DG 3547 - Cuociriso CLATRONIC - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DG 3547 CLATRONIC in formato PDF.
Domande degli utenti su DG 3547 CLATRONIC
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Cuociriso in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DG 3547 - CLATRONIC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DG 3547 del marchio CLATRONIC.
MANUALE UTENTE DG 3547 CLATRONIC
Instrucciones de service Istruzioni per l'uso
| Indice | |
| Posizione dei comandi | 3 |
| Manuale dell'utente | 37 |
| Specifiche tecniche | 44 |
| Smaltimento | 44 |
ENGLISH
Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un buon utilizzo del dispositivo.
Simboli per quello manuale di istruzioni per l'uso
Leindicazioniimportantipercla propria sicurezza sonoindicati appropriamente.Osservareassolutamentequesteindicazioni,perevitare incidenti edanniall'apparecchio:

AVVISO:
Previene i rischi della propria salute ed indica possibili rischi di ferite.

ATTENZIONE:
Indica possibili pericoli per l'apparecchio o altri oggetti.

NOTA:
Mette in risalto consigli ed informazioni.
Note Generali
Prima di mettere in funzione quello apparecchio, leggere molto attentamente le istruzioni per l'uso e conservarle con cura unitàmente al certificato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. Se passate l'apparecchio a terzi, consignateanche le istruzioni per l'uso.
- Utilizzare l'apprecchio esclusivamente per scopi privati e conformmente al tipo di applicazione previsto. Questo prodotto non è stato concepito ai fini di un impiego in ambito industriale.
- Non utilizzato all'aperto. Proteggerlo dal calore, nonché dall'esposizione diretta ai raggi solari e dall'umidità (non immergerlo mai in sostanse liquide) e tenerlo a distanza da oggetti con spigoli affiliati. Non utilizzato l'apparecchio con le mani umide. Nel caso in cui si bagni o si inumidisce l'apparecchio, staccare immediatamente la spina.
- Disattivare l'apparecchio e staccare sempre la spina alla relativa presa (pretendendo in mano la spina, non tirando il cavo) allorché non si utilizza l'apparecchio, quando si applicano degli accessori oppure nel caso in cui lo si debba pulire o si siano manifeste anomalie.
- Non mettere in funzione l'apparecchio sono savereglianza. Specnere sempre l'apparecchio, se si desidera uscire alla stanza. Estrarre la spina alla presa.
- Controllare regolarmente che l'apparecchio e il cavo non presentino tracce di danneggiamento. In tal caso l'apparecchio non deve più essere utilizzato.
Utilizzare esclusivamente accessori originali. - Per sicurezza tenere l'imballaggio (sacchetto di plastica, scatola, polistirolo, ecc,) fuori alla portata dei bambini.

AVVISO!
Non lasciar gliacare i bambini piccoli con la pellicola.
Pericolo di soffocamento!
Avvertenze speciali di sicurezza per questo apparecchio
Sull'apparecchio è riportata la seguente icona con avventenze o informazioni:

