Wenn Sie Zweifel bezüglich der Verwendung des Gerats haben, DANN VERWENDEN SIE ES NICT.
Risiken durch geschossartige Fragmente
a) Seien Sie sich bewusst, dass im Falle eines Versagens des Werkzeugs oder seine Zubehörns und beim Zerbrechen des Werkstücks Hochgeschwindigkeitsgeschosse entstehen können.
b) Tragen Sie bei der Benutzung des Werkzeugs stets eine geeignete schlagfeste Schutzbrille. Die Schutzklasse hangt von der jeweiligen Anwendung ab und muss individuell beurteilt werden.
c) Das Risiko gegenüber dritten Personen und Beistehenden sollen an dieser Stelle ebenfalls beurteilt werden.
d) Vergewissern Sie sich, dass das Werkstück stets sicher befestigt ist.
e) Entfemen Sie den Spannftutterschlüssel, bevor Sie mit dem Bohren beginnen.
f) Vergewissern Sie sich, dass der Bohrer sich im Spannflutter befestigt ist. Locker sitzende Einsatzwirkzeuge können aus dem Gerat geschleudert werden und eine Sicherheitsgefahr darstellen.
Risiken des Hangenbleibens
a) Erdrosselung, Skalpieren und andere Risswunden konn durch lose Kleidung, Schmuck, Krawatten/Tücher/Halsmode, Haare, Handelschuie u. a. verusacht werden, wenn diese nicht ordnungsgemäß vom Werkzeug fertig gehalten werden.
Betriebsrisiken
a) Bediener und Wartungspersonal,müssen körperlich in der Lage sein, die Masse und das Gewicht des Werkzeugs sowie, die bei dessen Verwendung auftretenden Kräfte, handhaben zu konnen.
b) Halten Sie das Werkzeug vorschfristig: sein Sie jederzeit bereit, plötzliches Ausschlagen abzufangen und haben Sie stets beide Hände am Werkzeug.
c) Achten Sie auf eine gut ausbalancierte Körperposition und sorgen Sie für einen sicheren Stand.
d) Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller empfohlene Schmiermittel.
g) Das Tragen einer Schutzbrille ist Pflicht; geeignete Schutzhandschuhe und Arbeitsschutzkleidung werden dingend empfohlen.
e) Tragen Sie bei Überkopfarbeiten einen Schutzheim.
f) Vermeiden Sie die Berührung mit sich bewegenden Teilen, um Quetsch- und Schnittwunden an Händen und anderen Körperteilen zu vermeiden.
g) Bei der Verwendung mit Kunststoffen und anderen elektrisch nicht-leitfähigen Materialien kann es zu elektrostatischer Aufladung kommt. Ergereifen Sie geeignete Maßnahmen, um diese Risiko bei der Arbeit mit solchen Materialien zu verringn (z. B. Verwendung eines Erdungssystems).
h) Beachten Sie, dass bei der Verarbeitung bestimmter Materialien Brand-oder Explosionsgefahr besteht. Treffen Sie geeignete Vorschimmaßnahmen, um Gefahren zu reduzieren. Es liegt in der Verantwortung der Arbeitgeber, allen Nutzern die Risiken deutlich machen.
i) Geräutschalten/ Start-Stopp-Steuerung freigeben, wenn die Luft-/ Stromversorgung unterbrochen ist.
j) Ein hohes Reaktionsdrehmoment kann sich entwickeln, wenn der Bohrer übermaßig belastet wird, wenn er sich im zu bohrenden Material verhakt oder wenn er das zu bohrende Material durchbricht.
k) In Fälle bei denen entstandene Drehmomentkräfte aufgenommen werden müssen, wird der Einsatz eines Stödbänders empfehlen. Soltte dies nicht möglich sein, wird die Nutzung der Seitengriffe bei Pistolengriff-Werkeugen und bei Werkzeugen mit gerader Ausführung empfehlen. In jeder Fall solle ein Hilfsmittel verwendet werden um die Drehmomentkräfte auffangen zu können. Insbesondere bei Werkzeugen mit gerader Ausführung bei denen 4 Nm und für Pistolengriff-Werkeuge bei denen 10 Nm, übertroffen werden.
