RT 400 - Tagliaerba ATIKA - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo RT 400 ATIKA in formato PDF.
Domande frequenti - RT 400 ATIKA
Domande degli utenti su RT 400 ATIKA
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Tagliaerba in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale RT 400 - ATIKA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. RT 400 del marchio ATIKA.
MANUALE UTENTE RT 400 ATIKA
Istruzioni per l'uso - Indicazioni per la sicurezza
Pezzi di ricambio
Gresstrimmer
Bruksanvising - Montering - Reservedeler
Gazontrimmer
La macchina non deve essere messa in esercizio se non prima sono state lette le istruzioni per l'uso, tutte le
indicazioni sono state osservate e I'apparecchio è stato montato come descripto. Custodire queste istruzioni per l'uso per una eventuale consultazione successiva.
N
1 dichiara,除去la propria responsabilità,che il prodotto
Decespugliatore RT 400, RT 500; Typ RT 400, RT 500
al quale si riferisce esta dichiarazione, è conforme ai requisiti basilari per la sicurezza e la salute in vigore, delle direttive 98/37/CE,osi come ai requisiti delle othere direttive in vigore 2004/108/CE,2000/14 CE,73/23/CEE.
Uberegnelige risici 34
Sikkert arbejde 34
Dichiarazione di conformità CE 5
Descrizione dell'apparecchio / Pezzi de ricambio 57
Standard di fornitura 57
Tempi di esercizio 57
Simboli delle sull'apparecchio / nelle istruzioni per l'uso 57
Utilizzo conforme alla finalità d'uso 58
Rischi residui 58
Utilizzato sicuro 58
Preparazione alla messa in funzione 60
Messa in funzione 60
Istruzioni di lavoro 60
Utilizzo del decespugliatore 60
Cura e manutenzione 61
Conservazione
Garanzia
Possibili guasti 62
Dati tecnici 62
Descrizione dell'apparecchio / Pezzi de ricambio
| Posi-zione | Denominazione | N.ordinazione |
| 1. Testa di taglio | ||
| 2. Sfiati | ||
| 3. Cappa di protezione | 380917 | |
| 4. Ruota di supporto | 380918 | |
| 5. Tasto di sicurezza | ||
| 6. Interruttore ON-OFF sull'impugnatura | ||
| 7. Staffa di supporto cavi | ||
| 8. Impugnatura di guida | 380919 | |
| 9. Vite di fermo | 380920 | |
| 10. Copertura della bobina | 380921 | |
| 11. Bobina del filo compl. | 380922 | |
| 12. Molla | 380923 | |
| 13. Filo di taglio | ||
| 14. Vite ST 4.2 x 18 | 380908 | |
| 15. Fermi | ||
| 16. Fori | ||
| 17. Coprilama | 380903 | |
| 18. Lama | 380904 | |
| 19. Etichette di sicurezza | 380909 |
Standard di fornitura
- Decespugliatore RT 400/RT500
Bobina del filo compl.
Cappa di protezione (incl. viti)
Istruzioni per l'uso - Ruota di supporto
Una volta disimballata la sega, verificare se il contento della scatola
ècomplete;
presente eventuali danni imputabili al trasporto.
Comunicare immediamente al rivenditore, al fornitore o al costruttore eventuali contestazioni. Non verranno presi in considerazione i reclami presentati in un momento successivo.
Tempi di esercizio
Prima della messa in funzione dell'apparecchio, consultare e osservare le normative locali (regionali) sull'inquinamento acustico.
Simboli presenti sull'apparecchio

Prima della messa in funzione, leggere e applicare quanto contentuto
nelles instruzioni per l'uso e nelle norme di sicurezza.

Staccare immedi- diatamente la spina se la linea
di collegamento viene danne-ggiata o tagliata.

Pericolo causato dall'utensile ancora in movimento.

Indossare occhiali e cuffie di protezione.

Prima degli
interventi di
riparazione,
manutenzione e
pulizia, spegnere il
motore e
disinserire la spina
di alimentazione.

