AquaClean M317 - Pulitore a vapore DIRT DEVIL - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo AquaClean M317 DIRT DEVIL in formato PDF.
Domande frequenti - AquaClean M317 DIRT DEVIL
Scarica le istruzioni per il tuo Pulitore a vapore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale AquaClean M317 - DIRT DEVIL e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. AquaClean M317 del marchio DIRT DEVIL.
MANUALE UTENTE AquaClean M317 DIRT DEVIL
Se aplican las regulaciones legales en mate-ria de garantías según la Directiva UE 1999/44/CE. En países que no pertenezcan a la UE se apli-can los requisitos mínimos en materia de ga-rantías vigentes en el país en cuestión. AVISO: ¡Peligro de lesiones! ¡Jamás utilice un aparato defectuoso o un aparato con un cable de corrienteaveriado! M317.book Seite 123 Dienstag, 20. Januar 2015 9:36 09124 1 Vista d'insieme 1 Vista d'insieme Grazie! Con „Aquaclean“ avete acquistato un pulitore a vapore manuale dai molteplici impieghi che in futuro vi aiuterà a eseguire un gran numero di lavori di pulizia domestici in maniera rapida. A seconda del campo d'impiego è possibile aggiungere al vapore caldo anche un disinfet- tante, purché compreso nel corredo di fornitu- ra o acquistato mediante successivo riordino. Corredo di fornitura 1 Impugnatura 2 Tasto vapore 3 Protezione per bambini 4 Regolatore del disinfettante 5 Valvola di sicurezza 6 Tappo del serbatoio dell'acqua 7 Raccordo dell'apparecchio 8 Serbatoio dell'acqua 9 Spia di disponibilità vapore 10 Sblocco del serbatoio del disinfettante 11 Cavo elettrico con spina 12 Sblocco dell'adattatore per flessibile vapore 13 Adattatore per flessibile del vapore 14 Terminale combinato 2in1 15 Panno in cotone per terminale combinato 2in1 16 Flessibile del vapore 17 Terminale spatola 18 Bocchetta jet 19 Spazzola in plastica 20 Spazzola in filo metallico 21 Spazzola per fughe 22 Raccordo vapore per flessibile vapore 23 Bocchetta a getto puntiforme 24 Raccordo vapore della bocchetta a getto puntiforme 25*Contenitore da rabbocco (opzionale*) 26*Flacone del disinfettante (opzionale*) 27 Serbatoio del disinfettante 28 Tappo del serbatoio del disinfettante 29*Ago di pulizia (opzionale*) 30 Istruzioni per l'uso
- compreso nel corredo di fornitura a seconda del modello e della versione Dati tecnici Marchi Con riserva di modifiche tecniche e costruttive finalizzate al costante per-fezionamento del prodotto. © Royal Appliance International GmbH Tipo di apparecchio : Pulitore a vapore ma- nuale Nome del modello : AquaClean Modello : M317 (-0/-1/.../-8/-9) Tensione : 220–240 V~, 50/60 Hz Potenza : 1000–1200 W Durata max. dell'esercizio per ogni pieno del serbatoio : circa 10 min (a secon- da del vapore emes- so) Disponibilità vapore : dopo 3-4 minuti circa Serbatoio dell'acqua : circa 300 ml Serbatoio del disinfettante : circa 150 ml Lunghezza del cavo : circa 5,0 m Peso (senza accessori, a serbatoio vuoto) : circa 1,8 kg : è conforme alle direttive europee in vigore : Classe di protezione I, IPX4 (protetto contro gli spruzzi d'acqua) : Solo per uso domestico : Avvertimento! Vapore cal- do! Pericolo di ustioni! ZCapitolo 2.2 IPX4 M317.book Seite 124 Dienstag, 20. Januar 2015 9:36 09125 1 Vista d'insieme
2.6 sull'impiego conforme alla destinazione d'uso ....................................................... 132
5.4 Smaltimento ........................................................................................................... 147 5.5 Garanzia ................................................................................................................. 147 M317.book Seite 125 Dienstag, 20. Januar 2015 9:36 09126 2 Avvertenze di sicurezza 2 Avvertenze di sicurezza
2.1 sulle istruzioni per l'uso
La mancata osservanza delle presenti istruzioni può causare lesioni o danni all'apparecchio. Non rispon- diamo di eventuali danni causati dalla mancata os- servanza delle presenti istruzioni per l'uso. Prima di lavorare con l'apparecchio, leggere interamente e con attenzione le presenti istruzioni per l'uso. Conservarle accuratamente. Se l'apparecchio è ceduto a ter- zi, consegnare anche le istruzioni per l'uso. Le avvertenze importanti ai fini della sicurezza sono contras- segnate in maniera particolare. Per evitare infortuni e danni all'apparecchio è assolutamente necessario osservare que- ste avvertenze:
2.2 sul vapore caldo e i componenti caldi
AVVERTIMENTO - Pericolo di ustioni Il pulitore genera, per pulire, vapore caldo ad una temperatura di circa 110 °C. Fare, quindi, particolare attenzione a quanto segue: Non dirigere mai il getto di vapore su persone, animali o piante. Dirigere il getto di vapore soltanto sulla superficie da pulire. Accertarsi sempre che le parti del corpo non finiscano sotto al getto di vapore. Pericolo di ustioni. AVVERTIMENTO: Avverte di pericoli sanitari e possibili rischi di lesioni. ATTENZIONE: Segnala possibili pericoli di danni all'apparecchio o ad altri oggetti. INDICAZIONE: Evidenzia suggerimenti e informazioni utili per l'utente.