AVVISO: Pericolo di uszioni!
- Dalle aperture e quando si après il coperchio fuoriesce vapore.
-
Per movimentare o rimuovere i componenti, utilizzare le impugnataure delle pentole e del forno!
-
Collocare l'apparecchio su una superficie pianà. Non appoggiare il cavo principale o l'apparecchio su superfici cale o vicino a sorgenti di calore. Posizionare il cavo in modo che non tocchi oggetti appuntiti.
-
Non piegare il cavo e non avvolgerlo intorno all'apparecchio.
-
Quando si utilizzano apparecchi elettronici che sprigionano calore, ricordare che le elevate temperature possono provocare uszioni (come acqua calda, vapore caldo, serpentine). Aprire il coperchio e contentitori afferrando l'impugnatura. Informare gli altri utenti dei suddetti pericoli.
- Lasciar raffreddare completamente l'apparecchio prima di pulirlo o metterlo via.
- Non immershigere la base dell'unità in acqua per la pulizia. Segui le istruzioni descritte nel capitolo "Pulizia".
- Non accendere mai la pentola a pressione alla acqua!
- Quest'apparecchio più essere usato da bambini dagli 8 anni in su se sono supervisionati o struitti riguardo l'uso sicuro dell'apparecchio comprehendendo i pericoli aesso associati.
- La pulizia e la manutenzione utente non devono essere eseguiti da bambini, a meno che di età superioreagli 8 anni e non siano controllati.
- Tenere il disposativo e il cavo fuori alla portata dei bambini di età inferioreagli 8 anni.
- Il bambini non devono giocare con l'apparecchio.
- Gli apparecchi possono essere utilizzato da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali e mancanza di esperienza e conoscenza sotto la supervisione o grazie alle istruzioni sull'uso dell'apparecchio in modo sicuro e quandoassi capisce i pericolii potenziali derivanti dall'utilizzo dell'apparecchio.
-
Non tentare di riparare l'apparecchio, bensi rivolgersi a un tecnico autorizzato. Al fine di evitare l'insorgere di situazioni di pericolo, si raccomanda di contattare il costruttore, il nostro servizio di assistenza tecnica o un tecnico usualmente qualificato per la sostituzione del cavo di alimentazione difettoso con un cavo equivalente.
-
Non utilizzato l'apparecchio per scopi diversi da quelli previsti (cucitura di alimenti). Deve essere utilizzato per applicazioni domestiche e campi di applicazione simili come cucine di centri commerciali, uffici e altre aree commerciali.
Non delve essere utilizzato per le seguenti applicazioni:
- Applicazioni agricole;
- Ospiti di alberghi, motel e altre aree di quello tipo;
-In bed & breakfast.
Non ci assumiamo alcuna responsabilità per eventuali Danni e le sioni derivanti da uso improperio dell'apparecchio!
Componenti e posizione dei comandi
1 Coperchio
2 Contenitore vapore piu grande
3 Contenitore vapore medio
4 Contenitore vapore piccolo
5 Vassoio raccolta condensa
6 Ingresso acqua
7 Riscaldatore
8 Unità base
9 Display digitale
10 Interruftore ON / OFF (Accensione / Spegnimento)
11 Pulsante minuti MIN
12 Pulsante funzione SET
13 Pulsante ore HR
14 Spia LED
15 Indicatore acqua
Senza figura: 1 x contentatore riso
Prima del primoutilizzato
Rimuovere l'imballo.
- Pulire le parti come descripto nel capitolo "Pulizia".
Installazione e note sul funzionamento
- Installare l'apparecchio vicino a una presa. Scegliere una superficie pianà, asciutta, non scivolosa e resistente al calore a una distanza corretta da pareti e mobili.
- Non coprir le aperture vapore durante il funzionamento.
Lasciar fuoriuscire il vapore.
ATTENZIONE:
Non collocare la pentola a pressione sotto armadietti elettrici!
ATTENZIONE:
- Pentola a pressione e accessori non devono essere utilizzati in forni (forni a microonde, a convenzione o tradizionali) né su fornelli!
Funzione vapore istantaneo
Il tubo vapore speciale rilascia vapore dopo alcuni secondi.
Questo componente copre la serpentine e regola il flusso d'acqua.
Rabbocco acqua
iNOTA:
- Un indicatore livello acqua con i segni MIN e MAX si trova vicino al pannello di lavoro.
-
Riempire il contentitore dell'acqua con acqua pulita. Non riempire con liquidi diversi e non aggiungere sale, pepe ecc.
-
L'indicatore livello acqua在哪? la livello dell'acqua nel contentatore.
- Riempire il contentitore fino al livello massimo (1 l).
- Se la cucitura a vapore dura più di 15 min., riempire sempre il serbatoio sino al livello massimo.
Vassoio di raccolta condensazione
Collocare il vassoio di raccolta nell'unita base.
Utilizzo del contentitore vapore
iNOTA:
- Per amplificare l'uso, i contentitori sono contrassegnati con 1, 2 e 3.
-
Soltanto il contentatore vapore contrassegno con "1" si adatta al vassoio di raccolta.
-
Collocare il contentatore vapore "1" sulla sommità del vassoio di raccolta.
- Collocare verdure, pesce o altri alimenti perché salsa o liquidi nel contentatore vapore. Non occludere completamente le aperture vapore.
- Chiudere il contentatore superiore con il coperchio.
Utilizzo di due contentitori
- Collocare il vassoio vapore "1" sulla sommità del vassoio di raccolta.
- Collocare la parte più grande di alimenti con il tempo di cottura maggiore nel contentatore vapore inferiore.
- Collocare il contentitore vapore "2" sulla sommità del contentitore vapore "1".
- Coprire il contentatore superiore con il coperchio.
Utilizzo di tra contentitori vapori
- Collocare il contentatore vapore "1" sulla sommità del vassoio di raccolta.
- Collocare la parte più grande di alimenti con il tempo di cottura più lungo nel contentatore vapore inferiore.
- Collocare il contentatore vapore "2" sulla sommità del contentatore vapore "1".
- Collocare gli alimenti desiderati nel contentatore "2".
- Collocare il contentitore vapore "3" sulla sommità del contentitore vapore "2".
- Coprille contentatore superiore con il coperchio.
Utilizzo del contentatore risso
- Collocare riso o altri alimenti con salsa o liquidi nel contentore riso.
- Collocare il recipiente risso in un contentitore vapore.
- Infine, chuidere il coperchio.

