SILVERCREST

SKM 350 A1 - Robot da cucina SILVERCREST - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SKM 350 A1 SILVERCREST in formato PDF.

📄 102 pagine PDF ⬇️ Italiano IT 🔧 SAV 💬 Domanda IA 🖨️ Stampa
Notice SILVERCREST SKM 350 A1 - page 75
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : SILVERCREST

Modello : SKM 350 A1

Categoria : Robot da cucina

Scarica le istruzioni per il tuo Robot da cucina in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SKM 350 A1 - SILVERCREST e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SKM 350 A1 del marchio SILVERCREST.

MANUALE UTENTE SKM 350 A1 SILVERCREST

Istruzioni per l’uso

Pressino per apertura di rabbocco

/ : coperchio collocato : coperchio bloccato

Inserto di mescolatura

Tacca superiore del recipiente

Recipiente (capacità: 1.000 ml)

Tacca inferiore del recipiente

Cavo di collegamento con spina

/ : recipiente collocato : recipiente bloccato 17 P 0 1 2 Manopola di regolazione

attivazione impulsi /

velocità più bassa /

Vi ringraziamo per la vostra fiducia! Ci congratuliamo con voi per l'acquisto del vostro nuovo robot da cucina. Per un impiego sicuro del prodotto e per co- noscerne tutto il ventaglio di prestazioni:

  • Leggere attentamente il presen- te manuale di istruzioni per l'uso prima della prima messa in fun- zione.
  • Attenersi soprattutto alle istru- zioni per la sicurezza!
  • È consentito usare l'apparecchio solo come descritto nel manuale di istruzioni.
  • Conservare il manuale di istru- zioni.
  • Se si cede l'apparecchio a terzi, consegnare anche il manuale di istruzioni per l'uso. Ci auguriamo che il robot da cucina possa darvi molte soddisfazioni! Simbolo sull'apparecchio Questo simbolo indica che i mate- riali così contrassegnati non modifi- cano né il gusto né l'aroma degli alimenti.

Il robot da cucina è destinato esclusivamen- te a triturare e mescolare alimenti. L'apparecchio è stato ideato per l'uso dome- stico. Usare l'apparecchio solo al chiuso. Questo apparecchio non va utilizzato a sco- po commerciale. Uso indebito prevedibile AVVERTENZA: rischio di danni mate- riali! ~ Non usare l'apparecchio per triturare alimenti particolarmente duri come ad es. alimenti congelati, ossi, noci mosca- te, cereali, o chicchi di caffè. ~ Non è neppure possibile lavorare l'im- pasto con ganci per impastare, poiché ciò sovraccaricherebbe il motore.

3. Istruzioni per la

sicurezza Avvertenze di sicurezza Laddove necessario, nel presente manuale di istruzioni per l'uso vengono utilizzate le seguenti avvertenze di sicurezza: PERICOLO! Rischio elevato: la mancata osservanza di questa av- vertenza può essere causa di danni a persone. AVVERTENZA! Rischio medio: la mancata osservanza di questa avvertenza può essere causa di lesioni o gravi danni materiali. ATTENZIONE: Rischio minimo: la manca- ta osservanza di questa avvertenza può es- sere causa di lievi lesioni o danni materiali. NOTA: circostanze e particolarità di cui te- ner conto durante l'uso dell'apparecchio. __CPE273409_Kuechenmaschine_B8.book Seite 73 Dienstag, 17. November 2015 11:58 1174

Istruzioni per un impiego sicuro

I bambini non possono usare l'apparecchio.

Conservare l'apparecchio e il suo cavo di collegamento lontano dalla portata dei bambini.

La pulizia e la manutenzione di competenza dell'utente non devo- no essere svolte da bambini.

I bambini devono essere tenuti sotto controllo per evitare che gio- chino con l'apparecchio.

Questo apparecchio può essere utilizzato da persone con facoltà fisiche, sensoriali o mentali ridotte o prive di esperienza e/o cono- scenze, a condizione che vengano sorvegliate o istruite circa l'uti- lizzo sicuro dell'apparecchio e che abbiano compreso i rischi derivanti da tale utilizzo.

Scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica quando non è sorve- gliato e prima di montarlo, smontarlo o pulirlo.

