Pro 1381 HST - Soffiatore per neve STIGA - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Pro 1381 HST STIGA in formato PDF.
Domande frequenti - Pro 1381 HST STIGA
Domande degli utenti su Pro 1381 HST STIGA
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Soffiatore per neve in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Pro 1381 HST - STIGA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Pro 1381 HST del marchio STIGA.
MANUALE UTENTE Pro 1381 HST STIGA
4.2 RIKASTINVIPU (5)
Sulla macchina vçòngoutilizzatiisimboli seguenti.Laloro funzione é quella di ricordare all'operaore diutilizzarla con l'attenzione e la cautela necessari.
Significato dei symboli

Avverenza.
Leggere il manuale prima di utilizzato la macchina.
Pericolo - coclea rotante.
Pericolo - ventola rotante.
Non avvincare le mani allo scivolo di scarico.
Non avvincare le mani e i piedi agli organi rotanti.
Tenere i non addetti ai lavori a debita distanza alla macchina.
Non rivolgere mai il getto verso altre personne.
Prima di iniziare a lavorare con la macchinc, rimuovere la chiave di accensione.
Rischio di ustioni.
Indossare cuffie protective.
2 NORME DI SICUREZZA
2.1 GENERALITA
- Leggere attendamente le presenti istruzioni. Imparare ad utilizzare i comandi per un corretto impiego della macchina.
- Non consentire l'utilizzo dello spazzaneve ai bambini o a chiunque non abbia fatto queste istruzioni. É possibile che esistano norme nazionali che impongono un limite di età per l'utilizzo.
Nonutilizzaremai lamacchina se nelle vicinanze vi sono persone,in particolare bambini, o animali. - Tenere presente che il conducente è responsable per eventuali danni arrecati a persona o cose.
- Fare attentzione a non inciampare o cadere, soprattutto quando si procede in retromarcia.
Nonutilizzare la macchina se si è molto l'effetto di alcolici, medicinali o se si è stanchi o ammalati.
2.2 PREPARATIVI
- Controllarc benc la zona da pulirc ed asportarc eventuali corpi estranei.
- Prima di avviare il motore, disinserire tutti i comandi.
- Non utilizzato lo spazzaneve perché indossare gli indumenti adeguati. Indossare calzature che permettano una buona presa su superfici scivolose.
- Avverenza: la benzina è altamente inflammabile.
A. Conservare sempre la benzina in contensori idonei.
B. Effettuare il rifornimento o il rabbocco solo all'aperto non fumare durante queste operazioni.
C. Effettuare il riformamento prima di accendere il motore. Non aprire il tappo del scrbatoio néfare riformamento quando il motore è accesso o è ancorta caldo.
D. Avvitare bene il tappo della benzina e pulire eventuali fuoriuscite.
- Regolare l'altezza della sede della coclea assicurandosi che rimanga al disopra di superfici in ghiaia.
- Non escguire mai regolazioni con il motore in funzione (salvo diversa indicatorazione nelle istruzioni).
- Prima di iniziare a lavorare, attendere che lo spazzaneve si adatti alla temperatura esterna.
- Indossare sempre occhiali di protezione o una visiera durante l'utilizzo, la manutenzione o la riparazione.
2.3 USO
-
- Non avvincare le mani e i piediagli organi rotanti. Prestare particolare attenzione all'apertura dello scarico.
- Lo spazzaneve delve essere utilizzato escludivamente per rimuovere la neve.
- Prestare attenzione quando si procede su marciapiedi, strade e viottoli in ghiaia. Fare attenzione a pericolini nascosti e traffico.
Non dirigere mai il getto verso strade pubbliche o passanti e veicoli. - Se lo spazzaneve colpisce corpi estranei, spegnere il motorc, scollegare il cavo della candela e ispezionare attendamente la macchina per verificare che non abbia subito danni. Riparare eventuali danni prima di riutilizzare la macchina.
- Se la macchina presenta vibrazioni anomale, spegnere il motore, scollegare il cavo della candela e localizzare la causa. Normalmente le vibrazioni sono sintomo della presenza di un problema.
- Spagnere il motore e scollegare il cavo della candela.
A.Se la macchina tende ad allontanarsi alla posizione di guida.
B. Sc la sede della coclca o lo scarico sono bloccati e vanno puliti.
C. Prima di iniziare riparazioni o rcgolazioni. - Prima di eseguire pulizie, riparazioni o controli, accertarsi sempre che gli organi rotanti siano formi c tutti i comandi siano disinseriti.
- Prima di allontanarsi alla macchina, disinserire tutti i comandi, metterla in folle, spegnere il motore ed estrarre la chiave di accensione.
- Non avviare mai il motore in locali chiusi, se non per trasportare lo spazzaneve da e per il luogo di rimessaggio. In tal caso, verificare che la porta di accessso sia apctra. I gas di scarico sono tossici.
- Non utilizzato la macchina trasversalmente su un pendio. Spostarsi sempre dall'alto verso il basso, quando dal basso verso l'alto. Prestare attenzione quando si cambia direzione su un pendio. Evitare pendenze ripidie.
