SILVERLINE 793759 - Perceuse

793759 - Perceuse SILVERLINE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 793759 SILVERLINE au format PDF.

📄 48 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 9 questions 🖨️ Imprimer
Notice SILVERLINE 793759 - page 10
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SILVERLINE

Modèle : 793759

Catégorie : Perceuse

Caractéristiques Techniques Perceuse électrique SILVERLINE 793759, puissance 600 W, vitesse variable de 0 à 2800 tr/min, mandrin de 13 mm.
Utilisation Idéale pour percer le bois, le métal et le plastique, convient pour les travaux de bricolage et les projets de construction.
Maintenance et Réparation Vérifier régulièrement le bon fonctionnement du mandrin, nettoyer les poussières après utilisation, lubrifier les pièces mobiles si nécessaire.
Sécurité Utiliser des lunettes de protection, éviter le contact avec l'eau, ne pas forcer sur la perceuse, débrancher l'appareil lors du changement d'accessoires.
Informations Générales Poids léger pour une manipulation facile, garantie de 2 ans, notice d'utilisation incluse, compatible avec divers accessoires de perçage.

FOIRE AUX QUESTIONS - 793759 SILVERLINE

Comment puis-je changer le foret de la perceuse SILVERLINE 793759 ?
Pour changer le foret, assurez-vous que la perceuse est débranchée. Utilisez la clé de mandrin incluse pour desserrer le mandrin, retirez l'ancien foret et insérez le nouveau. Serrez le mandrin avec la clé pour le maintenir en place.
Quel type de foret dois-je utiliser avec la perceuse SILVERLINE 793759 ?
La perceuse SILVERLINE 793759 est compatible avec des forets de 1 à 13 mm. Choisissez le type de foret en fonction du matériau que vous percez, comme le métal, le bois ou le plastique.
La perceuse ne démarre pas, que faire ?
Vérifiez d'abord que la perceuse est bien branchée. Assurez-vous également que l'interrupteur de sécurité est en position 'ON'. Si le problème persiste, il se peut qu'il y ait un problème avec le câble d'alimentation ou le moteur.
Comment nettoyer ma perceuse SILVERLINE 793759 ?
Débranchez la perceuse avant de la nettoyer. Utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer l'extérieur et un pinceau pour enlever la poussière et les débris des grilles de ventilation.
Quelle est la garantie de la perceuse SILVERLINE 793759 ?
La perceuse SILVERLINE 793759 est généralement livrée avec une garantie de 2 ans. Conservez votre preuve d'achat pour toute réclamation de garantie.
Comment régler la vitesse de la perceuse ?
La perceuse SILVERLINE 793759 dispose d'un variateur de vitesse. Tournez le bouton de réglage de la vitesse situé sur le corps de la perceuse pour augmenter ou diminuer la vitesse selon vos besoins.
Puis-je utiliser la perceuse dans un environnement humide ?
Il est déconseillé d'utiliser la perceuse SILVERLINE 793759 dans des environnements humides ou mouillés, car cela peut endommager l'outil et présenter un risque électrique.
Comment savoir si le foret est bien fixé ?
Pour vérifier si le foret est bien fixé, tirez légèrement sur le foret après l'avoir serré. Si le foret ne bouge pas, il est correctement fixé.
Quels accessoires sont compatibles avec la perceuse SILVERLINE 793759 ?
La perceuse est compatible avec une variété d'accessoires standard, tels que des forets, des embouts de vissage et des mandrins supplémentaires. Assurez-vous de vérifier les dimensions avant l'achat.

Téléchargez la notice de votre Perceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 793759 - SILVERLINE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 793759 de la marque SILVERLINE.

MODE D'EMPLOI 793759 SILVERLINE

Consignes de sécurité relatives aux perceuses pneumatiques

AVERTISSEMENT : veuillez lire et comprendre les instructions de sécurité avant d’installer,