Pericolo dovuto a peszji proiettati.

Con il motore in funzione: tenere lontano alla zona di pericolo persone estranee, nonché animali domestici e da produzione (almeno 6 m).

Non esporre alla pioggia. Proteggere dall'umilità.
Simboli presenti nelle istruzioni per l'uso

Potenziale pericolò o situazione pericolosa. La mancata osservanza di questo avviso potrebbe causare lesioni o danni materiali.

Avvisi importanti per un utilizzo conforme. La mancata osservanza di quello avviso potrebbe causare guasti.

Avvisi per l'utente. Questi avvisi aiutano l'utente a sfruttare al meglio tutte le funzionalità.

Montaggio, utilizzo e manutenzione. Qui vengono spiegate in modo chiaro le operazioni da compiere.
Utilizzo conforme alla finalità d'uso
Il decespugliatore è adatto al taglio di erba e vegetazione morbida simile,或者其他 bordi erbosi non raggiungibili con il tosaerba, per l'uso privato domestico e il giardinaggio.
- L'apparecchio non deve essere utilizzato in giardini pubblici, parchi, centri sportivi o strade e in Campo agricolo e forestale.
Il decespugliatore non deve essere utilizzato per tagliare e sminuzzare:
- siepi, arbusti cespugli
- fiori
- per ottenere compostaggi.
Sussiste il pericolodi lesioni!
- Perutilizzo conforme alla finalità d'uso si intende aniche l'osservanza delle condizioni di funzionamento, manutenzione e riparazione prescritte dal costruttore e il rispetto delle norme di sicurezza containute nelle istruzioni per l'uso.
- Durante l'utilizzo della sega, attenersi inoltre alle norme antinfortunistiche in vigore, nonché a tutte le altre norme di sicurezza technique e di medicina del lavoro comunamente accettate.
- Ogni utilizzato diverso è da considerarsi come non conforme alla finalità d'uso. Il costruttore declina agli responsabilità per i danni di qualsiasi genere da ciò risultanti. Il rischio ricade esclusivamente sull'utente.
Il costruttore declina qualiasi responsabilità per i danni di qualiasi genere che dovessero risultare da modifiche al decespugliatore apportate arbitrariamente dall'utente. - L'apparecchio deve essere preparato, utilizzato e sottoposto a manutenzione solo da personne che ne abbiano acquisito familarità e che siano a conoscenza dei rischi connessi. Gli interventi di riparazione devono essere eseguiti solo dai nostri tecnici oppure dai centri di assistenza da noi consigliati.
- La macchina non deve essere utilizzata in ambienti a rischio di esplosione o esposta alla pioggia.
Rischi residui
Anche in caso di utilizzo conforme e nonostante l'osservanza di tutte le norme di sicurezza pertinenti, potrebbero comunque sussistere dei rischi residui dovuti alla costruzione specifica per la finalità d'uso prevista.
I rischi residui possono essere ridotti al minimo attenendosi scrupolosamente a tutte le norme di sicurezza e usinga la sega in modo conforme alla finalità d'uso.
Attenzione e cautela riducono il rischio di lesioni alle persone e danni alle cose.
- Pericolo di lesioni alle mani e alle dita se si afferra il filo di taglio in movimento.
- Pericolo di lesions ai piedi se si tocca il filo di taglio nella parte non coperta.
- Proiezione di pietre ed erba.
-
Pericolo dovuto alla corrente, in caso di utilizzo di conduttori di collegamento elettrici non a norma.
-
Contatto con parti sotto tensione con componenti elettrici aperti.
Danni all'udito in caso di lavori di lunga durata alla apposite protezioni.
Nonostante tutte le contromisure adottate, potrebbero comunique venirsi a creare dei chiari rischi residui.
Utilizzo sicuro