- Non utilizzato la macchina se le protezioni sono insufficienti o sc i dispositivi di sicurezza non sono correttamente posizionati.
-
Non disinscrire o manomettere i sistemi di sicurezza presenti.
-
Non alterare le regolazioni del motore, né portarlo a sovrargime. Sc il motore viene fatto funzionare ad un numero di giri eccessivo, il rischio di lesioni personali aumenta.
- Non utilizzato mai lo spazzaneve in prossimità di recinzioni, automobili, finestre, pendii ecc.enza aver adeguatamente rcolato il deflettore dello scivolo di scarico.
- Tenere sempre i bambini lontano dall'area in cui devc essere utilizzata la macchina. E necessario che i bambini vengano sorvegliati da un'alto adulto.
Non sovraccaricare la macchina conducendola a velocità troppo elevata. - Prestare attenzione quando si procede in retromarcia. Guardare dietro di se prima e durante la retromarcia per assicurarsi che non vi siano ostacoli.
- Non dirigere mai il getto verso altre persone. Non consentire a nessuno di sostare davanti allo spazzancve.
- Disattivare la coclea quando lo spazzaneve deve essere trasportato o non è in uso. Non condurlo a velocità troppo elevata su superfici scivolose durante il trasporto.
- Utilizzare esclusivamente accessori approvati dal produttore della macchina.
- Non usare mai lo spazzaneve in condizioni di visibilità o illuminazione scarse.
- Assicurarsi sempre di essere in buone condizioni di equilibrio e di tenere saldamente la stegola.
- Non utilizzato mai lo spazzaneve sui tetti.
- Non toccare le parti del motorc che, durante l'uso, si riscaldano. Rischio di usioni.
2.4 MANUTENZIONE E RIMMESSAGEGIO
- Serrare tutti i dadi e le viti per assicurare un funzionamento sicuro della macchina. Controllare regolarmente i bulloni di sicurezza.
- Utilizzare esclusivamente ricambi originali. I ricambi non originali,anche quelli installabili sulla macchina, possono provocare lesioni. Non lasciare benzina nel serbatoio se la macchina viene rimessata in un edificio dove i vapori della benzina possono entrare in contatto con fiamme libero o scintille.
- Lasciare raffreddare il motore prima di rimessare lo spazzaneve al chiuso.
- Prima di un rimessaggio prolongato consultare le istruzioni.
- Sostituire gli adesivi che riportano istruzioni e messaggi di avventenza, se danneggiati.
- Dopo l'uso, lasciare il motore acceso per un paio di minuti con la coclea collegata. In quello modo si previene il congelamento della coclea.
3 ASSEMBLAGGIO
Note: Lcindicazioni sinistra cdestra sono determinateguardando dal posto di guida, dietro lo spazzaneve.
3.1 CONTENO - IMBALLO ESTERNO
L'imballo contiene:
- Spazzaneve
-Leva del cambio - Scivolo di sca
- Manuale di istruzioni
-Kit di assemblaggio
-Kit di assemblaggio
Vengono forniti inoltre i seguenti utensili:
- Stasatore dello scivolo (10 in fig. 1)
Viti supplementari di ricambio
3.2 DISIMBALLO
- Estrarre alla scatola tutti i componenti non montati.
- Tagliare i quattro angoli della scatola e lasciar cadre in giù i lati.
- Recidere il nastro di plastica.
- Svitare le viti (B) che fissano i pattini nella relativa base. Vedere fig. 1.
- Recidere il nastro di plastica che fissa i cavi direcogolazione al lato inferiore della stcgola.
3.3 MANICO, VEDERE FIGURA 2
- Allentare gli elementi di fissaggio nei fori superiori, ma sua rimuoverli.
- Piegare la parte superiore del manico verso l'alto. NOTA! Fare attenzione a non intrecciar e cavetti di regolazione.
- Inscire le viti dall'esterno nei fori inferiori ed escguire il montaggio con le parti seguenti: A Viti
D Controdado
- Serrare i quattro dadi.
3.4 SCIVOLO DI SCARICO NEVE, VEDERE FIG. 3
- Posizionare lo scivolo sopra le linguette sull'anello dello scivolo.
- Inscribe le viti (E) dall'interno, quando i dadi di bloccaggio (F) e serrarli.
- Controllare tutti i bulloni e i dadi sulla flangia.
- Regolare il meccanismo che fa ruotare lo scivolo. Vedere 6.6.4.
3.5 POMELLI DIREGOLAZIONE,FIG.5
Eseguire il montaggio come segue:
- Avvitare il dato (J) alla leva.
- Sistemare il pomello di regolazione (K) sulla leva.
- Serrare il dato sul lato inferiore del pomello di regolazione.
3.6 LEVA DI VELOCITA
Vedere fig. 7.
- Portare la leva nella posizione adatta a insertire il collegamento angolare (L) nel foro della leva del cambio (M).
- Montarc la rondella c il controdado.
- Serrare il dato.
3.7 CONTROLLO DEI CAVETTI DIREGOLAZIONE
Prima di utilizzare lo spazzaneve per la prima volta, cui essere necessario regolare i cavetti di regolazione.
Vedere la sezione REGOLAZIONE DEI CAVETTI DI REGOLAZIONE di seguito.
3.8 PRESSIONE DEI PNEUMATICI
Controllare la pressione dei pneumatici. Vedere"6.4".
4 COMANDI

La marmitta è dotata di una griglia di protezione. Il motore più essere avviato solo se la griglia è montata e intatta.
Vedere fig. 1.
4.1 COMANDO DEL GAS (2)
Regola il regime del motore e presenta tre posizioni:

- Pieno regime

- Minimo.