d’utiliser, de réparer, d’entretenir, de nettoyer, de changer d’accessoires, ou de travailler proche de cet appareil. Le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures graves.Veuillez conserver ces instructions et consignes de sécurité pour toute référence ultérieure. Description des symboles La plaque signalétique gurant sur votre appareil peut présenter des symboles. Ces symboles constituent des informations importantes relatives au produit ou des instructions concernant son utilisation.Port de protections auditives Port de protections oculaires Port de protections respiratoires Port du casquePort de gantsAVERTISSEMENT - Pour limiter les risques de blessures, l'utilisateur doit impérativement lire et comprendre ce manuel avant d'utiliser le produit.Attention !NE PAS utiliser avec des bouteilles de gaz comprimé !Conforme aux réglementations et aux normes de sécurité pertinentes. Protection de l’environnement Les appareils à air comprimé ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Ils peuvent contenir de l’huile, des lubriants et autres produits polluants. Veuillez les recycler dans les centres prévus à cet effet. Pour plus d'informations, veuillez contacter votre municipalité ou point de vente. Introduction Nous vous remercions d’avoir choisi cet équipement Silverline. Ces instructions contiennent les informations nécessaires au fonctionnement efcace et sûr de ce produit. Veuillez lire attentivement ce manuel pour vous assurer de tirer pleinement avantage des caractéristiques uniques de votre nouvel équipement. Gardez ce manuel à portée de main et assurez-vous que tous les utilisateurs l’aient lu et bien compris avant toute utilisation. Veuillez conserver ces instructions et consignes de sécurité avec le produit pour toute référence ultérieure. Traduction des instructions originales

Pression maximum de service : ......................................6,3 bar (90 psi) Consommation d’air : ........................................140 L/min (5 pi /min) Arrivée d’air :............................... ¼” BSP avec deux raccords rapides mâles (de type britannique EN-6 et de type européen EQ-4)Diamètre minimum du tuyau : ......................................9,5 mm ( 3/8") Vitesse à vide : .......................................................1 800 min-

  • Capacité du mandrin : p. 10
  • mm Poids : p. 1
  • ,1 kg Du fait de l’évolution constante de notre développement produit, les caractéristiques des produits Silverline peuvent changer sans notication préalable.Informations sur le niveau sonore et vibratoirePression acoustique L : p. 89
  • ,7 dB (A)Puissance acoustique L : p. 100
  • ,7 dB (A)Incertitude K : p. 3
  • dB (A)Vibration pondérée a ,89 m/s p. 0

Incertitude K............................................................1,5 m/s

L’intensité sonore peut dépasser 85 dB (A) et il est nécessaire que l’utilisateur prenne des mesures de protection sonore. Caractéristiques techniques

Vitesse à viden Vitesse nominalepsi Livre(s)-force par pouce carré (unité de mesure de contrainte et de pression britannique)bar Unité de pression métriqueL/min Litre(s) par minute

/min Pied(s) cube(s) par minuteØ Diamètre min-

Opération(s) par minute BSP British Standard Pipe (letage standard britannique)dB (A) Puissance acoustique en décibel (A pondéré) m/s

Mètre(s) par seconde au carré (magnitude des vibrations) Abréviations pour les termes techniques 793759_OwnerManual.indd 10793759_OwnerManual.indd 10 29/09/2023 10:1429/09/2023 10:14Perceuse pneumatique réversible793759

silverlinetools.com AVERTISSEMENT : ce produit n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (enfants compris) ayant des capacités physiques ou mentales réduites, ou n’ayant pas la connaissance ou l’expérience requise, à moins d’être sous la supervision d’une personne responsable de leur sécurité ou d’avoir reçu les instructions nécessaires. Les enfants ne doivent pas s’approcher et jouer avec cet appareil.