I) Halten Sie die Hande vom rotierenden Spannfutter und Bohrer fern.
m) Bei der Benutzung these Werkeuzugs konnen die Hände des Benutzers Gefahren, die Schnitt- und Schurfwunden sowie Verbrennungen hervorrufen konnen, ausgesetzt sein. Tragen Sie geeignete Schutzhandschuhe.
n) Warten Sie stets, bis das Einsatzwerkzeug zum volligen Stillstand gekommen ist, bevor Sie das Gerät ablegen.
o) Verwendten Sie Metall- und Spannungssuchgeräte, um verdeckt geführte Strom, Wasser- und Gasleitungen zu orten. Berühren sie keine spannungsführenden Bauteile oder Leiter.
Risiken durch wiederholte Bewegungsabläufe
Bei der Arbeit mit thisem Werkzeug ist es möglich, dass der Benutzer Unbehagen in den Handen, Armen, Schultern, im Nacken oder in anderen Körperteilen verspiirt.
a) Der Benutzer muss während der Arbeit mit diesen Werkzeug darauf aufchten, stets eine bequeme Körperposition mit festem Stand einzuhalten; unbequeme Positionen und Positionen, die zum Verlust des Gleichgewichtes führen können, sind zu vermeiden. Der Benutzer sollte seine Körperposition bei länger andauernden Arbeiten in regelmäßigen Abständen verändern, um Ermüdung und Unwohlsein vorzubeugen.
b) Warnsignale wie bleibendes oder wiederauftrendendes Unbehagen, akutes oder anhaltendes Schmerzgeführ, Pochen, Kribbeln, Taubheit, Brennen oder Versteifungen)durfen nicht ignoriert werden. Der Arbeitgeber muss umgehend informiert und ein qualifizierter Arbeitsmedizin hinzugezogen werden.
Risiken durch Zubehörteile
a) Trennen Sie das Gerät stets von der Druckluftversorgung, bevor Sie Zubehörteile anbringen oder austauschen.
b) Vermeiden Sie während und unmittelbar nach der Verwendung direkten Kontakt mit dem eingesetzen Werkzeug, da diese hei oder scharfkantig sein kann.
c) Verwendten Sie ausschließlich vom Gerätehersteller empfehlenes Zubehor und compatible Verbrauchsmaterialien; verwenden Sie keine Zubehötheile oder Verbrauchsmaterialien in anderen Größen.
d) Stellen Sie safer, dass die maximale Betriebsgeschwindigkeit eines Zubehörns der auf dem Werkzeug angegebenen Nenngeschwindigkeit entspricht oder diese überschreitet.
Arbeitsplatzgefahren
a) Achten Sie bei der Verwendung dieser Werkzeugs auf rutsliche Untergrunde sowie Stolpergefahren, z. B. durch die Drucklaufzuleitung oder Hydraulischlachue. Ausrutschen, Stolpmen und Fallen sind zahlung auf unfertende Armen von Arbeitsunfallen.
b) Blockieren Sie nach möglichkeit keine Durchgangsstraße und Durchgänge durch Leitungen und Schläuche. Ergereifen Sie geeignete Maßnahmen zur Verringerung des Stolpersikos, z. B. durch das Aufstellten von Warnschildern und die Befestigung von Kabeln und Luftleitungen.
c) Gehen Sie in unbekanten Umgebungen vorsichtig vor, um das Risiko von versteckten Gefahren, wie z. B. Stromleitungen, zu minimieren.
d) Dieses Gerät ist nicht für den Betrieb in explosionsgeführdeten Bereichen konzipiert und es ist nicht gegen elektrischen Strom isoliert.
e) Vergewissern Sie sich, dass sich keine elektrischen Leitungen, Gasleitungen usw. in ihrem Arbeitsbereich befinden, welche durch das Werkzeug beschäftigt werden und eine Gefahr darstellen können.
