SC 1.030 B - Pulitore a vapore Kärcher - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SC 1.030 B Kärcher in formato PDF.
Domande frequenti - SC 1.030 B Kärcher
Scarica le istruzioni per il tuo Pulitore a vapore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SC 1.030 B - Kärcher e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SC 1.030 B del marchio Kärcher.
MANUALE UTENTE SC 1.030 B Kärcher
- Degré de protection IP X4 Classe de protection I Performances Puissance de chauffage 1500 W Puissance de chauffage du fer à repasser 750 W Pression de service max. 0,32 MPa Temps de chauffage 8 Minutes Débit de vapeur max. 40 g/min Dimensions Capacité de la chaudière 1,0 l Longueur 380 mm Largeur 254 mm Hauteur 260 mm Poids (sans accessoire) 2,9 kg 28 FR– 5 Gentile cliente, Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, leggere le presenti istruzioni originali, seguirle e conservarle per un uso futuro o in caso di rivendita dell'apparecchio. Usare il pulitore a vapore esclusivamente per l'uso domestico. L'apparecchio è indicato per la pulizia con vapo- re e può essere utilizzato con gli accessori adatti come indicato nel presente manuale d'uso. Non è necessario alcun detergente.Attenersi in parti- colare alle norme di sicurezza. Pericolo Per un rischio imminente che determina lesioni gravi o la morte. 몇 Attenzione Per una situazione di rischio possibile che po- trebbe determinare lesioni gravi o la morte. Attenzione Per una situazione di rischio possibile che potreb- be determinare danni leggeri a persone o cose. Vapore ATTENZIONE – Pericolo di scottatura Tutti gli imballaggi sono riciclabili. Gli im- ballaggi non vanno gettati nei rifiuti dome- stici, ma consegnati ai relativi centri di raccolta. Gli apparecchi dismessi contengono ma- teriali riciclabili preziosi e vanno perciò consegnati ai relativi centri di raccolta. Si prega quindi di smaltire gli apparecchi dismessi mediante i sistemi di raccolta differenziata. Avvertenze sui contenuti (REACH) Informazioni aggiornate sui contenuti sono di- sponibili all'indirizzo: www.kaercher.com/REACH La fornitura del Suo apparecchio è riportata sulla confezione. Controllare che il contenuto dell'im- ballaggio sia completo. In caso di accessori assenti o danni dovuti al tra- sporto si prega di contattare il rivenditore. Figure vedi pag. 2 1 Svitare la chiusura di sicurezza e riempire il pu- litore a vapore con massimo 1 litro di acqua. 2 Avvitare il tappo di sicurezza. 3 Inserire la spina del tubo vapore nella presa dell'apparecchio. 4 Inserire la spina in una presa elettrica. Le due spie di controllo devono essere accese. 5 Attendere lo spegnimento della spia arancione. 6 Collegare gli accessori alla pistola vapore. Il pulitore a vapore è pronto all'uso. In questo manuale d'uso è descritta la dotazione massima. In base al modello si possono verificare delle differenze nella fornitura (vedi imballaggio). Figure riportate sulla pagina pieghevole! Indice Avvertenze generali
- IT In sintesi p. 5
- IT p. 5
- Descrizione dell’apparecchio IT Norme di sicurezza p. 5
- IT Funzionamento p. 6
- IT Uso degli accessori p. 7
- IT Cura e manutenzione p. 9
- IT p. 10
- Guida alla risoluzione dei guasti IT Dati tecnici p. 11