  • Seule une personne qualiée et formée est autorisée à assembler, régler et utiliser cet appareil.
  • NE PAS modier l'appareil. Une modication quelconque peut diminuer l’efcacité des dispositifs de sécurité et ainsi augmenter les risques pour l’utilisateur.• Conservez toujours les consignes de sécurité, pour toute référence ultérieure.• N’utilisez pas cet appareil s’il est endommagé.
  • Inspectez périodiquement l'appareil pour vérier que les valeurs nominales et les marquages requis par la norme ISO 11148 (détaillés dans la description des symboles) sont lisiblement indiqués sur l'appareil. Il est de la responsabilité de l’utilisateur (et de l’employeur, le cas échéant) de contacter le fabricant pour obtenir une plaque signalétique de remplacement si nécessaire.• L’air comprimé peut entraîner des blessures graves.• Débranchez toujours l'appareil de l'alimentation en air lorsqu'il n'est pas utilisé.• Débranchez toujours l'appareil de l'alimentation en air comprimé avant de changer d'accessoire, d'effectuer des réglages et/ou des réparations et lorsque vous vous éloignez d'une zone d'utilisation pour vous rendre dans une autre zone.• Gardez les doigts éloignés de la gâchette lorsque vous n'utilisez pas l'appareil et lorsque vous passez d'une position de fonctionnement à une autre.• Ne dirigez jamais l'air comprimé vers vous, les autres ou les animaux.
  • Les tuyaux exibles peuvent provoquer des blessures graves. Vériez toujours que les tuyaux et les raccords ne sont pas endommagés ou desserrés.• Ne jamais porter ou traîner un appareil pneumatique par son tuyau.• Lorsque vous utilisez des appareils pneumatiques, ne dépassez pas la pression de service maximale.• Inspecter l'appareil et les accessoires avant chaque utilisation. Ne pas utiliser si endommagé(s) ou excessivement usé(s).• Les appareils pneumatiques ne doivent être alimentés que par de l'air comprimé à la pression la plus basse requise par la tâche à accomplir, an de réduire le bruit et les vibrations et de minimiser l'usure.• N'utilisez jamais d'oxygène pur ou de gaz combustible pour alimenter un appareil pneumatique. Les appareils pneumatiques ne sont pas conçus pour ces sources d'énergie et leur utilisation crée un risque d'incendie et d'explosion.• Sachez que les appareils pneumatiques peuvent devenir froids pendant leur utilisation, ce qui affecte la prise en main, le contrôle et la susceptibilité aux blessures liées aux vibrations. IMPORTANT : même lorsque l'appareil est utilisé comme indiqué, il est impossible d’éliminer tous les facteurs de risque résiduels. Si vous avez des doutes quant à la manière sûre et correcte d'utiliser cet appareil, ne l'utilisez pas. Risques de projection a) Sachez qu’une défaillance de la pièce testée, des accessoires, ou de l'appareil, peut générer des projectiles à grande vélocité.b) Portez toujours des protections oculaires résistantes aux impacts pendant toute la durée d’utilisation de cet appareil. Le degré de protection doit être évalué avant chaque utilisation.c) Évaluez le risque pour les autres lors de l'évaluation du risque lié aux projections.d) Vériez que la pièce de travail est correctement immobilisée.e) Retirez la clé du mandrin avant de commencer à percer.f) Assurez-vous que le foret est bien xé dans le mandrin. Les mèches et les burins peuvent se trouver accidentellement éjectés de l'appareil et provoquer des blessures graves. Risques d’enchevêtrement a) Des blessures peuvent survenir si des vêtements amples, des bijoux, des colliers, des cheveux ou des gants ne sont pas tenus à l'écart de l'appareil et de ses accessoires. Risques liés à l’utilisation a) Assurez-vous que les utilisateurs et le personnel d'entretien sont physiquement capables de supporter le volume, le poids et la puissance de l'appareil. b) Tenez l'appareil correctement ; soyez prêt à contrer les mouvements normaux ou soudains tels que le recul. Tenez toujours cet appareil avec vos deux mains.c) Maintenez une position corporelle équilibrée.d) Utilisez uniquement les lubriants recommandés par le fabricant.e) Portez des protections oculaires. Des gants et vêtements de protection sont également recommandés.f) Pour les travaux à effectuer au-dessus de la tête, portez un casque de sécurité. g) Évitez le contact avec les parties en mouvement de l'appareil en marche pour éviter pincements et coupures sur les mains ou autres parties du corps.h) Des décharges électrostatiques peuvent se produire en cas d’utilisation sur du plastique ou d’autres matériaux non conducteurs. Prenez les mesures appropriées pour réduire ce risque lorsque vous travaillez avec ces matériaux (par exemple, en utilisant un système de mise à la terre).i) Sachez que certains matériaux peuvent présenter des risques d'incendie ou d'explosion lors de leur utilisation. Prenez les précautions appropriées pour réduire les risques. L'employeur doit impérativement et clairement expliquer les risques aux utilisateurs.j) Éteignez l'appareil / libérez la