Risiken durch Staub und Rauch
Durch Benutzung these Werkzeugs entstehender Staub und Rauch ist gesundheitsschädlich (und kann u. A. Krebs, Geburtsschäden, Asthma und Dermatitis verursachen). Eine Risikoanalyse und die Einführung von Maßnahmen zur Kontrolle der Gesundheitsbelastung sind unerässlich.
a) In der Risikoanalyse muss sowohl durch die Benutzung des Werkzeuges erzeugter als auch bestehender Staub berücksichtigt werden.
b) Richten Sie den Staubastritt so aus, dass bestehender Staub nicht aufgewirbelt wird.
c) Bei Ausführten von stauberzeugenden Arbeiten muss der Staub bereits bei der Emission kontrolliert werden.
d) Wahlen, warten und ersetzen Sie Verbrauchsmaterialien/Zubehorteile wie in der Anleitung empfohlen, um eine unnötige Zunahme von Staub oder Dampf zu vermeiden.
e) Verwendenden Sie Atemschutz in der von Ihr Arbeitgeber vorgeschriebenen Art und Weise bzw. in Übereinstimmung mit geltenden Arbeitsstschutzrichtlinien.
f) Berücksichtigten Sie die Risiken, die mit verschiedenen Materialien verbunden sind. Die Arbeit in bestimmten Materialien erzeugt Staub und Dämpfe, die eine explosive Umgebung verursachen konnen.
g) Verwenden Sie stets ein Staubabsaugungssystem, das für das zu verarbeitende Material geeignet sind.
h) Um Staubemissionen möglichst gering zu halten, verwenden Sie das Gerat wie in dieser Anleitung beschrieben und halten Sie entsprechend instand.
i) Eingebaute Gerateeigenschaften oder Zubehör die für die Ansammlung, den Abzug und die Beseitigung von luftübertragem Staub oder Dämpfen vorgesehen sind, müssen ordnungsgemäß und, entsprechend der Anleitungen des Herstellers, eingesetzt werden
Larmgebungdrungen
Hohe Schallbelastungen können einen bleibenden, schweren Verlust des Hörvermögens und andere Gesundheitsschäden wie Tinnitus (Ohrenklingn, Pfeitène, Summen) hervorruhen. Eine Risikoaanalyse und die Einführung von Maßnahmen zur Kontrolle der Gesundheitsbelastung sind unerläufig.
a) Verwenden Sie geeignete Kontrollmaßnahmen, um das Risiko lärmbedingter Verletzungen zu verringn. Diese umfassen z.B. das Anbringener ein geeigneten Schalldämpfung, welche die Geraussentwicklung am Werkstuck niedrig halt.
b) Verwenden Sie Gehorschutz in der von Ihr Arbeitgeber vorgeschriebenen Art und Weise bzw. in Übereinstimmung mit geltenden Arbeitsschutzrichtlinien.
c) Verwendenden Sie das Gerät wie in dieser Anleitung beschrieben, um einer unnötnigen Erhöhung des Schallpegels vorzubeugen.
d) Wahlen, warten und ersetzen Sie Verbrauchsmaterial/Zubehör regelmäßig wie in dieser Anleitung beschrieben, um einen unmitteligen Anstieg der Geräuschbelastung zu verhindern.
e) Falls das Gerät über einen Schalldämpfer verfügbar, stellen Sie sicher, dass dieser stets verwendet wird und sich in einwandfreiem Zustand befindet.
f) Ergebnis Sie Maßnahmen, um den Lärn im Arbeitsbereich so welt wie möglich zu reduzieren (z. B. durch die Verwendung von Dammatten).
