SILVERLINE 361429 - Bohrmaschine

361429 - Bohrmaschine SILVERLINE - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts 361429 SILVERLINE als PDF.

📄 48 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice SILVERLINE 361429 - page 16

Laden Sie die Anleitung für Ihr Bohrmaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch 361429 - SILVERLINE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. 361429 von der Marke SILVERLINE.

BEDIENUNGSANLEITUNG 361429 SILVERLINE

Übersetzung der Originalbetriebsanleitung

Betriebsdruck ...................................................6,3 bar Luftverbrauch ................................................113 l/min Druckluftanschluss........ 1/4ZollBSPmitzweiDruckluft-Schnellkupplungen ..................(EN-6 für Großbritannien und EQ-4 für Kontinentaleuropa) Schlauchdurchmesser .....................................mind. 9,5 mm Leerlaufdrehzahl.............................................1500 min

  • Spannfutter p. 10
  • mm Gewicht p. 1
  • ,18 kg Geräusch- und Vibrationsinformationen: Schalldruckpegel gemäß Maschinenrichtlinie 2006/42/EG: Schalldruckpegel p. 89
  • ,7 dB(A) Schallleistungspegel p. 100
  • ,7 dB(A) Unsicherheit p. 3
  • dB Der Schallintensitätspegel kann für den Bediener 85 dB(A) übersteigen und Lärmschutzmaßnahmen sind notwendig.Gesamtvibrationswerte(Triax-Vektorsumme)gemäßMaschinenrichtlinie2006/42/EG: Schwingungsemissionswert ,89 m/s p. 0

Aufgrund der fortlaufenden Weiterentwicklung unserer Produkte können sich die technischen Daten von Silverline-Produkten ohne vorherige Ankündigung ändern. Verzeichnis der technischen Symbole und Abkürzungen Specication Einführung Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Silverline-Werkzeug entschieden haben. Dieses ProduktverfügtübereinzigartigeFunktionen.DievorliegendeAnleitungenthältwichtigeInformationenfürdassichereundeffektiveArbeitenmitdiesemProdukt.SelbstwennSiebereits mit ähnlichen Produkten vertraut sind, lesen Sie diese Anleitung bitte sorgfältig durch,umdengrößtmöglichenNutzenausdiesemWerkzeugziehenzukönnen.BewahrenSie diese Anleitung griffbereit auf und sorgen Sie dafür, dass alle Benutzer dieses Geräts sie gelesen und verstanden haben.

Leerlaufdrehzahln Nenndrehzahlpsi Einheit zur Bestimmung des DrucksØ Durchmesser/min or min Drehzahl, d.h. Umdrehungen pro MinuteBSP BritischesStandard-RohrgewindedB(A) SchallpegelinDezibel(A-bewertet)cfm Kubikfuß MinuteL/min Liter pro Minute Symbolerklärung AufdemTypenschilddesWerkzeugssindmöglicherweiseSymboleabgebildet.SievermittelnwichtigeInformationenüberdasProduktoderdienenalsGebrauchsanweisung.Gehörschutz tragen Augenschutz tragen Atemschutz tragen Kopfschutz tragenSchutzhandschuhe benutzenBedienungsanleitung sorgfältig lesenAchtung, Gefahr!NICHTmitDruckgasaschenbetreiben!Erfüllt die einschlägigen Rechtsvorschriften und Sicherheitsnormen Technische Daten 361429_Manual.indd 16 14/03/2019 11:17Druckluft-Winkelbohrmaschine361429

silverlinetools.com Schall und Vibrationen Die in den Technischen Daten angegebenen Geräusch- und Vibrationsinformationen werdennachISO28927-3bestimmt.DieseAngabenkönnenzumVergleichähnlicherWerkzeugedienen,dienachdemselbenStandardgeprüftwurden.DieAngabenkönnenauchzurBeurteilungderSchall-undVibrationsbelastungverwendetwerden.Die angegebenen Werte entsprechen einer normalen Benutzung des Werkzeugs unter normalenArbeitsbedingungen.Schlechtgewartete,falschmontierteundunsachgemäßverwendeteWerkzeugekönnenerhöhteSchallpegelundVibrationswerteaufweisen.BeiderBestimmungderGesamtverwendungsdauerdesWerkzeugsmüssenRuhe-undStillstandzeitenberücksichtigtwerden.PlanenSieregelmäßigeArbeitspausenbeiderVerwendungdiesesWerkzeugesein.Es liegt im Interesse des Benutzers, seine eigene Sicherheit durch Tragen angemessener persönlicher Schutzausrüstung zu erhöhen, einschließlich Gehörschutz gegen lauten undwiederholtenLärmsowieAnti-VibrationshandschuhenzurVerringerungderVibrationsbelastung.VerwendenSiediesesWerkzeugnichtmitkaltenHänden,daVibrationen bei Temperaturen unter dem individuellen Komfortbereich eine stärkere Wirkung zeigen. Schall DieLärmschutzrichtliniewurdezurGewährleistungderArbeitssicherheitundzumSchutzderGesundheitvorAuswirkungenoderwahrscheinlichenAuswirkungenvonSchallbelastung und Hörverlust eingeführt. Diese Richtlinie definiert Schallbelastung und physikalischeParameterwieSpitzenschalldrucksowieTages-undWochenbelastungswerte.Besondere Aufmerksamkeit gilt dem Belastungsgrad und der Belastungsdauer. Weitere Informationen zu den Lärmschutzrichtlinien 2003/10/EG und 2000/14/EG finden Sie auf den Seiten der Europäischen Agentur für Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz: www.osha.europa.eu. Vibrationen DieEU-Vibrationsrichtlinie2002/44/EGwurdezurKontrollederVibrationsbelastungamArbeitsplatz eingeführt. Die Richtlinie ermöglicht es dem Werkzeugbenutzer, auf Kenntnis der Sachlage beruhende Entscheidungen über seine Arbeitsdauer zu treffen. Personen, die regelmäßigundüberlängereZeiträumehinwegmitvibrationsstarkenGerätenarbeiten,sindeinemhöherenErkrankungsrisikoausgesetzt.NachISO28927-3werdenVibrationenindreiRaumrichtungengemessen,wasunterdemBegriffTriax-Vektorsummen-Bestimmungbekannt ist. Stellen Sie beim Gebrauch von Geräten mit hoher Vibrationsbelastung sicher, diezulässigenBelastungsgrenzwertenichtzuüberschreiten.WeitereInformationenzurEU-Vibrationsrichtlinie finden Sie auf den Seiten der Europäischen Agentur für Sicherheit undGesundheitsschutzamArbeitsplatz:www.osha.europa.eu. Allgemeine Sicherheitshinweise