- Posizione di arresto - il motore è in cortocircuito.
4.2 COMANDO DELL'ARIA (5)
Siutilizzaperl'accensionedel motoracfreddo.IIcomando dell'ariapresentaduedosizioni:

-
Apcrta
-
Chiusa (per accensione a freddo)
4.3 ADESCATORE (4)

Premendo il comando in gomma dell'adscatore si inietta carburante nel collettore di aspirazione del carburatore, facilitando così l'avvio del motore a frcddo.
4.4 CHIAVE DI ACCENSIONE (3)
Se non è insertita completamente il motore non si avvia. Non girare la chiave!

- Chiave completamente inserta - il motore può essere avviato.
- Chiave estratta - il motore non può essere avviato.
4.5 IMPUGNATURA DI AVVIAMENTO (1)
Avviamento manuale a fune autoavvolgente
4.6 ASTINA DELL'OLIO (8)

Per aggiuungere oio al motore e verificarne il livello.
L'astina dell'olio ha due segni di livello:
FULL = livello olio massimo
ADD = livello olio minimo
4.7 TAPPO DEL SERBATOIO/INDICATORE DI LIVELLO DEL CARBURANTE (7)

Per il riformamento di carburante. Di un indicatore di livello del carburante nel tappo del bocchettone per verificare la quantità di carburante presente nel scrbatoio.
4.8 TAPPO DI SCARICO DELL'OLIO (14)
Per scaricare l'olio motore vecchio quando si esegue il cambio dell'olio.
4.9 PULSANTE DI AVVIAMENTO - AVVIAMENTO ELETTRICO (11)
Il pulsante di avviamento attiva il motorino di avviamento.
4.10 CAVO DI ALIMENTAZIONE - AVVIAMENTO ELETTRICO (12)
Il cavo di alimentazione fornisce alimentazione al motorino di avviamento. Collegare il cavo a una presa con messa a terra da 220 / 230V attraverso una prolonga con messa a terra. Si consiglia di utilizzato un salvavita.
4.11 PROTEZIONE DELLA CANDELA (21)
La protezione può essere rimossa manually con facilità. La candela è situata molto la protezione.
4.12 REGOLAIZIONE DELLA VELOCITA (17)
La macchina è dotata di una trasmissione idrostatica a variazione continua: Tramite la leva della velocità è possibile eseguire regolazioni infinitesimali sa in avanti che indietro. Il faro è sempre acceso quando il motore è in funzione.
4.13 IMPUGNATURA DELLA FRIZIONE - TRAZIONE (20)

Inserisce la trazione alle ruote quando viene ingranata e la leva viene spinta verso la stegola. E' ubicata sulla sezione sinistra della stegola.
4.14 IMPUGNATURA DELLA FRIZIONE - COCLEA (16)

Collega la coclea e la ventola quando I'impugnatura viene spinta in basso versus la stegola. E' ubicata sulla scizione sinistra della stegola.
4.15 SISTEMA DI REGOLAZIONE DEL DEFLETTORE (18)
Telecomando per la regolazione del deflettore (19) posto su pannello.

- Avanti: lunghezza di getto maggiore.

- Indietro: lunghezza di getto minore.
4.16 PATTINI (13)
Per la regolazione dell'altezza della sede della coclea rispetto al suolo.
4.17 BROCCO DELLE RUOTE
Vedere figura 8. Le machinc con trazione idrostatica sono dotate di un dispositivo di blocco per le ruote facile da disinscirrc. E necessario sc lo spazzaneve delve essere spostato a motore spento.
Inserire/disinserire il dispositivo di blocco come segue:
-
Tirare il pulsante 1.
-
Ruotarlo di 90^ (1/4 di giro) e rilasciarlo.
4.18 DEFLETTORE (9)
Il deflettore viene regolato tramite l'apposto dato (15) e determina la distanza di getto della neve espulsa.
4.19 RISCALDAMENTO DEL MANICO (6)
La macchina è dotata di riscaldamento elettrico del manico. Per azionare il riscaldamento, portare l'interruttore nella posizione desiderata:

Avanti - Riscaldamento moderato
Centro - Riscaldamento spento
Indietro - Riscaldamento a pieno regime
Il riscaldamento può essere accesso solo quando il motore è in funzione.
4.20 FARO (15)
Il faro è sempre acceso quando il motore è in funzione.
4.21 STASATORE DELLO SCIVOLO (10)
Lo stasatore dello scivolo si trovava in un apposto alloggiamento nella parte superiore della scde della trivella. Usare sempre lo stasatore per la pulizia dello scivolo di scarico e della trivella.

Arrestare sempre il motore prima di pulire lo scivolo.

Non pulire mai lo scivolo di scarico con le mani. Vi è il rischio di lesioni gravi.
4.22 INTERRUTTORE DI REGOLAZIONE (23)
Cambia la direzione nella quale viene espulsa la neve.

sinistra - Lo scivolo gira verso sinistra
destra - Lo scivolo gira verso destra
5 UTILIZZO DELLO SPAZZANEVE
5.1 GENERALITA
Non avviare il motore alla ser per prima portato a termine tutti i passaggi descritti nella scizione ASSEMBLAGGIO.

Non utilizzare lo spazzaneve perché prima aver letto c compreso le presenti istruzioni e tutti gli adesivi di avvertenza e istruzioni presenti sulla macchina.