L'inserto lama, l'inserto grattugia e l'inserto di taglio sono affilati. Maneggiarli con cautela. Quando si lava a mano, l'acqua dev'es- sere abbastanza limpida da poter vedere bene le lame.

Dopo lo spegnimento, il porta-inserti, l'inserto lama e l'inserto di mescolatura continuano a girare per inerzia. Attendere che si arre- stino prima di sbloccare il recipiente e di aprire il coperchio.

Questo apparecchio non è destinato a funzionare con un timer esterno o con un sistema di telecontrollo esterno.

Se il cavo di collegamento di questo apparecchio è danneggiato, per evitare rischi deve essere sostituito dal produttore, dal suo servi- zio clienti o da una persona con qualifica simile.

Prima di sostituire accessori o pezzi aggiuntivi che si muovono du- rante il funzionamento, spegnere l'apparecchio e scollegarlo dalla rete elettrica.

PERICOLO per i bambini ~ Il materiale di imballaggio non è un gio- cattolo per bambini. I bambini non de- vono giocare con i sacchetti di plastica, poiché ciò comporta un pericolo di sof- focamento. PERICOLO per gli animali domestici e causato dagli animali domestici ~ Gli apparecchi elettrici possono com- portare pericoli per gli animali domesti- ci e da lavoro. Inoltre gli animali possono anche causare danni all'appa- recchio. Come regola generale, mante- nere gli animali lontani dagli apparecchi elettrici. PERICOLO di scossa elettri- ca a causa dell'umidità ~ Non usare mai l'apparecchio in prossi- mità di una vasca da bagno, una doc- cia, un lavandino pieno o simili. ~ Non immergere il blocco motore, il cavo di collegamento e la spina in ac- qua o altri liquidi. ~ Proteggere il blocco motore dall'umidi- tà, da gocce e spruzzi d'acqua. ~ Se nel blocco motore penetrano liquidi, staccare immediatamente la spina. Far controllare l'apparecchio prima di rimet- terlo in funzione. ~ Non usare l'apparecchio con le mani bagnate. ~ Se l'apparecchio cade in acqua, stac- care immediatamente la spina e solo in seguito tirare fuori l'apparecchio. ~ Riempire il recipiente con massimo 600 ml di liquido per evitare che il li- quido penetri nel blocco motore. PERICOLO di scossa elettrica

Inserire la spina in una presa solo dopo aver montato completamente l'apparecchio. ~ Collegare la spina solo ad una presa correttamente installata e facilmente ac- cessibile la cui tensione coincida con quella indicata sulla targhetta. La presa di corrente deve essere facilmente ac- cessibile anche dopo il collegamento. ~ Assicurarsi che il cavo di collegamento non possa essere danneggiato da bordi taglienti o punti molto caldi. Non avvol- gere il cavo di collegamento intorno all'apparecchio. ~ Anche dopo lo spegnimento, l'apparec- chio non è completamente staccato dal- la rete. Per farlo, estrarre la spina. ~ Durante l'uso dell'apparecchio, assicu- rarsi che il cavo di collegamento non sia bloccato né schiacciato. ~ Per scollegare la spina dalla presa, tira- re sempre la spina, mai il cavo. ~ Staccare la spina dalla presa… … se si verifica un guasto, … se non si utilizza il robot da cucina, … prima di montare o smontare il robot da cucina, … prima di pulire il robot da cucina e … in caso di temporali. ~ Non utilizzare l'apparecchio se esso o il cavo di collegamento presentano dan- ni visibili. ~ Per evitare rischi non apportare alcuna modifica al prodotto. PERICOLO di lesioni da taglio ~ L'apparecchio non va fatto funzionate in nessun caso senza recipiente. ~ Non toccare la lama in rotazione. Non mantenere cucchiai o oggetti simili sulle parti in rotazione. Tenere lontani dalle parti in rotazioni anche i capelli lunghi e l'abbigliamento non aderente al cor- po. __CPE273409_Kuechenmaschine_B8.book Seite 75 Dienstag, 17. November 2015 11:58 1176

