SC 1.030 B - Parní čistič Kärcher - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma SC 1.030 B Kärcher ve formátu PDF.
Často kladené otázky - SC 1.030 B Kärcher
Stáhněte si návod pro váš Parní čistič ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod SC 1.030 B - Kärcher a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. SC 1.030 B značky Kärcher.
NÁVOD K OBSLUZE SC 1.030 B Kärcher
- Védelmi fokozat IP X4 Védelmi osztály I Teljesítményre vonatkozó adatok Fűtőteljesítmény 1500 W Fűtőteljesítmény Vasaló 750 W Max. üzemi hőmérséklet 0,32 MPa Felfűtési idő 8 Perc Max. gőzmennyiség 40 g/min Méretek Gőztartály 1,0 l Hossz 380 mm Szélesség 254 mm Magasság 260 mm Tartozékok nélküli súly 2,9 kg 119HU– 5 Vážený zákazníku, Před prvním použitím svého zaříze- ní si přečtěte tento původní návod k používání, řiďte se jím a uložte jej pro pozdější použití nebo pro dalšího majitele. Tento parní čistič používejte výhradně v domác- nostech. Přístroj je určen k čištění s parou a je možné jej používat ve spojení s vhodným příslušenstvím, jak je popsáno v tomto návodu k provozu. Není potřeba čisticí prostředek.Především dbejte na bezpečnostní pokyny: Pozor! Pro bezprostředně hrozící nebezpečí, které vede k těžkým fyzickým zraněním nebo k smrti. 몇 Upozornění Pro potencionálně nebezpečnou situaci, která by mohla vést k těžkým fyzickým zraněním nebo k smrti. Pozor Pro potencionálně nebezpečnou situaci, která může vést k lehkým fyzickým zraněním nebo k věcným škodám. Pára POZOR – Nebezpečí opaření Obalové materiály jsou recyklovatelné. Obal nezahazujte do domácího odpadu, nýbrž jej odevzdejte k opětovnému zužitkování. Přístroj je vyroben z hodnotných recyklo- vatelných materiálů, které se dají dobře znovu využít. Likvidujte proto staré pří- stroje ve sběrnách k tomuto účelu určených. Informace o obsažených látkách (REACH) Aktuální informace o obsažených látkách nalez- nete na adrese: www.kaercher.com/REACH Obsah dodávky je zobrazen na obale vašeho zařízení. Před vybalením přístroje zkontrolujte, zda je zásilka kompletní. Pokud chybí části příslušenství nebo bylo trans- portem poškozeny, obraťte se na vaší prodejnu. ilustrace viz stránka 2 1 Odmontujte jisticí uzávěr a naplňte napařo- vací stanici maximálně 1 litrem vody. 2 Našroubujte bezpečnostní uzávěr. 3 Zasuňte parní nástrčku do zásuvky přístroje. 4 Zapojte sít'ovou zástrčku do zásuvky. Obě kontrolní žárovky musejí svítit. 5Počkejte, až oranžová kontrolka zhasne. 6Připojte příslušenství na parní pistoli. Parní čistič je připraven k použití. Obsah Obecná upozornění
- CS Stručný návod p. 5
- CS Popis zařízení p. 5
- CS Bezpečnostní pokyny p. 6
- CS Provoz p. 6
- CS Používání příslušenství p. 7
- CS Ošetřování a údržba p. 8
- CS Pomoc při poruchách p. 10
- CS Technické údaje p. 11