- IT Avvertenze generali Uso conforme a destinazione Simboli riportati nel manuale d'uso Simboli riportati sull’apparecchio Protezione dell’ambiente Fornitura In sintesi Descrizione dell’apparecchio A1 Presa dell'apparecchio con coperchio A2 Spia luminosa (verde) – corrente collegata A3 Spia di controllo - riscaldamento (ARANCIONE) A4 Tappo di sicurezza A5 Sostegno per accessori A6 Supporto posizione parcheggio A7 Cavo di allacciamento alla rete con connettore A8 Ruota trasporta (2x) A9 Ruota pivottante B1 Pistola vapore B2 Pulsante di sblocco 29IT– 6 Pericolo E' vietato l'utilizzo in ambienti a rischio di esplosione. Se l'apparecchio viene usato in zone di peri- colo è necessario osservare le disposizioni di sicurezza vigenti. Non utilizzare l'apparecchio in piscine conte- nenti acqua. L'apparecchio non deve essere utilizzato per la pulizia di apparecchi elettrici come ad es. forni, cappe di aspirazione, forni a microon- de, televisori, lampade, fon, caloriferi elettri- ci, ecc. Verificare il perfetto stato dell'apparecchio e degli accessori prima della messa in funzio- ne. In caso contrario è vietato usarlo. Si pre- ga di controllare in particolare il cavo di alimentazione, il tappo di chiusura di sicurez- za ed il tubo vapore. Far sostituire immediatamente il cavo di al- lacciamento alla rete danneggiato dal servi- zio clienti autorizzato/da un elettricista specializzato. Sostituire immediatamente il tubo vapore danneggiato. Usare esclusivamente un tubo vapore raccomandato dal produttore (codice d'ordinazione: vedi elenco ricambi). Non toccare mai la spina e la presa con le mani bagnate. Non usare il vapore per pulire oggetti che contengono sostanze dannose per la salute (p.es. amianto). Non toccare mai il getto di vapore a distanza ravvicinata e non puntarlo su persone o ani- mali (pericolo di scottature). 몇 Attenzione Allacciare l'apparecchio solo ad un collega- mento elettrico installato da un installatore elettrico in conformità alla norma IEC 60364. Collegare l'apparecchio solo a corrente alter- nata. La tensione deve corrispondere a quella indicata sulla targhetta dell'apparecchio. Per l'uso all'interno di ambienti umidi, p. es. ba- gni, collegare l'apparecchio a prese dotate di in- terruttore differenziale a monte (salvavita). Prolunghe non adatte possono risultare peri- colose. Usare esclusivamente cavi di prolun- ga protetti contro gli spruzzi d'acqua. Sezione minima: 3x1 mm². Il collegamento tra il cavo di alimentazione ed il cavo prolunga non deve venire a contat- to con l'acqua. La protezione contro gli spruzzi d'acqua e la resistenza meccanica deve essere garantita anche dopo l'eventuale sostituzione di giunti del cavo diallacciamento alla rete o del cavo di prolunga. L'operatore deve utilizzare l'apparecchio in modo conforme a destinazione. Deve tener conto delle condizioni presenti in loco e du- rante il lavoro con l'apparecchio fare atten- zione alle persone nelle vicinanze. Questo apparecchio può essere usato da bambini a partire dagli 8 anni e da persone con limitate capacità fisiche, sensoriali e mentali e con poca esperienza solo se sono sorvegliati o se sono stati istruiti su un uso corretto e sicuro dell'apparecchio e ricono- scono i relativi pericoli. Ai bambini non è con- sentito giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione non deve essere eseguita dai bambini se non sono sorvegliati. Non lasciare mai l'apparecchio incustodito quando è acceso. Fare attenzione durante la pulizia di pareti piastrellate in presenza di prese. Attenzione Prestare attenzione che il cavo di allaccia- mento alla rete o il cavo prolunga non venga- no danneggiati passandovi sopra, schiacciandoli, tirandoli o simili. Proteggere i cavi di rete contro il caldo eccessivo, olio e spigoli vivi. B3 Selettore per quantità di vapore (con sicu- rezza bambini) B4 Leva vapore B5 Tubo flessibile vapore B6 Spina del tubo vapore C1 Ugello a getto concentrato C2 Spazzola rotonda D1 Bocchetta manuale D2 Foderina di spugna E1 Tubi di prolunga (2 pz.) E2 Pulsante di sblocco F1 Bocchetta pavimenti F2 Fermaglio F3 Panno per pavimenti Opzione G1 Ferro da stiro a vapore G2 Tasto vapore (inferiore) G3 Spia di controllo - riscaldamento (ARANCIONE) G4 Tasto vapore (superiore) G5 Blocco per tasto vapore G6 Regolatore temperatura G7 Spina del tubo vapore Norme di sicurezza 30 IT– 7 p. 12