L'utilizzo non conformse del decespugliatore può comportare pericoli. Se vengono utilizzati utensili elettrici, è necessario seguire le norme di sicurezza fondamentali al fine di escludere rischi di incendio, scosse elettriche e lesionsi personali.
Prima della messa in funzione di questi utensili, leggere e osservare pertanto le seguenti norme e le norme antinfortunistiche della società di assicurazione contro gli infortuni ovvero le norme di sicurezza in vigore nei singoli paesi. In quello modo è possibile proteggere se stessi e gli altri contro il rischio di contusioni.
Conseignare lenormedisicurezzaatauttleleperone chiamateadoperareconla macchina.
i Conservare le presenti norme di sicurezza in buono stato.
- Prima dell'uso, acquise familiarità con la macchina facendo riferimento alle istruzioni per l'uso.
- Non utilizzato la macchina per scopi diversi da quelli previsti (vedere „Utilizzo conforme alla finalità d'uso").
- Lavorare su una base antiscivolo e piana.
- Evitare di assumere posizioni anomale. Garantire un supporto sicuro e mantenere in agli momento l'equilibrio.
-
Agire con la massima attenzione. Prestareattenzione a quanto si sta per fare. Lavorare con coscienza. Non utilizzato l'apparecchio se si è stanchi o sotto l'influsso di droghe,alcool o medicinali.Un momento di disattenzione durante I'uso dell'apparecchio potrebbe infatti causare lesioniserie.
-
Indossare indumenti di lavoro appropriati:
non indossare indumenti ampi o gioielli che potrebbero incastrarsi nelle parti mobili
Guanti e scarpe antiscivolo
Pantaloni lunghi per proteggere le gambe
-
Indossare abbligamento per la protezione personale:
-
protezione dell'udito (il livello di pressione acustica sul posto di lavoro cui superare gli 85 dB (A))
-
occhiali di protezione
-
Tenere la zona di lavoro in ordine! Il disordine potrebbe causare incidenti.
- Prestare attenzione nelle si cammina all'indietro. Pericolò di inciampo!
- Rimuovere tutti i corpi estranei prima di tagliare (per es., pietre, rami, fili metallici, ecc.). Durante l'utilizzo, verificare la presenza di altri corpi estranei.
- Se si incontrano corpi estranei, spegnere l'apparecchio e rimuovere il corpo estraneo. Tuttavia, prima di riaccendere
l'apparecchio, verificare eventuali danni e fate eseguire le dovute riparazioni.
-
Tenere in considerazione gli influssi ambientali:
-
Non usare la tagliapiastrelle radiale in ambienti umidi o bagnati.
Non esporre l'apparecchio alla pioggia.
assicurare una buona illuminazione.
Non lasciare mai l'apparecchio incustodito.
- L'apparecchio non deve essere utilizzato da bambini e giovani con è inferiore a 16 anni e da persona che non hanno fatto le istruzioni per l'uso.
- Tenere lontane altre persone e animali dall'area di lavoro. Non lasciare che altre persone, in particolare i bambini, tocchino l'utensile o il cavo.
- Interrompere l'utilizzo della macchina in prossità di persone, soprattutto bambini o animali domestici, e quando si cambia area di lavoro.
- Non sovraccaricare la macchina! Si lavora al meglio e nella massima sicurezza nel Campo di potenza specificato.
- Mettere in funzione la macchina solo con i dispositivi di protezione completi e correttamente montati; sulla macchina non modificare nulla che potrebbe promiettere la sicurezza.
Non afferrare la lama. Pericolo di lesioni!
Non montare mai elementi di taglio metallici.
L'impiego di altri utensili e accessori potrebbe implicare il pericolo di contusioni da parte dell'utente.
- Spagnere la macchina, attendere fino all'arresto del filo di taglio e disinserire la spina di alimentazione alla presa nei seguenti casi:
-Interventi di riparazione