- CS Obecná upozornění Používání v souladu s určením Symboly použité v návodu k obsluze Symboly na zařízení Ochrana životního prostředí Obsah zásilky Stručný návod 120 CS– 6 V provozní příručce je popsáno maximální vyba- vení. V závislosti na modelu se liší obsah dodáv- ky (viz obal). Ilustrace najdete na rozkláda- cí stránce! Pozor! Nikdy nepracujte s vysokotlakým čističem v prostorách, ve kterých hrozí nebezpečí exploze! Používáte-li zařízení v nebezpečných pro- storách, je třeba dodržovat příslušné bez- pečnostní předpisy. Zařízení nepoužívejte v bazénech, ve kte- rých je voda. Zařízení se nesmí používat k čištění elektric- kých zařízení např. pečicích trub, digestoří, mikrovlnných pícek, televizorů , lamp, fénů, elektrického topení atd. Před použitím zařízení zkontrolujte zařízení a příslušenství, zda jsou v náležitém stavu. Pokud jejich stav není bez závad, nesmí se zařízení používat. Zkontrolujte prosím obzvláště síťový přívod, bezpečnostní uzá- věr a parní hadici. Poškozený síťový přívod dejte neprodleně vyměnit autorizovaným zákaznickým servi- sem / kvalifikovaným elektrikářem. Poškozenou parní hadici neprodleně vyměňte. Je dovoleno používat pouze výrob- cem doporučenou parní hadici (obj. č. viz seznam náhradních dílů). Nikdy se nedotýkejte síťového kabelu vlhký- ma rukama. Nikdy neošetřujte parou předměty obsahují- cí látky životu nebezpečné (např. azbest). Parního paprsku se nikdy nedotýkejte rukou na krátkou vzdálenost ani jím nemiřte na lidi nebo zvířata (nebezpečí opaření). 몇 Upozornění Přístroj smí být zapojen jen do takového el. přívodu, který byl instalován kvalifikovaným elektrikářem v souladu s mezinárodní nor- mou IEC 60364 o elektrické instalaci budov. Přístroj zapojujte pouze na střídavý proud. Napě- tí musí být shodné s údaji o napětí na typovém štítku přístroje. Používáte-li přístroj ve vlhkých prostorách jako např. koupelně, zapojujte jej zásadně do zástrč- ky s předřazeným proudovým chráničem. Nevhodná prodlužovací vedení mohou být nebezpečná. Používejte pouze prodlužovací kabel chráněný proti postříkání o průměru nejméně 3x1 mm p. 11
Spojení zástrčky a prodlužovacího vedení nesmí ležet ve vodě. Při výměně konektorů vedení síťového pří- vodu nebo prodlužovacího vedení musí být zaručena jak ochrana před stříkající vodou tak mechanická pevnost. Uživatel smí přístroj používat pouze k úče- lům, ke kterým byl přístroj vyroben. Při práci s přístrojem je uživatel povinen dbát míst- ních specifik a brát ohled na osoby, nachá- zející se v blízkosti přístroje. Tento přístroj mohou používat děti od 8 let a osoby se sníženými tělesnými, vjemovými a duševními schopnostmi nebo osoby s nedo- statečnými zkušenostmi nebo znalostmi, Popis zařízení A1 Zásuvka prístroje s krytem A2 Kontrolní žárovka (zelená) – sít'ové napětí k dispozici A3 Kontrolka - ohřev (ORANŽOVÁ) A4 Bezpečnostní uzávěr A5 Držák na příslušenství A6 Parkovací zarážka A7 Síťové napájecí vedení se zástrčkou A8 Transportní kolečko (2 kusy) A9 Řídicí válec B1 Pistole na páru B2 Tlačítko na odjištění (odblokování) B3 Přepínací spínač množství páry (s dětskou pojistkou) B4 Spínač páry B5 Hadice na vedení páry B6 Parní nástrčka C1 Hubice na bodový paprsek páry C2 Kotoučový kartáč D1 Ruční hubice D2 Potah z froté E1 Prodlužovací trubka (2 kusy) E2 Tlačítko na odjištění (odblokování) F1 Hubice na čištění podlah F2 Spony (svorky) na uchycení F3 Hadr na vytírání Varianta G1 Parní žehlička G2 Spínač páry (dole) G3 Kontrolka - ohřev (ORANŽOVÁ) G4 Spínač páry (nahoře) G5 Zajištění spínače páry G6 Regulátor teploty G7 Parní nástrčka Bezpečnostní pokyny 121CS– 7 pokud přístroj používají s dohledem nebo pokud byly