Non lasciare incustodito l'apparecchio mentre è collegato a una presa elettrica. Non collocare mai sul lato l'apparecchio in funzione. Pericolo di ustioni. Non dirigere la base vapore su apparecchi elettrici, prese di corrente, cavi ecc. o sull'interno di forni. Pericolo di scosse elettriche! L'apparecchio mette a disposizione vapore sotto pressione per la pulizia. Dopo aver disconnesso l'apparecchio il vapore caldo è disponibile ancora per circa 30 minuti. Pertanto alla fine dell'operazione di pulizia scaricare le riserve di vapore in maniera mirata azionando il tasto vapore, subito dopo aver staccato la spina dalla presa elettrica. Non far funzionare l'apparecchio senza il tappo del serba- toio dell'acqua correttamente avvitato. La relativa valvola di sicurezza serve infatti a impedire che il tappo del serbatoio dell'acqua possa essere rimosso troppo presto. Non usare eccessiva forza o violenza per aprire il tappo del serbatoio dell'acqua. Non usare l'apparecchio per pulire contenitori sotto pres- sione o recipienti pieni di liquidi o con contenuto sconosciuto. Pericolo di scoppi o esplosioni! Accertarsi di non protrarre troppo a lungo la pulizia a vapore di uno stesso punto. Altrimenti la superficie può subire danni. Provvedere a una buona ventilazione durante e dopo il la- voro. Altrimenti l'aumentata umidità dell'aria dopo la pulizia può, nel caso peggiore, causare la formazione di muffe. CAUTELA - superfice caldissima Lasciar raffred- dare i componenti e gli accessori dell'apparecchio caldi prima di toccarli. Trasportare l'apparecchio esclusivamente per l'impugnatura. Pericolo di ustioni! M317.book Seite 127 Dienstag, 20. Januar 2015 9:36 09128 2 Avvertenze di sicurezza
2.3 su determinati gruppi di persone
Questo apparecchio può essere utilizzato da perso- ne con limitate capacità fisiche, sensoriali o intellet- tive o che non dispongano di sufficiente esperienza e conoscenze se sono adeguatamente sorvegliate o se ven- gono istruite dettagliatamente e in modo sicuro sull'utilizzo dell'apparecchio e se capiscono i rischi correlati. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. Dopo ogni uso dell'apparecchio bloccare la protezione per bambini. Pulizia e manutenzione non devono essere eseguite da bambini non sorvegliati. Mantenere l'apparecchio lontano dalla portata di bambini quando è acceso o in fase di raffreddamento. I materiali da imballo non devono essere usati per giocare. Sussiste il pericolo di soffocamento. Se in aggiunta al vapore acqueo viene usato del disinfettan- te, conservarlo in modo che sia fuori dalla portata dei bambini. In caso di ingestione sussiste il pericolo di avvelenamenti! Le persone con disturbi della sensibilità, in particolare con ridotta sensibilità alle differenze di temperatura, devono esse- re particolarmente caute nell'usare questo apparecchio. M317.book Seite 128 Dienstag, 20. Januar 2015 9:36 09129 2 Avvertenze di sicurezza
2.4 sse viene usato del disinfettante
Utilizzare solo il disinfettante fornito in dotazione o acquistato presso di noi con ordine successivo. Di- versamente sussiste il rischio di incendio e di esplo- sione. Non utilizzare mai pulitori contenenti alcool o solventi (di- luente, benzina, acetone), pulitori fortemente acidi o forte- mente basici, oppure qualunque altro detergente aggressivo come cere, lucidanti o abrasivi. Non mettere nel serbatoio dell'acqua né disinfettanti né altri additivi quali detergenti, alcol, profumi o sostanze chimiche. Questi rendono infatti insicuro l'uso dell'apparecchio. Conservare il disinfettante fuori dalla portata dei bambini. In caso di ingestione sussiste il pericolo di avvelenamenti! Tenerlo lontano soprattutto da occhi e mucose. Riempire il serbatoio del disinfettante con estrema cautela. Se compreso nel corredo di fornitura, per questa operazione usare l'apposito contenitore di rabbocco. Chi ha la pelle deli- cata durante il riempimento deve indossare dei guanti. Lavarsi le mani dopo aver maneggiato il disinfettante. Osservare anche le avvertenze riportate sul flacone del di- sinfettante. Non pulire le superfici che entrano a contatto con alimenti né con l'apparecchio né con il disinfettante. M317.book Seite 129 Dienstag, 20. Januar 2015 9:36 09130 2 Avvertenze di sicurezza Comportamento nei casi gravi, ossia dopo aver maneg- giato il disinfettante in maniera inadeguata: Se la sostanza è penetrata negli occhi: - Se il soggetto interessato portava lenti a contatto, to- glierle immediatamente. - Sciacquare immediatamente a fondo gli occhi per alme- no 10 minuti con acqua pulita. - Se l'irritazione agli occhi persiste, consultare un medico. Se la sostanza è stata ingerita: - Per prima cosa sciacquare la bocca con abbondante ac- qua. Diluire il contenuto dello stomaco con abbondante acqua. Non indurre il vomito! - Per cautela consultare un medico. Se i vapori sono stati inalati: - Uscire all'aperto. - Se subentra insufficienza respiratoria, consultare imme- diatamente un medico! Se la sostanza è finita sulla cute o il vestiario: - Lavare immediatamente con acqua le zone cutanee col- pite. - Togliere immediatamente i capi di vestiario interessati e lavarli prima di riusarli. M317.book Seite 130 Dienstag, 20. Januar 2015 9:36 09131 2 Avvertenze di sicurezza
