PCUMS 1085 - Frullatore PROFICOOK - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PCUMS 1085 PROFICOOK in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Frullatore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PCUMS 1085 - PROFICOOK e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PCUMS 1085 del marchio PROFICOOK.
MANUALE UTENTE PCUMS 1085 PROFICOOK
- Utilizzarel’apparecchioesclusivamenteper scopi privati e conformemente al tipo di applica- zioneprevisto.Questoprodottononèstatocon- cepito ai fini di un impiego in ambito industriale.
- Nonutilizzarloall’aperto.Proteggerlodalcalore, nonchédall’esposizionedirettaairaggisolari edall’umidità(nonimmergerlomaiinsostanze liquide) e tenerlo a distanza da oggetti con spigoliaflati.Nonutilizzarel’apparecchioconle mani umide. Nel caso in cui si bagni o si inumi- discal’apparecchio,staccareimmediatamente la spina.
- Controllareregolarmentechel’apparecchioeil cavo non presentino tracce di danneggiamento. Intalcasol’apparecchionondevepiùessere utilizzato.
- Utilizzareesclusivamenteaccessorioriginali.
- Persicurezzatenerel’imballaggio(sacchetto di plastica, scatola, polistirolo, ecc.) fuori dalla portata dei bambini. AVVISO! Non lasciar giocare i bambini piccoli con la pellicola. Pericolo di soffocamento! Avvertenze di sicurezza specifiche per questo apparecchio AVVISO:
- Pericoloditaglio!Lelamedelfrullatoresonotaglienti!38 AVVISO:
- Primadisostituiregliaccessoriopartiaggiuntivechesimuovono duranteilfunzionamento,l’apparecchiodeveesserespentoescol- legato dalla corrente.
- ATTENZIONE!Assicurarsicheilfrullatoresispentoprimadirimuo- verlo dallo stand.
- Scollegaresemprel’apparecchiodall’alimentazioneseessoviene lasciato senza sorveglianza e prima di montaggio, smontaggio e pulizia.
- Nontentarediripararel’apparecchiodasoli;contattareinveceil personale autorizzato. Per evitare pericoli, un cavo di rete dan- neggiato deve essere sostituito con un cavo dello stesso tipo dal produttore, la nostra assistenza clienti oppure un altro specialista qualificato.
- Nonpermettereaibambinidiutilizzarequestoapparecchio.
- Tenereapparecchioerelativocavodialimentazionelontanidalla portata dei bambini.
- Nonconsentireaibambinidigiocareconl’apparecchio.
- Gliapparecchipossonoessereutilizzatidapersoneconridotte capacitàsiche,sensorialiomentaliemancanzadiesperienzae conoscenza sotto la supervisione o grazie alle istruzioni sull’uso dell’apparecchio in modo sicuro e quando essi capiscono i pericoli potenzialiderivantidall’utilizzodell’apparecchio.
- Nonimmergerel’apparecchioinacquaperpulirlo.Seguireleistru- zioni riportate nel capitolo “Pulizia”.39 Utilizzo conforme alla destinazione Questoapparecchioèdestinatoa
- Pertagliareapezzettialimentiduri Non utilizzare alimenti troppo duri come noci e cioccolata. Deve essere utilizzato in ambiente domestico e applicazioni simili. Utilizzarel’apparecchiosoltantocomedescrittonel manualeistruzioni.L’apparecchiononédestinato all’usocommerciale. Gli altri usi non sono previsti e possono danneggia- rel’apparecchiooprovocarelesionipersonali. Il produttore non si assume alcuna responsabilita perdanniderivantidausoimpropriodell’apparec- chio. Disimballaggio dell’apparecchio
1. Estrarrel’apparecchiodall’imballaggio.
2. Rimuovere tutti i materiali di imballaggio come
pellicole, materiali di riempimento, supporti cavi e cartone.
3. Controllarechesianopresentitutteleparti.
NOTA: Possono essere presenti polvere o residui di lavorazionesull’apparecchio.Pulirel’apparecchio come descritto nella sezione “Pulizia“. Elementi di comando / Nella fornitura 1 Tappo del dosatore 2 Coperchiodellacaraffaconaperturadosatore 3 Caraffa 4 Blocco lama con anello di sigillatura 5 Sezione base con motore 6 Interruttore 7 Contenitorefrullati/Tazza 8 Coperchiodellatazzaconblocco Avvertenze per l‘uso ATTENZIONE:
- Nonriempireeccessivamenteicontenitori. OsservareilsegnoMAX.
