RT 400 - Grasenschneider ATIKA - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts RT 400 ATIKA als PDF.

📄 107 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage ⚙️ Technik
Notice ATIKA RT 400 - page 9
SKIP

Häufig gestellte Fragen - RT 400 ATIKA

Benutzerfragen zu RT 400 ATIKA

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Grasenschneider kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch RT 400 - ATIKA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. RT 400 von der Marke ATIKA.

BEDIENUNGSANLEITUNG RT 400 ATIKA

Bedienungsanleitung - Sicherheitshinweise - Ersatzteile

Lawn trimmer

D Sie dürfen das Gerät nicht in Betriebnehmen, bevor Sie diese Betriebsanleitung gelesen, alle angegebenen Hinweise beachtet und das Gerät wie beschrieben montiert haben. Anleitung für künftige Verwendungen aufbewahren.

GB

ATIKA GmbH & Co. KG, Schinkelstraße 97, D-59227 Ahlen

D erklärern in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt Rasentrimmer RT 400, RT 500; Typ RT 400, RT 500

auf die sich diese Erklärung bezieht, den einschädigten grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der Richtlinien 98/37/EG, sowie den Anforderungen der anderen einschädigten Richtlinien 2004/108/EG, 2000/14 EG, 73/23/EWG entsprechen.

ATIKA GmbH & Co. KG, Schinkelstraße 97, D-59227 Ahlen

A. Pollmeier, Geschäftsführung

ATIKA RT 400 - ATIKA GmbH & Co. KG, Schinkelstraße 97, D-59227 Ahlen - 1

DElektrische Geräte gehären nicht in den Hausmüll.
Geräte, Zubeñor und Verpackung einer umweltfreundlichen Wiederverwertung zuführen.
GBElectrical devices do not go into the domestic rubbish.
Give devices, accessories and packaging to an ecofriendlyly recycling.
FNe jamais jeter un apparéil électrique aux ordures ménagères.
Les apparéils, les accessoires et les emballages doivent être recyclés de façon non-polluante.
CZElektrospotřebiče nepatrá do domácho opadu.
Zařízení, príslušenstvá a obal odevzdávejte k recyklaci šetřićživotné prostřédí.
DKElektriske apparater má避孕 bortskaffes med dagrenovationen.
Apparater, tilbehör og emballagen skal tilføres en miljøvenlig genanvendelse.
FINSähkölaïtteet eivät kuulu talousjättisin. Laitteet, lisälaitteet ja pakkaumateriaali on poistettava ympäristöystävällisen kierräkyseen.
HA tönkremment elektrmos készülék nem való a háztartási hulladékba.
A készüléket, tartozékait és csomagolását környezekimóló mádon juttassa hulladékba.
HRElektricki uredaji ne spadaju u kućni otpad.
Uredaji, príbor i ambalažu odložite u skladu sa zašitom okoliša.
INon gettare le apparécchiature elettriche tra i rifiuti domestici.
Smaltire nel modo corretto apparécchiature, accessori e imballaggio.
NElektriske apparater má避孕 kastes sammen med husholdningsavfallet. Apparat, tilbehör og emballasje má innleveres for miljøvennlig gjenbruk.
NLElektrische toestellen behoren nicht in de huisafval.
Toestellen, toebehoren en verpakkingaar een milieuvriendelijk recycling brengen.
PLUržadzenia elektryczne nie nadaj sie do wyrzucania z opbadami domowymi.
Uržadzenia, osprzęt i opakowania naležy poddawac ekologicznemu recycklingowy.
RUSЗлесточесné п résборьи не удалиь в битови мусор. Устриства, пшиадпожиму и уракову наразлать на утллазаю в сооветсibly С trебовamy Okтужанци среюшени.
SElektriska apparater bör inte slängas i sceptunnan.
Apparater, tilbehör och forpackning skull atervinnas på miljovänlig sätt.
SKElektrické pristroje nepatria do domového opadu.
Pre pristroje, prislušenstvo a balenie zaistite recykláciu, ktorá nezaťažuje životné prostredie.
SLOElektricki aparati ne spadajo med hišne opadke.
Aparate, príbor in embalažo posredujte ekološki reciklăžni postaji.