seznámeny s bezpečným použí- váním přístroje a s ním spojenými nebezpe- čími. Děti si s přístrojem nesmí hrát. Čištění a údržbu přístroje nesmí provádět děti bez dozoru. Nikdy přístroj nenechávejte bez dozoru, je-li v provozu. Pozor při čištění stěn obložených kachlíky s nainstalovanými zástrčkami. Pozor Dbejte na to, aby nedošlo k poškození síťo- vého či prodlužovacího vedení následkem přejetí vedení, jeho skřípnutím či taháním za něj trhavým pohybem. Síťové vedení chraň- te před žárem, olejem a ostrými hranami. Nikdy do vodní nádržky nevlévejte rozpouš- tědla, tekutiny obsahující rozpouštědla nebo nezředěné kyseliny (např. čisticí prostředky, benzín, ředidla na barvy a aceton), napadly by materiály použité na přístroji. Zařízení musí stát na pevném podkladu. Přístroj používejte a skladujte dle popisu resp. zobrazení! Pákový spínač páry se nesmí za provozu vzpříčit. Zařízení chraňte před deštěm. Neskladujte ve venkovním prostoru. Pozor Bezpečnostní mechanismy slouží na ochranu uživatele a nesmějí být měněny či obcházeny. Regulátor tlaku udržuje během provozu přístroje pokud možno konstantní tlak v kotli. Při dosažení maximálního provozního tlaku v kotlíku se ohřev vypne a při poklesu tlaku v kotlíku v důsledku odběru páry se opět zapne. Jestliže vypadne regulátor tlaku a přístroj se pře- hřeje, je přístroj vypnut bezpečnostním termo- statem. Ohledně opětovného nastavení bezpečnostního termostatu na původní hodnotu se obraťte na příslušnou službu pro zákazníky firmy KÄRCHER. Bezpečnostní uzávěr uzavírá kotlík proti vzniklé- mu tlaku páry. Je-li regulátor tlaku poškozený a v kotlíku vznikne přetlak, otevře se v bezpeč- nostním uzávěru přetlakový bezpečnostní ventil a pára unikne uzávěrem ven. Obrat'te se před znovuuvedením přístroje do provozu na příslušnou servisní službu firmy KÄRCHER. ilustrace Nasaďte a zaaretujte vodicí kladku a trans- portní kolečka. Abdeckung der Gerätesteckdose öffnen. Parní zástrčku pevně zasuňte do zásuvky na zařízení. Zástrčka přitom musí slyšitelně zaskočit. Odpojení: Kryt zásuvky na přístroji zatlačte smě- rem dolů a nástrčku páry vytáhněte ze zásuvky přístroje. ilustrace Potřebné příslušenství (viz kapitola "Použití pří- slušenství") připojte k parní pistoli. K tomu nasaď- te otevřený konec příslušenství na parní pistoli a posunujte po parní pistoli, dokud odjišt'ovací tla- čítko parní pistole nezaskočí. ilustrace V případě potřeby použijte prodlužovací trubku. V případě potřeby namontujte jednu popř. obě prodlužovací trubky na parní pisto- li. Potřebné příslušenství nasuňte na volný konec prodlužovací trubky. Pozor! Při odpojování dílů příslušenství může odkapá- vat horká voda! Nikdy neodpojujte díly příslušen- ství, dokud ven proudí pára - nebezpečí opaření! Přepínací spínač množství páry přepněte dozadu (pákový spínač páry je zablokován). ilustrace Za účelem oddělení dílů příslušenství stiskně- te odjišťovací tlačítko a díly tahem oddělte. Upozornění: Používáte-li při provozu přístroje vždy výhradně obvyklou destilovanou vodu, není nutné nádrž odvápňovat. Pozor Nepoužívejte kondenzovanou vodu z prádelní sušičky! Nevlévejte čisticí prostředek ani jiné přísady! Odšroubujte ze zařízení bezpečnostní uzávěr. Vodu v parním kotlíku zcela vyprázdněte (viz obr ). Naplňte do kotlíku maximálně 1 litr čerstvé vody z vodovodu. Upozornění: Teplá voda zkracuje dobu ohřevu. Bezpečnostní uzávěr našroubujte znovu pevně na zařízení. Bezpečnostní zařízení Regulátor tlaku Bezpečnostní termostat Bezpečnostní uzávěr Provoz Montáž příslušenství Odpojení příslušenství Naplňování vodou 122 CS– 8