  • LesenSiedieseSicherheitshinweisezurVermeidungunterschiedlicherGefahrenquellenaufmerksamdurch,bevorSiediesesWerkzeuginstallieren,bedienen,reparieren,warten,Zubehörteile anbringen oder in der Nähe dieses Werkzeuges arbeiten. Nichtbeachtung kann zu schwerwiegendenVerletzungenführen.• DiesesWerkzeugdarfnurvonqualiziertenundinderBedienungunterwiesenenPersoneninstalliert,eingestelltundbenutztwerden.• ModizierenSiediesesWerkzeuginkeinsterWeise.Modikationenkönnendazuführen,dassSchutzeinrichtungennichteffektivfunktionieren,wodurchdasRisikofürdenBenutzererhöhtwird.• WerfenSiedieseSicherheitsanleitungnichtweg,sondernstellenSiesiejedemBenutzerzurVerfügung.• BenutzenSiediesesWerkzeugnicht,wennesinirgendeinerArtbeschädigtist.• Werkzeugemüssenregelmäßigdaraufinspiziertwerden,dassvonISO11148vorgeschriebeneKennzeichnungen auf dem Werkzeug angebracht und noch lesbar sind. Der Arbeitgeber/Benutzeristdafürverantwortlich,gegebenenfallsErsatzbeschriftungenüberdenGerätehersteller zu beziehen.WARNUNG!DiesesGerätdarfnichtvonPersonen(wiez.B.Kindern)miteingeschränktenkörperlichen oder geistigen Fähigkeiten oder von Personen ohne Erfahrung im Umgang miteinemsolchenGerätbetriebenwerden,außerwennsievoneinerfürihrepersönlicheSicherheitverantwortlichenPersoninderBenutzungunterwiesenwordensindunddabeibeaufsichtigtwerden.Kindermüssenbeaufsichtigtwerden,umsicherzustellen,dasssiedasGerätnichtalsSpielzeugverwenden. Risiken durch geschossartige Fragmente
  • SeienSiesichbewusst,dassimFalleeinesVersagensdesWerkzeugsoderseinesZubehörsund beimZerbrechendesWerkstücksHochgeschwindigkeitsgeschosseentstehenkönnen.• Tragen Sie bei der Benutzung des Werkzeugs stets eine geeignete schlagfeste Schutzbrille. Die SchutzklassehängtvonderjeweiligenAnwendungabundmussindividuellbeurteiltwerden.• Tragen Sie bei Überkopfarbeiten einen Schutzhelm.• Das Risiko gegenüber dritten Personen und Beistehenden sollte an dieser Stelle ebenfalls beurteiltwerden.• VergewissernSiesich,dassdasWerkstückstetssicherbefestigtist. Risiken des Hängenbleibens
  • Erdrosselung,SkalpierenundandereRisswundenkönnendurchloseKleidung,Schmuck,Krawatten/Tücher/Halsmode,Haare,Handschuheu.ä.verursachtwerden,wenndiesenichtordnungsgemäßvomWerkzeugferngehaltenwerden. Betriebsrisiken
  • Bei der Benutzung dieses Werkzeugs können die Hände des Benutzers Gefahren, die Schnitt- undSchürfwundensowieVerbrennungenhervorrufenkönnen,ausgesetztsein.• Schützen Sie Ihre Hände durch Tragen geeigneter Schutzhandschuhe. • BedienerundWartungspersonalmüssenkörperlichinderLagesein,dieMasseunddasGewichtdesWerkzeugssowiediebeidessenVerwendungauftretendenKräftehandhabenzukönnen.• Halten Sie das Werkzeug vorschriftsmäßig; seien Sie jederzeit bereit, plötzliches Ausschlagen abzufangen und haben Sie stets beide Hände am Werkzeug.• Achten Sie auf eine gut ausbalancierte Körperposition und sorgen Sie für einen sicheren Stand.• Schalten Sie das Werkzeug im Falle eines plötzlichen Ausfalls der Energieversorgung immer am Schalter aus.• VerwendenSieausschließlichvomHerstellerempfohleneSchmiermittel.