Indossare sempre occhiali di protezione o una visiera durante gli interventi di manutenzione o riparazione
Lo spazzaneve viene consecnato sansa olio nel motore. Rifornire il motore di olio prima della messa in funzione. L'olio viene fornito in un apposto contentatore.

Non avviare il motore fin quando non è stato effettuato il piano di olio. In assenza di olio, si rischia di danneggiare gravamente il motore.
- Posizionare la macchina su una superficie piana.
- Estrarre l'astina dell'olio e versare l'olio fino al segno FULL (fig. 9).
- Usare olio SAE 5W30-10W30 in conformità alle norme A.P.I service "SF", "SG" o "SH".
- Capienza della Coppa dell'olio: 0,8 litri.
Controllare sempre il livello dell'olio prima dell'utilizzo. Durante il controllo, la macchina deve essere in piano.
5.3 RIFORNIMENTO DI BENZINA
Usare solo benzina penza piombo. Nonutilizzare miscele per motori a due tempi.
NOTA! La benzina sulla piombo è deperibile. Non comprare più benzina di quella necessaria per il consumo di un mese.
É possibile'utilizzare carburanti ecologici, quali la benzina all'achilatro. La composizione di questa benzina ha un impatto minore su persone e ambiente.

La benzina è altamente infiammabile. Conservare sempre il carburante in contentitori idonci.

Conservare la benzina in un luogo fresco e ben ventilato, non in casa. Riporre la benzina fuori alla portata dei bambini.

Effettuare il riformamento di benzina o il rabbocco all'aperto e non fumare durante queste operazioni. Fare riformamento prima di avviare il motore. Non aprire il tappo del serbatoio néfare riformamento quando il motore è accesso o è ancora caldo.
Non riempire il serbatoio di benzina fino all'orlo. Al termine del rifornimento avvitare benc il tappo della benzina c pulire eventuali fuoriuscite.
5.4 ACCENSIONE DEL MOTORE (SENZA AVVIAMENTO ELETTRICO)

Non toccare i componenti del motore in quanto sono caldi durante l'uso c fino a 30 minuti dopo l'uso. Rischio di usstioni.

Non accendere o utilizzare mai la macchina in locali chiusi. I gas di scarico contengono monossido di carbonio, un componente alto tossico.
- Verificare che le impugnature della frizione, della trazione e della coclea siano disinscrite (fig. 1).
- Portare il dato del gas in posizione
- Inserire la chiave di accensione. Accertarsi che scatti in posizione. Non girare la chiave!
- Portare il dato dell'aria in posizione H Nota: Sc il motore è caldo non è necessario agarce su quello dato.
- Premerc il dato in gomma dell'adescatore 2 o 3 volte. Assicurarsi che il foro sia coperto quando si preme il dato dell'adescatore (fig. 10). Nota: Non esquire但这a operazione sc il motore è caldo.
- Tirare la manopola di avviamento fin quando si avverte della resistenza. Tirare con rapidità c forza per avviare il motore.
- Una volta avviato il motorc, girarc la farfalla dell'aria in senso antiorario fino ad aprirla completeness.
5.5 ACCENSIONE DEL MOTORE (CON AVVIAMENTO ELETTRICO)

Non toccare i componenti del motore in quanto sono caldi durante l'uso e fino a 30 minuti dopo l'uso. Rischio di uszioni.

Non accendere o utilizzare mai la macchina in locali chiusi. I gas di scarico contengono monossido di carbonio, un componente altamente tossico.
- Collegare il carrvo di alimentazione a una prolunga con messa a terra. Quindi collegare la prolunga a una pressa con messa a terra da 220 / 230V
- Verificare che le impugnature della frizione, della trazione e della coclea siano disinserite (fig. 1).
- Portare il comando del gas in posizione
- Inserire la chiave di accensione. Accertarsi che scatti in posizione. Non girare la chiave!
- Portare il dato dell'aria in posizione H Nota: Se il motore è caldo non è necessario agar su quello dato.
- Premere il dato in gomma dell'adescatore 2 o 3 volte. Assicurarsi che il foro sia coperto quando si preme il dato dell'adescatore (fig. 10). Nota: Non esquire但这a operazione se il motore è caldo.
- Messa in moto: a. Premere il pulsante di avviamento per attivare il motorino di avviamento. b. Quando il motore si avvia, rilasciare il pulsante di avviamento e girare la leva dell'aria in senso antiorario N c. Sc il motore tentcna, chiudere immediatamente l'aria e riaprirla gradualmente.
d. Estrarre la prolonga alla presa. Quindi estrarla anche dal motorc.
Note: Il motorino di avviamento elettrico è dotato di protezione da sovraccarico. Si arrresta automaticamente se surriscaldato. Non si riaccende fin quando non si è raffreddato,cisionhe dai 5 ai 10 minuti.
5.6 ARRESTO
- Rilasciare entrambc le impugnatur della frizione. Nota: se lo spazzaneve continua a ruotare, videere la sezione REGOLAZIONE DEI CAVI DI REGOLAZIONE, di seguito.
- Portare il comando del gas in posizione di potenza minima. Easciare il motore avviato a tale potenza per far sciogliere la neve.
3a. Nelle machine除去 avviamento elettrico:
A motore accesso, tirare l'impugnatura di avviamento più volte per evitare il congelamento delsystema di avviamento. Si avverte un insolito rumore metallico. Non è segno di danni al motore.
3b. Nelle machine con avviamento elettrico: A motore acceso, tenre il pulsante di avviamento premuto per alcuni secondi per evitare il congelamento del motorino di avviamento (per la connessione del cavo elettrico, videere sopra). Si avverte un insolito rumore metallico. Non è segno di danni al motore. -
Premere completamente il dato del gas in posizione
-
Rimuovere la chiave di accensione. Non girare la chiave!