Přístroj pokládejte na pevný povrch. Pozor Zařízení se nesmí v průběhu čisticích prací pře- nášet. Zapojte sít'ovou zástrčku do zásuvky. Obě kontrolní žárovky musejí svítit. Pozor Zařízení zapínejte jen tehdy, když je v kotlíku voda. Zařízení se jinak může přehřát (viz nápo- věda při poruchách). Po cca 8 minutách zhasne oranžová kontrol- ka - topení. Parní čistič je připraven k použití. Pomocí přepínače množství páry se nastavuje množství vycházející páry. Přepínač má tři pozice. Nastavte přepínač na požadované množství páry. Stiskněte pákový spínač páry, přitom nejprve namiřte parní pistoli na kus tkaniny a počkejte, dokud nezačne pára proudit rovnoměrně. Upozornění: Během používání se ohřev parního čističe stále znovu zapíná, aby se udržel tlak v kotlíku na správné hodnotě. Při- tom svítí oranžová kontrolka - topení. Je nezbytné doplňovat vodu do kotlíku, když při práci ubývá množství páry a ke konci nevychází pára vůbec. Upozornění: Dokud je v kotlíku byť jen nepatrný tlak, nedá se otevřít bezpečnostní uzávěr. Tiskněte pákový spínač páry, dokud nepře- stane vycházet pára. Kotlík zařízení je nyní bez tlaku. Vytáhněte zástrčku ze sítě. Odšroubujte ze zařízení bezpečnostní uzávěr. Pozor! Při otevření bezpečnostního uzávěru může z pří- stroje ještě uniknout zbytková pára. Otevírejte proto bezpečnostní uzávěr opatrně, jinak hrozí nebezpečí opaření. Naplňte do kotlíku maximálně 1 litr čerstvé vody z vodovodu. Pozor! Je-li kotlík horký, hrozí nebezpečí opaření, neboť voda může při plnění vystříknout zpátky! Nepři- dávejte do vody žádný čisticí prostředek či jiné přísady! Bezpečnostní uzávěr našroubujte znovu pevně na zařízení. Zapojte sít'ovou zástrčku do zásuvky. Po cca 8 minutách zhasne oranžová kontrol- ka - topení. Parní čistič je připraven k použití. Vytáhněte zástrčku ze sítě. Kryt zásuvky na přístroji stiskněte dolů a par- ní nástrčku vytáhněte ze zásuvky přístroje. ilustrace – Prodlužovací trubku zasuňte do velkého držáku na příslušenství. –Ruční hubici a bodovou postřikovací hubici nasaďte vždy na jednu prodlužovací trubku. – Kulatý kartáč zasuňte do středního držáku na příslušenství. – Podlahovou hubici zavěste do parkovacího úchytu. – Parní hadici obtočte kolem prodlužovací trubky a parní pistoli zasuňte do podlahové hubice. Před ošetřováním parním čističem vyzkoušejte prosím vždy na skrytém místě snášenlivost s textiliemi: Nejprve napařit, pak nechte uschnout a následně zkontrolujte, zda nedošlo ke změně barvy nebo tvaru. Při čištění lakovaných a plastových povrchů jako např. kuchyňského nábytku a nábytku v obyt- ných místnostech, dveří, parket se může rozpus- tit vosk, politura nábytku, plastový povlak nebo barva, popř. mohou vznikat skvrny. Při čištění takových povrchů krátce napařte hadřík a pak jím otřete povrch. Pozor Nikdy nemiřte párou na klížené hrany, protože by se mohl nákližek