commande de fonctionnement continu en cas d'interruption de l'alimentation en air / en électricité.k) Un couple réactif élevé peut être développé en cas de calage, pouvant être causé par des charges excessives appliquées sur le foret, par l'accrochage du foret sur le matériau à percer ou par la rupture du foret à travers le matériau à percer.l) Dans les cas où il est nécessaire d'absorber un couple réactif, il est recommandé d'utiliser un bras de support dans la mesure du possible. Si cela n'est pas possible, les poignées latérales sont recommandées pour les outils droit et les outils à poignée pistolet. Dans tous les cas, il est recommandé d'utiliser un moyen permettant d'absorber le couple réactif supérieur à 4 Nm pour les outils droits et supérieur à 10 Nm pour les outils à poignée pistolet.m) Gardez vos main à l'écart du mandrin en rotation et du foret. n) L’utilisation de l’appareil peut exposer les mains de l’utilisateur à des risques de coupures, d’égratignures ou d’échauffement. Portez des gants de protection adéquats.o) Attendez TOUJOURS que la perceuse soit parvenue à un arrêt complet avant de la déposer. p) Détectez la présence de câbles électriques et de conduites d’eau ou de gaz à l’aide d’un détecteur de métal et de tension. Évitez de toucher les composants ou conducteurs électriques sous tension. Risques liés aux mouvements répétitifs L’utilisation correcte de cet appareil peut entraîner une sensation de gêne au niveau des mains, des bras, des épaules, du cou et autres parties du corps.a) Il est important de garder une posture stable et d’éviter toute posture pouvant entraîner un déséquilibre. Pour éviter toute sensation de gêne ou de fatigue lors de périodes d’utilisation prolongées, veillez à changer fréquemment de posture.b) Si l’utilisateur ressent des symptômes de façon récurrente ou persistante, tels que gêne, élancements, douleur, picotement, engourdissement, sensation de brûlure ou raideur, ces signes doivent être pris sérieusement. Informez l'employeur le cas échéant et consulter un professionnel de la santé qualié. Risques liés aux accessoires a) Débranchez toujours l’appareil de sa source d’alimentation avant de d’installer ou de changer d’accessoire. b) Évitez tout contact direct avec l'accessoire pendant et après son utilisation. Les accessoires sont souvent tranchants et peuvent devenir chauds pendant leur utilisation.c) Utilisez uniquement les tailles et les types d'accessoires et de consommables recommandés par le fabricant de l'appareil ; n'utilisez pas d'autres types ou tailles d'accessoires ou de consommables.d) Assurez-vous que la vitesse maximale de fonctionnement de tout accessoire est égale ou supérieure à la vitesse nominale indiquée sur l'appareil. Risques liés à la zone de travail a) Prêtez une attention particulière aux risques existant sur les surfaces rendues glissantes par l’utilisation de l’appareil, ainsi qu’aux risques de trébuchements qui pourraient être occasionnés par le tuyau exible. Les glissades, les trébuchements et les chutes sont des causes majeures de blessures. b) Dans la mesure du possible, n'obstruez pas les voies de circulation et les passages avec des tuyaux exibles ou des câbles électriques. Prenez les mesures appropriées pour réduire les risques de trébuchement, par exemple en installant des panneaux d'avertissement et en xant les câbles électriques et les tuyaux exibles en place.c) Procédez avec précaution dans un environnement non familier pour minimiser les risques de dangers cachés tels que les lignes électriques. d) Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé en milieu à atmosphère potentiellement explosive, et n’est pas isolé contre le contact avec une source électrique.e) Assurez-vous qu'il n'y a pas de câbles électriques, de tuyaux de gaz, etc. qui pourraient présenter un danger s'ils étaient endommagés par l'utilisation de l'appareil. Risques liés aux poussières et émanations La poussière et les émanations peuvent provoquer des maladies (telles que cancer, asthme et/ou dermatite) ; il est essentiel de procéder à une évaluation des risques et à une mise en place de mesures contre ces risques.a) L’évaluation des risques doit prendre en compte la poussière produite lors de l’utilisation de l'appareil, ainsi que les déplacements de la poussière déjà présente qui seront créés lors de l’utilisation de l'appareil.b) Dirigez l’orice d’échappement de façon à limiter les déplacements de poussière.c) Lorsque de la poussière et des émanations sont créées, la priorité doit être de les contrôler à la source de l’émission. d) Sélectionnez, entretenez et remplacez les consommables/accessoires comme recommandé dans les instructions, pour éviter une augmentation inutile de la poussière ou des fumées.e) Utilisez des protections respiratoires conformément aux instructions de l’employeur et à la réglementation en matière de santé et de sécurité. 793759_OwnerManual.indd 11793759_OwnerManual.indd 11 29/09/2023 10:1429/09/2023 10:14FR