2.5 sull'alimentazione elettrica
L'apparecchio è ricaricato e azionato a corrente elet- trica; quindi in linea di principio sussiste sempre il pericolo di prendere la scossa. Pertanto è necessa- rio osservare quanto segue: Durante l'esercizio tenere il getto di vapore lontano dal cavo elettrico dell'apparecchio. Non toccare mai la spina a mani bagnate. In generale i cavi elettrici non devono entrare in contatto con il calore e l'umidità. Riempire il serbatoio dell'acqua esclusivamente al termine del processo di pulizia e con la spina staccata. Non immergere mai l'apparecchio in acqua o altri liquidi e tenerlo lontano da pioggia e umidità. Riempire il serbatoio dell'acqua esclusivamente con un contenitore di rabbocco. Tenere gli altri componenti dell'appa- recchio lontani dall'umidità. L'apparecchio non può essere utilizzato dopo essere cadu- to se sono visibili danneggiamenti o se si è verificato un difet- to di tenuta. Prima di pulire o sottoporre a manutenzione l'apparecchio accertarsi che la spina sia disconnessa dalla presa. Prima dell'uso controllare che il cavo elettrico non presenti danni. Non trasportare mai l'apparecchio per il cavo elettrico. As- sicurarsi che il cavo elettrico non sia piegato o incastrato, non venga calpestato e non entri in contatto con fonti di calore. Inoltre non deve essere posato in modo che ci si possa in- ciampare. M317.book Seite 131 Dienstag, 20. Januar 2015 9:36 09132 2 Avvertenze di sicurezza Prima di eseguire il collegamento all'alimentazione elettri- ca, controllare che la tensione indicata sulla targhetta di omo- logazione coincida con quella della presa. Usare soltanto pre- se con contatto di protezione. Se possibile, non usare prolunghe. Qualora ciò sia inevita- bile, utilizzare soltanto prolunghe semplici (senza prese mul- tiple) con marchio GS, protette dagli spruzzi d'acqua e dimen- sionate per la potenza assorbita dall'apparecchio. Staccare la spina dalla presa elettrica prima ancora di aver teminato il lavoro. Per staccare la spina dalla presa elettrica, afferrare sempre direttamente la spina, mai il cavo elettrico, in quanto potrebbe venir danneggiato.
2.6 sull'impiego conforme alla destinazione d'uso
L'apparecchio può essere usato soltanto in ambito domestico. Non è adatto per l'impiego industriale. Utilizzare il pulitore a vapore esclusivamente in ambito dome- stico per pulire superfici normalmente sporche, in grado di re- sistere all'alta temperatura, pressione e umidità del vapore caldo, osservando sempre le avvertenze per la pulizia del produttore. Usando la dovuta cautela e se si è esperti nell'uso, il pulitore a vapore può essere impiegato anche per rinfrescare imbottiture, tende, capi di vestiario ecc. Premessa è tuttavia che i relativi materiali e colori sopportino la pulizia a vapore (circa 110 °C). Osservare anche le avvertenze per la pulizia del produttore. Ogni altro utilizzo è considerato non conforme alla destinazio- ne d'uso e, pertanto, vietato. M317.book Seite 132 Dienstag, 20. Januar 2015 9:36 09133 2 Avvertenze di sicurezza
In particolare è vietato: L'utilizzo vicino a sostanze esplosive, facilmente infiamma- bili o contenitori sotto pressione. Vi è il pericolo di incendi, scoppi o esplosioni! Riempire il serbatoio dell'acqua con liquidi diversi dall'ac- qua fredda. Additivi nel serbatoio dell'acqua, come ad es. il di- sinfettante, rendono insicuro l'uso dell'apparecchio. Il riempimento del serbatoio del disinfettante con liquidi di- versi dal disinfettante fornito a corredo dell'apparecchio o successivamente acquistato presso di noi. Sostanze diverse rendono insicuro l'uso dell'apparecchio. L'utilizzo quale umidificatore o addirittura riscaldamento per ambienti. L'esercizio con serbatoio dell'acqua vuoto o senza tappo. Introdurre oggetti nelle aperture dell'apparecchio. Interventi di modifica o riparazione arbitrari. L'uso di accessori non originali. Pulire: - Persone, animali o piante nonché capi di vestiario indos- sati. - Superfici contenenti sostanze pericolose per la salute. Il vapore caldo può liberare tali sostanze. - Su superfici a contatto con alimenti. - Cuoio, mobili, pavimenti in legno o parquette non sigillati, verniciati, oliati o incerati nonché superfici in plastica morbida o lucente. Potrebbero venir danneggiati. - Tessuti acrilici, in dralon, seta o lino. Potrebbero venir danneggiati. M317.book Seite 133 Dienstag, 20. Januar 2015 9:36 09134 3 Preparazione dell'apparecchio 3 Preparazione dell'apparecchio