uvolnit. Nepoužívejte zaříze- ní k čištění dřevěných nebo parketových podlah neuzavřených lakem. Zapnutí přístroje Regulace množství páry Maximální množství páry Snížené množství páry Bez páry - dětská pojistka Upozornění: V této pozici nelze používat pákový spínač páry. Doplňování vody Vypnutí přístroje Uložení přístroje Používání příslušenství Důležité pokyny pro používání Čištění textilií Čištění povrstvených nebo lakovaných povrchů 123CS– 9 Při nízkých venkovních teplotách, především pak v zimě, je třeba okenní tabuli nejprve nahřát tak, že celou její plochu lehce napaříte. Tak se odstraní pnutí na povrchu, které by mohlo vést v prasknutí skla. Pozor Nemiřte parou na lakem uzavřená místa oken- ních rámů, abyste je nepoškodili. Parní pistoli můžete používat i bez příslušenství, například: – k odstranění pachů a záhybů z visících kusů oděvů tak, že je napaříte ze vzdálenosti 10- 20 cm. – k odstraňování prachu z rostlin. Zde udržujte vzdálenost 20-40 cm. – k vlhkému utírání prachu napařením utěrky a následným utíráním nábytku. Čím blíže je hubice ke znečištěnému místu, tím vyšší je účinek čištění, jelikož je na výstupu z hubice teplota a pára na nejvyšší úrovni. Zvláště praktické k čištění těžce přístupných míst, mezer, armatur, odpadních vedení, umyvadel, záchodů, žaluzií a topných těles. Pevné usazeniny vodního kamene je možné před čištěním parou potřít octem nebo citronovou kyseli- nou, nechat na 5 minut působit, a poté vyč istit parou. Kulatý kartáč lez nasadit na hubici bodového paprsku. Kartáčováním lze snadněji čistit těžce smyvatelné nečistoty. Pozor Nehodí se k čištění choulostivých ploch. ilustrace Připevněte kulatý kartáč na hubici bodového paprsku. Natáhněte prosím přes ruční hubici froté návlek. Je zvláště dobře vhodný na malé omývatelné plochy, sprchovací kabiny a zrcadla. Hodí se na omývatelné obklady stěn a podlaho- viny, např. kamenné podlahy, dlaždice a podlahy z PVC. Na silně znečištěných plochách pracujte pomalu, aby mohla pára déle působit. Upozornění:zbytky čisticích prostředků nebo ošetřovacích emulzí, které se nacházejí na plo- chách určených k čištění, mohou při parním čiš- tění způsobovat pruhy, které však při několikanásobné aplikaci mizí. ilustrace K podlahové trubici připevněte podlahovou utěrku. 1 Podlahovou utěrku podélně přehněte a pod- lahovou hubici postavte na ni. 2 Otevřete přídržné svorky. 3 Položte konce utěrky do otvorů. 4Přídržné svorky zavřete. Pozor Nedávejte mezi svorky prsty. ilustrace Při přerušení práce zavěste podlahovou hubici do parkovacího úchytu. Pozor! Napařovací žehličku nesmíte používat v pří- padě, že došlo k jejímu pádu, pokud jsou na žehličce patrná poškození nebo v případě, že netěsní. Horká napařovací žehlička a horké prou- dění páry! Upozorněte další osoby na riziko popálení! Nikdy nemiřte proudem páry na osoby nebo zvířata (nebezpečí opaření). Horkou napařovací žehličkou se nedotýkejte elektrických vedení nebo hořlavých předmě- tů. 