Se la macchina viene lasciata incustodita, spegnere il motore ed estrarre la chiave di accensione.
5.7 AVVIAMENTO
- Avviare il motore come descriotto sopra. Lasciare il motore acceso per alcuni minuti,osi da scaldarlo prima dell'uso.
- Regolare il deflettore dello scarico.
- Girare la manovella di regolazione e regolare il deflettore in modo che espella la neve in direzione del vento.

Per i modelli manuali: non muovere la leva delchio, quando la leva della frizione della trazione è premuta verso il basso.
- Portare la leva delchio inella posizione corretta.
- Premere completamente l'impugnatura della frizione della trazione (20 fig. 1) per attivare la coclea e la ventola di scarico.

Fare attenuation al movimento della coclea. Non avvincare mani, piedi, capelli o abiti ampiagli organi mobili della macchina.
- Premere completeness l'impugnatura della frizione della trazione (16 in fig. 1). A Anything punto lo spazzaneve si muove in avanti o indietro a seconda della marcia selezionata.
- Comando a una sola mano.

Solo per i modelli manuali: non azionare mai la leva delchio quando sono attivati il comando a una sola mano o la leva di comando. Ciò cui provocare gravi danni alla ruota di frizione.
5.8 CONSIGLI PER L'UTILIZZO
- Tenere sempre il motore a piano regime o in prossimità della massima potenza possibile.

La marmitta e le parti adiacenti divertano estremamente calde quando il motore è acceso. Rischio di uszioni.
- Mantenere sempre una velocità adatta alle condizioni della neve. Per regolare la velocità usare la leva delchio, non il commando del gas.
- La rimozione della neve risulta più efficace quando è ancora fresca.
- Se possible, espellere la neve nella direzione del vento.
-
Regolare i pattini tramite le viti (13 in fig. 1) per adattare la macchina alle condizioni della terreno:
-
Su superfici piano, come l'asfalto, i pattini dovrebbero.
essere posizionati circa 3mm al di sotto della spatola. - Su superfici irregulari, come viottoli in ghiaia, i pattini dovrebbero ossere posizionati circa 30mm al di sotto della spatola.

Regolare sempre i patti in modo che ghiaia e sassi non entrino nello spazzaneve. L'espulsione di questi oggetti ad alta velocità comprerebbe il rischio di danni a persona.
Verificare che i pattini siano regolati allo stesso livllo su entrambi i lati.
- Regolare la velocità in modo che la neve venga espulsa con un flusso costante.

Se della neve rimanc bloccata nello scarico, non tentare di rimuoverla alla prima aver: -Rilasciato entrambé le impugnature della frizione.
- Spento il motore.
- Rimosso la chiave di accensione.
- Scollegato il cavo della candela alla candela stessa.
Non introdurre le mani all'interno dello scarico o della coclea. Usare lo stasatore dello scivolo fornito in dotazione.
5.9 DOPO L'UTILIZZO
- Controllare che non ci siano componenti allentati o danneggiati. Se necessario, sostuire i componenti danneggiati.
- Serrare eventuali viti e bulloni lenti.
- Pulire via con una spazzola tutte la neve rimasta sulla macchina.
- Muoverc tutti i comandi in avanti e indietro più volte.
- Portare l'aria in posizione H
- Scollegare il cavo della candela alla candela stessa.

Non copire la macchina finché il motore e la marmitta sono più caldi.
6 MANUTENZIONE
6.1 PROGRAMMAZIONE DELLA MANUTENZIONE
| Intervento Frenenza Tipo Par. | |||
| Cambio dell'olio motore | Dopo 2 ore c successivamente ogni 50 ore. | SAE 5W30 - 10W40 | 6.2 |
| Cinghie di trasmissione, controllo | Dopo 2 ore c successivamente ogni anno. | 7.47.57.6 | |
| Albero della coclea, lubrificazione | 10 ore Grasso al litio 6.6.2 | ||
| Meccanismo di rotazione dello scivolo, lubrificare/controllare | 10 ore Olio 10W | 6.6.4 | |
| Deflettore, lubrificazione | 10 ore Olio 10W - | ||
| Cavi, lubrificazione | 10 ore Olio 10W | 6.6 | |
| Raccordi, lubrificazione | 10 ore Olio 10W | 6.6 | |
| Pressione dei pneumatici, controllo | 50 ore 6.4 | ||
| Ingranaggio elicoidale della coclea, controllo | 50 ore Olio invernale dell'ingranaggi o elucidale | 6.6.3 | |
| Candela, controllo/sostituzione | 100 ore | RC124YC | 6.3 |
Sostituire l'olio la prima volta après 5 orc di escr清水 c successivamente agli 50 ore o almeno una volta per stagione. L'olio vaambiato a motore caldo.
L'olio motore potrebbe essere molto caldo se viene molto immediatamente dopo aver spento il motore. Pertanto, lasciare raffreddare il motore per alcuni minuti prima di togliere l'olio.
- Piegare lo spazzaneve leggermente verso destra in modo che il tappo di scarico dell'olio divenga il punto più basso del motore (14 fig. 1).
- Svitare il tappo di scarico dell'olio.
- Lasciar defluire l'olio in un contentatore.
- Riavvitare il tappo di scarico dell'olio.
- Riempire con olio nuovo. Per il tipo e la quantità di olio, vindere la sezione PRIMA DELL'AVVIAMENTO, sopra.
6.3 CANDELA
Controllare la candela una volta all'anno o aglicento ore di esercizio.
Se gli elettro di sono bruciati, sostuire o pulire la candela. Il produttore del motore raccomanda: Briggs & Stratton RC124YC o equivalente.
Distanza dell'elettrodo corretta: 0,7 - 0,8mm
La candelà è accessibile da tutto la piastra di protezione in fig. 11.
6.4 PRESSIONE DEI PNEUMATICI
Per prestazioni ottimali, la pressione deve essere uguale in entrambi i pneumatici. Non togliere i tappi dalle valvole per impedire l'ingresso di detriti quando i pneumatici vengono gonfiati. I valori di pressione consigliati sono elencati nella tabella segunte.
| Macchina Pressione | |
| 1171 HST 1,0 bar | |
| 1381 HST 1,0 bar |
6.5 CARBURATORE
Il carburatore è pre-regolato dal produttore. Se è necessario eseguire regolazioni, contattare un centro di assistenza autorizzato.
6.6 INGRASSAGGIO