f) Tenez compte des risques associés aux différents matériaux. Travailler dans certains matériaux crée des poussières et des fumées qui peuvent créer un environnement explosif.g) Utilisez toujours des systèmes d'extraction ou de suppression des poussières adaptés au matériau traité.h) Utilisez et entretenez cet outil de la manière recommandée dans ce manuel pour réduire l’impact de la poussière et des émanations.i) Tous les dispositifs ou accessoires intégrés pour la collecte, l'extraction ou la suppression des poussières et des fumées en suspension dans l'air doivent être correctement utilisés et entretenus conformément aux instructions du fabricant. Risques liés aux émissions sonores L’exposition à des niveaux sonores élevés peut entraîner des pertes auditives permanentes ou autres problèmes, tels que les acouphènes (bourdonnement, sifement ou grésillement dans les oreilles). Par conséquent, il est primordial d’évaluer les risques et de mettre en œuvre des mesures préventives adaptées pour éviter ces risques.a) Utilisez les contrôles appropriés pour réduire le risque de blessures liées au bruit. Une mesure préventive visant à réduire ces risques peut être d’utiliser des matériaux amortissants pour atténuer les sons aigus produits par la pièce de travail.b) Portez des protections auditives conformément aux instructions de l’employeur et à la réglementation en matière de santé et de sécurité.c) Utilisez et entretenez cet appareil de la manière indiquée dans le manuel d’utilisation pour éviter une augmentation inutile du niveau sonore.d) Choisissez, entretenez et remplacez les accessoires de la manière recommandée dans ce manuel d’utilisation pour éviter une augmentation inutile des émissions sonores.e) Si un silencieux est disponible, assurez-vous qu'il est en place et en bon état de fonctionnement lorsque l'appareil est utilisé.f) Prenez des mesures pour réduire le bruit dans la zone de travail lorsque cela est possible (par exemple, en utilisant des tapis amortisseurs). Risques liés aux vibrations L’exposition aux vibrations peut provoquer des lésions nerveuses et affecter l’alimentation sanguine au niveau des bras et des mains. Tous les risques de vibrations ne peuvent pas être éliminés par la conception ou la construction d'un appareil, et certains risques résiduels subsistent. Vériez la valeur d'émission de vibrations (obtenue en utilisant la norme ISO 28927-3) indiquée dans le tableau des caractéristiques techniques. S'assurer que le risque qu'il représente est évalué et contrôlé. Si le risque ne peut pas être contrôlé de manière à rester dans des limites acceptables, n'utilisez pas l'appareil.Prenez les mesures suivantes pour réduire les risques de blessures liées aux vibrations :a) Portez des vêtements chauds lorsque vous travaillez par temps froid. Gardez les mains au chaud et au sec. b) En cas d'engourdissement, de picotement, de douleur ou de blanchiment de la peau des doigts ou des mains, cessez d'utiliser l'appareil, informez votre employeur (le cas échéant) et consultez un professionnel de la santé qualié.c) Utilisez et entretenez l'appareil comme recommandé dans les instructions pour éviter une augmentation inutile des niveaux de vibration. d) Le cas échéant, supportez le poids de l'appareil dans un support, un tendeur ou un équilibreur. e) Le risque lié aux vibrations est généralement plus important lorsque la force de préhension est plus élevée. Tenez l'appareil avec une prise légère mais sûre, en tenant compte des forces de réaction de la main requises. f) Assurez-vous que l'appareil et les accessoires sont correctement installés et en bon état : les appareils mal installés ou endommagés peuvent provoquer des vibrations excessives. g) Ne laissez pas l'accessoire inséré s'entrechoquer sur la pièce, car cela risque de provoquer une augmentation substantielle des vibrations.h) Choisissez, entretenez et remplacez les accessoires de la manière recommandée dans ce manuel d’utilisation pour éviter une augmentation inutile des émissions vibratoires.