몇 Upozornění Napařovací žehlička a připojovací vedení musí být během zahřívání a vychlazování mimo dosah dětí mladších 8 let. Napařovací žehlička musí být používána a ukládána na stabilním podkladu. Upozornění: Doporučujeme používat žehlicí stůl firmy KÄRCHER, který disponuje aktivním odsáváním páry (2.884-933.0). Tento žehlicí stůl je koncipován tak, aby optimálně ladil s přístro- jem, který jste si zakoupili. Tím podstatně usnad- ňuje a urychluje žehlení. V každém případě by se měl používat žehlicí stůl s žehlicím podkla- dem ve tvaru mřížky, který propouští páru. Parní zástrčku žehličky pevně zasuňte do zásuvky na zařízení. Zástrčka přitom musí slyšitelně zaskočit. Přesvědčte se, zda-li je v nádrži parního čis- tiče čistá voda. Parní čistič uveďte do provozu dle popisu. Vyčkejte než bude parní čistič připraven k použití. Párou můžete žehlit veškeré textilie. Choulostivé látky či potisky byste měli žehlit na rubu resp. se řiďte při jejich žehlení pokyny výrobce. Čištění skla Parní pistole Bodová postřikovací hubice Kulatý kartáč Ruční hubice Podlahová hubice Zaparkování podlahové hubice Žehlička Žehlení párou 124 CS– 10 Upozornění:Pro tento citlivý druh textilu doporu- čujeme používat nepřilnavou žehlicí podložku KÄRCHER BE 6006 (objednací č. 2.860-142.0). Nastavte regulátor teploty na žehličce v čár- kované oblasti (•••/MAX). Jakmile na žehličce zhasne kontrolka topení, je možné začít žehlit. Upozornění:Spodní plocha žehličky musí být horká, aby se na ní nesrážela a nekon- denzovala pára, a aby potom kondenzovaná voda nekapala na žehlené prádlo. Stiskněte spínač páry nahoře nebo dole. – Intervalové napařování: Stiskněte spínač páry. Pára vychází po dobu stisknutí spína- če. – Trvalé napařování: Zajištění spínače páry táhněte směrem dozadu až zaklapne. Pára proudí bez přestání. Chcete-li zajištění uvol- nit stiskněte je směrem dopředu. Na začátku žehlení nebo po přestávkách nasměrujte první prudký proud páry na utěr- ku a vyčkejte, až začne pára vystupovat rov- noměrně. K napařování záclon, šatů, oděvů apod. je rovněž možno žehličku držet v poloze kolmo. Upozornění:Také při žehlení na sucho se v nádobě musí nacházet voda. Nastavte tepelný regulátor vaší žehličky podle druhu žehlené látky. Upozornění:Prosíme, řiďte se údaji na žehlení a praní na štítku Vašeho oděvu. Jakmile na žehličce zhasne kontrolka topení, je možné začít žehlit. Pozor! Veškeré údržbářské práce provádějte zásadně jen s vytaženou síťovou zástrčkou a na vychlad- lém parním čističi. Kotlík parního čističe byste měli vypláchnout nej- později po každém 5. naplnění. Kotlík naplňte vodou a silně zatřepejte. Tím se uvolní zbytky vápenných usazenin, které se usadily na dně kotlíku. Vodu vylijte. Upozornění: Používáte-li při provozu přístroje vždy výhradně obvyklou destilovanou vodu, není nutné nádrž odvápňovat. Jelikož se vápenec usazuje i na stěnách kotlíku, doporučujeme odvápňovat kotlík v následujících intervalech (PK=plnění kotlíku): Upozornění: Tvrdost vody ze svého vodovodu, můžete zjistit na vodohospodářském úřadě, kte- rý je pro Vás příslušný, nebo v městské vodárně. Vytáhněte zástrčku ze sítě. Nechte přístroj vychladnout. Odšroubujte ze zařízení bezpečnostní uzá- věr. Vodu v parním kotlíku zcela vyprázdněte (viz obr ). 