NOTA:
Leggere le "Istruzioni di cottura" per le quantità d'acqua a seconda della quantità di riso che si desidera preparare.
Funzioni
La pentola a pressione è dotata di diverse funzioni:
- Selezionare il tempo di cottura e la pentola a pressione si accende automaticamente dopo circa 5 secondi.
- É inoltre possibile impostare il timer in modo che gli alimenti siano pronti all'orario selezionato.
- Quando la pentola a pressione ha effettuato la cottura per periodo reimpostato, passa al modo "Mantenimento in caldo".
Termica: Se l'acqua trabocca, l'apparecchio si spegne除去 un po'di tempo.
Funzionamento iniziale
- Dopo aver rabboccato acqua, sistemare il vassoio di raccolta, quindi i contentitori vapore e il coperchio.
- Collocare il coperchio con l'apertura vapore sulla parte posteroire.
Collegamento all'alimentazione
- Controllare che la tensione di rete corrisponda a quella dell'apparecchio. Le informazioni sono riportate sulla targhetta tipo dell'unità di base.
- Controllare l'impostazione dell'interruttore ON/OFF, che deve trovarsi su OFF.
- Collegare l'apparecchio a una presa con messa a terra.
Istruzioni per il funzionamento
Funzione Vapore istantaneo
- Accendere l'apparecchio con l'interruttore ON/OFF. Si除去 un segnale. Il display e la spia pilota si illuminano con lucce blu.
- Premere una volta il tasto SET. Il display在哪 il valore di fabbrica 5 minuti "00:05".
- Se si desidera impostare un tempo di cottura superiore a 5 min, impostare il tempo di cottura premendo ripetutamente il tasto dei minuti MIN o quello delle ore HR per impostazioni a intervalli di un'ora.
- Se il tempo di cottura impostato è superiore a 50 min., rabboccare acqua nelle l'apparecchio è in funzione prima che siano trascorsi i 50 min. In caso contrario, l'apparecchio si spegne.
iNOTA:
L'impostazione max è 1 ora e 59 minuti.
- Durante quello processo lampeggia il testo "STEAMER" (tradotto: pentola a pressione) nella parte superiore destra del display.
- Se si desidera modificare l'input, tenere premuto il tasting MIN o HR finché non vengono visualizzati i valori desiderati.
- Se non viene premuto alcun tasting per 5 secondi dopo l'immissione dell'sinput, l'apparecchio comincia automaticamente a riscaldare l'acqua. Il testo "STEAMER" rimane acceso. La spia passa da blu a rossa.
- Il timer effettua il conta alla rovescia. Al termine diesso, si sentono 5 toni ad avvertimento che la cottura è terminata.
Cottura ritardata
- Accendere l'apparecchio con l'interruttore ON/OFF. Si除去 un segnale. Il display e la spia pilota si illuminano con lucce blu.
- Premere una volta il tasto SET. Il display在哪 l'impostazione di fabbrica di 5 minuti "00:05".
- Impostare il tempo di cottura premendo ripetutamente il tasto dei minuti MIN o delle ore HR per impostazioni a intervalli di un'ora.
- Premere il tasto SET una seconda volta.
- Impostare l'orario in cui l'apparecchio deve iniziare la cottura con i tasti MIN e/o HR.

NOTA:
- Durante quello processo il testo "TIMER" (tradotto: timer) lampeggia nella parte superiore destra del display.
- La cottura cui estere ridata al max di 12 ore e 59 minuti.
- Se si desidera modificare l'input, tenere premuti i tasti MIN o HR finché non vengono visualizzati i valori desiderati.
- Se non viene premuto alcun tasting per 5 secondi dopo l'immissione dell'sinput, l'apparechchio comincia automaticamente il conto alla rovescia. Il testo "TIMER" si accende con luce fissa. Al terminel del conto alla rovescia TIMER, I'apparechchio passa automaticamente al modo "STEAMER" e inizia la cottura. La spia passa da blu a rossa.