- Nonriempireconliquidilacuitemperaturaè superioreai50°C.
- Srotolarecompletamenteilcavodicorrente dalla base del dispositivo.
- Porrel’apparecchiosuunasuperciepianae stabile. Disporlo in modo che non possa rove- sciarsi.
- Nonusarel’apparecchioselacaraffaèvuota.
- Nonmettereinfunzionel’apparecchioperpiùdi2minuti.Poi,lasciar raffreddare per ca. 1 minuto prima di usarlo di nuovo.
- Dopoaverlosuato5voltedila,lasciarraffreddareildispositivoa temperatrua ambiente prima di usarlo di nuovo.
- Usarel’apparecchioconcautela!
- Nontoccareitastidisicurezza!
- Nontogliereilcoperchiomentreinfunzione!
- Nonmettereleditadentronell’aperturadiinserimentocibo.
- Oggetticomecucchiaioraschiettinondevonomaiessereusatinel miscelatore durante il funzionamento.40
- Accenderel’apparecchiosoloselacaraffaè chiusa con il coperchio. Anche il tappo del dosa- tore nel coperchio deve essere chiuso.
- Ilmontarerichiedeunacapacitàmaggiore.Ri- durrelequantitàdiliquidicheproduconomolta schiuma.
- Prima,tagliareilcibodafrullareinpiccolipezzi.
- Aggiungeresemprealmeno200mldiliquido quando si lavora polpa solida di frutta.
- Lalamanonèadattaarompereghiaccio. Quandosidesideraprepararebevandecon ghiaccio, aggiungere cubetti di ghiaccio quando simiscelanolebevande.Ilghiacciosaràrotto durante la miscelazione.
- Ildispositivoèdotatodiunaprotezione contro sovraccarico. Se il motore si spegne durante il funzionamento, portare immediatamente l’interruttoresu“0”. Scollegare la spina di corrente dalla presa a parete. Lasciar raffred- dare il dispositivo per almeno 15 minuti prima diaccenderlodinuovo.Ridurrelaquantitànel contenitore.
- Usaresolounraschiettoinplasticaogomma per rimuovere residui nel contenitore. Non usare oggetti metallici. Collegamento elettrico
- Primadiinserirelaspinanellapresa,control- lare che la tensione nominale corrisponda alla tensionedell’apparecchio.Leinformazionisono riportatesullatarghettadell’apparecchio.
- Collegarel’apparecchiosoltantoaunapresa correttamente installata. Uso a brevi intervalli L’apparecchioèadattoperl’usoabreviintervallidi un massimo di 2 minuti. Far raffreddare il dispositi- vo per 1 minuto prima di usarlo di nuovo! Modalità a impulsi Passareallamodalitàimpulsiruotandoepoirila- sciando il controllo alla posizione “P”. Usare questa modalitàdieserciziopertagliarepezzipiùgrandi. Funzionamento NOTA: Interruttore di sicurezza Non avviene il funzionamento del dispositivo in caso di installazione errata.
- Èpossibilemontareilcontenitoredimisce- lazione o il contenitore per frullati sulla base dell’unità.
- Controllaresemprelaguarnizionecorretta dell’anellodisigillaturadelbloccolama.La supercieregolaredell’anellodisigillaturadeve essere rivolta verso il basso.
- Accertatevichel’interruttoredifunzionesiasu “0”. Preparazione del contenitore di miscelazione
1. Stringere il blocco lama manualmente alla base
del contenitore di miscelazione.
2. Applicare il bicchiere frullatore. Posizionare la
caraffasull’alloggiamentodelmotore.Seguirei simbolisull’alloggiamento.Posizionarelacaraf- fa in modo che il manico sia sopra al simbolo
4. Versare ora gli alimenti da frullare nel bicchiere
5. Mettere il coperchio. Premere bene per chiuder-
Stringere il coperchio girando in senso orario. Preparazione del contenitore di frullati
1. Introdurre gli ingredienti nel contenitore di frulla-
tura del contenitore per frullati.
3. Girare il contenitore per frullati e poggiarlo sulla
4. Stringere il contenitore per frullati girandolo in
senso orario. Frullare Il funzionamento è realizzato con il controllo delle impostazioni:41 Livello 0 = spento Livello 1 = numero di giri basso Livello 2 = numero di giri alto P = Altavelocitàinmodalità impulsi NOTA: Il contenitore di miscelazione e il contenitore di frullati può essere utilizzato in tutte le fasi di velocità. Aggiungere alimenti da frullare (quando si usa il contenitore di miscelazione) Si possono aggiungere alimenti da frullare o spezie attraversol’aperturadiriempimento.