  • DasTrageneinerSchutzbrilleistPicht;geeigneteSchutzhandschuheundArbeitsschutzkleidung werdendringendempfohlen.
  • BegutachtenSiedieTrennscheibevorjederBenutzung.VerwendenSiediesennicht,fallserRisse aufweist,anderweitigbeschädigtoderheruntergefallenist.• VermeidenSiedieBerührungmitsichbewegendenTeilen,umQuetsch-undSchnittwundenanHänden und anderen Körperteilen zu vermeiden.• Tragen Sie geeignete Schutzhandschuhe.• SchaltenSiedasWerkzeugniemalseinoderaus,wennesmitdemWerkstückinBerührungsteht.
  • BeiderVerwendungmitKunststoffenundanderenelektrischnicht-leitfähigenMaterialienkann eszuelektrostatischerAuadungkommen.• Die beim Trennen und Schneiden entstehenden Stäube und Rauche können potentiell zur Bildung explosionsgefährdeter Atmosphären beitragen.• VerwendenSiestetseingeeignetesStaubabsaug-oder-unterdrückungssystem,welchesfürdaszu bearbeitende Material geeignet ist. Risiken durch wiederholte Bewegungsabläufe
  • Bei der Arbeit mit diesem Werkzeug ist es möglich, dass der Benutzer Unbehagen in den Händen, Armen, Schultern, im Nacken oder in anderen Körperteilen verspürt.• DerBenutzermusswährendderArbeitmitdiesenWerkzeugdaraufachten,stetseinebequemeKörperposition mit festem Stand einzuhalten; unbequeme Positionen und Positionen, die zumVerlustdesGleichgewichtesführenkönnen,sindzuvermeiden.DerBenutzersollteseineKörperposition bei länger andauernden Arbeiten in regelmäßigen Abständen verändern, um ErmüdungundUnwohlseinvorzubeugen.• WarnsignalewiebleibendesoderwiederauftretendesUnbehagen,akutesoderanhaltendesSchmerzgefühl, Pochen, Kribbeln, Taubheit, Brennen oder Versteifungen dürfen nicht ignoriert werden.DerArbeitgebermussumgehendinformiertundeinqualizierterArbeitsmedizinerhinzugezogenwerden. Risiken durch Zubehörteile
  • Trennen Sie das Gerät stets von der Energieversorgung, bevor Sie Zubehörteile anbringen oder austauschen.• VermeidenSiewährendundunmittelbarnachderVerwendungdirektenKontaktmitdemeingesetzten Werkzeug, da dieses heiß oder scharfkantig sein kann.• VerwendenSieausschließlichvomGeräteherstellerempfohlenesZubehörundkompatibleVerbrauchsmaterialien;verwendenSiekeineZubehörteileoderVerbrauchsmaterialieninanderen Größen.
  • StellenSiesicher,dassdiemaximalzulässigeArbeitsgeschwindigkeitderTrennscheibehöherist als die Arbeitsdrehzahl des Gerätes. 361429_Manual.indd 17 14/03/2019 11:17DE