1. Sballare l’apparecchio e i relativi accesso-
2. Verificare che il contenuto sia integro ecompleto (Fig. 1).
3.2 Montaggio del flessibile del vapore
1. Spingere l'adattatore del flessibile del va-pore sul raccordo sull'apparecchio di mo-do che la freccetta sull'adattatore si trovi difronte alla „I“ sul raccordo dell'apparec-chio (Fig. 2).2. Bloccare il flessibile del vapore premen-dolo e contemporaneamente ruotandolodi 90° nella direzione della freccia (Fig. 3). A questo punto la freccetta sull'adattatoredeve trovarsi di fronte alla „II“ sul raccordodell'apparecchio.3. Montare ora la bocchetta a getto puntifor-me sul flessibile del vapore (ZCapitolo3.3, "Montaggio della bocchetta a gettopuntiforme"). INDICAZIONE: Se si rilevano danni da trasporto, rivolgersiimmediatamente al rivenditore competente. ATTENZIONE: L'apparecchio deve essere spedito semprenell'imballo originale, in modo che non subi-sca danni. Pertanto è necessario conser-vare l'imballo. Il materiale da imballo nonpiù necessario va smaltito in conformità allenormative vigenti localmente.
AVVERTIMENTO: Pericolo di ustioni! Durante il funziona-mento la punta del flessibile del vaporediventa molto calda. Non far mai funzionarel'apparecchio senza ulteriori terminali appli-cati sul flessibile del vapore. INDICAZIONE: Per sbloccare il flessibile del vapore si devespingerlo in dentro e contemporaneamenteruotarlo in senso antiorario. M317.book Seite 134 Dienstag, 20. Januar 2015 9:36 09135 3 Preparazione dell'apparecchio
3.3 Montaggio della bocchetta a getto puntiformeLa bocchetta a getto puntiforme può essereusata per pulire a vapore, con potenza ed inmaniera mirata, fughe, veneziane, WC, rubi-netti, ecc.1. Se lo si desidera, montare il flessibile delvapore come illustrato, ZCapitolo 3.2,"Montaggio del flessibile del vapore".2. A questo punto spingere la bocchetta agetto puntiforme nel raccordo del flessibiledel vapore (Fig. 5) o dell'apparecchio(Fig. 7).3. Bloccare la bocchetta a getto puntiformepremendola e contemporaneamente ruo-tandola di 90° nella direzione della freccia(Fig. 6, Fig. 8).
INDICAZIONE: Per un raggio d'azione maggiore si consi-glia di montare la bocchetta a getto punti-forme sul raccordo per accessori del flessi-bile del vapore (Fig. 5 e Fig. 6).Se si preferisce utilizzare il pulitore a vaporemanuale con una mano sola, si consiglia dimontare la bocchetta a getto puntiforme di-rettamente sul raccordo sull'apparecchio(Fig. 7 e Fig. 8). INDICAZIONE: Per sbloccare la bocchetta a getto punti-forme si deve spingerla in dentro e ruotarlacontemporaneamente in senso antiorario. M317.book Seite 135 Dienstag, 20. Januar 2015 9:36 09136 3 Preparazione dell'apparecchio 3.4 Montaggio delle bocchette speciali1. Applicare la bocchetta a getto puntiformecome illustrato, ZCapitolo 3.3,"Montaggio della bocchetta a gettopuntiforme".2. Se l'effetto pulente del solo getto di vaporenon è indicato per la mansione di pulizia,scegliere una bocchetta speciale: La spazzola in filo metallico (Fig. 9/A)serve a eliminare lo sporco particolarmenteostinato da superfici assolutamente non deli-cate. La spazzola in plastica (Fig. 9/B) serve a eliminare lo sporco ostinato dalle superficinon sensibili ai graffi. La bocchetta per fughe (Fig. 9/C) è ide- ale per eliminare lo sporco da fughe e scana-lature. La bocchetta jet (Fig. 10/A) è raccoman- data quando il getto di vapore, analogamentea quanto accade per la bocchetta a getto pun-tiforme, deve essere molto concentrato. Il terminale spatola (Fig. 10/B) serve a raschiare via lo sporco da superfici lisce e nonsensibili ai graffi. Il terminale combinato 2 in 1 (Fig. 11/A) va usato quale tergivetri su superfici in vetroprecedentemente inumidite. A tale propositoosservare le avvertenze del ZCapitolo 4.3,"Pulizia a vapore di superfici in vetro". Il terminale combinato 2 in 1 (Fig. 11/B) con rivestimento in cotone serve a rinfre-scare imbottiture e capi di vestiario. A tale pro-posito osservare le avvertenze del ZCapitolo4.4, "Rinfrescatura di imbottiture e capi divestiario".3. Spingere la rispettiva bocchetta specialesulla bocchetta a getto puntiforme.4. Arrestare la relativa bocchetta speciale gi-randola di 90° nella direzione della freccia. INDICAZIONE: Tutte le bocchette speciali si possono appli-care esclusivamente sulla bocchetta a gettopuntiforme precedentemente montata.Tutte le bocchette speciali si montano nellostesso identico modo.