AVVISO:
Non lasciare mai l'apprecchio sono sorveglianza. Quando si imposta il timer su cottura riddata, impostare un orario che garantisce il funzionamento sotto adeguata supervisione.
Modo "Mantenimento in caldo"
- Al termine del tempo di cottura, si sente per 5 volte un suo.
- Il display在哪的testo "00:00", e "KEEP WARM" (Mantenimento in caldo).
- La spia passa da rossa a blu. Si avvia il modo "Mantenimento in caldo".
- La pentola a pressione si accende e si spegne a intervalli.
Durante il riscaldamento, la spia si accende con luce rossa. - L'apparecchio conta i minuti. Il display在哪 il tempo passato nel modo "Mantenimento in caldo".
Interruzione funzionamento
Premere l'interruttore ON/OFF II display e la spia pilota si spengono. Tutte le impostazioni vengono resettate.
Termica
Quando si utilizza acqua, l'apparecchio si spegne dopo il tempo impostato. Tutte le impostazioni vengono resettate. Si sente un suono. Il display luminoso e la spia si spengono.

AVVISO:
L'apparecchio è ancor collegato all'alimentazione.
- Concludere sfilando la spina alla presa o rabbocare acqua fredda.

OTA:
L'apparecchio passa sempre automaticamente allo stato standby quando la termica si è raffreddata.
- Il displaye la spia pilota si accendono con luce blu. L'apparechio è pronto per l'uso.
- PerQLa procedure possono essere necessari fino a 30 minuti a seconda che sie stata rabboccata acqua oppure no.
- Se si desidera continuare a utilizzato l'apparecchio, reimpostare il tempo di cottura a vapore.
Aggiunta di acqua
Se I'acqua è al livello massimo (1 l),essa è sufficiente per cuocere gli alimenti per circa 50 minuti.
Osservare l'indicatore livello acqua. Consigliamo di rabboccare acqua non appenaViene raggiunto il livello MIN. è possibile rabboccare acqua quando l'apprecchio è in funzione.
- Utilizzare un misurino.
Aggiungere acquadall'ingresso acqua.
Riempire il serbatoio fino al livello MAX.

Interruzione funzionamento
- Premere l'interruttore ON/OFF Il display e la spia pilota si spengono.
- Scollegare la spina dalla presa.

AVVISO:
Utilizzare sempre le impugnature delle pentole o delorno quando si rimuovono componenti caldi per non bruciarsi con il vapore caldo!
- Il liquido contento nel vassoio di raccolta è caldo!
- Rimuovere i contentitori vapore per primi e il vassoio di raccolta per ultimo.
Pulizia

AVVISO:
- Prima di effettuare la pulizia, scollegare la spina alla presa e attendere che l'apparecchio si sia raffreddato.

AVVISO:
- Non immergere l'unità base della pentola a pressione in acqua per effettuare la pulizia per evitare scosse elettriche e incendi.

ATTENZIONE:
- Non utilizzato spazzole di acciaio o altri oggetti abrasivi.
Nonutilizzardetergentiaggressiveo abrasivi.
Superficie unita base
- Pulire la superficie dell'unità base soltanto prima con un panno umido e quindi con un panno morbido asciutto.
Contenitore
- Rimuovere l'accua rimanente dal serbatoio.
- Asciuagare il contentatore con un panno.
ITALIANO
Coperchio, contentori vapore, vassoio di raccolta, contentatore risso