Arbeitsplatzgefahren

  • Ausrutschen,StolpernundFallensindhäugauftretendeArtenvonArbeitsunfällen.AchtenSie beiderVerwendungdiesesWerkzeugsaufrutschigeUntergründesowieStolpergefahren,z.B.durch die Druckluftzuleitung oder Hydraulikschläuche.• Dieses Gerät ist nicht für den Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen konzipiert und es ist nicht gegen elektrischen Strom isoliert.• VergewissernSiesich,dasssichkeineelektrischenLeitungen,Gasleitungenusw.inIhremArbeitsbereichbenden,welchedurchdasWerkzeugbeschädigtwerdenundeineGefahrdarstellen könnten. Risiken durch Staub und Rauch
  • Durch Benutzung dieses Werkzeugs entstehender Staub und Rauch ist gesundheitsschädlich (und kann u.a. Krebs, Geburtsschäden, Asthma und Dermatitis verursachen). Eine Risikoanalyse und die Einführung von Maßnahmen zur Kontrolle der Gesundheitsbelastung sind unerlässlich.• InderRisikoanalysemusssowohldurchdieBenutzungdesWerkzeugeserzeugteralsauchbestehenderStaubberücksichtigtwerden.• UmStaubemissionenmöglichstgeringzuhalten,verwendenSiedasGerätwieindieserAnleitung beschrieben und halten Sie es entsprechend instand.• RichtenSiedenStaubaustrittsoaus,dassbestehenderStaubnichtaufgewirbeltwird.• Bei Ausführen von stauberzeugenden Arbeiten muss der Staub bereits bei der Emission kontrolliertwerden.• Alle Gerätemerkmale und Funktionen zum Auffangen, Entfernen oder Unterdrücken von Staub und Rauch müssen in sachgemäßer Art und Weise in Übereinstimmung mit den Herstellerangabenverwendetwerden.• TauschenSieabgenutzteVerbrauchsmaterialienregelmäßigwieimHandbuchbeschriebenaus,um einen unnötigen Anstieg der Staubbelastung zu verhindern.• VerwendenSieAtemschutzindervonIhremArbeitgebervorgeschriebenenArtundWeisebzw.in Übereinstimmung mit geltenden Arbeitsschutzrichtlinien. Lärmgefährdungen
  • HoheSchallbelastungenkönneneinenbleibenden,schwerenVerlustdesHörvermögensundandereGesundheitsschädenwieTinnitus(Ohrenklingeln,Pfeiftöne,Summen)hervorrufen.DahersindRisikobewertungunddasTreffenangemessenerKontroll-undSchutzmaßnahmenunerlässlich.• Angemessene Kontrollmaßnahmen umfassen z.B. das Anbringen einer geeigneten Schalldämpfung,welchedieGeräuschentwicklungamWerkstückniedrighält.• VerwendenSieGehörschutzindervonIhremArbeitgebervorgeschriebenenArtundWeisebzw.in Übereinstimmung mit geltenden Arbeitsschutzrichtlinien.• VerwendenSiedasGerätwieindieserAnleitungbeschrieben,umeinerunnötigenErhöhungdes Schallpegels vorzubeugen, und halten Sie es entsprechend instand.
  • TauschenSieabgenutzteVerbrauchsmaterialienregelmäßigwieindieserAnleitungbeschrieben aus, um einen unnötigen Anstieg der Geräuschbelastung zu verhindern.
  • FallsdasGerätübereinenSchalldämpferverfügt,stellenSiesicher,dassdieserstetsverwendet wirdundsichineinwandfreiemZustandbendet. Vibrationsgefährdungen Es ist Aufgabe der Bedienungsanleitung, den Benutzer über die Vibrationsgefährdung aufzuklären,dienichtdurchGestaltungs-undKonstruktionsmerkmalebeseitigtwerdenkonnte und daher als Restrisiko bestehen bleibt. Arbeitgeber sind durch diese Angaben in der Lage, das Risiko und die Belastung durch Vibrationen für den Bediener einzuschätzen. FallsdiedurchISO28927-3bestimmtenVibrationsemissionswertedietatsächlichenVibrationswertebeiderregulären(undvoraussehbarenunsachgemäßen)VerwendungdesWerkzeugesnichtangemessenwiedergeben,müssenzusätzlicheInformationenundWarnhinweisezurVerfügunggestelltwerden,welcheeineRisikoeinschätzungermöglichen.• Exposition gegenüber Vibrationen kann zu bleibenden Nervenschäden und Schädigung von Blutgefäßen an Händen und Armen führen. • TragenSiebeiderArbeitunterkaltenBedingungenwarmeKleidungundhaltenSieIhreHändetrockenundwarm.• Beenden Sie die Arbeit mit dem Gerät unverzüglich, falls Sie ein Taubheitsgefühl, Prickeln oder Schmerzen verspüren oder falls Ihre Haut an Fingern oder Händen aufgrund von Durchblutungsstörungenweißlichaussieht.VerständigenSieIhrenArbeitgeberundsuchenSie einen Arzt auf.