Inhalt

Montage 3

Konformitätserklung 5

Lieferumfang 8

Gerätebeschreibung/ Ersatzteile 8

Betriebszeiten 8

Symbole Betriebsanleitung / Gerät 8

Bestimmungsgemäß Verwendung 9

Restrisiken 9

SicheresArbeiten9

Vorbereiten zur Inbetriebnahme 11

Inbetriebnahme 11

Arbeitshinweise 11

Arbeiten mit dem Rasentrimmer 12

Wartung und Pflege 12

Lagerung 13

Garantie 13

Mögliche Störungen 13

Technische Daten 14

Lieferumfang

Rasentrimmer RT 400/RT 500
- Fadenspule kpl.
Schutzhaube
Schaubenbeutel
Stutzrad
Bedienungsanleitung

Überprüfen Sie nach dem Auspacken den Inhalt des

Kartons auf

Vollständigkeit

evtl. Transportschaden

Teilen Sie Beanstandungen umgehend dem Handler, Zulieferer bzw. Hersteller mit. Spätere Reklamationen werden nicht anerkannt.

Gerätebeschreibung / Ersatzteilliste

Pos.Bezeichnung Bestell.-Nr.
1.Schneidkopf
2.Lüftungsschlitze
3.Schutzhaube380917
4.Stützrad380918
5.Sicherungsknopf
6.EIN-AUS Griffschalter
7.Kabelhalterung
8.Führungsgriff380919
9.Feststellschraube380920
10.Splenabdeckung380921
11.Fadenspule kpl.380922
12.Feder380923
13.Schneidfaden
14.Schraube ST 4.2 x 18380908
15.Arretierungen
16.Löcher
17.Messerschutz380903
18.Fadenmesser380904
19.Sicherheitsaufkleber380909

Betriebszeiten

Gemäß der Maschinenlärmschutzverordnung vom September 2002 führen Rasentrimmer in reinen, allgemeinen und besonderen Wohngebieten, Kleinsiedlungsgebieten, Sondergebieten, die der Erholung dienen, Kur- und Klinikgebieten und Gebieten für die Fremdenbeherbergung sowie auf dem Gelände von Krankenhäusern und Pflegeanstalten an Sonnund Feiertagen sowie an Werktagen von 20.00 bis 7.00 Uhr nicht in Betrieb genommen werden.

Bitte beachten Sie auch die regionalen Vorschriften zum Lärmschutz.

Symbole Gerät

ATIKA RT 400 - Symbole Gerät - 1

Vor Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten.

ATIKA RT 400 - Symbole Gerät - 2

Vor Reparatur, Wartungs- und Reinigungsrarbeiten Motor abstellen und Netzsteckerziehen.

ATIKA RT 400 - Symbole Gerät - 3

Sofort Netzsteckerziehen,
wenn die An

ATIKA RT 400 - Symbole Gerät - 4

Gefahr durch fortschleudernde Teile.

schlussleitung beschädigt oder durchtrennt wird.

ATIKA RT 400 - Symbole Gerät - 5

Gefahr durch nachlaufendes Werkzeug!

ATIKA RT 400 - Symbole Gerät - 6

Bei laufendem Motor: unbeteiligte Personen sowie Haus- und Nutztiere aus dem Gefahrenbereich fernhalten (mindestens 6m).

ATIKA RT 400 - Symbole Gerät - 7

Schutzbrille und Gehorschutzlagen.

ATIKA RT 400 - Symbole Gerät - 8

Nicht dem Regen oder Nasse aussetzen.

Symbole der Betriebsanleitung

ATIKA RT 400 - Symbole der Betriebsanleitung - 1

Drohende Gefahr oder gefährliche Situation. Das

Nichtbeachten dieser Hinweise kann Verletzungen zur Folge haben oder zu Sachbeschädigungen führen.

ATIKA RT 400 - Symbole der Betriebsanleitung - 2

Wichtige Hinweise zum sachgerechten Umgang mit der Maschine. Das Nichtbeachten dieser Hinweise kann zu Störungen an der Maschine führen.

ATIKA RT 400 - Symbole der Betriebsanleitung - 3

Benutzerhinweise. These Hinweise herself Ihnen, alle Funktionen des Gerätes optimal zu nutzen.

ATIKA RT 400 - Symbole der Betriebsanleitung - 4

Montage, Bedienung und Wartung der Maschine.

Hier wird Ichnene genau erklart, was Sie tun müssen.

Bestimmungsgemäß Verwendung

  • Der Rasentrimmer ist für das Schneiden von Gras und ähnlichem weichen Bewuchs sowie Rasenkanten im privaten Haus- und Hobbygarten geeignet, die mit dem Rasenmacher nicht erreicht werden können.
    Das Gerätarf nicht in öffentlichen Anlagen, Parks, Sportstätten oder an Straßen und in der Land- und Forstwirtschaft eingesetzt werden.

