CLATRONIC KM 2893 - Robot da cucina

KM 2893 - Robot da cucina CLATRONIC - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo KM 2893 CLATRONIC in formato PDF.

📄 66 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice CLATRONIC KM 2893 - page 30
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su KM 2893 CLATRONIC

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Robot da cucina in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale KM 2893 - CLATRONIC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. KM 2893 del marchio CLATRONIC.

MANUALE UTENTE KM 2893 CLATRONIC

Descrizione dei singoli pezzi 3

Istruzioni per l'uso . 30

Garanzia. 34

N Oversikt over betjeningselementer Side 3

Bruksanvising. 35

Garanti 39

GB Control element overview 3

Instruction Manual 40

Guarantee 44

Norme di sicurezza generali

  • Prima di mettere in funzione quello apparetcchio, leggere molto attentamente le istruzioni per l'uso e conservare con cura unitamente al certi cato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna.
  • Utilizzare l'apparecchio esclusivamente per scopi privati e conformmente al tipo di applicazione previsto. Questo prodotto non è statoconcepto ai fi ni di un impiego in ambito industriale. Non utilizzato all'aperto (a meno che non sia contemplato un particolare tipo di uso all'aperto nel rispetto di specifiche condizioni). Proteggerlo dal calore, nonché dall'esposizione diretta ai raggi solari e dall'umidità (non immergerlo mai in sostanje liquide) e tenerlo a distanza da oggetti con spigoli affi lati. Non utilizzato l'apparecchio con le mani umide. Nel caso in cui si bagni o si inumidisce l'apparecchio, staccare immediatamente la spina. Evitare il contatto con l'acqua.
  • Disattivare l'apparecchio e staccare sempre la spina dalla relativa presa (si raccomanda di afferrare il connettore e non il cavo quando si effettua esta operazione) allorché non si utilizza l'apparecchio, quando si applicano degli accessori oppure nel caso in cui lo si debba pulire o si siano manifeste anomalie.
  • Non mettere in funzione l'apparecchio sono sorgilezza. Se si dovesse assentarsi dalippo di lavoro, spegnere e disconnettere sempre l'apparecchio, (prendendo in mano la spina, non tirando il cavo).
  • Allo scopo di proteggere i bambini contro i pericoli che possono derivare dagli apparecchi elettrici, accertarsi che non vi siano cavi pendenti e che i bambini non possano accederre in alcun modo all'apparecchio stesso.
  • Controllare periodicamente l'apparecchio per verifi care che non vi siano danni. Non mettere in funzione l'apparecchio nel caso in cui sia guasto.
  • Non tentare di riparare l'apparecchio, pensi rivolgersi a un technician autorizzato. Al fi ne di evitare l'insorgere di situazioni di pericolo, si raccomanda di contattare il costruttore, il nostro servizio di assistenza tecnica o un technician ugualmente quali cato per la sostituzione del cavo di alimentazione difettoso con un cavo equivalente.
  • Utilizzare esclusivamente accessori originali.
    Rispettare le seguenti "Speciali norme di sicurezza...".

Avvertenze speciali di sicurezza per questo appearecchio

Utilizzare l'apparecchio solo sotto sorvegianza.
Non manipolare gli interrupttori di sicurezza.
- Quando l'apparecchio è in funzione, non mettere le mani tra i ganci in rotazione.
- Porre l'apparecchio su una superfi cie di lavoro liscia, pian a e stabile.
- Non insere la spina dell'apparecchio nella presa perché aver prima installato tutti gli accessori necessari.

Elenco degli elementi di lavoro

1 Manico
2 Leva di impostazione per la ciotola grande o piccola
3 Ciotola grande
4 Braccio
5 Tasto per abbassare/sollevare il braccio

6 Custodia apparatuscchio
7 Commutatore multiplo (0 - 12)
8 Tasto di espulsione
9 Ciotola piccola
10 Frusta per montare
11 Gancio per impastare
12 Frusta per amalgamare

Uso

  1. Mettere la ciotola desiderata nel suo supporto e girarla in direzione LOCK fi no a quando entra in posizione. Ora impostare la leva di impostazione per la selezione della ciotola sulla corrispettiva misura premendola leggermente verso il basso e poi a sinistra per la ciotola piccola o a destra per la ciotola grande.
  2. Per sollevare il braccio premere il tasting (5) e tirare il braccio verso l'alto.
  3. Montare l'accessorio richiesto infi landone l'estremità superiore nell'apposita aperture sul braccio (l'accessorio con il segno rosso nell'aperture segnata).
  4. Versare ora gli ingredienti nella scodella di mescola.

Non riempire troppo l'apparecchio, la quantità massima di ingredienti è 1,2 kg (ciotola grande) o 0,5 kg (ciotola piccola).

  1. Con il tasting (5) abbassare il braccio.
  2. Inserire la spina in una presa con contatto di terra regolarmente installata da 230V / 50Hz
  3. Accendere l'apparecchio con il commutatore multiplio impostando una velocità da 1 a 12 (a seconda della pasta).