5. Levier d’inversion du sens de rotation

Descriptif du produit Déballage

  • Déballez le produit avec soin. Veillez à retirer tout le matériau d’emballage et familiarisez-vous avec toutes les caractéristiques du produit.• Assurez-vous que toutes les pièces sont présentes et en bon état. Si des pièces sont endommagées ou manquantes, faites-les réparer ou remplacer avant d’utiliser l'appareil. Usage conforme Perceuse à vitesse unique, alimentée par l'air comprimé d'un compresseur, avec fonction de marche avant/arrière. Compatible avec les mèches, forets et autres accessoires compatibles, dont le diamètre de la tige n’excède pas 10 mm.Cette perceuse pneumatique ne dispose pas d’un embrayage de couple et ne doit donc pas être utilisée pour le vissage ou toute autre application similaire. Ce produit n’est pas indiqué pour un usage commercial.L'appareil doit UNIQUEMENT être utilisé dans son but prescrit. Toute autre utilisation que celle indiquée dans le présent manuel sera considérée impropre. Tout dommage et toute lésion provenant d’une quelconque utilisation impropre de l'appareil relèvera de la responsabilité de l’utilisateur et non du fabricant. Le fabricant ne peut être tenu responsable d’aucune modication apportée à l'appareil ni d’aucun dommage résultant d’une telle modication. Avant utilisation Installation du raccord rapide Remarque : cet appareil est fourni avec deux raccords rapides mâles différents pour les applications à air comprimé (Fig. I) : EQ-4 – Utilisé principalement en Europe.EN-6 – Utilisé principalement au Royaume-Uni.• Choisissez un raccord rapide compatible avec le système d'air utilisé, et installez-le de la façon suivante :1. Appliquez une bande de PTFE (non fournie) sur le letage du raccord rapide (4). Cela contribuera à conserver un joint étanche à l'air. Remarque : appliquez la bande PTFE en la serrant bien et dans le sens horaire, pour que la bande reste bien en place lorsque le raccord sera vissé sur l'appareil.2. Retirez le bouchon protecteur de l’arrivée d’air.3. À l’aide d’une clé (non fournie), vissez le raccord rapide sur l’arrivée d’air située à la base de la poignée.4. Alimentez le circuit d’air en pressurisant avec précaution, puis vériez qu’il n’y pas de fuite (par exemple, en vaporisant un peu d’eau savonneuse sur les raccords).• Une conduite d’air pourvue d’un raccord rapide femelle pourra maintenant être enchée dans l’appareil. Alimentation en air recommandée
  • Cet appareil doit être branché à une alimentation en air comprimé propre et sec, pourvue d’un graisseur en ligne et d’un séparateur d’eau.• Ne laissez pas la pression d’alimentation dépasser la pression maximale spéciée (voir "Caractéristiques techniques").• Veillez à drainer l’eau quotidiennement.
  • Vériez que toutes les parties du système (tuyaux, coupleurs, etc.) sont adaptés à l’air comprimé utilisé. 793759_OwnerManual.indd 12793759_OwnerManual.indd 12 29/09/2023 10:1429/09/2023 10:14Perceuse pneumatique réversible793759

silverlinetools.com Réglage de la puissance de l’appareil

  • La vitesse/puissance peut être réglée en augmentant ou en réduisant la pression de l’air fournie selon la plage indiquée dans les « Caractéristiques techniques ». Installation et retrait des accessoires

AVERTISSEMENT : débranchez toujours l’appareil de l’alimentation en air avant d'installer/de

retirer un accessoire. AVERTISSEMENT : ne faites JAMAIS fonctionner la perceuse en serrant le mandrin ou en changeant de direction.

AVERTISSEMENT : n’installez jamais un accessoire dont la vitesse maximale est inférieure à la

vitesse à vide de l'outil.1. Ouvrez le mandrin en tournant la bague du mandrin dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.2. Insérez l'accessoire requis.3. Resserrez les mâchoires du mandrin en tournant la bague dans le sens des aiguilles d'une montre. Serrez uniquement à la main. Remarque : assurez-vous que le foret ou l'accessoire tourne au centre et répétez les étapes ci-dessus pour corriger la position du foret dans le mandrin si nécessaire. Inversion du sens de rotation

  • Pour une rotation dans le sens des aiguilles d'une montre, positionnez le levier d’inversion du sens de rotation (5) sur la position marquée "F".• Pour une rotation dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, positionnez le levier d’inversion du sens de rotation sur la position marquée "R".

AVERTISSEMENT : NE PAS utiliser l'outil avec le levier d'inversion dans une position entre "F" et

"R", car cela pourrait endommager les mécanismes internes. Instructions d’utilisation 1. Le sens de rotation peut être sélectionné grâce au levier d’inversion du sens de rotation (5). 2. Tenez l'outil fermement par la poignée (2). 3. Appuyez sur la gâchette (6) pour mettre l’outil en marche. Relâchez la gâchette pour arrêter l'outil. Remarque : la sortie d’air est située en bas de la poignée. Pendant l’utilisation de cet outil, l’air s’échappera à côté de l’arrivée d’air. AVERTISSEMENT : sachez que les appareils pneumatiques peuvent conserver une pression résiduelle après utilisation. Toujours purger la pression d'air de l'appareil après avoir coupé l'alimentation en air. Accessoires