Non versare mai solventi, liquidi contenenti solventi o acidi allo stato puro (p.es. deter- genti, benzina, diluenti per vernici e acetone) nel serbatoio dell'acqua, in quanto corrodo- no i materiali dell'apparecchio. Il piano di appoggio dell'apparecchio deve esse stabile. Utilizzare e conservare l'apparecchio solo secondo la descrizione o la figura! Non bloccare la leva vapore durante l'uso. Proteggere l'apparecchio contro la pioggia. Depositare l'apparecchio soltanto in ambien- ti chiusi. Attenzione I dispositivi di sicurezza servono alla protezione dell'utente e non devono essere modificati o es- sere utilizzati al di fuori della loro funzione. Il regolatore di pressione mantiene costante la pressione della caldaia durante l'uso. Il riscalda- mento si spegne al raggiungimento della massi- ma pressione di esercizio nella caldaia. Si riaccende al momento del calo di pressione nella caldaia in seguito all'erogazione di vapore. Se per errore il regolatore di pressione si guasta- no l’apparecchio si surriscalda, il termostato di sicurezza provvede allo spegnimento dello stes- so. Per il ripristino del termostato di sicurezza ri- volgersi al servizio di assistenza clienti KÄRCHER competente. Il tappo di sicurezza protegge la caldaia contro il vapore presente in pressione. In casi di guasto del regolatore di pressione e sovrapressione nel- la caldaia, la valvola di sovrapressione posta nel tappo di sicurezza si apre e permette al vapore di uscire. Prima di rimettere in funzione l’apparecchio rivol- gersi al servizio assistenza clienti KÄRCHER di competenza. Figura Introdurre ed agganciare le ruote di guida e da trasporto. Abdeckung der Gerätesteckdose öffnen. Inserire bene la spina del tubo vapore nella presa dell’apparecchio. La spina del tubo deve incastrare. Per scollegare: Premere verso il basso il coper- chio della presa dell'apparecchio e staccare la spina del tubo vapore. Figura Collegare l'accessorio necessario (vedi capito- lo „Uso degli accessori“) con la pistola vapore. A tal fine inserire l'estremità dell'accessorio sulla pistola vapore fino al corretto incastra- mento del pulsante di sblocco presente sulla pistola vapore. Figura Se necessario utilizzare i tubi rigidi di prolun- ga. Montare uno o entrambi i tubi prolunga sulla pistola vapore. Inserire l'accessorio de- siderato sull'estremità del tubo prolunga. Pericolo Quando si staccano gli accessori, possono usci- re gocce d’acqua bollente! Non staccare mai gli accessori durante l'erogazione di vapore - Peri- colo di scottature! Spingere indietro il selettore della quantità di vapore (leva vapore chiusa). Figura Per smontare gli accessori premere il pul- sante di sblocco e staccare le parti. Avviso: L'utilizzo continuo di acqua distillata re- peribile in commercio, rende superflua la decal- cificazione dalla caldaia. Attenzione Non usare acqua di condensa ricavata da asciu- gabiancherie! Non aggiungere detergenti o altri additivi! Svitare tappo di chiusura di sicurezza dall'apparecchio. Svuotare completamente la caldaia dall'ac- qua (vedi figura ). Versare una quantità massima di 1 litri d'ac- qua del rubinetto nella caldaia. Nota: Se viene impiegata acqua calda si ri- duce il tempo di riscaldamento. Avvitare fino in fondo il tappo di sicurezza sull'apparecchio. Dispositivi di sicurezza Regolatore di pressione Termostato di sicurezza Tappo di sicurezza Funzionamento Montaggio degli accessori Smontaggio degli accessori Riempimento del serbatoio 31IT– 8