  • Der Rasentrimmerarf nicht verwendet werden zum Schneiden und Zerkleinern:

  • von Hecken, Strauchern und Büssen
    -von Blumen

  • im Sinne von Kompostiergut.

  • Zur bestimmungsgemäßen Verwendung besteht auch die Einhaltung der vom Hersteller vorgeschreibenben Betriebs-, Wartungs- und Instandsetzungsbedingungen und die Befolgung der in der Anleitung enthaltenen Sicherheitshinweise.
    Die geltenden einschlagigen Unfallverhütungsvorschriften, sowie die sonstigen allgemein anerkannten arbeitsmedizinischen und Sicherheitstechnischen Regel sind einzuhalten.
    Jeder weiter darüber hinausgehende Gebrauch gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für hieraus resultierende Schäden jeder Art haftet der Hersteller nicht: das Risikoträgt allein der Benutzer.
    Eigenmächtige Veränderungen an dem Rasentrimmer schlieben eine Haftung des Herstellers für darauf entstehende Schäden jeder Art aus.
    Das Gerätarf nur von Personen gerüstet, genutzt und gewartet werden, die damit vertraut und über die Gefahren unterrichtet sind. Instandsetzungsarbeiten dürfen nur durch uns bzw. durch von uns benannte Kundendienststellen durchgeführt werden.
    Die Maschine darf nicht in explosionsgeführter Umgebung verwendet oder dem Regen ausgesetzt werden.

Restrisiken

Auch bei bestimmungsgemäß Verwendung konnenriotz Einhaltung aller einschlädigen Sicherheitsbestimmungen aufgrund der durch den Verwendungszweck bestimmten Konstruktion noch Restrisiken bestehen.

Restrisiken können minimiert werden, wenn die „Sicherheitshinweise" und die „Bestimmungsgemäße Verwendung", sowie die Betriebsanleitung insgesamt beachtet werden.

Rücksichtnahme und Vorsicht verringern das Risiko von Personenverletzungen und Beschädigungen.

  • Verletzungsgefahr der Finger und Hände durch das Reingreifen in den laufenden Schneidfaden.
  • Verletzungsgefahr der Fuß durch das Berühren des Schneidfaders an nicht abgedecktem Bereich.
  • Wegschleudern von Steinen und Erde.
  • Gefährung durch Strom, bei Verwendung nicht ordnungsgemäßiger Elektro-Anschlussleitungen.

  • Berührung spannungsfährender Teile bei geöffneten elektrischen Bauteilen.

  • Beeinträchtigung des Gehörs bei länger andauernden Arbeiten ohne Gehorschutz.

Des Weiteren können troz aller getroffener Vorkehrungen nicht offensichtliche Restrisiken bestehen.

Sicheres Arbeitsen

Bei unsachgemäßem Gebrauch konnen Rasentrimmer gefährlich sein. Wenn Elektrowerkzeuge eingesetzt werden, müssen die grundlegenden Sicherheitsvorkehrungen befolgt werden, um die Risiken von Feuer, elektrischem Schlag und Verletzungen von Personen auszuschlieben.

Lesen und beachten Sie deshalb vor Inbetriebnahme.
deses Erzeugnisses die folgenden Hinweise und die
Unfall-verhutungsvorschriften ihrer Berufsgenossenschaft
bzw. die im jeweiligen Land gultigen
Sicherheitsbestimmungen, um sich selbst und andere vor
moglichen Verletzungen zu schützen.

Geben Sie die Sicherheitschinweise an alle Personen weiter, die mit der Maschine arbeiten.
Bewahren Sie diese Sicherheitschinweise gut auf.

  • Machen Sie sich vor Gebrauch mit Hilfe der Bedienungsanleitung mit der Maschine vertraut.
  • Benützen Sie die Maschine nicht für Zwecke, für die sie nicht bestimmt ist (siehe „Bestimmungsgemäß Verwendung").
  • Arbeitsen Sie auf rutschfestem und ebenem Untergrund.
  • Vermeiden Sie abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht.
  • Seien Sie aufmerksam. Achten Sie darauf, was Sie tun. Gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie mäde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Gerätes kann zu ernsthaften Verletzungen führen.

Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung:

  • keine weite Kleidung oder Schmuck, sie können von beweglichen Teilen erfasst werden
  • Handschuhe und rutschfestes Schuhwerk
  • Lange Hosen zum Schutz der Beine

  • Tragen Sie persönliche Schutzkleidung:

Schutzbrille
Gehorschutz (Schaldruckpegel am Arbeitsplatz kann 85 dB (A) überschreiben)

  • Halten Sie ihren Arbeitsbereich in Ordnung! Unordnung kann Unfälle zur Folge haben.
    Vorsicht beim Rückwärtsgehen. Stolpergefahr!
  • Entfernen Sie vor dem Schneiden alle Fremdkörper (z.B. Steine, Åste, Draht, usw.). Achten Sie während der Arbeit auf weitere Fremdkörper.

  • Falls Sie auf Fremdkörper treffen, schalten Sie das Gerätitte aus und entfernen Sie den Fremdkörper. Bevor Sie dasGerät aber wieder anschalten, prüfen Sie es auf eventuelleBeschädigungen und setzen Sie notwendige Reparaturendurchführren.

  • Berücksichtigten Sie Umgebungseinfüsse:

  • Benutzen Sie das Gerät nicht in feuchter oder nasser Umgebung.

  • Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen aus.
  • Arbeitsen Sie nur bei ausreichenden Sichtverhältnissen, Sorgen Sie für gute Beleuchtung.

  • Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt.

  • Kinder und Jugendliche unter 16 Jahren sowie Personen, die nicht mit der Anleitung vertraut sind, dürfen das Gerät nicht bedienen.
  • Halten Sie andere Personen und Tiere von ihrem Arbeitsbereich fern.

Lassen Sie andere Personen, insbesondere Kinder, nicht das Werkzeug oder das Kabel berühren.

  • Unterbrechen Sie den Gebrauch der Maschine, wenn Personen, vor allem Kinder oder Haustiere, in der Nähes sind und wenn Sie den Arbeitsbereich wechseln.
  • Überlasten Sie die Maschine nicht! Sie arbeiten better und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
  • Betreiben Sie das Gerät nur mit kompletten und korrekt angebrachten Schutzeinrichtungen undändern Sie an der Maschine nichts, was die Sicherheit beeinträchtigen kann.
  • Fassen Sie nicht in das Messer, es besteht Verletzungsgefahr!
  • Montieren Sie nie metallische Schneidelemente.

Der Gebrauch anderer Werkzeuge und anderen Zubehörs kann eine Verletzungsgefahr für Sie bedeuten.

  • Schalten Sie die Maschine ab, warten Sie bis zum Stillstand des Schneidfadens undziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose bei:

  • Reparaturarbeiten
    Wartungs- und Reinigungsrarbeiten
    Beseitigung von Störungen (Reinigung der Fadenspule)
    Transport und Lagerung

  • Verlassen des Gerätes (auch bei kurzzeitigen Unterbrechungen)

  • Achtung! Der Schneidfaden lauft nach! Bremsen Sie die Faden nicht mit der Hand ab.

  • Pflegen Sie ihren Rasentrimmer mit Sorgfalt:

  • Achten Sie darauf, dass die Luftöffnungen sauber sind.

  • Halten Sie die Handgriffe frei von Öl und Fett.
  • Befolgen Sie die Wartungsvorschriften und die Hinweise für den Spulenwechsel.

  • Überprüfen Sie die Maschine auf eventuelle Beschädigungen:

  • Vor weiterem Gebrauch der Maschine müssen Schutzvorrichtungen sorgfältig auf ihre einwandfrei und bestimmungsgemäß Funktion untersucht werden.

  • Überprüfen Sie, ob die beweglichen Teile einwandfrei Funktionieren und nicht klemmen oder ob Teile beschädigt sind. Sümmtliche Teile müssen richtig montiert

sein und alle Bedingungen erfüllen, um einwandfrei Betrieb des Rasentrimmers sicherzustellen.

  • Beschädigte Schutzvorrichtungen und Teile mösen sachgemäß durch eine anerkannte Fachwerkstatt (oder Hersteller) repariert oder ausgewechselt werden, sowie nichts anderes in der Gebrauchsanweisung angegeben ist.
  • Beschädigte oder unleserliche Sicherheitsaufkleber sind zu ersetzen.

  • Bewahren Sie unbenutzte Geräte an einem trockenen, verschlossenen Ort außerhalb der Reichweite von Kindern auf.

Elektrische Sicherheit

Ausführung der Anschlussleitung nach IEC 60245 (H 07 RN-F) mit einem Aderquerschnitt von mindestens

  • 1,5mm^2 bei Kabellange bis 25m
  • 2,5 mm² bei Kabellänge über 25 m

  • Lange und)dinne Anschlussleitungen erzeugen einen Spannungsabfall. Der Motor erreicht nicht mehr seine maximale Leistung, die Funktion des Gerätes wird reduziert.