-Interventi di manutenzione e pulizia
- Eliminazione di anomale (Pulizia della bobina del filo)
- Trasporto e conservazione
- Abbandono dell'apparecchio (anche per interruzioni di breve durata)
-
Attenzione! Il filo di taglio continua a girare! Non frenare il filo manualmente.
Utilizzare il decespugliatore con cura: -
Assicurarsi che gli sfiati siano puliti.
Mantenere le maniglie asciutte e libero da olio e grasso. -
Attenersi alle norme di manutenzione e alle istruzioni per ilchio della bobina.
-
Controllare se la macchina presenta danneggiamenti:
-
Prima di riutilizzare la macchina, è necessario verificare attentamente se le protezioni funzionano in modo corretto e secondo le disposizioni.
-
Controllare se le parti mobili funzionano in modo ottimaleenza bloccarsi o se vi sono delle parti danneggiate. Per assicurare un funzionamento ottimale della tagliapiastrelle radiale, tutte le parti devono essere montate in modo corretto e soddisfare tutte le condizioni previste.
Le protezioni e le parti danneggiate devono essere riparate o sostituite a regola d'arte da un'officina specializzata autorizzata o dal produttore, salvo diversamente indicato nelle istruzioni per l'uso. -
Sostituire le etichette di sicurezza danneggiate o illeggibili.
- Conservare i dispositivi inutilizzati in un luogo asciutto e chiuso fuori alla portata dei bambini.
Sicurezza elettrica
- Esecuzione dei conduttori di collegamento conformamente a IEC 60 245 (H 07 RN-F) con una sezione dei fili di almeno
1,5 mm² nei cavi aventi una lunghezza sino a 25 m
- 2,5 ~mm^2 nei cavi aventi una lunghezza superiore a 25 ~m
- I conduttori di collegamento lunghi e sottili producono una caduta di tensione. Il motore non raggiunge più la sua potenza massima e il funzionamento dell'apparecchio viene ridotto.
- Le spine e le prese volanti sui conduttori di collegamento devono essere in gomma, PVC morbido o altri materiale termoplastico della stessa consistenza meccanica o rivestite con questo materiale.
- La presa a innesto del conduzione di collegamento deve essere protetta da spruzzi d'acqua.
- Durante la posa dei conduttori di collegamento assicurarsi che non siano danneggiati, schiacciati o rotti e che il connettore non sia umido.
- Non utilizzato il cavo per scopi per i quali non sia adatto Proteggere il cavo da calore, olio e bordi affiliati. Non utilizzato il cavo per disinserire la spina alla presa.
- In caso d'uso di una bobina per cavi, svolgere completeness il cavo.
- Controllare regolarmente i cavi di prolunga e sostiturli quando sono danneggiati.
Nonutilizzareconduttoridi collegamento difettosi. - All'aperto utilizzare solo cavi di prolunga appositamente omologati e contrassegnati in modo adeguato.
Nonutilizzarecollegamenti elettrici provvisori.
Non cavallottare mai i dispositivi di protezione né metterli fuori servizio. - Collegare l'apparecchio con l'interruttore di sicurezza per correnti di guasto (30 mA).
Il collegamento elettrico o le riparazioni sulle parti elettriche della macchina devono essere seguiti da un elettricista autorizzato o da uno dei nostri centri di assistenza. Attenersi alle disposizioni locali, in particolare in merito alle misure di sicurezza.
Le riparazioni su altri componenti della macchina devono essere eseguite dal costruttore o da uno dei loro centri di assistenza.
Utilizzare solo pezzi di ricambio originali. L'utilizzo di pezzi di ricambio e di accessori diversi potrebbe causare incidenti per l'utente. Il costruttore declina agli responsabilità per i dati da cui si sono risultanti.
Preparazione alla messa in funzione