• VerwendenSiedasGerätwieindieserAnleitungbeschrieben,umeinerunnötigenErhöhungder Vibrationsbelastung vorzubeugen, und halten Sie es entsprechend instand.• Halten Sie das Werkzeug locker, jedoch sicher in der Hand und seien Sie bereit, eine der BewegungdesGerätesentgegenwirkendeHandstärkeanzuwenden.DasRisikovonSchädenaufgrundvonVibrationsbelastungistimAllgemeinenhöher,jestärkerdieangewandteGriffkraft ist. Gerätespezische Sicherheitshinweise Zusätzliche Sicherheitshinweise für druckluftbetriebene Werkzeuge DruckluftkannschwerwiegendeVerletzungenverursachen:• Schließen Sie stets die Druckluftversorgung, machen Sie den Schlauch drucklos und entfernen SiedasWerkzeugvonderDruckluftversorgung,wennesnichtbenutztwirdoderSieWartungs-bzw.Reparaturarbeitendurchführen.• Richten Sie einen Druckluftstrom niemals auf sich selbst oder auf andere Personen. • UmherschlagendeSchläuchekönnenzuschwerwiegendenVerletzungenführen.ÜberprüfenSieSchläuche und Verbindungen stets auf Beschädigungen und auf festen Sitz. • WennVerbindungselementemitKlauenkupplungverwendetwerden,müssenSicherungsstiftesowieSicherheitselementezurSicherunggegenUmherschlagendesSchlauchesbeiVersagendesschlauch-odergeräteseitigenVerbindersinstalliertwerden.• Überschreiten Sie niemals den auf dem Werkzeug angegebenen maximalen Betriebsdruck.• TragenSieeinDruckluftwerkzeugniemalsamSchlauch. Zusätzliche Sicherheitshinweise für Bohrmaschinen
  • WichtigerHinweis:Esistunbedingtnotwendig,allenationalgeltendenSicherheitsbestimmungen hinsichtlich Montage, Betrieb und Instandhaltung zu befolgen.• DiesesGerätdarfnichtvonPersonenunter18Jahrenverwendetwerden.BedienermüssenimGebrauch des Gerätes geschult und mit den Sicherheitsvorschriften vertraut sein.• VerwendenSiebeimBetriebdesGerätesSchutzausrüstungeinschließlichSchutzbrilleoderGeschichtsschutz, Gehörschutz und Schutzkleidung einschließlich Schutzhandschuhen. Tragen SieeineAtemschutzmaske,wennbeiderAnwendungStaubentsteht.• VerwendenSieMetall-undSpannungssuchgeräte,umverdecktgeführteStrom-,Wasser-undGasleitungen zu orten. Berühren Sie keine spannungsführenden Bauteile oder Leiter.• Sorgen Sie für ausreichende Beleuchtung des Arbeitsbereiches.• VergewissernSiesich,dassderBohrerbzw.MeißelsicherimBohrfutterbefestigtist.LockersitzendeEinsatzwerkzeugekönnenausdemGerätgeschleudertwerdenundeineSicherheitsgefahr darstellen.
  • SetzenSiedasEinsatzwerkzeug,d.h.BohreroderMeißel,vordemEinschaltendesGerätesauf das Werkstück auf.• Prüfen Sie vor Beginn der Arbeit, dass unter dem Werkstück ausreichend Freiraum für das Einsatzwerkzeugbesteht.• HaltenSiedasGerätwährenddesBetriebsstetsmitbeidenHänden.• ÜbenSiekeinenübermäßigenDruckaufdasGerätaus,weildadurchseineLebensdauerverkürztwürde.• EinsatzwerkzeugewerdenwährenddesBetriebsheiß.LassenSiesievordemBerührenabkühlen.• EntfernenSieSägemehl,SägespäneoderAusschussmaterialnahedemEinsatzwerkzeugniemalsmit den Händen.• FallsSiebeimBetriebderBohrmaschineunterbrochenwerden,führenSiedenbegonnenenArbeitsschritt zu Ende und schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie aufschauen.• VerwendenSienachMöglichkeitSpannvorrichtungenodereinenSchraubstockzursicherenBefestigung des Werkstücks.
  • TrennenSiedasGerätstetsvonderDruckluftversorgung,bevorSieeinEinsatzwerkzeugwiez.B. MeißeloderBohrerauswechseln.• Untersuchen Sie das Bohrfutter regelmäßig auf Verschleißerscheinungen und Schäden. Lassen SiedefekteTeilevoneinervonSilverlinezugelassenenVertragswerkstattreparierenbzw.ersetzen.
  • WartenSiestets,bisdasEinsatzwerkzeugzumvölligenStillstandgekommenist,bevorSiedas Gerät ablegen.• Trennen Sie das Gerät nach Beendigung der Arbeit von der Druckluftversorgung und entfernen SiedasEinsatzwerkzeugausdemGerät.• Überprüfen Sie in regelmäßigen Abständen sämtliche Schrauben, Muttern und anderen Befestigungsmittel auf festen Sitz und ziehen Sie sie bei Bedarf an. 361429_Manual.indd 18 14/03/2019 11:17Druckluft-Winkelbohrmaschine361429