INDICAZIONE: La relativa bocchetta speciale può essereriallentata ruotandola nella direzione oppo-sta. M317.book Seite 136 Dienstag, 20. Januar 2015 9:36 09137 3 Preparazione dell'apparecchio
3.5 Riempimento del serbatoio dell'acqua
1. Se l'apparecchio è stato precedentementein funzione:2. Girare completamente il tappo del serba-toio dell'acqua in senso antiorario in mododa staccarlo dal serbatoio stesso(Fig. 12). 3. Riempire un contenitore da rabbocco conacqua di rubinetto fredda e pulita fino allamarchiatura „MAX“. AVVERTIMENTO: Pericolo di scosse elettriche! Non riempiremai con acqua l'apparecchio quando que-sto è collegato alla rete elettrica. Per riem-pire l'apparecchio non immergerlo mai inacqua. Riempire il serbatoio dell'acquasempre con cautela con l'ausilio di un con-tenitore da rabbocco. AVVERTIMENTO: Pericolo di lesioni! Non mettere nel serba-toio dell'acqua né il disinfettante né altriadditivi come detergenti, alcol, profumi osostanze chimiche. Questi rendono infattiinsicuro l'uso dell'apparecchio. Se il conte-nitore da rabbocco che si vuole usare perriempire il serbatoio dell'acqua è stato pre-cedentemente a contatto con il disinfet-tante, sciacquare il contenitore da rabboccoprima di usarlo per riempire il serbatoiodell'acqua.
AVVERTIMENTO: Pericolo di ustioni! Il serbatoio dell'acqua èsotto pressione non appena l'apparecchio èin messo in funzione. La pressione delvapore può essere presente anche dopoche la spina è stata staccata dalla presa:a Staccare la spina dalla presa elettricaprima ancora di aver teminato il proces-so di pulizia.b Esaurire in maniera mirata le riserve divapore residue tenendo premuto il tastovapore.c Lasciar raffreddare l'apparecchio finchéla spina rossa del tappo del serbatoiodell'acqua si sposta verso il basso. Ciòpuò richiedere fino a 30 minuti. Solo aquesto punto è possibile aprire il tappo. INDICAZIONE: Qualora dopo i punti 1.a–1.c non si riescaad aprire il tappo, premere verso il basso laspina rossa del tappo del serbatoiodell'acqua. Solo dopo aver fatto ciò è possi-bile svitare il tappo del serbatoio dell'acquae riempire il serbatoio dell'acqua come illu-strato. AVVERTIMENTO: Pericolo di ustioni! Se l'apparecchio è statoprecedentemente in funzione il tappo delserbatoio dell'acqua e le parti dell'apparec-chio circostanti possono essere ancoracaldi. Riempire il serbatoio dell'acqua sem-pre con cautela con l'ausilio di un conteni-tore da rabbocco. M317.book Seite 137 Dienstag, 20. Januar 2015 9:36 09138 3 Preparazione dell'apparecchio
4. Versare il contenuto del contenitore di rab-
bocco nel serbatoio dell'acqua (Fig. 14).
5. Riapplicare il tappo del serbatoio e serrar-
lo girandolo in senso orario (Fig. 15).
6. Controllare che sia ben stretto.
INDICAZIONE: Il serbatoio dell'acqua può contenere circa 300 ml d'acqua. Non riempire eccessiva- mente il serbatoio. Osservare le quantità d'acqua residue presenti nel serbatoio. Se nel serbatoio c'era ancora dell'acqua, ora questo è sicuramente sufficientemente pieno. Versare l'acqua sempre lentamente e con cautela. M317.book Seite 138 Dienstag, 20. Januar 2015 9:36 09139 3 Preparazione dell'apparecchio
1. Accertarsi che il cavo elettrico sia staccatodalla presa.2. Afferrare l'apparecchio e il serbatoio deldisinfettante come illustrato (Fig. 16), pre-mere i tasti di sblocco ed estrarre con for-za il serbatoio dall'apparecchio.3. Svitare il tappo del serbatoio del disinfet-tante (Fig. 17).4. Versare cautamente il disinfettante non di-luito nel contenitore da rabbocco.5. Quindi versare cautamente il disinfettantenell'apposito serbatoio con l'ausilio delcontenitore da rabbocco (Fig. 18).6. Riapplicare il tappo del serbatoio e serrar-lo bene (Fig. 17). 7. Controllare che sia ben stretto.8. Sciacquare il contenitore da rabbocco conacqua pulita. AVVERTIMENTO: Pericolo per la salute! In generale, in parti-colare dopo aver riempito il serbatoio deldisinfettante e ancor prima della pulizia avapore, accertarsi di riporre il disinfettantefuori dalla portata dei bambini. Osservareanche le avvertenze riportate sul flaconedel disinfettante. ATTENZIONE! ATTENZIONE! Non immergere Non immergere l'apparecchio l'apparecchio in acqua!in acqua!