  • Stecker und Kupplungsdosen an Anschlussleitungen müssen aus Gummi, Weich-PVC oder anderem thermoplastischen Material der gleichen mechanischen Festigkeit sein oder mit thisem Material überzogen sein.
    Die Steckvorrichtung der Anschlussleitung muss spritzwassergeschützt sein.
  • Beim Verlegen der Anschlussleitung darauf auf achten, dass sie nicht stört, gequetscht, geknicht und die Steckverbindung nicht Nass wird.
  • Wickeln Sie bei Verwendung einer Kabeltrommel das Kabel vollständig ab.
  • Verwenden Sie die Anschlussleitung nicht für Zwecke, für die es nicht bestimmt ist. Schützen Sie das Kabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten. Verwenden Sie das Kabel nicht, um den Stecker aus der Steckdose zuziehen.
    Schützen Sie sich vor elektrischem Schlag. Vermeiden Sie Körperberührung mit geerdeten Teilen (z. B. Rohre, Heizkörper, Herde, Kühlschränke usw.).
  • Kontrollieren Sie Verlängerungskabel regelmäßig und ersetzen Sie sie, wenn sie beschädigt sind.
  • Verwenden Sie keine defekten Anschlussleitungen.
  • Verwenden Sie im Freien nur dazu zugelassene und entsprechend gekennzeichnete Verlängerungskabel.
    Keine provisorischen Elektroanschluss einsetzen.
    Schutzeinrichtungen niemals überbrücken oder außer Betrieb setzen.
    Schlieben Sie das Gerät über Fehlerstromschutzschalter (30 mA) an.

Der Elektroanschluss bzw. Reparaturen an elektrischen Teilen der Maschine hat durch eine konzessionierte Elektrofachkraft oder einer unserer Kundendienststellen zu erfolgen. Örtliche Vorschriften insbesondere hinsichtlich der Schutzmaßnahmen sind zu beachten.

Reparaturen an anderen Teilen der Maschine haben durch den Hersteller bzw. einer seiner Kundendienststellen zu erfolgen.

ATIKA RT 400 - Elektrische Sicherheit - 1

Nur Originalersatz-, Zubehör- und Sonderzubehörteile verwenden. Durch den Gebrauch anderer Ersatzteile und anderen Zubehörkären Unfälle für den Benutzer entstehen. Für hieraus resultierende Schäden haftet der Hersteller nicht.

Vorbereiten zur Inbetriebnahme

ATIKA RT 400 - Vorbereiten zur Inbetriebnahme - 1

Um ein einwandfreiies Funktionieren der Maschine zu erzielen, befolgen Sie die Hinweise dieser Anleitung.

ATIKA RT 400 - Vorbereiten zur Inbetriebnahme - 2

Sie müssen folgenden tun:

Schutzhaube anbringen
Stutzrad anbringen
Führungsgriff anbringen

Montage der Schutzhaube B

Schrauben Sie die Schutzhaube (3) mit den Schrauben (14) an den Schneidkopf (1).

Stutzrad montieren

Das Stutzrad (4) mit den Schrauben (14) an die Schutzhaube anschrauben.

Führungsgriff anbringen D

Befestigen Sie den Führungsgriff (8) mit der Feststellschraube (9) am Gerät.

Inbetriebnahme

Netzanschluss

Vergleichen Sie die auf dem Geräteypenschild angegebene Spannung, z.B. 230 V mit der Netzspannung und schlieben Sie das Gerät an die entsprechende und vorschrifsmäßig geerdete Steckdose an.

Schlieben Sie die Maschine über einen Fl-Schalter (Fehlerstromschutzschalter) 30 mA an.

  • Verwenden Sie Anschluss- bzw. Veränderungskabel mit einem Aderquerschnitt von mindestens 1,5mm^2 bis 25m Lange

AnbringendesVerlangerungskabels

ATIKA RT 400 - AnbringendesVerlangerungskabels - 1

Um ein unbeabsichtiges Lösen der Steckverbindung zu {.
ndern, stecken Sie das Verlangerungskabel als Schlaufe.
die Öffnung im hinteren Haltegriff und legen Sie sie über.
abelaufhängung.

Einschalten

Benutzen Sie kein Gerät, bei dem sich der Schalter nicht ein und ausschalten lasst. Beschädigte Schalter mussen unverzüglich vom Kundendienst repariert oder ersetzt werden.