Impostazione delle velocità ed uso dei ganci per max. 1,2 kg

VelocitàUso Tipi di pasta
1-5Gancio per impastarePaste consistenti (p.e. pasta per pane o pasta frolla)
6-9Frusta per amalgamarePaste di consistenza media (p.e. crepe o pasta per dolci con lievito)
10-12Frusta per montarePaste leggere (p.e. panna, albumi montati a neve, budino)

Quando si lavorano paste consistenti, non tenere in azione l'apparecchio per più di 10 minuti e poi lasciarlo raffreddare per altri 10 minuti.

CLATRONIC KM 2893 - Uso - 1

  1. Dopo aver lavorato la pasta con il gancio impastatore o agitatore, rimettere l'interruttore (7) sulla posizione „0" non appena la pasta assume consistenza ovvero forma una palla. Staccare la spina.

  2. Premere il tasto (5) e tirare il braccio verso l'alto.

  3. Azionando il tasto di espulsione si puòtogliere l'accessorio inserto.
  4. Staccare la pasta pronta con l'aiuto di una spatola e toglierla alla scodella di mescola.
  5. Togliere ora la scodella di mescola girandola verso sinistra.
  6. Pulire ora le parti utilizzate come descripto tanto "Pulizia".

Pulizia

  1. Prima di anni operazione di pulizia staccare la spina.
  2. Per la pulizia esterna dell'apparecchio utilizzato solo un panno umido.
  3. Non usare detergenti abrasivi o corrosivi.
  4. I pezzi sfi labili che sono entrati in contatto con la pasta (ganci e scodella di mascola) si possono lavare in acqua e detergente per stoviglia.

Proposte di ricette

Pasta lievitata per dolci (ricetta base) velocità 6-9

Ingredients:

250 g di burro e margarina morbidi, 250 g di zucchini, 1 bustina di zucchini vanigliato o di aroma di limone, 1 presa di sale, 4 uova, 500 g di farina di frumento, 1 bustina di lievito, ca. 1/8 l di latte.

Preparazione:

mettere la farina di frumento e gli altri ingredienti nella scodella di mescola, mescolare per 30 secondi con il gancio agitatore alla velocità 1, poi per ca. 3 minuti alla velocità 6. Imburrare la forma o mettervi della carta da forno, versare la pasta eMETTERE in forno. Prima di estrarre il dolce dal forno, controllare il grado di cottura. Infilare uno stuzzicadenti al centro della torta. Se non presente residui di pasta, la torta è cotta. Rovesciare la torta su una grata per dolci e lasciar raffreddare.

Forno tradizione:

Altezza: 2

Modalità di cottura:orno elettrico con cottura tradizione 175-200°; forn o a gas: livello 2-3,

Tempo di cottura: 50-60 minuti.

Questa ricetta può essere modifi cata secondo i gusti, p.e. con 100 g di uvetta o 100 g di noci o 100 g di cioccolato grattugiato. Inoltre non ci sono limiti alla vostra fantasia.

Panini con semi di lino velocità 1-5

Ingredient:

500-550 g di farina di frumento, 50 g di semi di lino, 3/8 I di acqua, 1 dato di lievito di birra (40 g), 100 g di Quark magro, ben sgocciolato, 1 cucchiaino da tè di sale. Per spennellare: 2 cucchiai da tavola di acqua

Preparazione:

ammorbidire i semi di lino in 1/8 I di acqua tiepida. Versare nella scodella di pescolala acqua tiepida (1/4 I), sbriciolare il lievito, aggiungere il Quark e pescolare bene con il gancio impastatore alla velocità 2. Il lievito delve sciogliersi completeness. Aggiungere la farina con i semi di lino ammorbiditi e il sale. Impostare alla velocità 1, poi passare alla velocità 3 e continuare a pescolare per 3-5 minuti. Coprire la pasta, lasciar lievitare per 45-60 minuti in un luogo caldo. Impastare un'altra volta, prendere la pasta e dar forma a 16 panini. Disporre sulla teglia carta da forno bagnata. Disporvi sopra i panini, lasciar lievitare altri 15 minuti, spennellare con acqua tiepida e mettere in forno.

Forno tradizionale:

Altezza: 2

Modalità di cottura:orno elettrico, cottura tradizione 200 - 220^ (preriscaldare per 5 minuti) Forno a gas, livello di cottura 2-3

Tempo di cottura: 30-40 minuti

Crema al cioccolato velocità 10-12

Ingredients:

200 ml di panna da montare, 150 g di glassa al cioccolato fondente, 3 uova, 50-60 g di zucchero, 1 presa di sale, 1 bustina di zucchero vanigliato, 1 cucchiaio di cognac o rum, sfoglie di cioccolato.