AVVERTIMENTO: Pericolo per la salute! Utilizzare soltanto ildisinfettante fornito in dotazione o acqui-stato presso di noi mediante successivoriordino. L'apparecchio è infatti progettato etestato per questo disinfettante. Nonmescolare questo disinfettante . Sostanzediverse rendono infatti insicuro l'utilizzodell'apparecchio. INDICAZIONE: Se non si ha a disposizione il disinfettanteoriginale lasciare semplicemente vuoto ilrelativo serbatoio. E' comunque possibilepulire a vapore con l'apparecchio in mododel tutto normale. In questo caso posizio-nare il regolatore del disinfettante semplice-mente su „OFF“ (Fig. 22). INDICAZIONE: Non riempire eccessivamente il serbatoio.Contiene solo 150 ml. Osservare sempre illivello di riempimento attraverso la pareteesterna trasparente e fare attenzione a nonsuperare la marchiatura „MAX“ (Fig. 18). M317.book Seite 139 Dienstag, 20. Januar 2015 9:36 09140 3 Preparazione dell'apparecchio
3.7 prima di collegare l'apparecchio
AVVERTIMENTO: Pericolo di lesioni! Prima di ogni utilizzo verificare l'apparecchio e il cavo elettrico. Non usare mai l'apparecchio se difettoso. ATTENZIONE: Prima di iniziare a pulire verificare che la relativa superficie sia idonea per la pulizia a vapore. Osservare sempre le avvertenze per la pulizia del produttore. Il pulitore a vapore non è assolutamente idoneo per l'impiego su pavimenti in legno non sigillati, plastiche morbide e mobilia di valore. Le superfici in vetro fredde possono frantu- marsi a causa dello shock termico. Non lavorare su vetri e finestre nelle giornate fredde! ATTENZIONE: Prima di collegare l'apparecchio all'alimen- tazione elettrica, controllare che la tensione indicata sulla targhetta di omologazione coincida con quella della presa. Usare sol- tanto prese con contatto di protezione. Se possibile, non usare prolunghe. Qualora ciò sia inevitabile, utilizzare soltanto prolunghe semplici (senza prese multiple) con mar- chio GS, protette dagli spruzzi d'acqua e dimensionate per la potenza assorbita dall'apparecchio. ATTENZIONE: Far funzionare l'apparecchio soltanto a ser- batoio dell'acqua pieno. Benché l'apparec- chio sia dotato di una protezione dai surri- scaldamenti, un funzionamento senza acqua nel serbatoio ne pregiudicherebbe la vita di servizio. INDICAZIONE: Il pulitore a vapore è dotato di una prote- zione dai surriscaldamenti. In caso di surri- scaldamento (ad es. da serbatoio dell'acqua vuoto) si disattiva automatica- mente. In questo caso, staccare la spina e riempire il serbatoio dell'acqua ZCapitolo 3.5, "Riempimento del serbatoio dell'acqua". Attendere circa 45 minuti. Il pulitore a vapore raffreddato può essere rimesso in funzione. INDICAZIONE: Tenere a portata di mano un panno in microfibra o in cotone per ripassare. Ciò serve ad assorbire l'umidità e lo sporco allentato. INDICAZIONE: Durante il lavoro assicurare una buona ven- tilazione. Altrimenti l'aumentata umidità dell'aria dopo la pulizia può, nel caso peg- giore, causare la formazione di muffe. Usare il pulitore a vapore preferibilmente nelle giornate calde in quanto l'aria è in grado di assorbire una maggior quantità di umidità senza che condensi. M317.book Seite 140 Dienstag, 20. Januar 2015 9:36 09141 4Uso
4.1 Pulizia a vapore
1. Controllare che il serbatoio dell'acqua siapieno. Altrimenti riempirlo (ZCapitolo 3.5,"Riempimento del serbatoio dell'acqua").2. Inserire la spina in una presa elettrica concontatto di protezione (Fig. 19/A).- La spia di disponibilità vapore si illuminain rosso (Fig. 19/B). - A questo punto l'apparecchio riscalda. 3. Attendere circa 3–4 minuti (Fig. 19/C) fin-ché la spina del tappo del serbatoiodell'acqua si sposta verso l'alto (Fig. 19/D)e la spia di disponibilità vapore da rossadiventa verde (Fig. 19/E). L'apparecchio èora pronto a erogare il vapore.4. Sbloccare la protezione per bambini(Fig. 19/F) spingendola verso il basso.5. A questo punto è possibile azionare il ta-sto vapore (Fig. 19/G). - Inizialmente fuoriuscirà qualche gocciad'acqua. Raccoglierla in modo da evita-re la formazione di chiazze d'acqua.- Dopo qualche tempo è generato un get-to di vapore (Fig. 19/H). - Appena il tasto vapore è rilasciato il va-pore non fuoriesce più. AVVERTIMENTO: Pericolo di ustioni ad apparecchio in fun-zione! Non dirigere mai il getto di vapore supersone, animali o piante. Dirigere il getto di vapore sempre soltan-to sulla superficie da pulire. Accertarsi sem-pre che le parti del corpo non finiscano sottoal getto di vapore. Non provare mai con la mano se esce ilvapore! Non appoggiare mai sul lato il puli-tore in funzione.