Vibrationsgefahrendungen
Exposition gegenüber Vibrationen kann zu bleibenden Nervenschäden und Schädigung von Blutgeführten an Handen und Armen führen. Nicht alle Vibrationsgefahren können durch die Bauart und das Gerätegehäuse von Werkzeugen beseitigt werden, und einige Restrisiken bleiben bestehen. Überprüfen Sie den in den Technischen Daten angegebenen Schwingungsemissionswert (ermittelt mit ISO 28927-3). Stellen Sie sicher, dass das damit verbundene Risiko bewertet und gesteuet wird. Wenn das Risiko nicht so kontrolliert werden kann, dass es innerhalb akzeptabler Grenzen liegt, dann verwenden Sie das Werkzeug nicht.
Führer Sie die folgenden Schritte durch, um das Risiko schwingungsbedingter Verletzungen zu verringn:
a) Tragen Sie bei der Arbeit unter kalten Bedingungen warme Kleidung und halten Sie ihre Hande trocken und warm.
b) Beenden Sie die Arbeit mit dem Gerat umverzüglich, falls Sie ein Taubheitsgeführ, Prickeln oder Schmerzen versprünen oder falls ihre Haut an Fingern oder Handen aufgrund von Durchblutungsstörungen freilich aussieht. Verständigen Sie ihren Arbeitgeber und suchen Sie einen Arzt auf.
c) Verwenden Sie das Gerät wie in dieser Anleitung beschrieben, um einer unnöttigen Erhöhung der Vibrationsbelastung vorzubeugen, und halten Sie es entsprechend instand.
d) Stützen Sie das Gewicht des Gerätes mit einem davon vorgesehenen Ständer, einer Spanneinrichtung oder mit einem Stabilisator ab.
e) Das Risiko von Schäden aufgrund von Vibrationsbelastung ist im Allgemeinen hohen, je stärker die angewandte Griffkratt ist. Halten Sie das Werkzeug locker, jedoch sichere in der Hand und seinen Sie bereit, eine der Bewegung des Gerätes entgegenwirksende Handstärke anzuwenden.
f) Vergewissern Sie sich, dass das Werkzeug und das Zubeher fort ordnungsgemäß montiert und in gutem Zustand sind: Unsachgemäß montierte oder beschädigte Werkzeuge können übermäßige Vibrationen verurschen.
g) Achten Sie darüber, dass das eingesetzte Werkzeug nicht auf dem Werkstück rattert, da dies zu einer erheblichen Zunahme der Vibrationen führen kann.
h) Umunnottige Vibrationen zu vermeiden, sollenn Sie Verbrauchsteile so auswahlen, warten und ersetzen, wie es in der Bedienungsanleitung empfohlen wird.
Auspacken des Gerätes
- Packen Sie Ihr Werkzeug vorsichtig aus und überprüfen Sie es. Machen Sie sich vollständig mit allen seinen Eigenschaften und Funktionen vertraut.
Vergewisern Sie sich, dassSAMtliche Teile des Werkzeugs vorhanden und in einwandfreiem Zustand sind. Sollen Teile fehlen oder beschadigt sein, lessen Sie die sie ersetzen, bevor Sie das Werkzeug verwenden.
Geräteübersicht
- pannfutter
2.1 landgriff - Truckluftanschluss
- Schnellkupplung
- Rehrichtungsumschafter
6.1usloser
Bestimmungsgemäß Verwendung
Mit Drucklua aus einem Kompressor betriebene Eingang-Bohrmaschine mit Rechts-/Linkslauf. Zur Verwendung mit Bohrn und anderen kompatiblen Einsatzwerkzeugen mit einem Schaftdurchmesser von max. 10 mm.
These Druckluftbohrmaschine verfügt über keine Drehmomentkapplung und darauf daher nicht zum Ein- bzw. Ausdrehen von Schrauben und ähnliche Anwendungen eingesetzt werden. Nicht für den gewerblichen Einsatz geeignet.
Das Gerat darf NUR fur seinen bestimmungsgemaien Zweck verwendet werden. Jede andere als die in dieser Anleitung erwahnte Verwendung gilt als Missbrauch. Der Bediener, nicht der Hersteller, ist fur jegliche Schaden oder Verletzungen aufgrund missbrachlicher Verwendung haftbar. Der Hersteller ist weder fur am Gerat vorgenommene Modifikationen noch fur aus solchen Veränderungen resultierende Schaden haftbar.