Prima di qualsiasi intervento di manutenzione, verificare che:
- il motore sua spento.
- la chiave di accensione sua stata estratta.
- il cavo della candela sia stato scollegato alla candela stessa.
Se le istruzioni specificano che lo spazzaneve deve essere inclinato in avanti ed appoggiato sull'alloggiamento di entrata, procedere innanzitutto a svuotare il serbatoio della bczina.

Svuotare il serbatoio all'aperto ed a motore freddo. Non fumarc. Raccoglicre la benzina in un contentitore idoneo.
6.6.1 SCARICO
Ingrassare la flangia dello scarico e l'ingranaggio elucidale della manovella di regolazione agli 5 ore di esercizio o prima di riporre la macchina per un lungo periodo.
6.6.2 ALBERO DELLA COCLEA
Ingrassare gli ingressatori dell'albero della coclea agli 10 ore di esercizio utilizzato un ingressatore a siringa (fig. 12). Ingrassare sempre l'albero quando si sostituiscono i bulloni di sicurezza.
Prima di un rimessaggio prolongato, rimuovere i bulloni di sicurezza. Ingrassare tramite ingrassatore a siringa, quindi ruotare la coclea sull'albero prima di sostuire i bulloni.
6.6.3 INGRANAGGIO ELICOIDALE, S fig. 12
L'ingranaggio elicoidale è ricempito in fabbrica con grasso speciale. Solitamente non occorre alcun rabbocco.
Svitare il tappo una volta l'anno c controllarc sc
l'ingranaggio elicoidale contiene grasso (fig. 12).
Sc presenta pcrdite o e stato riparato, c necessario aggiungere grasso. L'ingranaggio elicoidale cui contener al massimo 92g di grasso.
Utilizzare Benalene #900 o simili.
6.6.4 Meccanismo di rotazione dello scivolo
Vedere fig. 4.
Rimuovere il coperchio.
Se lo scivolo presenta difficoltà di funzionamento, lubricificare per prima casa la corona (A). Se il problema di funzionamento permane, regolare seguito una o entrambie leindicazioni sotto riportate:
- Allentare di 1/4 di giro le viti di fermo dello scivolo.
- Allentare i dadi (B) e regolare l'accoppiamento tra l'ingranaggio del motore e quello dello scivolo. Al termine della regolazione, serrare i dadi.
6.6.5 TRASMISSIONE IDROSTATICA
La trasmissione idrostatica esce alla fabbrica con la quantita di olio necessaria. Sc non vince aperta (in caso solo da un technician specializzato) e se non ci sono perdite, non è necessario effettuare alcun rabbocco. Di norma, l'olio non devc essere sostituito.
7 ASSISTENZA E RIPARAZIONI

Prima di qualsiasti intervento di assistenza, verificare che:
- il motore sia spento.
- la chiave di accensione sua stata estratta.
- il cavo della candela sia stato scollegato alla candela stessa.
Se le istruzioni specificano che lo spazzeneve deve essere inclinato in avanti ed appoggiato sull'alloggiamento di entrata, procedere innanzitutto a svuotare il serbatoio della bcnzina.