INDICAZIONE: Il tempo che trascorre fino a quando l'appa-recchio è pronto a produrre il vapore puòvariare a seconda della temperatura e dellaquantità d'acqua. ATTENZIONE: Non usare mai l'apparecchio troppo a lungoin uno stesso punto. Spostarlo continua-mente in modo da staccare lo sporco datutta la superficie. Altrimenti vi è il rischioche la superficie subisca dei danni. INDICAZIONE: Quando la spia di disponibilità vapore passada verde a rossa è possibile continuare alavorare. Solo quando il vapore prodotto nonè più sufficiente, occorre rilasciare il tastovapore e attendere che nell'apparecchio siinstauri nuovamente la pressione e sia ingrado di produrre il vapore. M317.book Seite 141 Dienstag, 20. Januar 2015 9:36 09142 4Uso
4.2 Pulizia a vapore con uso di disinfettanti
1. Controllare che il serbatoio del disinfettan-te sia pieno. Altrimenti riempirlo(ZCapitolo 3.6, "Riempimento delserbatoio del disinfettante").2. Girare il regolatore del disinfettante pre-sente sull'impugnatura a seconda dellaquantità di disinfettante che si vuole ag-giungere al getto di vapore:- per molto disinfettante nel getto di vapo-re: posizione „max“ (Fig. 20).- per poco disinfettante nel getto di vapo-re: posizione „min“ (Fig. 21).3. Inserire la spina in una presa di rete concontatto di protezione e accendere l'appa-recchio come illustrato nel ZCapitolo 4.1,"Pulizia a vapore" . AVVERTIMENTO: Pericolo di ustioni nelle pause del lavoro! Durante le pause del lavoro, ad es. persostituire i terminali, staccare anche la spinadalla presa. Attendere, comunque, almeno 10 minutiprima di rimuovere i terminali montati. INDICAZIONE: E' possibile regolare la forza del vapore el'effetto pulente anche in base alla distanzadalla superficie da pulire. max
INDICAZIONE: Prestare attenzione che il regolatore si fissiin una posizione determinata. Le posizioniintermedie tra i 3 punti indicati non vannobene e rendono impossibile il perfetto fun-zionamento. INDICAZIONE: Il disinfettante è quindi miscelato al getto divapore finché il serbatoio del disinfettante èvuoto o il regolatore di aggiunta del disinfet-tante è riportato su „off“ (Fig. 22/B). M317.book Seite 142 Dienstag, 20. Januar 2015 9:36 09143 4Uso
4.3 Pulizia a vapore di superfici in vetro1. Preriscaldare la superficie in vetro da puli-re applicando un getto di vapore ampia-mente distribuito da una distanza di circa30 cm (Fig. 23).2. Dopo qualche tempo ridurre la distanza acirca 20 cm e applicare il vapore sulla su-perficie in vetro in maniera uniforme.3. Arrestare l'alimentazione del vapore rila-sciando il tasto vapore.4. Passare la superficie in vetro con il tergi-vetri del terminale combinato 2 in 1 se-guendo un percorso a strisce (Fig. 24).5. Dopo ogni striscia pulire sia il tergivetriche il bordo inferiore della lastra.4.4 Rinfrescatura di imbottiture e capi di vestiario 30 cm
ATTENZIONE: Le superfici in vetro fredde possono frantu-marsi a causa dello shock termico. Preri-scaldare sempre le superfici in vetro. Nonlavorare su vetri e finestre nelle giornatefredde!
AVVERTIMENTO: Pericolo di ustioni! Non dirigere mai il gettodi vapore su capi di abbigliamento indossatida persone o animali! ATTENZIONE: Prima di rinfrescare capi di vestiario eimbottiture accertarsi che il relativo mate-riale e colore siano resistenti alla pulizia avapore, osservando sempre le avvertenzeper la pulizia del produttore. INDICAZIONE: In generale per rinfrescare imbottiture ecapi di vestiario raccomandiamo di appli-care sempre il rivestimento in cotone(Fig. 25), in quanto utilizzandolo è menofrequente la formazione di gocce di con-densa che si ripercuotono negativamentesul risultato del lavoro. M317.book Seite 143 Dienstag, 20. Januar 2015 9:36 09144 4Uso
4.5 Immediatamente dopo la pulizia a vapore
1. Prima ancora di aver teminato il processodi pulizia staccare la spina dalla presaelettrica (Fig. 27/A).2. Esaurire in maniera mirata le riserve di va-pore residue tenendo premuto il tasto va-pore (Fig. 27/B) finché non esce più vapo-re (Fig. 27/C,D). Bloccare la protezioneper bambini (Fig. 27/E).3. Lasciar raffreddare l'apparecchio (Fig. 27/G)finché la spina rossa del tappo del serbatoiodell'acqua si sposta verso il basso (Fig. 27/F,H). Ciò può richiedere fino a 30 minuti.4. Rimuovere dall'apparecchio gli accessorimontati di modo che possano asciugarsimeglio.5. Se si è lavorato con il rivestimento in coto-ne, rimuoverlo e lasciarlo asciugare o la-varlo direttamente. 6. Avvolgere il cavo e riporlo in maniera sicu-ra accanto all'apparecchio.
Se si desidera conservare l'apparecchioper lunghi periodi, svuotare il serbatoiodell'acqua e lasciarlo asciugare completa-mente. Conservare l'apparecchio in un ambientefresco e asciutto fuori dalla portata dei bambi- ni.