- Primaspegnetel’apparecchio.
- Primadiriaccenderel’apparecchio,chiudere l’apertura. Terminare il funzionamento
1. Girarel’interruttoresullaposizione“0”.
2. Attendere che la lama si arresti completamente.
3. Togliere la spina dalla presa.
4. Togliereilcontenitoreassiemealbloccolama.È
sufficiente un breve giro antiorario.
5. a) Togliere il coperchio per versare il contenuto.
b) Girare il contenitore per frullati alla rovescia e mettere a posto il blocco lama dal coperchio (8). NOTA IMPORTANTE: Non conservare mai i succhi degli agrumi o ali- menti contenenti acidi in contenitori di metallo. Suggerimenti di ricette NOTA:
- Lequantitàelencatenelleseguentiricettesi riferisconoall’usodelcontenitorepermiscela- zione.
- Regolarelequantitàinbaseaquantosideside- ra miscelare direttamente nel contenitore per frullati. Smoothie alla crema di lamponi Bicchieri: 4 Ingredienti: 200 g di lamponi 150 g di yogurt di latte scremato 100 g di panna montata 50 g zucchero a velo Preparazione: Mescolare i lamponi e lo yogurt nello smoothie maker. Incorporare la panna liquida. Insaporire con zucchero a velo e versare. Decorare con lamponi freschi. Smoothie alle fragole e mango Bicchieri: 4 Ingredienti: 1 mango maturo 300 g di fragole 2 cucchiai di sciroppo di mango 2 cucchiai di succo e polpa di mirtilli 200 ml di bevanda alla soia con vaniglia Preparazione: Sbucciare il mango e tagliare la polpa lungo il seme. Pesare 250 g di polpa. Sciacquare le fragole ed asciugarle con cura. Mettere da parte 4 fragole e il mango rimanente. Tagliare le fragole rimanenti e i 250 g di mango in piccoli pezzi. Mescolare i frutti, gli sciroppi e la bevanda alla soia nello smo- othie maker. Tagliare a cubetti il mango rimanente, aggiungerli al composto e lasciare nel congelatore per almeno 2 ore. Versare la bevanda nei bicchieri e decorare con fragole. Smoothie all’arancia e carota Bicchieri: 4 Ingredienti: 300 g di carote - sale 4 arance da spremuta 1 pz. di zenzero fresco (3 cm) 1 pizzico di peperoncino 2cucchiaidisciroppod’acero 1 mazzetto di coriandolo42 1 lime 1 cucchiai di olio di seme - pepe fresco macinato - fettine di lime per decorazione Preparazione: Pelare le carote e cuocerle in poca acqua salata per circa 30 minutes. Scolarle e lasciarle raffredda- re. Spremere le arance e misurare 250 ml di succo. Sbucciare e grattugiare lo zenzero. Mescolare le carote,ilsuccod’arancia,lozenzero,ilpeperon- cinoelosciroppod’aceronelloSmoothieMakere raffreddare bene il composto. Sciacquare e asciu- gare bene il coriandolo, togliere le foglie. Spremere il lime. Aggiungere il coriandolo, 1 - 2 cucchiai di succo di lime e olio. Versare il composto di carote neibicchierieaggiungereunpo’dicoriandolo.Ag- giungere sale e pepe e servire. A piacere, decorare con una fettina di lime. Smoothie Mela e kiwi Bicchieri: 4 Ingredienti: 1 pz. (ca. 40 g) di zenzero fresco 4 kiwi 150 g di cetrioli 2 mele granny smith 5-6 foglie di menta 250 ml di succo di mela Ghiaccio tritato Preparazione: Sbucciare e grattugiare lo zenzero. Sbucciare il kiwi e tagliarlo a cubetti. Sbucciare il cetriolo e le mele, togliere i semi e tagliare il tutto a cubetti. Lavare ed asciugare la menta. Mescolare nello smoothie maker con il succo di mela. Aggiungere il ghiaccio tritato e versare in quattro bicchieri. Servire immediatamente. Pulizia AVVISO!
- Primadiprocedereallapuliziaestrarresemprelaspinadallapresa di corrente!
- Innessuncasoimmergerel’apparecchioinacquaperlapulizia.Ne potrebbe conseguire un corto circuito o incendio.