Das Gerät besitzt eine Sicherheitsschaltung, die ein unbeabsichtigtes Einsatzverhindert.

ATIKA RT 400 - Einschalten - 1

Einschalten

Drücken Sie erst seitlich den runden Sicherheitsknopf (5) und anschließend den EIN-AUS Griffschalter (6).

Während des Schneidvorganges können Sie den Sicherheitsknopf loslassen.

ATIKA RT 400 - Einschalten - 1

Ausschalten

Lassen Sie den EIN-AUS Griffschalter (6) los.

Arbeitshinweise

ATIKA RT 400 - Arbeitshinweise - 1

Vor Arbeitsbeginn beachten Sie folgenden:

  • Sie dürfen das Gerät nicht in Betrieb führen, bevor Sie diese Betriebsanleitung gelesen, alle angegebenen Hinweise beachtet und das Gerät wie beschrieben montiert haben!
  • Sorgen Sie für einen sicheren und aufgeräumten Arbeitsplatz. Entfernen Sie Gegenstände, die weggeschleudert werden können, aus dem Arbeitsbereich.
  • Stellen Sie vor Beginn der Arbeit sichere: sich im Arbeitsbereich keine weiteren Personen oder Tiere aufhalten
  • hindernisfreies Rückweichen für Sie sichergestellt ist
    -)sicherer Stand gewährleistet ist.
  • Trimmen Sie das Gras nur wenn es trocken ist, dann erhalten Sie die besten Schnittergebnisse.

ATIKA RT 400 - Arbeitshinweise - 2

Wenn Personen mit Blutkreislaufstörungen zu oft flogenen ausgesetzt werden, konnen Schädigungen am system oder an Blutgefäßen aufreten.

Sie konnen die Vibrationen reduzieren:

  • durch kräftige, warme Arbeitshandschuhe
  • Verkürzung der Arbeitszeit (mehrere lange Pausen einlagen)
    Gehen Sie zum Arzt, wenn ihre Finger anschwellen, Sie sich unwohl fühlen oder die Finger gefühlos werden.

Arbeiten mit dem Rasentrimmer

ATIKA RT 400 - Arbeiten mit dem Rasentrimmer - 1

Halten Sie die Hände und Fuß im sicheren Abstand zum rotierenden Schneidfaden.

  • Entfernen Sie vor dem Arbeiten den Messerschutz (17) von dem Fadenmesser (18). B
  • Halten Sie immer die Luftungsschlitze sauber.
  • Der Schneidfaden lauft nach dem Ausschalten des Rasentrimmer nach. Warten Sie deshalb ab, bis der Faden stillsteht, bevor Sie das Gerät wieder einschalten.

ATIKA RT 400 - Arbeiten mit dem Rasentrimmer - 2

Beachten Sie auf jeder Fall die Sicherheitshinweise auf S.9 ff.

Arbeiten mit dem Rasentrimmer

Richtige Arbeitshaltung

Bevor Sie anfangen zu arbeiten, sollte der Rasentrimmer so eingestellt werden, dass Sie sicher und bequem arbeiten konnen.

Teleskopstange F

Durch die Teleskopstange konnen Sie

a) die Trimmerlange und
b) die Gerätehöhe variieren.

  1. Drehen Sie dazu das Gerät am Haltegriff um 90^ nach links (gegen den Uhrzeigersinn) und schiben oderziehen das Gerät auf die gewünschte Höhe.
  2. Um die Höhe festzustellen drehen Sie den Haltegriff wieder zurück.

Führungsgriff D

Halten Sie zur betteren Kontrolle den Rasentrimmer zusätzlich am Führungsgriff (8) fest.

Den Führungsgriff können Sie in der Höhe verstellen, um bequemer zu arbeiten.

  • Lösen Sie die Feststellschraube (9).
  • Schieben Sie den Griff in die gewünschte Position undziehen Sie dann die Feststellschraube wieder an.

Trimmen E

Halten Sie den Rasentrimmer während des Schneidvorganges im ausreichenden Abstand vom Körper. Neigen Sie damit das Gerät leicht nach vorn und bewegen Sie es von links nach rechts.

Höheres Gras über 15 cm sollenn Sie stufenweise schneiden.

Kanten schneiden F

Für das Freischneiden von Kanten, Büssen und Bäumen muss der Schneidkopf gedreht werden.