Disporre l'apparecchio su un fondo resistente. Attenzione L'apparecchio non deve essere trasportato du- rante gli interventi di pulizia. Inserire la spina in una presa elettrica. Le due spie di controllo devono essere accese. Attenzione Accendere l’apparecchio solo se nella caldaia è presente dell'acqua. L'apparecchio potrebbe surriscaldarsi (vedi: Guida alla risoluzione dei guasti). Dopo circa 8 minuti la spia luminosa arancio- ne - riscaldamento si spegne. Il pulitore a vapore è pronto all'uso. Con il selettore della quantità di vapore si regola la quantità di vapore che fuoriesce. Il selettore ha tre posizioni: Posizionare il selettore per quantità di vapo- re alla quantità necessaria. Azionare la leva vapore e puntare la pistola vapore prima su un panno, fino ad ottenere un vapore uniforme. Nota: Durante l’impiego il dispositivo di ri- scaldamento del pulitore a vapore si accen- de ripetutamente per mantenere costante la pressione nella caldaia. La spia luminosa arancione - riscaldamento è accesa. Il versamento dell'acqua nella caldaia è neces- sario quando durante il lavoro la quantità di va- pore si riduce e non si ottiene alcun vapore. Nota: La presenza di pressione, anche minima, nella caldaia impedisce lo sblocco del tappo di sicurezza. Premere la leva vapore fino a completa ero- gazione del vapore. La caldaia dell’apparec- chio è a questo punto priva di pressione. Togliere la spina di alimentazione dalla presa. Svitare tappo di chiusura di sicurezza dall'apparecchio. Pericolo La fuoriuscita di una quantità minima di vapore al momento dell'apertura del tappo di sicurezza è normale. Il tappo di sicurezza va pertanto aperto con prudenza. Pericolo di scottature! Versare una quantità massima di 1 litri d'ac- qua del rubinetto nella caldaia. Pericolo Se la caldaia è molto calda esiste il pericolo di scottature, poichè l'aggiunta di acqua può provo- care schizzi bollenti. Non aggiungere detergenti o altri additivi! Avvitare fino in fondo il tappo di sicurezza sull'apparecchio. Inserire la spina in una presa elettrica. Dopo circa 8 minuti la spia luminosa arancio- ne - riscaldamento si spegne. Il pulitore a vapore è pronto all'uso. Togliere la spina di alimentazione dalla presa. Premere verso il basso il coperchio della presa dell'apparecchio e staccare la spina del tubo vapore dalla presa dell'apparecchio. Figura – Introdurre il tubo prolunga nel sostegno grande per gli accessori. – Inserire la bocchetta manuale e l'ugello a getto concentrato sul tubo prolunga. – Introdurre la spazzola rotonda nel sostegno centrale per gli accessori. – Agganciare la bocchetta per pavimenti nel supporto di parcheggio. – Avvolgere il tubo vapore attorno al tubo pro- lunga ed inserire la pistola vapore nella boc- chetta per pavimenti. Accendere l’apparecchio Regolazione del vapore Massima quantità di vapore Quantità di vapore ridotta Assenza di vapore - Sicurezza bambini Nota: In questa posizione la leva del va- pore non può essere azionata. Aggiungere acqua Spegnere l’apparecchio Deposito dell’apparecchio 32 IT– 9 Prima del trattamento con il pulitore a vapore su tessuti, controllare la loro resistenza al vapore facendo una prova in un punto nascosto: vapo- rizzare prima, quindi fare asciugare e successi- vamente verificare l'eventuale modifica dei colori e delle forme. Durante la pulizia di superfici verniciate o rivesti- te di plastica come ad es. mobili della cucina e al- tri mobili della casa, porte, parquet, si potrebbe staccarsi della cera, del lucido per mobili, rivesti- menti in materiale sintetico, vernici o crearsi macchie. Durante la pulizia di queste superfici mettere