ATTENZIONE:
Non mettere queste parti in lavastoviglie. In caso contrario, le superfici in plastica trasparente possono appannarsi.
- Lavare queste parti manualmente con acqua e sapone.
- Sciacquare除去acqua corrente e lasciar asciugare.
Rimozione del calcare
Se l'acqua è molto dura, possono formarsi depositi di calcare sulla serpentine. Il vapore più quindi fuoriuscire prima che la cottura sia stata ultimata.
- Per evitare quello inconveniente, après 7-10 volte, versare tre tazze d'aceto nel contentatore e riempire con acqua fino al livello "MAX".
Non collocare coperchio, contentore vapore o riso e vassio di raccolta sulla pentola a pressione. - Inserire la spina nella presa e accendere l'apparecchio. Impostare il tempo di cottura a vapore su 30 minuti.
- Al termine del tempo impostato, spegnere l'apparecchio e sfilare la spina alla presa. Lasciar raffreddare l'apparecchio.
- Rimuovere l'acqua dal contentitore. Risciacquare varie volte il contentitore con acqua fredda.
Conservazione
Collocare i contentitori vapore nell'ordine inverso l'uno sull'altro per risparmiare spazio.
Istruzioni di cottura
Generalità
- Le seguenti impostazioni servono soltanto per riferimento e possono variare a seconda delle circostanza.
- Quando siutilizzano più contentori vapore, il tempo totale di cottura più essere prolongato di circa 5 minuti.
- Collocare sempre le parti più grandi di alimenti con tempo di cottura più lungo nel contentatore inferiore.
Non cuocere quantità molto grande di alimenti in modo da non ostacolare la fuoriuscita di vapore dalle aperture. - Scongelare carne e pollame prima della cottura.
- É possible utiliser i liquidi raccolti nel vassoi per la preparazione di minestre e salse.
Riso:
- Tipi diversi di riso richiedono tempi di cottura diversi. Leggere le relative istruzioni.
- Collocare riso e acqua nelle quantità prescritte nel contenti-tore riso. Coprire con il coperchio e accendere la pentola a pressione.
- Per agli tipo di roso, controllare dopo il tempo minimo impostabile di cottura se il riso è fatto unifornamente. Colare il riso.
-
Quando si controlleda/cola il risso, controllare che non penetr no gocce di condensazione all'interno del contentatore vapore per non alterare la texture e il gusto del risso.
-
A cottura effettuata aggungere sale, pepe o burro.
| Tipodi riso | Insieme nel contentatore riso Riso + Acqua | Tempo approx. (minuti) | |
| Riso grezzo | |||
| - normale | 1/2 tazza | 1 tazza | 42-45 |
| - Semipronto ("parboiled") | 1 tazza | 1 1/2 tazze | 45-50 |
| Misto di riso a granità lunghi e risso non raffinato | |||
| - normale 1 tazza | 1 1/2 tazze | 56-58 | |
| - a cottura rapida | 1 tazza 1 3/4 tazze | 18-20 | |
| Riso istantaneo | 1 tazza 1 1/2 tazze | 12-15 | |
| Riso raffinato | |||
| - normale | 1 tazza | 1 1/2 tazze | 45-50 |
| - a granità lunghi | 1 tazza | 1 2/3 tazze | 50-55 |
Verdure/frutta:
- Lavare la verdura e tagliarla a pesz. Pulire, sbucciere etagliare alla grandezza desiderata. I pesz più piccoli cucciono più velocimento di quelli granidi.
- Quantità, qualità, freschezza, misura/uniformità e temperatura degli alimenti surgelati sono influenzare il tempo di cottura. La quantità d'acqua e il tempo di cottura sono variate a seconda del risultato desiderato.
- Non scongelare la verdure surgelata prima di cuocerla.
| Verdura/frutta | Peso o numero di pezzi | Tempo approx (minuti) |
| Carciofi interi 4 pezzi | interi 30-32 | |
| Punte di asparagi 500 g | 12-14 | |
| Fagioli | ||
| - verdi 250 g | 12-14 | |
| - tagliati o in pezzi 500 g | 20-22 | |
| - spessi 500 g, tagliati | 12-13 | |
| Beta vulgaris 500 g, | tagliato 25-28 | |
| Fiori di broccoli 500 g | 20-22 | |
| Cavoletti di Bruxelles | 500 g | 24-26 |
| Cavolo bianco 500 g, | tagliato 16-18 | |
| Sedano 250 g, a fette | 14-16 | |
| Carote 500 g, a fette | 18-20 | |
| Cavolfieri interi 500 g | 20-22 | |
| Pannocchie | 3-5 pannocchie | 14-16 |
| Melanzane | 500 g | 16-18 |
| Championon interi | 500 g | 10-12 |
| Cipolle | 250 g, a fette sottili | 12-14 |
| Pepe in granì Medio | fino a 4 | 12-13 |
| Patate (approx.) | 500 g | 30-32 |
| Rutabaghe | 1 medium, tagliati | 28-30 |
| Spinaci | 250 g | 14-16 |
| Zucche | 500 g | 16-18 |
| Barbabietole | 500 g, a fette | 20-22 |
| Verdure surgelate 285 g | 28-50 | |
| Mele | 500 g, pezzi | 10-15 |
| Pere | 500 g, pezzi | 10-15 |
Pesce e frutti di mare:
- Le impostazioni del tempo di cottura nella tabella sopraindicata si riferiscono a pesce e frutti di mare freschi, surgelati e scongelati. Pulire il pesce e i frutti di mare freschi prima di cuocerli a vapore.
- La maggior parte dei frutti di mare e del pesce hanno cottura rapida. Impostare un tempo di cottura breve.
-
Molluschi e ostriche di diverse dimensioni si aprono in tempi diversi. Controllare i molluschi per evitare la precottura. Non consumare molluschi che non si sono aperti dopo la cottura, possibile avelenamento.
-
É possible cuocere i peszi di pesce nel contentitore riso.
- Impostare il tempo di cottura corretto.
| Frutti di mare/ pesce | Peso o quantità in pezzi | Tempo approx (minuti) |
| Molluschi grandi | 500 g | 10-12 |
| Scampi | 250 g | 20-22 |
| Ostriche | ||
| - numero | 2-4 | 16-18 |
| - tagliata | 500-600 g | 18-20 |
| Molluschi piccoli (freschi, dentro alla consortiglia) | 500 g | 14-16 |
| Ostriche (fresche, dentro alla consortiglia) | 1500 g 18-20 | |
| Pettini (freschi) | 500 g | 16-18 |
| Gamberetti | ||
| - medi, dentro alla consortiglia | 500 g | 10-12 |
| - grandi, dentro alla consortiglia | 500 g | 16-18 |
| Pesce | ||
| - Intero | 250-375 g 10-12 | |
| - a peszzi | 500 g | 10-12 |
| - in padella | 500 g, spessore 2,5 cm | 16-18 |
Carne:
| Carne | Peso o quantità in pezzi | Tempo approx (minuti) |
| Manzo | ||
| - pezzi | 500 g 28-30 | |
| - hamburger | 500 g 16-18 | |
| - polpette | 500 g 22-24 | |
| Pollame | ||
| - pezzi/fette | 2-4 | 24-26 |
| Montone | ||
| Montone | 500 g 26-28 | |
| Maiale | ||
| - pezzi/fette | 500 g 26-28 | |
| Hot dog/salsicce | 500 g 14-18 | |
Uova:
E possible collocare un max di 6 uova sul porta-uova sul fondo del contentatore vapore.
Se si desidera cuocere un numero maggiore di uova, collocarle direttamente sul fondo del contentatore vapore.
| Uova Quantità in pezzi | Tempo approx(minuti) | |
| Non sbucciate | ||
| - morbide 1-12 15-18- due 1-12 19-22 | ||
| In camicia | ||
| 1. fase:Versare 2 tazze d'acqua nel contentatore riso. Riscaldare l'acqua.2. fase:Rompere un uovo e versarlo in un contentitore; collocare il contentitore sul contentitore vapore con acqua calda finché l'uovo non èotto in camicia. | 7-87-8 | |
| Uova al tegaminoMescalare 6 uova con due cucchiasi di latte nel contentitore riso; condire con salee pepe. | 20-22 | |