Vor dem Gebrauch
Schnellkupplung anbringen
Hinweis: Der Lieferumfang these Werkeugs umfasst zwei verschiedene Druckluft Schnellkupplungen (Abb. I):
EQ-4: Verwendung vor allem in Kontinenteuropa
EN-6: Verwendung vor allem in Großbritannien
- Bitte wahlen Sie die mit dem von Ihnen verwendeten Druckluftsystem kompatiblte Schnellkupplung undrichten Sie sich nach der folgenden Installationsanleitung:
- Dichten Sie das Schraubengewinde der Schnellkupplung (4) mit PTFE Band (nicht mitgeliefert) ein, um eine luftdichte Verbindung zu erhalten.
Hinweis: Wickeln Sie das PTFE Band fest und im Uhrzeitigersinn, damit es sich bei Einschrauben des Gewindes nicht Last.
- Entfernen Sie den Schutzstopfen aus dem Drucklufanschluss.
- Schrauben Sie die Schnellkupplung mit einem Gabelschlüssel (nicht mitgeliefert) in den Druckluftanschluss unter am Handgriff.
- Verbinden Sie die Schnellkupplung mit der Druckluftversorgung, bringen Sie die vorsichtig unter Druck und prüfen Sie die Verbindung auf Dichtigkeit (z.B., indem Sie die Außenheiten der Verbindungsstück mit weniger Seifenwasser besprühen).
- Schnellkupplungen mit passendem Innengewinde setzen sich nun auf das Werkzeug aufstecken.
Empfohlene Luftzufuhr
- Dieses Werkzeug ist zum Anschluss an eine Druckluftversorgung vorgesehen, die über eine Wartungsheit mit Wasserabschneider und Druckluftöler verfügbar.
- Der Druck der Luftversorgung darfen angegebenen maximalen Arbeitsdruck des Gerätes nicht überschreiben (siehe Abschnitt „Technische Daten").
Sorgen Sie davon, dass aufgefangene Feuchigkeit tajlich aus dem Drucklufsystem entleert wird. - Stellen Sie sichere, dass alle Teile des Druckluftsystems (inkl. Schlauche, Verbinder usw.) für den angegebenen Betriebsdruck geeignet sind.
Geräteleistung einstehen
Die Maximalleistung des Werkzeuges lasst sich einstellen, indem der Luftdruck innerhalb des in den, Technischen Daten angegebenen Druckbereichs verringgert bzw. erhöht wird.
Bohrer und Zubehor wechseln
WARNING! Trennen Sie das Werkzeug stets von der Druckluftversorgung, bevor Sie Zubehornteile installieren/entfern.
WARNING! Lassen Sie die Bohrmschine niemals laufen, während Sie das Spannfutter anziehen oder die Drehrichtung wechseln.
WARNING! Verwenden Sie niemals Einsatzwerkzeuge, deren maximale Drehzahl unter der Leerlaufdrehzahl der Maschine liegt.
- Offnen Sie das Spannffutter(1), indem Sie die Manschette gegen den Uhrzeigersinn drehen.
- Setzen Sie den bereitsigen Bohrer bzw. das Einsatzwerkzeug ein.
- SchlieBen Sie das Spannfutter durch Drehen im Uhrzeigersinn und ziehen Sie es von Hand an. Hinweis: Vergewissern Sie sich, dass der Bohrer bzw. das Einsatzwerkzeug mittig lauft. Wiederholen Sie bei Bedarf die obigen Schritte, um die Position des Bohriers im Spannfutter zu korrigieren.
Rechts-/Linkslauf
- Stellen Sie den Drehrrichtungsumschalter (5) auf ^uF^v ,um die Maschine nach rechts (d.h. im Uhrzeigersinn) laufen zu halten.
- Stellen Sie den Drehrrichtungsumschafter (5) auf „R“, um die Maschine nach links (d.h. gegen den Uhrzeigersinn) laufen zu halten.