INDICAZIONE: Se non si riesce ad abbassare la spinarossa del tappo del serbatoio dell'acquacome descritto, procedere come descrittonel ZCapitolo 5, punto 2. ATTENZIONE: Altrimenti può accumularsi della condensa,che successivamente può defluire involon-tariamente. ATTENZIONE: Osservare le avvertenze per la pulizia delproduttore riportate sull'etichetta del rivesti-mento in cotone. ATTENZIONE: Riporre l'apparecchio e i relativi accessorisolo quando sono completamente asciutti. INDICAZIONE: Se il disinfettante non è stato completa-mente esaurito durante il lavoro, i residuipossono rimanere nel serbatoio. M317.book Seite 144 Dienstag, 20. Januar 2015 9:36 09145 5 Risoluzione dei problemi
5 Risoluzione dei problemi
5.1 Prima di inviare l'apparecchio
Verificare in base alla tabella se è possibile eliminare autonomamente il problema. Problema Causa possibile / soluzione Non è possibile azio- nare il tasto vapore (Fig. 1/2) La protezione per bambini (Fig. 1/3) non è sbloccata. Allentare la protezione per bambini spingendola verso il basso. La spia di disponibili- tà vapore (Fig. 1/8) si illumina, ma anche dopo > 3 minuti azio- nando il tasto vapore (Fig. 1/2) il vapore non esce. La protezione dai surriscaldamenti è scattata a causa del serbatoio dell'ac- qua vuoto. Riempire il serbatoio dell'acqua (ZCapitolo 3.5, "Riempimento del serbatoio dell'acqua"). Il serbatoio dell'acqua e/o gli elementi riscaldatori sono calcificati. Decalcificare il pulitore come di seguito indicato:
1. Riempire il serbatoio con acqua fredda pulita e aggiungere del decalci-
ficante biologico (in vendita nei negozi specializzati). Per quanto riguar- da uso e dosaggio osservare le avvertenze del produttore del decalcifi- cante.
2. Dirigere la bocchetta applicata in un recipiente termoresistente in grado
di raccogliere il vapore.
3. Collegare l'apparecchio alla presa.
4. Attendere che l'apparecchio sia pronto a erogare il vapore e quindi la-
sciar circolare la soluzione decalcificante per circa 5 minuti.
5. Attendere altri 5 minuti ad apparecchio attivato.
6. Ripetere questa procedura per 3 volte e buttare il resto della soluzione.
Non si riesce ad apri- re il tappo del serba- toio dell'acqua dopo che la spina è stata disconnessa e le ri- serve di vapore so- no state esaurite in maniera mirata e l'apparecchio è sta- to fatto raffreddare per almeno 30 mi- nuti. La pressione nel serbatoio dell'acqua è ancora troppo alta oppure la valvola di sicurezza integrata nel tappo del serbatoio dell'acqua sta agendo.
1. Premere ancora una volta il tasto vapore in modo da esaurire le riserve
di vapore eventualmente presenti.
2. Qualora ciò non sia sufficiente, con un oggetto appuntito (ad es. una
penna) spingere verso il basso la spina rossa del tappo del serbatoio dell'acqua in modo da liberare il tappo per l'apertura. In confronto alle volte precedenti in cui lo si è utilizzato, fuoriesce meno vapore. Le condutture del vapore sono ostruite da calcificazioni. Decalcificare il pulitore (vedere sopra). A causa dei depositi di calcare, le bocchette sono intasate. Pulire le bocchette, ad es. usando l'ago per pulizia (Fig. 1/28, opziona- le). M317.book Seite 145 Dienstag, 20. Januar 2015 9:36 09146 5 Risoluzione dei problemi
5.2 Accessori e ricambi
Accessori e ricambi possono essere riordinati. Sono acquistabili presso www.dirtdevil.de o presso le ditte: ZPagina 175, "International Service" INDICAZIONE: Se non si è riusciti a eliminare il problema con l'ausilio della presente tabella, contattateci, ZPagina 175, "International Service". ATTENZIONE: Utilizzare soltanto componenti originali inclusi nel corredo di fornitura o procurati mediante suc- cessivo riordino. Cod. articolo Descrizione 0317001 Set di 6 spazzole composto da: 1 spazzola in plastica, 1 spazzola in filo metallico, 1 spazzola per fughe, 1 boc- chetta jet, 1 terminale spatola, 1 ago per pulizia 0319002 Set 3 disinfettanti 0317003 Terminale combinato 2 in 1 più rivesti- mento in cotone M317.book Seite 146 Dienstag, 20. Januar 2015 9:36 09147 5 Risoluzione dei problemi
5.3 Se l'apparecchio è guasto
Se il cavo elettrico di questo apparecchio èdanneggiato, per prevenire eventuali pericoli,deve essere sostituito dal produttore, dal ser-vizio assistenza o da un tecnico adeguata-mente qualificato.Per la riparazione inviare l'apparecchio difet-toso a un rivenditore specializzato o all'assi-stenza clienti Dirt Devil (ZPagina 174,"International Service").
I rifiuti elettrici non devono esse-re smaltiti assieme a quelli do-mestici. Avvalersi dei centri rac-colta locali che effettuano il ritirodegli apparecchi usati.Smaltire l'apparecchio in conformità alle nor-me ambientali vigenti nel paese.
- 0,14 €/minuto da rete fissa tedesca, prezzo massimo per la telefonia mobile tedesca 0,42 €/minuto; Le tariffe delle chiamate dall'estero (ovvero da fuori Germania) dipendono dai prezzi degli operatori telefonici stranieri e dalle tariffe di volta in volta in vigore.
Notice-Facile