Per garantire un funzionamento ottimale della macchina, attenersi alle norme riportate nelle presenti istruzioni.

Procedere nel modo segunte:
Montare la cappa di protezione
Montare la ruota di supporto
Montare l'impugnatura di guida
Montaggio della cappa di protezione B
Avvitare la cappa di protezione (3) con le viti (14) alla testa di taglio (1).
Montaggio della ruota di supporto C
Avvitare la ruota di supporto (4) con le viti (14) alla cappa di protezione.
Montaggio dell'impugnatura di guida D
Fissare l'impugnatura di guida (8) con la vite di fermo (9) all'apparecchio.
Messa in funzione
Allacciamento alla rete
Confrontare la tensione specificata nella targhetto, ad esempio 230V , con la tensione di rete e collegare correttamente la sega alla presa a massa corrispondente.
Collegare l'apparecchio con l'interruttore di sicurezza per correnti di guasto (30 mA).
Utilizzare il cavo di collegamento o di prolunga con una sezione del filo di almeno 1,5mm^2 fino a 25m di lunghezza.
Collegamento del cavo di prolunga D

Per impedire un distacco occidentale del collegamento a, insere il cavo di prolunga sotto forma di cappio.
verso l'apertura nella maniglia posteriore ed agganciarlo.
Accensione
Non utilizzato apparente il cui interrottore sia dificile da attivare e disattivare. Gli interrupttori danneggiati devono essere immediatamente riparati o sostituiti dal servizio clienti.
Il tagliasiepi non possiede alcun dispositivo di sicurezza di disinserzione a due mani che impedisce un'accensione occidentale.

Accensione
Premere prima lateralmente il tasto di sicurezza rotondo (5),\ quindi l'interruttore sull'impugnatura ON-OFF (6).
Durante il taglio è possible rilasciare il tasto di sicurezza (5).

Spegnimento
Rilasciare I'interruttore sull'impugnatura ON-OFF (6).
Istruzioni di lavoro

Prima di iniziare i lavori, prestareattenzione a quanto segue:
Non mettere in funzione l'apparecchio senza ave prima fatto le presenti istruzioni per l'uso, aveo osservato tutte le norme specificate e aveo montato l'apparecchio nel modo descritto!
- Accertarsi che l'area di lavoro sia sicura e sgombra. Rimuovere gli oggetti che possono essere scagliati via dall'area di lavoro.
- Prima di iniziare il lavoro assicurarsi che:
- nell'area di lavoro non sostino altre persone o animali
- non ci siano ostacoli dietro l'utilizzatore quando indietreggia
- sia garantita stabilità.
- Tosare l'erba solo quando è asciutta; in tal modo si ottengono i risultati migliori.

D L'esposizione a vibrazioni troppo frequente di personale che da problemi di circolazione può causare danni alsysteme eposo o aiVASI sanguigni.
Le vibrazioni possono essere ridotte:
-utilizzando quanti da lavoro resistenti e caldi
- diminuendo il tempo di lavoro (effettuanto varie pause di lunga durata)
Rivolgersi al proprio medico in caso di gonfiore delle dita, malessere o insensibilità della dita.
Utilizzo del decespugliatore

Tenere sempre le mani e i piedi a una distanza di sicurezza dal filo di taglio rotante.
- Prima di iniziare il lavoro, rimuovere il coprilama (17) alla lama (18). B
- Tenere sempre pulito lo sfiato del motore.
- Il filo di taglio continua a girare dopo lo spegnimento del decespugliatore. Pertanto, prima di riaccendere l'apparecchio, attendere fino all'arresto del filo.