sotto vapore un panno e strofinare con questo sopra le superfici. Attenzione Non puntare mai il vapore su bordi incollati, poi- chè i listelli incollati si potrebbero staccare. Non usare l'apparecchio per la pulizia di pavimenti in legno o su parquet non sigillati. Riscaldare il vetro della finestra in presenza di basse temperature esterne, soprattutto d’inver- no, vaporizzando l'intera superficie di vetro. In questo modo si prevengono delle tensioni sulla superficie che determinano la rottura del vetro. Attenzione Non orientare il vapore verso i punti sigillati del telaio della finestra per non danneggiarli. La pistola vapore può essere usata anche senza accessori, ad esempio: – per l'eliminazione di odori e pieghe prove- nienti da indumenti appesi applicando il va- pore da una distanza di 10-20 cm. – per spolverere le piante. Mantenere in que- sto caso una distanza di 20-40 cm. – per spolverare in umido vaporizzando leg- germente un panno per poterlo passare sui mobili. Quanto più vicino questo si trova sul punto spor- co tanto maggiore sarà l'effetto pulente poiché la temperatura ed il vapore sono ai massimi livelli alla fuoriuscita dell'ugello. Particolarmente prati- co per la pulizia di punti difficilmente accessibili, giunti, raccordi, scarichi, lavabi, WC, persiane o riscaldamenti. Forti depositi di calcare possono essere trattati con dell'aceto o acido citrico prima della pulizia a vapore facendo agire per 5 minuti. La spazzola rotonda può essere montata in alter- nativa sull’ugello a getto concentrato. Spazzo- lando è possibile rimuovere più facilmente delle impurità resistenti. Attenzione Non adatto per la pulizia di superfici sensibili. Figura Fissare la spazzola rotonda sull'ugello a get- to concentrato. Applicare la foderina di spugna sulla bocchetta manuale. Particolarmente adatto per piccole su- perfici lavabili, cabine doccia e specchi. Indicato per tutti i rivestimenti lavabili di pareti e pavimenti p.es. pavimenti in pietra, piastrelle e pavimenti in PVC. Pulire lentamente le superfici molto sporche in modo che il vapore possa agire più a lungo. Avviso:i residui di detergente o emulsioni di trat- tamento presenti ancora sulla superficie da trat- tare possono determinare durante la pulizia a vapore degli aloni che in occasione dei successi- vi trattamenti scompariranno. Figura Fissare il panno per pavimenti sulla bocchet- ta per pavimenti. 1 Piegare longitudinalmente il panno per pavi- menti e posizionarvi sopra la bocchetta per pavimenti. 2 Aprire i fermagli. 3 Introdurre le estremità dei panni nelle aperture. 4 Chiudere i fermagli. Attenzione Non introdurre le dita tra i fermagli. Uso degli accessori Avvisi importanti per l'uso Rinfresco di tessuti Pulizia di superfici rivestite o verniciate Pulizia di vetri Pistola vapore Ugello a getto concentrato Spazzola rotonda Bocchetta manuale Bocchetta pavimenti 33IT– 10
Figura In caso di interruzione dei lavori agganciare la bocchetta per pavimenti nel sostegno di parcheggio. Pericolo Il ferro da stiro a vapore non deve essere uti- lizzato se è caduto a terra, se riporta danni visibili oppure se non è ermetico. Ferro da stiro a vapore scottante e getto di vapore scottante! Avvisare le altre per- sone del pericolo di scottature. Non dirigere mai il getto di vapore verso persone o anima- li (pericolo di scottature). Non toccare con il ferro da stiro a vapore caldo cavi elettrici op- pure oggetti infiammabili. 