  1. Schalten Sie den Rasentrimmer aus.
  2. Drehen Sie davon das Gerät am Haltegriff um 180^ nach links (gegen den Uhrzeigersinn).
  3. Setzen Sie den Rasentrimmer auf das Stützrad (4) und führen das Gerät an der Kante entlang. So konnen Sie im sicheren Abstand zum Boden und ohne das Gerät tragen zu müssen, die Kanten schneiden.

Führer Sie das Gerät an Bäumen und Strauchern so herum, dass die Pflanzen nicht verletzt werden.

Achtung! Beschädigte Pflanzen können absterben.

Führer Sie den Schneidfaden nicht direkt an Mauern und Steinplatten entlang, da sich sonst der Schneidfaden zu stark abnutzt.

Fadennachführung H

Der Schneidfaden nutzt sich während des Schneidvorganges ab oder er kann freißen, so dass kein Grass mehr geschritten werden kann.

Drücken Sie den laufenden Rasentrimmer kurz gegen festen Boden. Dadurch wird der Schneidfaden verlangert (ca. 4 cm). Falls der Schneidfaden den maximalen Schneiddurchmesser überschreitet wird er durch das integrierte Messer in der Schutzhaube gekürzt.

Wartung und Pflege

ATIKA RT 400 - Wartung und Pflege - 1

Vor jeder Wartungs- und Reinigungsrarbeit:

  • Gerä ausschalten
  • Stillstand des Schneidfadens abwarten
    -Netzsteckerziehen

Zum Warten und Reinigen entfernte Sicherheitseinrichtungen müssen unbedingt wieder ordnungsgemäß angebracht und überprüft werden.

Nur Originalteile verwenden. Andere Teile konnen zu unvorhersehbaren Schäden und Verletzungen führen.

Darüber hinausgehende Instandsetzungsarbeiten)dürfen nur vom Hersteller oder dem Kundendienst durchgeführt werden.

Bewahren Sie Geräte außerhalb der Reichweite von Kindern auf.

ATIKA RT 400 - Wartung und Pflege - 2

Beachten Sie folgenden, um die Funktionsfähigkeit des Rasentrimmers zu erhalten:

  • Reinigen Sie regelmäßig alle beweglichen Teile.
  • Entfernen Sie Staub und Verschmutzungen mit einem Lappen oder Pinsel
    Die Maschine nicht mit fließen dem Wasser oder Hochdruckreinigern reinigen.
  • Verwenden Sie für die Kunststoffeile keine Lösungsmittel (Benzin, Alkohol, usw.), da diese die Kunststoffeile beschädigen können.

Fadenspule wechseln

ATIKA RT 400 - Fadenspule wechseln - 1

Fadenspule wechseln

ATIKA RT 400 - Fadenspule wechseln - 1

  1. Ziehen Sie den Netzstecker.
  2. Drücken Sie die beiden Arretierungen (15) an der Spulenabdeckung (10) zusammen undziehen Sie sie ab.
  3. Nehmen Sie die Fadenspule (11) aus der Spulenabdeckung.
  4. Entfernen Sie Schmutz und Grasreste.
  5. Fädeln Sie die beiden Schneidfadenenden (13) der neuen Fadenspule in die darauf vorgesehnen LÖcher (16) in der Spulenabdeckung ein (jeweils ein Faden durch ein Loch).
  6. Legen Sie die Fadenspule fest in die Spulenabdeckung ein. Achten Sie darauf, dass die Schneidfaden nicht eingeklemmt werden undziehen Sie sie ca. 9 cm aus der Spule.
  7. Setzen Sie die Spulenabdeckung mit der Fadenspule auf die Feder (12) und drücken Sie sie so fest runter, bis die Arretierungen (15) der Spulenabdeckung sichere einrasten.

Lagerung

ATIKA RT 400 - Lagerung - 1

Netzsteckerziehen.

Bewahren Sie unbenutzte Geräte an einem trockenen, verschlüssen den Ort außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
- Setzen Sie den Messerschutz (17) auf das Fadenmesser (18).
- Beachten Sie vor einer längeren Lagerung folgenden, um die Lebensdauer der Maschine zu verlangern und ein leicht gängiges Bedieren zu gewährleisten:

  • Führn Sie eine gründliche Reinigung durch.