Prestare comunique attenzione alle norme di sicurezza a pag. 58 e seguenti.
Utilizzo del decespugliatore
Corretta esecuzione del lavoro
Prima di iniziare a lavorare, l'utilizzatore deve regolare il decespugliatore in modo da poter lavorare con sicurezza e comodità.
Asta telescopica F
L'asta telescopia consente di modificare
a) la lunghezza del decespugliatore e
b) l'altezza dell'apparecchio.
- Ruotare l'apparecchio di 90^ versusinistra (in senso antiorario) afferrandolo dall'impugnatura di appoggio e
spingere o tirare l'apparecchio in base all'altezza desiderata.
- Per fissare l'altezza, ruotare nuovamente l'impugnatura di appoggio all'indietro.
Impugnatura di guida D
Per controllare meglio il decespugliatore, afferrarlo saldamente dall'impugnatura di guida (8).
L'impugnatura di guida più essere regolata in altezza per lavorare più comodamente.
- Allentare la vite di fermo (9).
- Spingere l'impugnatura nella posizione desiderata e serrare nuovamente la vite di fermo.
Tosare E
Durante la procedura di taglio, tenere il decespugliatore a una distance sufficiente dal corpo. Inclinare l'apparecchio leggermente in avanti e muoverlo da sinistra a destra.
L'erba più alta di 15 cm deve essere tagliata gradualmente.
Taglio di bordi F
Per sfoltire bordi, cespugli e alberi, la testa di taglio deve essere ruotata.
- Spagnere il decespugliatore.
- A tal fine ruotare l'apparecchio di 180^ versusinistra (insenso antiorario) afferrandolo dall'impugnatura di appoggio.
- Posizione are il decespugliatore sulla ruota di supporto (4) e dirigere l'apparecchio lungo il bordo. In quello modo è possibile tagliare i bordi a una distance di sicurezza e senza essere costretti a trasportare l'apparecchio.
Portare l'apparecchio attorno ad alberi e arbusti in modo da non danneggiare le piante.
Non utilizzato il filo di taglio direttamente sui muri e lungo le pietre da pavimentazione, in quanto ciò causa un'usura effecssiva del filo.
Alimentazione del filo H
Il filo si consuma durante il lavoro o può rompersi, rendendo impossibile il taglio dell'erba.
Premere brevamente il decespugliatore in movimento contro una base solida. In tal modo, il filo di taglio si allunga di circa 4 cm. Se il filo di taglio supera il diametro di taglio massimo, viene accorciato alla lama integrata nella cappa di protezione.
Cura e manutenzione

Prima di agli'intervento di manutenzione e pulizia
- Spagnere l'apparecchio
- Attendere l'arresto del filo di taglio
- Disinserire la spina di alimentazione
I dispositiivi di protezione rimossi per la manutenzione e la pulizia devono essere rimontati e controllati come prescritto.
Utilizzare solo pezzi originali. Pezzi diversi potrebbero causare danni e lesions imprevedibili.
Ogni intervento di riparazione diverso deve essere eseguito soltanto dal produttore o dal servizio di assistenza.
Per garantire la funzionalità del decespugliatore, prestare attenzione a quanto segue:
Pulire regolarmente toutes le parti mobili.
- Rimuovere la polvere e le impurità con uno straccio o un pennello.
Non pulire la macchina con acqua corrente o idropulitrici.
Non utilizzato solventi (benzina, alcohol, ecc.) per le parti in plastica, in quanto possono danneggiarle.
Sostituzione della bobina

Sostituzione della bobina G
- Disinserire la spina di alimentazione.
- Premere i due fermi (15) sulla copertura della bobina (10) ed estrarla.
- Estrarre la bobina (11) alla sua copertura.
- Rimuovere le impurity e l'erba residua.
- Inserire le due estremità dei fili di taglio (13) della nuova bobina negli apposti fori (16) posti sulla copertura della bobina (un filo per agli foro).
- Inserire saldamente la bobina nella sua copertura. Accertasi che i fili di taglio non siano incastrati ed estrarli alla bobina per circa 9 cm.
- Posizione are la copertura della bobina con la bobina del filo sulla molla (12) e premere saldamente fino a quando i fermi (15) della copertura della bobina (10) non scattano in posizione.
Conservazione