- Lelamesulbloccolamesonomoltoaflate.Vièilrischio di lesio- ni! ATTENZIONE:
- Nonusarepaglietteoaltrioggettiabrasivi.
1. Smontare il contenitore per miscelare o conteni-
tore per frullati per pulire bene.
2. Svitare il blocco lama.43
3. Rimuoverel’anelloditenutaperlapulizia.Se
necessario, tenere il blocco lama sotto acqua corrente a tale scopo.
4. Rimettereapostol’anellodisigillaturanelbloc-
co lama. ATTENZIONE: Usarel’apparecchiosolodopoavermontatoil bloccolameconl’anelloditenuta!Diversamente lacaraffanonsaràsigillata. Contenitore di miscelazione, coperchio, blocco, contenitore per frullati, blocco lama con anello di sigillatura Pulire queste parti in una ciotola con acqua. Poi asciugare tutto con cura prima di rimontare le parti. Custodia Perlapuliziaesternadell’apparecchiousaresolo unpannounpo’inumidito. Conservazione
- Pulirel’apparecchiocomeindicato.Lasciar asciugare completamente gli accessori.
- Èpossibilearrotolareilcavodicorrentealla base del dispositivo.
- Siconsigliadiconservarel’apparecchionell’im- ballaggio originale quando non lo si utilizza per periodi prolungati.
- Rimessaresemprel’apparecchioinunluogo asciutto e ben ventilato al di fuori della portata dei bambini. Ricerca dei guasti L’apparecchio è senza funzione Rimedio:
- Controllareilcollegamentorete.
- Controllarelaposizionedell‘interruttoregirevole. Altre possibili cause: L’apparecchioèmunitodiuninterruttore di sicurezza. Evita una messa in moto casuale del motore. Rimedio: Controllareilgiustoposizionamentodellaguarni- zione del contenitore di miscelazione o contenitore per frullati. Il dispositivo si ferma durante il funzionamento Causapossibile: Il dispositivo è dotato di un interruzione di prote- zione.Questobloccailmotoreincasodisovrac- carico. Rimedio:
- Girareimmediatamentel’interruttoreinposi- zione “0”. Scollegare la spina di corrente dalla presa a parete.
- Lasciarraffreddareildispositivoperalmeno 15 minuti prima di accenderlo di nuovo.
- Ridurrelaquantitànelcontenitore. Il dispositivo perde Causapossibile: L’anellodelcestoall’internodell’unitàlamamanca o non è stato inserito correttamente. Rimedio: Controllareilcorrettoposizionamentodell’anellodel cesto.Lasupercieregolaredell’anellodisigillatura deve essere rivolta verso il basso. Svitare il blocco lama è molto difficile Causapossibile: Il contenuto determina pressione durante la misce- lazione. La guarnizione a tenuta determina vuoto. Questoènormale,nonèunguasto. Dati tecnici Modello: ............................................. PC-UMS1085 Alimentazione rete: ............. 220 - 240 V~, 50/60 Hz Alimentazione: ................................................. 350W Classediprotezione: ...............................................II Peso netto: .............................................. ca. 1,44 kg Si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche e di design nel corso dello sviluppo del prodotto.44 Questoapparecchioèstatocontrollatosullabase ditutteledirettiveCEattualiinvigoreinquesto settore, quali per esempio la normativa in materia dicompatibilitàelettromagneticaeladirettivain materia di bassa tensione, ed è stato costruito con- formemente alle norme di sicurezza più moderne. Smaltimento Significato del simbolo “Eliminazione” Salvaguardarel’ambiente,glielettrodomesticinon vanno eliminati come rifiuti domestici. Perl’eliminazionedeglielettrodomestici,fareuso dei posti di raccolta previsti per questo tipo e porre quegli elettrodomestici che non sono più in uso. Si contribuisce così ad evitare un effetto potenziale sull’ambienteesullasalute,dovutomagariaduna eliminazione sbagliata. Questosignicauncontributopersonaleallariutiliz- zazione, al riciclaggio e altre forme di utilizzazione di elettrodomestici ed apparecchi elettronici usati. Si possono trovare le corrispondenti informazioni sugli appositi luoghi di raccolta, nelle amministra- zioni dei comuni.45 Instruction Manual Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy using the appliance. Symbols in these Instructions for Use Important information for your safety is specially marked. It is essential to comply with these instruc- tions in order to avoid accidents and prevent dam- age to the machine:
Notice-Facile