Svuotare il serbatoio all'aperto ed a motore freddo. Non fumare. Raccogliere la benzina in un contentitore idoneo.
7.1 SOLUZIONE DEI PROBLEMI
| Problema Possibile | causa Correzione | |
| Il motore non parte. | Motore ingolfato. Ri | petere il tentativo di accensione a piano regime e con l'aria chiusa. |
| Acqua nel carburante o carburante vecchio. | Svuotare il scrbatoio e riempirlo con carburante nuovo. | |
| Altro. Controllare la | procedura di accensione seguito le istruzioni del presente manuale. | |
| Difficoltà di accensione o regime del motore irregolare. | Guasto alla candela. | Sostituire la candela. |
| Ventilazione del tappo del carburante bloccata. | Pulire la ventilazione. | |
| La coclea non ruota. | Ostruzione da corpi estranei. | Pulire la coclea con l'asta in dotazione. |
| Pcrno di sicurezza rotto. | Sostituire il perno. | |
| Slittamento della cinghia di trasmissione della coclea. | Regolare la cinghia e il cavo. | |
| Cinghia di trasmissione della coclea rotta. | Sostituire la cinghia. | |
| La coclea non si arresta al rilascio della leva. | Cinghia di trasmissione della coclea mal regolata. | Regolare la cinghia. |
| Guida della cinghia mal regolata. | Regolare la guida. | |
| Lo spazzaneve è inclinato da un lato. | Pressione dei pneumatici non uniforme. | Regolare la pressione. |
| Avanza solo una ruota. | Controllare i blocchi delle ruote. | |
| Regolazione dei patti non uniforme. | Regolare la spatola e i patti. | |
| Regolazione della spatola non uniforme. | Regolare la spatola e i patti. |
7.2 REGOLAZIONE DELLA SPATOLA E DEI PATTINI
Dopo un uso prolongato, la spatola si consuma.
Rcgolare l spatola (scmpre insiemc ai pattini) per assicurarsi che sua sempre ad una distanza corretta alla superficie.
La spatola è reversible, quando più cèsècutilizzata su entrambi i lati.
Dopo un lungo periodo di utilizzo, la spatola c i pattini si consumano.
Vedere "5.8".
7.3 INFORMAZIONI GENERALI SULLE CINGHIE
Controllare e, se necessario, regolare le cinghie di trasmissione dopo le prime 2-4 ore di esercizio e successivement a meta della stagione. Pertanto, vanno controllate due volte l'anno.
Le cinghie sono state realizzate specificamente per questa macchina. Devono essere sostituite con cinghie originali nuove fornite dal rivenditore o da un centro di assistenza autorizzato.
Quando si esgue la regolazione o la sostituzione delle cinghie è necessario regolare ancche i cavetti di regolazione (vedere di seguito).
7.4.1 Sostituzione della cinghia della coclea
Man, vedere fig. 18, 19.
HST, vedere fig. 20, 21.
- Rimuovere la chiave di accensione.
- Allentarc lc viti (3) c smontare la piastra infcrioric (2). Vedere fig. 16.
- Rimuovere il paracinghia (1) allentando le viti (2). Vedere fig. 16.
- Allentare la guida della cinghia (E) sul disco della cinghia del motore.
- Rimuovere la puleggia tendicinghia (B) alla cinghia.
- Sostituire la cinghia (G). NOTA! Utilizzare solo cinghie originali STIGA.
- Regolare la tensione della cinghia secondo quando esposto di seguito.
- Montare la guida della cinghia (E).
- Rimontare il paracinghia. Vedere fig. 16.
- Regolare il cavetto di regolazione secondo quando esposto di seguito "7.7".
7.4.2 Controllo e regolazione della cinghia della coclea
Vedere fig. 20, 21.
- Rimuovere la chiave di accensione.
- Rimuovere il paracinghia (1) allentando le viti (2). Vedere fig. 16.
- Allentare la pulcoggia tendicinghia (B) c spostarla verso la cinghia di circa 3mm .
- Serrare il dato della puleggia tendicinghia.
- Controllare la tensione della cinghia premendo verso il basso la leva della frizione della coclea. Premendo sulla cinghia con un solo dito perché forzare, essere dovrebbeCEDere di circa 12 - 13mm (fig.22).
- Se sono necessarie ulteriore regolazioni, ripetere la procedura di cui sopra.
- Rimontare il paracinghia. Vedere fig. 16.
7.4.3 Regolazione della guida della cinghia della coclea
Vedere fig. 20, 21.
- Rimuovere la chiave di accensione.
- Rimuovere il paracinghia (1) allentando le viti (2). Vedere fig. 16.
- Azionare la leva della frizione della coclea (20) in fig. 1.
- Controllarc la distance tra la guida c la cinghia: vcedrc fig. 19/21 a seconda della distance.
- Se è necessario escguire regolazioni, allentare la vita della guida e impostare la distanza corretta.
- Serrare la vita a fondo.
- Rimontare il paracinghia.
7.5 CINGHIA DI TRASMISSIONE
7.5.1 Regolazione della cinghia di trasmissione
- Smontare il carter della cinghia (1) allentando la vite (2). Vedere fig. 16.
- Regolare la puleggia tendicinghia (A in fig. 20) finché la cinghia non ha un gioco di circa 45mm . Vedere fig. 23.
Non tendere eccessivamente la cinghia per evitare di danneggiare la cinghia e i cuscinetti. Prima diutilizzare la macchina, controllare sempre la tensione della cinghia come descririto nella procedura segunte.
- Controllare la tensione della cinghia come descrizione nella procedura seguente.
- Rimontare il carter della cinghia. Vedere fig. 16.
7.5.2 Controllare la cinghia di trasmissione, HST
- Sbloccare i fermi delle ruote.
- Posizione are la leva delchio in folle. Non azionare la leva della frizione.
- Avviare il motore c spostare lcantamente in avanti la leva del cambio. Se gli alberi di trasmissione ruotano, la cinghia è troppo tesa e la puleggia tendicinghia (A in fig. 20) devc essere allentata e allontanata alla cinghia.
- Se la puleggia tendicinghia è stata spostata, effettuare nuovamente la regolazione e il controllo descritti sopra.
7.6 REGOLAZIONE DEI CAVETTI DIREGOLAZIONE
Quando si esgue la regolazione o la sostituzione delle cinghie è necessario controllare ancê i cavetti di regolazione (vedere di seguito).
7.6.1 Regolazione del cavo della coclea
- Rimuovere la chiave di accensione.
- Smontare il carter della cinghia (1) allentando la vite (2). Vedere fig. 16.
- Azionare la leva di lavoro della coclea e osservare la puleggia tendincinghia. Quando la leva della coclea è a meta strada verso il manico, il movimento della pulcggia si arresta contro la cinghia (la puleggia può spostarsi di pochi mm nella seconda meta del movimento della leva). Vedere fig. 15.
- Se necessario, sganciare la molla e regolare il cavo in corrispondenza della vite, collegato alla molla. Vedere fig. 13.
- Rimontare il tutto in ordine inverso a quello di smontaggio.
7.6.2 Regolazione del cavo di lavoro
Il cavo di dato HST non più essere regolato. La frizione viene regolata tramite la puleggia tendicinghia. Vedere " 7.6.2".
7.7 SOSTITUZIONE DEI BULLONI DI SICUREZZA, R FIG. 12
La cocdea è fissata all'albero mediante bulloni di sicurezza speciali, progettati per ccdere allorché qualcosa rimanesse impigliato nell'alloggiamento di entrata.
Utilizzare esclusivamente ricambi originali. Altri tipi di bulloni sono provocare gravi danni alla macchina.
- Spagnere il motore.
- Scollegare il cavo della candela alla candela stessa.
- Verificare che tutti gli organi mobili si siano arrestati.
- Rimuovere il corpo estranco impigliato nella coclea.
- Lubricare l'albero della coclea (vedere sopra).
- Allincare i fori dell'albero con i fori della coclea.
- Rimuovere le parti del bullone rotto.
- Montare un nuovo bullone originale.
7.8 LAMPADINA DEL FARO
E consentito unicamente l'utilizzo della lampadina di ricambio originale da 27 W. Le lampadine di potenza superiore possono danneggiare il faro.
La lampadina è fissata al faro tramite un attacco a baionetta. Vedere fig. 17. Per sostituire la lampadina, procedere come segue:
- Ruotare la lampadina di circa 30^ gradi in senso antiorario ed estrarla.
- Rilasciare i blocchi di plastica su entrambi i lati della lampadina e staccare il cavo di connessione alla lampadina.
- Montare la lampadina nuova nell'ordine inverso.
8 RIMESSAGGIO