silverlinetools.com 1. Zahnkranzspannfutter2. Schmierstelle3. Auslöser4. Druckluftanschluss für Schnellkupplung 5. EQ-4 EU-Schnellkupplung6. EN-6 GB-Schnellkupplung7. Richtungsschalter8. Spannfutterschlüssel Geräteübersicht Bestimmungsgemäße Verwendung Mit Druckluft aus einem Kompressor betriebene Eingang-Winkelbohrmaschine. Zur VerwendungmitBohrernundanderenkompatiblenEinsatzwerkzeugenmiteinemSchaftdurchmesser von max. 9,5 mm.Hinweis: Diese Druckluftbohrmaschine verfügt über keine Drehmomentkupplung und darfdahernichtzumEin-bzw.AusdrehenvonSchraubenundähnlicheAnwendungeneingesetztwerden. Auspacken des Gerätes

  • Packen Sie Ihr Werkzeug vorsichtig aus und überprüfen Sie es. Machen Sie sich vollständig mit allen seinen Eigenschaften und Funktionen vertraut.• VergewissernSiesich,dasssämtlicheTeiledesWerkzeugsvorhandenundineinwandfreiemZustand sind. • Sollten Teile fehlen oder beschädigt sein, lassen Sie diese ersetzen, bevor Sie das Werkzeug verwenden. Vor Inbetriebnahme Schnellkupplung anbringen EQ-4 EN-6 EU-Typ GB-Typ Hinweis:DerLieferumfangdiesesWerkzeugsumfasstzweiverschiedeneDruckluft-Schnellkupplungen: EQ-4:VerwendungvoralleminKontinentaleuropaEN-6:VerwendungvoralleminGroßbritannien• BittewählenSiediemitdemvonIhnenverwendetenDruckluftsystemkompatibleSchnellkupplung und richten Sie sich nach der folgenden Installationsanleitung:1. DichtenSiedasSchraubengewindederSchnellkupplung(5oder6)mitPTFE-Band(nichtmitgeliefert) ein, um eine luftdichte Verbindung zu erhalten.Hinweis: Wickeln Sie das PTFE-Band fest und im Uhrzeigersinn, damit es sich bei EinschraubendesGewindesnichtlöst.2. Entfernen Sie den Schutzstopfen aus dem Druckluftanschluss.3. Schrauben Sie die Schnellkupplung mit einem Gabelschlüssel (nicht mitgeliefert) in den Druckluftanschluss unten am Handgriff.4. Verbinden Sie die Schnellkupplung mit der Druckluftversorgung, bringen Sie sie vorsichtig unter Druck und prüfen Sie die Verbindung auf Dichtigkeit (z.B., indem Sie die AußenseitenderVerbindungsstückemitwenigSeifenwasserbesprühen).• SchnellkupplungenmitpassendemInnengewindelassensichnunaufdasWerkzeugaufstecken.ANSCHLUSSSTÜCK AN DAS DRUCKLUFTGERÄTFÜHRUNGSSCHLAUCHNIPPELSCHNELLKUPPLUNGSADAPTERWASSERABSCHEIDUNGNEBELÖLERNIPPELDRUCKLUFTREGLERTÄGLICH ABLASSENDRUCKLUFTZUFUHRDRUCKLUFTSCHLAUCH Anschluss an die Druckluftversorgung
  • Dieses Werkzeug ist zum Anschluss an eine Druckluftversorgung vorgesehen, die über eine Wartungseinheit mit Wasserabscheider und Druckluftöler verfügt und saubere, trockene Druckluft liefert.• Der Druck der Luftversorgung darf den angegebenen maximalen Arbeitsdruck des Gerätes nicht überschreiten (siehe Abschnitt „Technische Daten“).• SorgenSiedafür,dassaufgefangeneFeuchtigkeittäglichausdemDruckluftsystementleertwird.• StellenSiesicher,dassalleTeiledesDruckluftsystems(inkl.Schläuche,Verbinderusw.)fürdenangegebenen Betriebsdruck geeignet sind. Geräteleistung einstellen Die Maximalleistung des Werkzeuges lässt sich einstellen, indem der Zuluftdruck innerhalb desinden„TechnischenDaten“angegebenenDruckbereichsverringertbzw.erhöhtwird. Bohrer und andere Einsatzwerkzeuge wechseln WARNUNG! Trennen Sie das Gerät stets von der Druckluftversorgung, bevor Sie Bohrer oderandereEinsatzwerkzeugemontierenbzw.demontieren.1. ÖffnenSiedasSpannfutter(1)durchDrehenaufdiegewünschteBohrergröße.2. SetzenSiedenbenötigtenBohrerbzw.dasEinsatzwerkzeugeinunddrehenSieesmitderHandfest.3. Ziehen Sie das Spannfutter nun mit dem mitgelieferten Spannschlüssel (8) sicher fest.4. Schließen Sie das Werkzeug an die Druckluftversorgung an und lassen Sie es laufen, um zu überprüfen,dassderBohrerbzw.dasEinsatzwerkzeugkorrektausgerichtetimSpannfuttersitzt.5. VergewissernSiesich,dassderBohrerbzw.dasEinsatzwerkzeugmittigläuft.WiederholenSiebei Bedarf die obigen Schritte zur Korrektur der Bohrerposition im Spannfutter. Bedienung Hinweis:LassenSiedasGerätNICHTlängereZeitimLeerlauflaufen.DadurchwürdeseineLebensdauer verkürzt1. WählenSiediegewünschteRotationsrichtungmitHilfedesRichtungsschalters(7).2. Halten Sie das Gerät gut fest.3. Drücken und halten Sie den Auslöser (3), um das Gerät einzuschalten.4. WartenSie,bisdasGerätdievolleDrehzahlerreichthat,undsetzenerstdanndenBohrerbzw.dasEinsetzwerkandasWerkstück.5. NehmenSiedenBohrerbzw.dasEinsatzwerkzeugvomWerkstück,bevorSiedasGerätausschalten.6. GebenSiedenAuslöserzumAnhaltendesGeräteswiederfrei.Hinweis: Die Abluftführung befindet sich unten am Handgriff. Während des Betriebs entweichtdieAbluftdaherdirektnebendemDruckluftanschluss.WARNUNG! BeachtenSie,dassDruckluftwerkzeugeauchnachderVerwendungnochRestdruck enthalten können. Lassen Sie nach dem Abstellen der Luftzufuhr stets den verbleibenden Luftdruck aus dem Gerät ab. 361429_Manual.indd 19 14/03/2019 11:17DE