WARNING! Lassen Sie das Gerät niemals laufen, wenn sich der Drehrichtungsumschalter in einer Zwischenposition (d.h. weiter auf „F“ noch auf „R“) befindet, daß sonst die internen Mechanismen Schaden nehmen können.
Bedienung
- Stellen Sie am Drehrichtungsumschafter (5) die gewünschte Drehrrichtung ein.
- Halten Sie das Gerät gut am Handgriff (2) fest.
- Betätigen Sie zum Einsatzen der Bohrmachine den Auslöser (6). Geben Sie den Auslöser zum Einsatzen der Maschine wieder frei.
Hinweis: Die Abluftführung befindet sich unter am Handgriff. Wahrend des Betriebs entweicht die Abluft ihrer direktiben dem Druckluftanschluss.
WARNING! Beachten Sie, dass Druckluftgeräte auch nach Einstellen der Arbeit noch über Restdruck verfügen können. Lassen Sie nach dem Abstellen der Luftzufuhr stets den verbleibenden Luftdruck aus dem Gerät ab.
Zubehor
- Zubehor für dieses Werkzeug wie z.B. Bohrer, Versenkbohrer, Topfbürsten u.v.m. können Sie über ihren Silverline-Fachhandel beziehen. Ersatzeleins sind über ihren Silverline-Fachhandel und unter www.toolsparesonline.com erhalten.
Wartung und Pflege
WARNING! Sie das Geräst stets von der Druckluftversorgung und lassen Sie den Druck ab, bevör Sie Wartungs- oder Reinigungserarbeiten durchführten.
Reinigung
- Halten Sie Ihr Gerät stets sauber. Durch Schmutz und Staub verschreiben die Innenteile schnell und die Lebensdauer des Gerätes wird verkurkt. Säubern Sie das Gerätegehause mit einer weichen Bürste oder einem trocken Tuch.
WICHTIGER HINWEIS: Druckluftwerkzeug ist im Allgemeinen sehr störungsunfällig. Falls es nicht ordnungsgemäß Funktioniert, ist dies in den ersten Fällen auf die Korrosion von Innenteilen, hervorgerufen durch verschmutzte feuchte Luft, sowie auf Nichtbeachtung der nachfolgenden Anweisungen zurückzuführen.
Tägliche Wartung:
Wenn die Luftzufuhr nicht mit einem Inline-Schmierer ausgestellt ist, muss das Werkzeug manuell geschmiert werden:
- Trennen Sie das Werkzeug von der Druckluftversorgung.
- und geben Sie etwa drei bis vier Tropfen Druckluftgeräte Öl direkt in den Druckluftanschluss.
- Lassen Sie die Maschine anschließend bei niedriger Drehzahl laufen, um alle Innenteile gründlich zu schmieren.
- Wenn das Gerät ständig oder über langere Zeiträume hinweg benutzt wird, sollte der oben beschiedene Vorgang bis zu dreimal pro Tag wiederholt werden. Verwendten Sie ausschließlich Spezialöl für Druckluftgeräte. BENUTZEN SIE UNDER KEINEN UMSTÄNDEN NORMALES MOTORENÖL.
- Das Nichtbeachten dieser Anweisungen kann zum Erlöschen der Garantie führen.
Lagerung
Bewahren Sie dieses Werkzeug sorgfällig an einem sicheren, trockenen Ort außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Kontakt
Informationen zu Reparatur- und Kundendiensten erhalten Sie unter der Rufnummer (+44) 1935/38222.
Website: www.silverlinetools.com
GB-Postanschrift:
Toolstream Ltd.
Boundary Way
Lufton Trading Estate
Yeovil, Somerset
BA22 8HZ, Großbritannien
EU-Postanschrift:
Toolstream B.V.
Holtum-Noordweg 11
Unit 4
6121 RE Born
Niederlande
Entsorgung
- Druckluftwerkzeuge)dürfen wie auch Elektrowerkzeuge nicht über den Hausmüll entsorgt werden.