몇 Upozornění Abyste se vyvarovali poškození zařízení, použí- vejte výhradně výrobky, které jsou schváleny fir- mou Kärcher. K odvápnění použijte odvápňovací tyčky KÄRCHER (obj. č. 6.295-047). Při použití odvápňovacího roztoku se řiďte dávkovací- mi pokyny uvedenými na obalu. Pozor Pozor při plnění a vyprazdňování parního čističe. Roztok odvápňovacího přípravku může napadat citlivé povrchy. Naplňte kotlík odvápňovacím roztokem a roztok nechte působit po dobu asi 8 hodin. 몇 Upozornění Při odvápňování nešroubujte na přístroj bezpeč- nostní uzávěr. Nepoužívejte parní čistič, dokud je odvápňovací prostředek stále v kotlíku. Po 8 hodinách odvápňovací prostředek zce- la vylijte. V kotlíku zařízení zůstane ještě zbytkové množství roztoku, vypláchněte pro- to kotlík dvakrát až třikrát studenou vodou, aby se odstranily všechny zbytky odvápňo- vacího prostředku. Vodu v parním kotlíku zcela vyprázdněte (viz obr ). Žehlení nasucho
- •• Bavlna, Len Ošetřování a údržba Vyplachování kotlíku Odvápňování kotlíku Oblast tvrdosti ° dH mmol/l PK Iměkká 0- 7 0-1,3 55 II střední 7-14 1,3-2,5 45 III tvrdá 14-21 2,5-3,8 35 IV velmi tvrdá >21 >3,8 25 125CS– 11 Upozornění: Hadr na vytírání a potah z froté byly již předem předeprány a mohou se ihned použít k práci s přístrojem. Znečištěné hadry na vytírání a potahy z froté perte v pračce při 60°C . Nepoužívejte žádný změkčovací prostředek, aby mohl hadr a potah dobře zachycovat nečistoty. Hadry jsou vhodné do sušičky. Poruchy mají často jednoduché příčiny, které můžete odstranit sami s pomocí následujících údajů. V případě nejistoty nebo při zde nevyjme- novaných poruchách se laskavě obrat'te na autorizovanou servisní službu firmy Kärcher. Pozor! Veškeré údržbářské práce provádějte zásadně jen s vytaženou síťovou zástrčkou a na vychlad- lém parním čističi. Veškeré opravářské práce na zařízení smí pro- vádět pouze autorizovaný zákaznický servis. Odvápněte parní kotlík. Vypněte přístroj. Viz „Doplňování vody“ stránka “Doplňování vody” Pákový spínač páry je blokován zajištěním / dět- skou pojistkou. Přepínací spínač množství páry přepněte do polohy vpředu. Při delších přestávkách může pára ve vedení páry kondenzovat. Nasměřujte proto vždy první proud páry na zvláštní hadřík. Tepelný regulátor nastavte na •••. Přístroj na tvorbu páry vypláchněte a odváp- něte. Podržte parní pistoli stisknutou tak dlouho, dokud se množství vycházející vody nesníží. Odvápněte parní kotlík. Používejte výhradně originální náhradní díly fir- my KÄRCHER. Přehled náhradních dílů najdete na konci tohoto provozního návodu. V každé zemi platí záruční podmínky vydané pří- slušnou distribuční společností. Případné poru- chy zařízení odstraníme během záruční lhůty bezplatně, pokud byl jejich příčinou vadný mate- riál nebo výrobní závady. V případě uplatňování nároku na záruku se s dokladem o zakoupení obraťte na prodejce nebo na nejbližší oddělení služeb zákazníkům. (Adresy poboček najdete na zadní straně) Technické změny vyhrazeny. Ošetřování příslušenství Pomoc při poruchách Dlouhá doba ohřevu Parní kotlík je zanešený vápnem. Bez páry V parním kotli není voda. Spínač páry se nedá stisknout Po přestávkách při žehlení vychází z napařovací žehličky kapky vody. Napařovací žehlička "prská" vodu! Vychází příliš mnoho vody Parní kotlík je příliš plný. Parní kotlík je zanešený vápnem. Náhradní díly Záruka Technické údaje Elektrické připojení Napětí 220-240 1~50/60
Notice-Facile