  • ZubehörfürdiesesWerkzeugwiez.B.Bohrer,Versenkbohrer,Topfbürsten,Raspeleinsätzeu.v.m. können Sie über Ihren Silverline-Fachhändler beziehen.• ErsatzteilesindüberIhrenSilverline-Fachhändlerundunterwww.toolsparesonline.comerhältlich Wartung und Pege WARNUNG! Trennen Sie das Gerät stets von der Druckluftversorgung und lassen Sie den Druck ab, bevor Sie Wartungs- oder Reinigungsarbeiten durchführen. Reinigung
  • Halten Sie Ihr Gerät stets sauber. Durch Schmutz und Staub verschleißen die Innenteile schnell unddieLebensdauerdesGeräteswirdverkürzt.SäubernSiedasGerätegehäusemiteinerweichenBürsteodereinemtrockenenTuch. WICHTIGER HINWEIS:IhrDruckluftwerkzeugistimAllgemeinensehrstörungsunanfällig.Fallses nicht ordnungsgemäß funktioniert, ist dies in den meisten Fällen auf die Korrosion von Innenteilen, hervorgerufendurchverschmutztefeuchteLuft,sowieaufNichtbeachtungdernachfolgendenAnweisungenzurückzuführen. Tägliche Wartung
  • TrennenSiedasWerkzeugvonderDruckluftversorgungundgebenSieetwaeinenEsslöffelDruckluftgeräte-Öl direkt in den Druckluftanschluss. Lassen Sie die Maschine anschließend bei niedriger Drehzahl laufen, um alle Innenteile gründlich zu schmieren.• BeiDauerbetriebdesWerkzeugsmusseineDruckluftwartungseinheitmitFilter-/Öler-Kombinationverwendetwerden.EsiststetsmindestenseineFiltrationseinheitzuverwenden.• VerwendenSieausschließlichSpezialölfürDruckluftgeräte.BENUTZENSIEUNTERKEINENUMSTÄNDEN NORMALES MOTORENÖL.• DasNichtbeachtendieserAnweisungenkannzumErlöschenderGarantieführen. Schmierung
  • Schmieren Sie das Werkzeug mit einer Nadelpistole (nicht mitgeliefert) über die Schmierstelle (2), alle acht Betriebsstunden.• VerwendenSiedabeiausschließlichSpezialölfürDruckluftwerkzeuge. Kontakt Informationen zu Reparatur- und Kundendiensten erhalten Sie unter der Rufnummer (+44) 1935/382222.Webseite: silverlinetools.com/de-DE/SupportPostanschrift:PowerboxBoundary WayLufton Trading EstateYeovil, SomersetBA22 8HZ, Großbritannien Lagerung
  • BewahrenSiediesesGerätsorgfältiganeinemsicheren,trockenenOrtaußerhalbderReichweitevon Kindern auf.• Ölen Sie das Gerät vor der Lagerung. Entsorgung
  • DruckluftwerkzeugedürfenwieauchElektrowerkzeugenichtüberdenHausmüllentsorgtwerden.• DruckluftwerkzeugekönnenSpurenvonMaschinenölundanderenSchmierstoffenenthaltenundmüssendementsprechendderWiederverwertungzugeführtwerden.• Lassen Sie sich von der zuständigen Behörde bezüglich der ordnungsgemäßen Entsorgung von Druckluftwerkzeugenberaten. Fehlerbehebung Störung Mögliche Ursache Empfohlene AbhilfeGerät läuft nur langsam Falscher Luftdruck Korrekten Luftdruck einstellen (siehe „Technische Daten“)Schmutz im Mechanismus Öl gemäß Wartungsanweisungin Druckluftanschluss träufelnLuftstau Gerät in kurzen Schüben betreiben, um Blockade zu beseitigenLuftaustritt Alle Verschraubungen und Schlauch auf Undichtigkeit prüfen und Leckagen durch Nachziehen,Verwendungvon PTFE-Band oder Ersetzen der Teile beseitigenBlockade im Siebfilter Schnellkupplung entfernen und Siebfilter reinigenGerät festgelaufen Schmutz oder Rost im MechanismusSiehe Abhilfe zu „Gerät läuft nur langsam”Schmutz oder Rost im MechanismusGerät leicht mit einem weichenGummihammerabklopfenSchmutz oder Rost im MechanismusGerät von Druckluftzufuhr trennen und Mechanismus durch Drehen des Antriebs per Hand lösenGerät hält auch nach vollständiger Freigabe des Auslösers nicht anO-Ring der Drosselklappe oder Ventilsitz beschädigtGerät bei einem von Silverline zugelassenen Kundendienst reparieren lassenFalls sich das Problem trotz der hier genannten Abhilfemöglichkeiten nicht beheben lässt, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder einen von Silverline zugelassenen Kundendienst. 361429_Manual.indd 20 14/03/2019 11:17Druckluft-Winkelbohrmaschine361429