몇 Attenzione Il ferro da stiro a vapore e il suo cavo di ali- mentazione devono essere fuori portata dei bambini, più giovani di 8 anni, durante il ri- scaldamento o il raffreddamento. Il ferro da stiro a vapore deve essere utilizza- to e appoggiato su una superficie stabile. Nota: Si consiglia di utilizzare l’asse da stiro KÄRCHER con aspirazione attiva del vapore (2.884-933.0). Quest’asse da stiro si adatta in modo ottimale all’apparecchio da Voi acquistato in quanto agevola ed accelera considerevolmen- te la stiratura. In ogni caso per stirare è necessa- rio usare un piano con fondo di stiratura grigliato, permeabile al vapore. Inserire bene la spina del tubo vapore del ferro da stiro nella presa dell’apparecchio. La spina deve innestarsi. Accertarsi che nella caldaia del pulitore a va- pore sia presente acqua pulita. Mettere in funzione il pulitore a vapore se- condo la descrizione. Attendere che il pulitore a vapore sia pronto all'uso. Tutti i tipi di tessuto risultano essere idonei alla stiratura a vapore. Materiali sensibili o stampe devono essere stirati a rovescio o secondo le in- dicazioni del produttore. Avvertenza:Per questi tessuti sensibili consi- gliamo l'utilizzo della piastra antiaderente KÄR- CHER BE 6006 (N. ordine 2.860-142.0). Posizionare il regolatore di temperatura del ferro da stiro all'interno delll'area tratteggiata (•••/ MAX). Quando si spegne la spia di controllo del riscal- damento del ferro da stiro è possibile stirare. Avviso:La piastra del ferro da stiro deve essere calda. Altrimenti il vapore può formare condense sulla piastra e gocciolare sulla biancheria da sti- rare. Premere il tasto vapore superiore o il tasto vapo- re inferiore. – Vapore ad intervalli: Premere il tasto vapore. Il vapore fuoriesce fino a quando si preme il tasto. – Vapore continuo: Tirare indietro il blocco per ta- sto vapore fino all'aggancio. Il vapore esce di continuo. Per lo sblocco premere in avanti il di- spositivo di blocco. Rivolgere il primo getto di vapore all'inizio o dipo le pause verso un panno, finché il vapore esce uniformemente. Il posizionamento verticale del ferro si adatta alla vaporizzazione di tende, vestiti, ecc. Avviso:Anche durante la stiratura a secco è neces- sario che nella caldaia sia presente dell'acqua. Impostare il regolatore di temperatura del ferro da stiro conformemente all’indumento da stirare. Avvertenza:Rispettare le istruzioni di stiro e di lavaggio posti nell'abbigliamento. Quando si spegne la spia di controllo del ri- scaldamento del ferro da stiro è possibile sti- rare. Pericolo Eventuali interventi di manutenzione vanno ef- fettuati ad apparecchio scollegato dalla rete elet- trica. Il pulitore a vapore deve essere freddo. Sciacquare la caldaia del pulitore a vapore (max. 5° riempimento caldaia). Riempire la caldaia con acqua e scuoterla energicamente. In modo tale si staccano i re- sidui di calcare che si sono depositati sul fondo della caldaia. Svuotare l'acqua. Parcheggiare la bocchetta per pavimenti Ferro da stiro Stiratura a vapore Stiratura a secco
- •• Cotone, Lino Cura e manutenzione Pulizia della caldaia 34 IT– 11 Avviso: L'utilizzo continuo di acqua distillata re- peribile in commercio, rende superflua la decal- cificazione dalla caldaia. Dato che il calcare si deposita sulle pareti della caldaia, si raccomanda la decalcificazione rego- lare osservando gli intervalli di seguito indicati (PS=pieni serbatoio): Avviso: Informarsi sulla durezza dell’acqua presso l’ufficio tecnico comunale oppure l'ente di erogazione idrica locale. Togliere la spina di alimentazione dalla presa. Lasciare raffreddare l'apparecchio. Svitare tappo di chiusura di sicurezza dall'apparecchio. Svuotare completamente la caldaia dall'ac- qua (vedi figura ). 