  • Une grande variété d’accessoires, y compris divers types de mèches, de brosses, et autres accessoires, est disponible auprès de votre revendeur Silverline. Vous pouvez également commander des pièces de rechange sur toolsparesonline.com. Entretien

AVERTISSEMENT : débranchez toujours l'alimentation en air et dépressurisez avant de nettoyer

ou d'effectuer un entretien quelconque. Nettoyage

  • Gardez l'appareil propre en permanence. La poussière et la saleté provoquent l’usure rapide des éléments internes de l'appareil et peuvent réduire la durée de vie de celui-ci. Utilisez une brosse souple ou un chiffon sec pour le nettoyage. IMPORTANT : Il n’y que peu de choses pouvant entraîner le mauvais fonctionnement de l’appareil. Si cela est le cas, il s’agit généralement d’un mauvais entretien de l’appareil. Un mauvais entretien, l’utilisation d’air humide et le non-respect des consignes fournies dans ce manuel provoquent la corrosion des parties internes de l’appareil et affecte ainsi son fonctionnement. Entretien quotidien : Si un graisseur en ligne n'est pas installé sur l'alimentation en air, l'appareil doit être lubrié manuellement :1. Débranchez l'alimentation en air. 2. Versez 3 ou 4 gouttes d'huile pour appareils pneumatiques dans l'admission d'air.3. Faites fonctionner l’outil à faible vitesse an de lubrier tous les éléments internes.• Si l’appareil est utilisé constamment ou pendant de longues périodes, la procédure ci-dessus doit être répétée jusqu'à 3 fois par jour. Utiliser de l’huile pour outil pneumatique. N’UTILISEZ EN AUCUN CAS DE L’HUILE MOTEUR CLASSIQUE.• Le non-respect des instructions d’utilisation et d’entretien peut annuler la garantie. Rangement
  • Ranger cet appareil dans un endroit sûr, sec et hors portée des enfants. Contact Pour tout conseil technique ou réparation, veuillez nous contacter au (+44) 1935 382 222.Site web : www.silverlinetools.comAdresse (GB) :Toolstream Ltd. Boundary Way Lufton Trading Estate Yeovil, Somerset BA22 8HZ, Royaume-UniAdresse (UE) :Toolstream B.V. Holtum-Noordweg 11 Unit 4 6121 RE Born Pays-Bas Rangement
  • Comme tout autre appareil électroportatif, les appareils à air comprimé ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
  • Les appareils à air comprimé peuvent contenir des traces d’huile et autres lubriants et doivent donc être recyclés en conséquence.• Contactez les autorités locales compétentes en matière de gestion des déchets pour vous informer de la procédure à suivre pour recycler les appareils électriques et à air comprimé. 793759_OwnerManual.indd 13793759_OwnerManual.indd 13 29/09/2023 10:1529/09/2023 10:15FR

Problème Cause possible Solution L'appareil fonctionne lentement Pression incorrecte Réglez la pression d'air correcte conformément à la section "Caractéristiques techniques". Saleté dans le mécanisme Répétez plusieurs fois la procédure d'entretien quotidien pour éliminer la saleté. Obstruction de l'air Utiliser l'appareil par courtes impulsions pour éliminer les blocages. Fuite d'air Vériez que tous les raccords et les tuyaux ne présentent pas de fuites d'air et corrigez-les en les resserrant, en utilisant du ruban PTFE ou en les remplaçant. Blocage du ltre en maille Retirez le raccord rapide (4) et nettoyez le ltre en maille. Appareil grippé Saleté ou rouille dans le mécanisme Essayez les solutions fournies dans ce tableau pour "L'appareil fonctionne lentement". Saleté ou rouille dans le mécanisme Tapez doucement sur l'appareil avec un maillet souple. Saleté ou rouille dans le mécanisme Libérez le mécanisme en faisant tourner l'appareil manuellement, lorsqu'il est déconnecté de l'alimentation en air. L'outil ne s'arrête pas après que la gâchette (6) ait été complètement relâchée Le joint torique ou le socle de la valve est endommagé Faites réparer l’appareil par un centre de réparation agrée Silverline. Si les solutions de dépannage ci-dessus échouent, contactez votre revendeur ou un centre de service agréé Silverline. En cas de problème 793759_OwnerManual.indd 14793759_OwnerManual.indd 14 29/09/2023 10:1529/09/2023 10:15Perceuse pneumatique réversible793759