Non rimessare mai lo spazzaneve con benzina nel serbatoio in ambienti chiusi con ventilazione insufficiente. I vapori della benzina potrebbero venire aicontatto con fiamme libere, scintille, sigarette ecc.
Sc lo spazzancve devc essere rimessato per un periodo superiore a 30 giorni, adottare i seguenti provvedimenti:
- Svuotare il scrbatoio della benzina.

Svuotare il serbatoio all'aperto ed a motore freddo. Non fumarc. Raccogliere la benzina in un contentitore idoneo.
- Accendere il motore e farlo funzionare finché non si esaurisce la benzina.
- Cambiare l'olio motore se l'opération non ègidà stata effettuata nei tre mesi precedenti.
- Rimuovere la candela e versare dell'olio motore (circa 30 ml) nel foro. Far girare il motore per un paio di giri. Riavvitare la candela.
- Pulire accuratamente lo spazzancve.
- Lubricare tutti i componenti come illustrato nella sezione INGRASSAGGIO.
- Verificare che lo spazzaneve non presenti danni. Se necessario, escguire delle riparazioni.
- Ritoccare eventually la vernice.
- Proteggere le superfici metalliche csposte alla ruggine.
- Rimessare lo spazzaneve in un ambiente chiuso, se possiblc.
9 IN CASO DI GUASTI
Le officine di assistenza autorizzate effettuano le riparazioni e la manutenzione in garanzia. Utilizzato escludamente ricambi originali.
Se si esuguono simplici riparazioni autonomamente: Utilizzarc esclusivamente ricambi originali. Si adattano perfettamente alla macchina e amplificano molto il lavoro.
I ricambi sono disponibili presso il rivenditore e i centri di assistenza autorizzati.
Quando si ordinano dei ricambi: specificare il modello, l'anno di acquireo, il modello e il numero di seri del motore.
10 CONDIZIONI D'ACQUISTO
La garanzia copre tutti i difetti dei materiali e di fabbricazione. L'utilizzatore dovrà seguire attendamente tutte le istruzioni fornite nella documentazione allegata.
La garanzia non copre i danni dovuti a:
- Mancata familiarizzazione con la documentazione di arrivapagnamento
- Disattenzione
- Uso e montaggio non corretti o non consentiti
- Utilizzato di pezzi di ricambio non originali
- Utilizzato di accessori non forniti o non approvati da Stiga La garanzia non copre:
-- La normale usura di materiali di consumo come cinghic di trasmissione, trivelle, fari, ruote, bulloni di sicurezza e fili - Normale usura
- Motori. Sono coperti dallc garanzic del produttore del motore nei termini e nelle condizioni specificati.
L'acquirente è protetto dalle proprie leggi nazionali. I diritti dell'acquirente previsti dalle propria leggi nazionali non sono in alcun modo limitati alla presente garanzia.