silverlinetools.com Garantiebedingungen Silverline-Tools-Garantie Dieser Silverline-Artikel wird mit einer 3-Jahres-Garantie angeboten Registrieren Sie diesen Artikel unter silverlinetools.com innerhalb von 30 Tagen nach dem Kauf, um die 3-Jahres-Garantie zu aktivieren. Der Garantiezeitraum beginnt mit dem Kaufdatum auf Ihrem Kaufbeleg. Registrierung Ihres Kaufs Gehen Sie auf silverlinetools.com, klicken Sie auf „Registrierung“’ und geben Sie Folgendes ein:

  • Ihre persönlichen Angaben• ProduktdetailsundKaunformationenSobalddieserArtikelregistriertwordenist,wirdIhreGarantiebescheinigungimPDF-Formaterzeugt.BittedruckenSiesieausundbewahrenSiesiezusammenmitIhremProduktauf.Der Garantiezeitraum beginnt mit dem Kaufdatum im Einzelhandel, das auf dem Kaufbeleg angegeben ist. BITTE BEWAHREN SIE DEN KAUFBELEG AUF! FallsdieserArtikelinnerhalbvon30TagennachdemKaufeinenDefektaufweisensollte,bringenSieesbittemitIhremKaufbelegzudemFachhändler,beidemesgekauftwurde,undinformierenSieihnüberdieMängel.DasGerätwirddaraufhinersetztoderderKaufpreiszurückerstattet.FallsdieserArtikelnachAblaufvon30TagennachdemKaufeinenMangelaufweist,sendenSie es bitte an:Silverline Tools Service CentrePO Box 2988YeovilBA21 1WU, GroßbritannienDerGarantieanspruchmusswährendderGarantiezeitgestelltwerden.Sie müssen den Originalkaufbeleg mit Angabe des Kaufdatums einreichen und Ihren Namen undIhreAdressesowiedenOrtdesKaufsangeben,bevoretwaigeArbeitendurchgeführtwerdenkönnen.Sie müssen genaue Angaben über den zu behebenden Defekt machen.AlleinnerhalbderGarantiefristgemachtenForderungenwerdenvonSilverlineToolsdaraufhinüberprüftwerden,obessichbeidenMängelnumeinenMaterial-oderFertigungsfehlerhandelt.Versandkostenwerdennichtzurückerstattet.AlleArtikelsolltensichinsauberemundsicheremZustandbendenundsorgfältigverpacktzurReparatureingeschicktwerden,umSchädenoderVerletzungenwährenddesTransportszuvermeiden.DieAnnahmeunangemesseneroderunsichererLieferungenkannvonunsverweigertwerden.AlleArbeitenwerdenvonSilverlineToolsoderseinenautorisiertenReparaturwerkstättendurchgeführt.Die Reparatur oder der Ersatz des Artikels führt nicht zur Verlängerung des Garantiezeitraums.Mängel,beidenenunserePrüfungergibt,dasssieunterdieGarantiefallen,werdendurchkostenlose Reparatur des Werkzeugs (ohne Versandkosten) oder Ersatz durch ein Werkzeug in einwandfreiemZustandbehoben.EinbehalteneWerkzeugeoderTeile,dieersetztwurden,gehenindenBesitzvonSilverlineTools über.DieReparaturbzw.derErsatzIhresArtikelsunterdieserGarantieerfolgtzusätzlichzuIhrengesetzlichen Rechten als Verbraucher und hat keine nachteiligen Folgen auf diese. Durch die Garantie abgedeckt ist: DieReparaturdesArtikels,nachdemzurZufriedenheitvonSilverlineToolsnachgewiesenwurde,dass der Defekt durch fehlerhaftes Material oder mangelhafte Arbeitsausführung bedingt ist und in den Garantiezeitraum fällt.WenneinErsatzteilnichtmehrerhältlichistodernichtmehrhergestelltwird,kannSilverlineTools es gegen einen funktionellen Ersatz austauschen.VerwendungdesArtikelsinnerhalbderEU. Durch die Garantie nicht abgedeckt ist: SilverlineToolsgarantiertkeineReparaturen,diedurchFolgendeserforderlichgewordensind:NormaleVerschleißerscheinungen,dietrotzVerwendungentsprechendderBedienungsanleitungentstehen,z.B.anMessern,Bürsten,Riemen,Glühbirnen,Batterienusw.ErsatzvonmitgeliefertemZubehörwieetwaBohrspitzen,Klingen,Schleifblättern,Schneidscheiben und anderen zugehörigen Teilen.UnfallschädenundFehler,diedurchunsachgemäßeVerwendungoderWartung,Missbrauch,Nachlässigkeit oder fahrlässige Bedienung oder Handhabung des Artikels entstanden sind.VerwendungdesArtikelsfüranderealsnormaleHaushaltszwecke.JeglicheVeränderungenoderModikationendesArtikels.DieVerwendungvonTeilenoderZubehör,diekeineOriginalkomponentenvonSilverlineToolssind.FehlerhafteMontage(außer,wennvonSilverlineToolsvorgenommen).Reparaturen oder Änderungen, die von anderen als Silverline Tools oder seinen autorisierten Reparaturwerkstättendurchgeführtwurden.Ansprüche, die über die Rechte zur Behebung von Mängeln an dem in diesen Garantiebedingungen genannten Werkzeug hinausgehen.nichtaufnatürlicheAbnutzungoderSchädeninfolgevonUnfällen,unsachgemäßerVerwendungoderZweckentfremdung. EU-Konformitätserklärung Name des Unterzeichners: Mr. Darrell MorrisBevollmächtigt durch: SilverlineErklärt hiermit Folgendes:DiealleinigeVerantwortungfürdieAusstellungdieserErklärungträgtderHersteller.DerGegenstandder Erklärung erfüllt die einschlägigen Harmonisierungsrechtsvorschriften der Gemeinschaft.Produktkennung: 361429Produktbezeichnung: Druckluft-WinkelbohrmaschineEntspricht den folgenden Richtlinien und Normen:• Maschinenrichtlinie 2006/42/EG• EN ISO 11148-3:2012Benannte Stelle: Intertek Techn. Unterlagen bei: SilverlineDatum: 07.02.2019Unterzeichnet von:Mr. Darrell Morris,Geschäftsführender Direktor Name und Anschrift des Herstellers:PowerboxInternationalLimited,Handelsregisternummer06897059.EingetrageneAnschrift:Powerbox,BoundaryWay,LuftonTradingEstate,Yeovil,SomersetBA228HZ,Großbritannien 361429_Manual.indd 21 14/03/2019 11:17ES
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : SILVERLINE

Modell : 361429

Kategorie : Bohrmaschine