Garantie

  • Wir übernehmen zwei Jahre Garantie ab Lieferung des Gerätes vom Lager des Handlers und während für Mängel, die durch Material bzw. Fabrikationsfehler aufgetreten sind.
  • Für Schaden, die durch unsachgemäß Behandlung oder unzureichende Verpackung beim Rücktransport der Geräte bzw. Nichtbeachtung der Betriebsanleitung entstehen, sind Garantieansprüche ausgeschlossen. Fehlerhafte Teile sind unserem Werk porto-bzw. frachtfrei einzuschicken. Die Entscheidung auf kostenlose Ersatzteillieferung obliegt uns.
  • Anfallende Garantiarbeiten werden von uns oder einer von uns autorisierten Servicestelle ausgeführ. Es bedarf unserer ausrücklichen Genehmigung, die Behebung des Garantieschadens von einer anderen Firma vornehmen zu halten.
    Die Garantie erstreckt sich nicht auf den normalen Verschleib der Fadenspule.
  • Nur bei Verwendung von Original-Ersatzteilen leisten wir Garantie.
  • Änderungen, die dem technischen Fortschriftdienen, behalten wir uns vor.

Mögliche Störungen

ATIKA RT 400 - Mögliche Störungen - 1

Vor jeder Störungsbeseitigung

Gerat ausschalten
- Stillstand des Schneidfadens abwarten
-Netzsteckerziehen

Nach jeder Störungsbeseitigung alle Sicherheitseinrichtungen wieder in Betrieb setzen und überprüfen.

Störung Mögliche Ursache Beseitigung
Gerät lauft nicht.Kein Strom oder StromausfallStromversorgung, Steckdose, Sicherungprüfen
Verländerungskabel defectVerländerungskabel überprüfen, defektesKabel unverzüglich austauschen
Netzstecker, Motor oder Schalter defectMotor oder Schalter von einer konzessionierten Elektrofachkraft überprüften oder reparieren halten, bzw. durch Originalteile ersetzen halten.
Das Gerät schneidet mit UnterbrechungenVerländerungskabel defectVerländerungskabel überprüfen, defektesKabel unverzüglich austauschen
Internet FehlerWenden Sie sichitte an denKundendienst
Ein-/Ausschalter defect
Gerät schneidet nichtSchneidfaden zu kurz/ abgebrochenSchneidfaden nachführren
Gerät ist überlastet, da Gras zu hochGras stufenweise schreiben
Schneidfaden wird nicht nachgerefrhtFadenspule leerFadenspule auswechseln
Verwickelter SchneidfadenSchneidfaden neu aufwickeln

Bei weiteren Fehlfunktionen setzen Sie sichitte mit unserem Kundendienst in Verbindung.

02382/892-58oder02382/892-65

Technische Daten

TypenbezeichnungRT 400
ModellRT 400
Motorleistung P1400 W500 W
Netzspannung / Freqenz230 V~ / 50 Hz
Leerlaufdrehzahl no11000 min-1
Schnittkreis Ø max. Ø 300 mmmax. Ø 320 mm
Schnittfaden Ø1,2 mm1,4 mm
FadennachführungTap & Go - Automatik
Fadenspule2 x 4,5 m
Hand-Arm-Vibration
Gemessen nach EN 7865,0 m/s225,
Schalldruckpegel LPA(nach 2000/14/EG)83 d B(A)
Schalleistungspegel LwA(nach 2000/14/EG)gemessenerGarantieter Schalleistungspegel95dB(A)
Abmaße (Höhe)ca. 82 - 103 cm
Gewichtca. 3,1 kg
SchutzklasseII

Contents

Assembly 3

För设施建设 für tät mod mure aller stenfliser, da den ellers slides meget hurtigt.

Trädeffterfaring H

  • Schalten Sie die Maschine ab, warten Sie bis zum Stillstand des Schneidfadens undziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose bei:

radova popravaka
- radova odzavanja i cijsenja
- Ukloniti smetnje (Ciscenje tuljka za niti)
Transport i Skladištenje
- Napušanje urežaja (i u slučaju kratkotrajnih prekida rada)

Du ma gjore folgende:

Riktg arbeitsstilling

Technische gegevens 74

Förberedelser für idrifttagning

Dra ut nätkontakten.

ihned'vytiahnite zastrchu

ATIKA RT 400 - Dra ut nätkontakten. - 1

Pred opravami,
udrzbou a cistenim
vypnut' motor a
vytiahnut' zastroku.

ATIKA RT 400 - Dra ut nätkontakten. - 2

Schinkelstraße 97, 59227 Ahlen - Postfach 21 64, 59209 Ahlen Germany

Tel.: 02382/892-0·Fax: 02382/81812

E-mail: info@atika.de · Internet: www.atika.de

Handbuch-Assistent
Powered by Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : ATIKA

Modell : RT 400

Kategorie : Grasenschneider