- Druckluftwerkzeuge können Spuren von Maschinenöl und anderen Schmierstoffen enthalten und müssen dementsprechend der Wiederverwertung zugeführten werden.
- Lassen Sie sich von der zuständigen Behörde bezüglich der ordnungsgemäßen Entsorgung von Druckluftwerkzeugen beraten.
Fehlerbehebung
| Störung Mögliche Ursache Empfohlene Abhilfe | ||
| Gerät lauft nur langsam | Falscher Luftdruck Korreken Luftdruck einstellen (siehe „Technische Daten") | |
| Schmutz im Mechanismus Wiederholen Sie den „tätiglichen Wartungsvorgang" mehrmals, um den Schmutz zu entfernen. | ||
| Luftstau Gerät in kurzen Schüben beziehen, um Blockade zu beseitigen | ||
| Luftaustritt Alle Verschraubungen und Schlauch auf Undichtigkeit prüfen und Leckagen durch Nachziehen, Verwendung von PTFE-Band oder Ersetzen der Teile beseitigen | ||
| Blockade im Siebfilter Schnellkupplung (4) entfernen und Siebfilter reinigen | ||
| Gerät festgelaufen | Schmutz oder Rost im Mechanismus Siehe Abhilfe zu „Gerät lauft nur langsam" | |
| Schmutz oder Rost im Mechanismus Gerät weniger mit einem weichen Gummihammer abklopfen | ||
| Schmutz oder Rost im Mechanismus Gerät von Druickluftzufahr trennen und Mechanismus durch Drehen des Antriebs per Hand losen | ||
| Gerät halt auch nach vollständiger Freigabe des Auslosers (6) nicht an | O-Ring der Drosselklappe oder Ventilsitz beschädigt Gerät bei einem von Silverline zugelassenen Kundendienst reparieren dazu | |
| Falls sich das Problem betrach der hier genommen Abhilfemöglichkeiten nicht behuben,länd, wenden Sie sich an ihren Fachhändler oder einen von Silverline zugelassenen Kundendienst. | ||
Silverline-Tools-Garantie
Dieser Silverline-Artikel wird mit einer 3-Jahres-Garantie angeboten
Registrierten Sie diesen Anteiler unter silverineteools.com innerhalb von 30 Tagen nach dem Kauf, um die 3-Jahres-Garantie zu aktivieren. Der Garantiezeitraum beginnnt mit dem Kaufdatum auf ihrer Kaufbeleg.
Registrierung Ihres Kaufs
Gehen Sie auf silverlinetools.com, klichen Sie auf „Registriierung" und geben Sie Folgenden ein:
- Ihr personlichen Angaben
- Produktdetails und Kaufinformationen
Sobald dieser Anteil registriert worden ist, wird ihre Garantiebescheinigung im PDF-Format erzeugt.itte drucken Sie sie aus und bewahren Sie sie zusammen mit ihrem Produkt auf.
Garantiebedingungen
Der Garantiezeitraum beginnt mit dem Kaufdatum im Einzelhandel, das auf dem Kaufbeleg angegeben ist.
BITTE BEWAHREN SIE DEN KAUFBELEG AUF!
Falls dieser Antikel innerhalb von 30 Tagen nach dem Kauf einen Defekt aufweisen sollte, bringen Sie esitte mit ihrer Kaufbeleg zu dem Fachhandel, bei dem es gekauft wurde, und informieren Sie diesen über die Mangel. Das Gerat wird daraufhin ersetzt oder der Kaufpreis zurickerstattet.
Falls dieser Article nach Ablauf von 30 Tagen nach dem Kauf einen Mangel aufweist, senden Sie esitte an:
Der Garantieanspruch muss während der Garantiezeit gestellt werden.
Sie müssen den Originalkaufbeleg mit Angabe des Kaufdatumse einreichen und ihren Namev und ihre Adresse sowie den Ort des Kaufs angegeben, bevor etwa Arbeiten durchgefuhlrt werden können.
Sie müssen genaue Angaben über den zu behebenden Defekt machen.