몇 Attenzione Per escludere danni all’apparecchio usare esclu- sivamente prodotti autorizzati da KÄRCHER. Utilizzare gli stick decalcificanti KÄRCHER per la decalcificazione (n. d'ordine 6.295- 047). Prima di applicare la soluzione decalci- ficante, leggere le istruzioni di dosaggio sulla confezione. Attenzione Attenzione durante il riempimento e lo svuota- mento del pulitore a vapore. La soluzione decal- cificante può aggredire le superfici delicate. Versare la soluzione decalcificante nella cal- daia e lasciare reagire la soluzione per circa 8 ore. 몇 Attenzione Non riavvitare il tappo di sicurezza sull'apparec- chio durante il processo di decalcificazione. Non usare mai il pulitore a vapore a caldaia con- tenente un prodotto anticalcare. Trascorse le 8 ore svuotare completamente la soluzione decalcificante. Nella caldaia dell’apparecchio rimangono sempre quantità residue della soluzione, perciò sciacquare la caldaia due o tre volte con acqua fredda, per eliminare tutti i residui di decalcificante. Svuotare completamente la caldaia dall'ac- qua (vedi figura ). Avviso: Il panno per pavimenti e la foderina di spugna vengono forniti già prelavati e possono essere subito utilizzati con il pulitore a vapore. Lavare i panni per pavimenti e le foderine in spu- gna in lavatrice a 60°C. Evitare l’uso di ammorbi- denti in modo che lo sporco possa essere assorbito in modo ottimale dai panni. I panni pos- sono essere asciugati nell'asciugabiancheria. Spesso i guasti sono riconducibili a cause di poca entità e possono essere eliminati facilmen- te osservando le seguenti istruzioni. In caso di dubbi o di guasti non riportati qui di seguito si prega di rivolgersi al servizio assistenza autoriz- zato. Pericolo Eventuali interventi di manutenzione vanno ef- fettuati ad apparecchio scollegato dalla rete elet- trica. Il pulitore a vapore deve essere freddo. Eventuali interventi di riparazione vanno eseguiti esclusivamente dal servizio assistenza autoriz- zato. Decalcificare la caldaia. Spegnere l’apparecchio. Vedi „Aggiungere acqua“ lato 8. Il dispositivo di blocco / sicurezza bambini blocca la sicura dell'interruttore vapore. Spingere in avanti il selettore della quantità di vapore. In caso di lunghe pause di stiro nella tubazione il vapore può condensare. Orientare il primo getto di vapore su un pan- no a parte. Impostare il termoregolatore al livello •••. Sciacquare o decalcare il generatore di vapore. Decalcificazione della caldaia Durezza °dH mmol/l PS I acqua dolce 0- 7 0-1,3 55 II media 7-14 1,3-2,5 45 III acqua dura 14-21 2,5-3,8 35 IV acqua molto dura >21 >3,8 25 Cura degli accessori Guida alla risoluzione dei guasti Tempi lunghi di riscaldamento Presenza di calcare nella caldaia vapore. Assenza di vapore Assenza di acqua nella caldaia vapore. È impossibile premere la leva vapore Dopo pause di stiro dall'apparecchio gocciola acqua. Il ferro da stiro a vapore „sputa“ acqua! 35IT– 12
Premere la pistola vapore fino a quando fuo- riesce meno acqua. Decalcificare la caldaia. Impiegare solamente ricambi originali KÄR- CHER. La lista dei pezzi di ricambio è riportata alla fine del presente manuale d'uso. Le condizioni di garanzia valgono nel rispettivo paese di pubblicazione da parte della nostra so- cietà di vendita competente. Entro il termine di garanzia eliminiamo gratuitamente eventuali guasti all’apparecchio, se causati da difetto di materiale o di produzione. Nei casi previsti dalla garanzia si prega di rivolgersi al proprio rivendi- tore, oppure al più vicino centro di assistenza au- torizzato, esibendo lo scontrino di acquisto. (Indirizzo vedi retro) Con riserva di modifiche tecniche! Elevata fuoriuscita di acqua Caldaia vapore troppo piena. Presenza di calcare nella caldaia vapore. Ricambi Garanzia Dati tecnici Collegamento elettrico Tensione 220-240 1~50/60
Notice-Facile