Disinserire la spina di alimentazione.
- Conservare i dispositivi inutilizzati in un luogo asciutto e chiuso lontano alla portata dei bambini.
Posizionare il coprilama (17) sulla lama (18). B -
Prima di un periodo di conservazione di lunga durata prestare attenzione a quanto segue per prolungare il ciclo di vita della macchina e garantire un facile azionamento della stessa:
-
Effettuare una pulizia di fondo.
Garanzia
- Il costruttore concede una garanzia di due anni a partire alla segna dell'apparecchio dal magazzino del rivenditore e in particolare per danni dovuti a difetti del materiale o a errori di fabbricazione.
-
Sono esclude alla garanzia rivendicazioni per anni dovuti a un utilizzo improprio o a un imballaggio insufficiente durante il trasporto per la restituzione degli appearecchi overo alla mancata osservanza di quanto riportato nelle istruzioni per l'uso. Le parti difettose devono essere spedite al nostro stabilimento franco di porto. La decisione in merito alla fornitura di pezioni di ricambio spetta esclusivamente al costruttore.
-
Gli interventi in garanzia vengono effettuali da nei o da un centro di assistenza da nei autorizzato. L'eliminazione del danno che rientra nei termini di garanzia ad opera di un'azienda diversa necessita della nostra esplicita autorizzazione.
-
La garanzia non comprende la normale usura della bobina del filo.
-
Concediamo la garanzia solo nel caso in cui vengano utilizzati pezzi di ricambio originali.
- Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche mirate al miglioramento technique.
Possibili guasti

Prima di rimuovere qualsiasi guasto
Spegnere l'apparecchio
- Attendere l'arresto del filo di taglio
- Disinserire la spina di alimentazione
Dopo la rimozione di qualsi giusto, mettere nuovamente in funzione e controllare tutti i dispositivi di protezione.
| Guasto Possibile causa Eliminazione | ||
| L'apparecchio non funziona. | Assenza di corrente.Cavo di prolunga danneggiato.Spina, motore o interruptore difettosi. | Controllare l'alimentazione elettrica, la presa e il fusabile.Controllare il cavo di prolunga e sostituirlo immediatamente se difettoso.Far controllare o far riparare da un elettricista autorizzato il motore o l'interruttore, oppure farli sostituire con ezzi di ricambio originali. |
| L'apparecchio taglia a singhiozzo | Cavo di prolunga difettoso.Guasto interno.Interruttore di accensione/spegnimento difettoso | Controllare il cavo di prolunga e sostituirlo immediatamente se difettoso.Rivolgersi al servizio assistenza. |
| L'apparecchio non taglia | Filo di taglio troppo corto/spezzato.Apparecchio sovraccarico, erba troppo alta | Alimentare il filo di taglioTagliare gradualmente l'erba |
| Il filo di taglio non viene alimentato | Bobina vuota.Filo di taglio aggrovigliato | Sostituire la bobina del filoRiavvolgere il filo di taglio |
Dati tecnici
| Tipo RT 400 | RT 500 | ||||||
| Modello | RT 400 | RT | |||||
| Potenza motore P1 | 400 W | 500 | |||||
| Tensione di rete / Freqenza di rete | 230 V~ / 50 Hz | ||||||
| Numero di giri a vuoto n0 | 11000 min-1 | ||||||
| Larghezza di taglio Ø | max. Ø 300 mm | max. Ø 320 mm | |||||
| Filo di taglio Ø | 1,2 mm | 1,4 | |||||
| Alimentazione del filo | Testina con filo automatica | ||||||
| Bobina del filo | 2 x 4,5 m | ||||||
| Vibrazione mano-braccio | |||||||
| secondo EN 786 | 5,0 m/s2 | 2 5 | 4 | ||||
| Livello di pressione sonora LPA | 8 3 d B | (A) | |||||
| (seco:2000/14/EG) | |||||||
| Livello di potenza sonora LWA | Livello di potenza sonora garantito 96 dB (A) | misurato | |||||
| (seco:2000/14/EG) | Livello di potenza sonora garantito 96 dB (A) | ||||||
| Ingombro (altezza) | ca. 82 - 103 cm | ||||||
| Peso | ca. 3,1 kg | ||||||
| Grado di protezione | II | ||||||
Innhold
Montasie 3
Samsvarserklaering 5
Samlet leveranse 63
ManualeFacile