Alle innerhalb der Garantiefrist gemachten Forderungen werden von Silverline Tools daraufin überprüft werden, ob es sich bei den Mängeln um einen Material- oder Fertigungsfehler handelt.
Versandkosten werden nicht zurückerstattet. Alle Antikel sollenen sich in sauberem und sicherez Zustand befinden und sorgfältig verpackt zur Reparatur eingeschiedt werden, um Schäden oder Verletzungen während des Transports zu vermeiden. Die Annahme unangemessener oder unsicherer Lieferungen kann von uns verwiegt werden.
Alle Arbeiten werden von Silverline Tools oder seinen autorisierten Reparaturwerkstätten durchgeführt.
Die Reparatur oder der Ersatz des Antikels führt nicht zur Veränderung des Garantiezeitaums.
Mängel, bei denen unsere Prüfung ergibt, dass sie unter die Garantie fallen, werden durch Kostenlose Reparatur des Werkzeugs (ohne Versandkosten) oder Ersatz durch ein Werkzeug in einwandfrei Zustand behoben.
Einbehaltene Werkzeuge oder Teile, die ersetzt wurden, gehen in den Besitz von Silverline Tools über.
Die Reparatur bzw. der Ersatz Ihres Aktikels unter dieser Garantie erfolgt zusätzlich zu ihren gesetzlichen Rechten als Verbraucher und hat keine nachteiligen Folgen auf diese.
Durch die Garantie abgedeckt ist:
- Die Reparatur des Articles, nach dem zur Zufriedenheit von Silverline Tools nachgewiesen wurde, dass der Defekt durch fehlherfahtes Material oder mangelhafte Arbeitsausführung bedingt ist und in den Garantiezeitaum befind.
- Wenn ein Ersatzteil nicht mehr erhältlich ist oder nicht mehr hergestellt wird, kann Silverline Tools es gegen einen Funktionellen Ersatz austauschen.
Durch die Garantie nicht abgedeckt ist:
Silverline Tools garantiert keine Reparaturen, die durch Folgendes erforderlich geworden sind:
- Normale Verschleiberscheinungen, die trotz Verwendung entsprechend der Bedienungsanleitung entstehen, z. B. an Messern, Bürsten, Riemen, Glühbmen, Batterien usw.
- Ersatz von mitgeliefertem Zubehör wie etwa Bohrspitzen, Klingen, Schleifblättern, Schneidscheiben und andere zugehöriger Teilen.
- Unfallschäden und Fehler, die durch unsachgemäß Verwendung oder Wartung, Missbrauch, Nachlassigkeit oder fahrlassige Bedienung oder Handhabung des Aktikels entstanden sind.
- Verwendung des Artikels für andere als normale Haushaltszwecke.
- Jegliche Veränderungen oder Modifikationen des Antikels.
Die Verwendung von Teilen oder Zubehor, die keine Originalkomponenten von Silverline Tools sind.
Fehlerhafte Montage (außer, wenn von Silverline Tools vorgenommen).
- Reparaturen oder Änderungen, die von anderen als Silverline Tools oder seinen autorisierten Reparaturwerkstätten durchgeführt wurden.
- Ansprüche, die über die Rechte zur Behebung von Mangeln an dem in diesen Garantiebedingungen genannten Werkzeug hinausgehen.
Introduccion
DE 3 Jahre Garantie. Innerhalb von 30 Tagen online registrieren. Es gelten die Allgemeinen Geschäftsbedingungen
ES 3 años de garantía. Registre su producto online durante los primeros 30 días. Se aplican关键时刻 y conditiones.
IT 3 anni di garanzia. Registra il loro prodotto on-line entro 30 giorni dall'acquisto. Vengono applicati i termini e le condizioni generali.
NL 3aar garantie. Registreeuw product binnen 30
dagen online.Algemene voorwaarden zijn van toepassing
PL 3 Letnia Gwaranca. Zarejestruj sie online w ciagu 30 dni.Obowiazuj Za sady i Warunki