Smaltimento
Significato del symbolo "Eliminazione"
Salvaguardare l'ambiente, gli elettrodomestici non vanno eliminati come rifiuti domestici.
Per l'eliminazione degli elettrodomestici,fare uso dei posti di raccolta previsti per quello tipo e porre quegli elettrodomestiche non sono più in uso.
Si contribuisce casi ad evitare un effetto potenziale sull'ambiente e sulla salute, dovuto magari ad una eliminazione sbagliata.
Questo significa un contributo personale alla riutilizzazione, al riciclaggio e altre forme di utilizzazione di elettrodomestici ed appearecchi elettronici usati.
Si possono trovare le correpondenti informazioni sugli apposti luoghi di raccolta, nelle amministrazioni dei comuni.
Specifiche tecniche
Modello: DG 3547
Alimentazione: .220-240 V~, 50/60 Hz
Ingresso alimentazione: .700-800 W
Classe di protezione: .1
Peso netto: 2,10 kg
Siriservaildirittodiapportaremodifichetecnicheedesign nelcorsodellosviluppodelprodotto.
Questoapparecchio estatocontrollatosullabasedutteledirettiveCEattualinvigoreinquestosettore,qualiperesempiolanormativmateriaidicompatilitaetlromagneticaeladirettivainmaterialiaibassatensione,edstatocostruitoconformmenteallenormedisicurezzaipmodeme.
Instruction Manual
aill jll jll llaai aai gai gai alal aai caii 15
elai iiaai ai iiaai ai iai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai
:
52jdy aJol sJl jJy Jzill
:
J 30 30