Preparazione:

montare la panna nella scodella di mescola servendosi della frusta. Toglierla alla scodella e metterla in frigorifero.

Colare la glassa seguendo le istruzioni riportate sulla confezione oppure nel forno microonde a 600 W y 3 minuti. Nel fratto con la frusta montare uova, zucchero, zucchero vanigliato, cognac o rum e sale nella scodella di mescola alla velocità 7. Aggiungere la glassa sciolta e mescolare fi no ad ottenere un compos-

CLATRONIC KM 2893 - Preparazione: - 1

CLATRONIC KM 2893 - Preparazione: - 2

to omogeneo alla velocità 10-12. Tenere da parte un po' di panna montata per decorare. Versare la panna restante sulla massa cremosa e mescolare per quale attimo con la velocità 2. Decorare la crema al cioccolato e servire ben fredda.

Questo appearecchio è stato controllato sulla base di tutte le direttive CE attuali in vigore in questo settore, quali per esempio la normativa in materia di compatibilità elettromagnetica e la direttiva in materia di bassa tensione, ed è stato costruito conformmente alle norme di sicurezza più moderne.

Con riserva di apportare modifi che tecniche.

Garanzia

Per l'apparecchio da moiMESSO in commercio ci assumiamo una garanzia di 24 mesi alla data di acquisto (scontrino).

Durante la garanzia nei ci impegniamo ad eliminare Gratisamente i guasti dell'apparecchio o degli accessori*), dovuti a difetti di materiale o di fabbricazione, riparandoli o, a nostra discrezione, sostuendoli. Le prestazioni in garanzia danno luogo a una prerogha della garanzia né danno diritto ad una nuova garanzia!

Per la garanzia è suffi ciente lo scontrino di acquisso. Senza quello scontrino non sussiste il diritto né ad una sostituzione né ad una riparazione gratuite.

Nel caso si ricorra alla garanzia, restituire al rivenditore l'apparecchio completo in anni sua parte, nell'imballaggio originale unitamente allo scontrino.

*) Danniagliaccessori non giustifi cano automaticamente lo scambio Gratis o dell'apparecchio completo. Si prega di mettersi in contatto con la nostra centrale Telefonica. Danni alle parti di vetro oppure fratture ai pezzi di materia plastica sono obbligatoriamente a spese del cliente.

La riparazione di pezzi d'uso ovvero soggetti a logoramento (cursori, ganci impastatori, cinghie di trasmissione, telecomandi di ricambio, spazzolini di ricambio, lame di seghe ecc.) come andere operazioni di pulizia e manutenzione o la sostituzione di pezzi soggetti a logoramento non rientrano nella garanzia e quindi sono a pagamento!

La garanzia si annulla nel caso di intervento da parte di terzi.

Dopo la garanzia

Al termine della garanzia le riparazioni possono essere eseguite dietro pagamento dal corrispettivo negotio specializzato o servizio riparazioni.

Generelle sikkerhetsanvisninger

  • Les nôve gjennom bra克斯anvisingen før du tar apparatet iBruk. Ta godt vare på bra克斯anvisingen, garantibeviset, kassalappen og helst øgså esken med innvendig emballasje.
  • Apparatet må bare brukes til private formål og de formål det der er beregnet på. Dette apparatet er ikke ment for industriell bruk. Det må ikke benyttes utendørs (bortsett fra hvis det bare er beregnet på utendørs bruk). Hold det unna varme, direkte solskinn, faktighet (senk det aldri ned i væsker) og skarpe kanter. Ikke bruk apparatet hvis du er faktig på hendende. Hvis apparatet har blitt faktig eller vätt, må du trekke ut stopselet med en gang. Ikke kom borti vannet.
  • Slå av apparatet og trekk alltid stöpselet ut av stikkontakten (trekk i stöpselet,/DD: i ledningen) när du/DD: i bruker apparatet, fest tilbehördsdeler for rengjø-ring eller ved feil.
  • Ikke bruk apparatet uten oppsvikt. Hvis du forlater arbeidsplassen, ma du alltid slå apparatet av uller trekke stopselet ut av stikkontakten (trekk i stopselet,/DDi i ledningen.
  • For Å beskytte barn mot farer forbundet med elektriske apparater, má du alltid sorge for at ledningen ikke henger ned, og at apparatet ikke er tilgjengelig for barn.
  • Kontroller jevnlig om det er skader på apparat og ledning. Skadede apparater,må ikke brukes.
  • Ikke reparer apparatet selv. Oppsok en autorisert fagmann. Hvis en nettledning er defekt, ma du sorge for at den kun skiftes ut med en lik ledning, for sikå unngå farer. Dette mä gjores av produsenten,.Var kundetjeneste eller en lignende kvalifi sert person.
  • Bruk bare originaltilbehör.
  • Legg merke til "Spesielle sikkerhetsanvisninger" nedenfor.
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : CLATRONIC

Modello : KM 2893

Categoria : Robot da cucina