silverlinetools.com Conditions générales Garantie Silverline Tools Ce produit Silverline bénécie d’une garantie de 3 ans Enregistrez ce produit sur le site silverlinetools.com dans les 30 jours suivant l’achat an de bénécier de la garantie de 3 ans. La période de garantie commence à partir de la date d’achat gurant sur votre facture. Enregistrement de votre achat Rendez-vous sur silverlinetools.com, sélectionnez le bouton d’enregistrement et saisissez :• Vos informations personnelles• Les informations concernant le produit et l’achatVous recevrez le certicat de garantie en format PDF. Veuillez l’imprimer et le conserver avec votre article.La période de garantie prend effet à compter de la date de l’achat en magasin indiquée sur votre facture. VEUILLEZ CONSERVER VOTRE PREUVE D’ACHAT. Si ce produit est défectueux pendant les 30 jours qui suivent l’achat, retournez-le au magasin où vous l’avez acheté, avec votre facture, en expliquant en détail le problème. Le produit sera remplacé ou vous sera remboursé.Si ce produit est défectueux après cette période de 30 jours, retournez-le à :Silverline Tools Service Centre PO Box 2988 Yeovil BA21 1WU, Royaume-UniToute demande de service sous garantie doit être soumise pendant la période de garantie.Avant toute intervention sous garantie, vous devez présenter la facture originale sur laquelle doivent gurer la date d’achat, votre nom, votre adresse et le lieu d’achat.Vous devez expliquer en détail la défaillance nécessitant réparation.Les demandes de service sous garantie faites pendant la période de garantie seront vériées par Silverline Tools pour établir si la défaillance du produit est liée à un vice de matériau ou de fabrication.Les frais de port ne seront pas remboursés. Les articles retournés doivent être convenablement propres et sûrs pour être réparés et devraient être emballés soigneusement pour éviter tout dommage ou toute blessure pendant le transport. Nous pouvons refuser les livraisons qui ne sont pas convenables ou sûres.Toute intervention sera effectuée par Silverline Tools ou ses agents de réparation agréés.La réparation ou le remplacement du produit ne dépassera pas la période de garantie.Les anomalies que nous reconnaissons être couvertes par la garantie seront rectiées par la réparation de l’outil, sans frais (hormis les frais de port) ou par son remplacement par un outil en parfait état de fonctionnement.Les pièces ou les outils remplacés deviendront la propriété de Silverline Tools. La réparation ou le remplacement de votre produit sous garantie vous apporte des avantages ; ces avantages s’ajoutent à vos droits statutaires en tant que consommateur sans les affecter aucunement. La présente garantie couvre :

  • La réparation du produit, s’il peut être vérié, à la satisfaction de Silverline Tools, que les défaillances du produit ont été provoquées par un vice de matériau ou de fabrication au cours de la période de garantie.• Si une pièce n’est plus disponible ou n’est plus fabriquée, Silverline Tools la remplacera par une pièce de rechange opérationnelle. La présente garantie ne couvre pas : Silverline Tools ne garantit pas les réparations nécessaires du produit engendrées par : • L’usure normale provoquée par l’utilisation conforme aux instructions d’utilisation, par exemple des lames, des balais de charbon, des courroies, des ampoules, des batteries, etc.• Le remplacement de tout accessoire fourni tel que les forêts, les lames, les feuilles abrasives, les outils de coupes et les autres articles associés.• Les dommages et les défaillances accidentels causés par une utilisation ou un entretien négligent, une mauvaise utilisation, un manque d’entretien ou une utilisation ou une manipulation imprudente du produit.• L’utilisation du produit à des ns autres que son utilisation domestique normale.• Le moindre changement ou la moindre modication du produit.• L’utilisation de pièces et d’accessoires qui ne sont pas des composants véritables de Silverline Tools.• Une installation défectueuse (sauf si l’installation a été réalisée par Silverline Tools).• Les réparations ou les modications réalisées par des tiers autres que Silverline Tools ou ses agents de réparation agréés.
  • Les demandes de service autres que le droit de rectier les défaillances de l’outil indiquées dans ces conditions de garantie ne sont pas couvertes par cette garantie. 793759_OwnerManual.indd 15793759_OwnerManual.indd 15 29/09/2023 10:1529/09/2023 10:15DE