AVVERTENZA: rischio di danni materiali ~ La capacità massima per alimenti solidi è di 500 ml. ~ La capacità massima per i liquidi è di 600 ml. ~ Per evitare danni all'apparecchio, inter- rompere immediatamente la mescolatu- ra se il porta-inserti, l'inserto lama e l'inserto di mescolatura non girano o gi- rano con difficoltà. Staccare la spina e controllare se nel recipiente si trova un ostacolo o se l'alimento è troppo duro. Controllare anche se l'apparecchio è assemblato correttamente. ~ Non far funzionare l'apparecchio a vuoto, poiché il motore potrebbe surri- scaldarsi e subire danni. ~ Utilizzare solo gli accessori originali. ~ Non utilizzare detergenti corrosivi o abrasivi. ~ L'apparecchio è dotato di piedini anti- scivolo a ventosa di plastica. Dato che i mobili sono rivestiti con un gran numero di vernici e materie plastiche e vengono trattati con prodotti diversi, non è possi- bile escludere del tutto che alcune di queste sostanze contengano componen- ti in grado di aggredire e indebolire i piedini di plastica a ventosa. Eventual- mente, collocare un piano di posa anti- scivolo sotto l'apparecchio. NOTA:

  • Non conservare gli alimenti per più di 24 ore nel recipiente

o a contatto con altre parti del prodotto. Ciò vale an- che in caso di conservazione in frigori- fero.

dotazione 1blocco motore

1 pressino per apertura di rabbocco

1 inserto di mescolatura

1 manuale di istruzioni per l'uso

5. Messa in funzione

  • Togliere tutto il materiale di imballag- gio.
  • Verificare che tutti i pezzi siano presenti e integri.

Pulire l'apparecchio prima di uti- lizzarlo per la prima volta! (vede- re “Pulizia” a pagina 80) __CPE273409_Kuechenmaschine_B8.book Seite 76 Dienstag, 17. November 2015 11:58 1177

PERICOLO di lesioni da taglio! ~ L'inserto lama

sono affilati. Ma- neggiarli con cautela. ~ Inserire la spina

in una presa solo dopo aver montato completamente il ro- bot da cucina. NOTA:

  • L'apparecchio è provvisto di un inter- ruttore di sicurezza . Il recipiente

si può bloccare solo quando il coper- chio è chiuso

e funziona solo se è bloccato.

è rivolto verso la tacca inferiore del reci- piente

Non girare il recipiente.

2. Inserire l'asse motore

Figura E: applicare eventualmente l'in- serto di taglio

4. Collocare l'inserto di mescolatura

con l'inserto di taglio

/ inserto grattu- gia

montato sull'asse motore

5. Inserto di mescolatura

: Versare gli alimenti eventualmen- te preparati nel recipiente

Figura A+B: collocare il coperchio

è ri- volto verso la tacca superiore del reci- piente

Figura B+C: girare il coperchio

senso orario fino alla battuta, finché il simbolo

è rivolto verso la tacca su- periore del recipiente

Figura C+D: girare il recipiente

senso orario fino alla battuta, finché il simbolo

è rivolto verso la tacca inferiore del recipiente

ad una presa che corrisponda ai dati tecnici.

PERICOLO di lesioni da taglio! ~ Dopo lo spegnimento, il porta-inserti

e l' inserto di mescolatu-

continuano a girare per inerzia At- tenderne l'arresto prima di sbloccare il recipiente

e di aprire il coperchio

~ L'apparecchio non va fatto funzionate in nessun caso senza recipiente

AVVERTENZA: rischio di danni mate- riali! ~ Per evitare danni all'apparecchio, inter- rompere immediatamente la mescolatu- ra se il porta-inserti

e l'inserto di mescolatura

non girano o girano con difficoltà. In tal caso stac- care la spina

e controllare se nel re- cipiente

si trova un ostacolo o se l'alimento è troppo duro. Controllare anche se l'apparecchio è assemblato correttamente. ATTENZIONE: ~ A seconda della durezza e della consi- stenza degli alimenti, non riempire il re- cipiente

fino al massimo, altrimenti il porta-inserti

e l'in- serto di mescolatura

possono bloccar- si. Osservare i valori indicativi per diversi alimenti riportati al paragrafo Tabella di elaborazione. NOTA:

  • Per triturare gli alimenti più duri usare l'impostazione

. Lavorare con brevi im- pulsi (1 impulso: girare per circa 1 se- condo su

). Il numero e la lunghezza degli impulsi varia in funzione della quantità e della consistenza degli ali- menti. __CPE273409_Kuechenmaschine_B8.book Seite 77 Dienstag, 17. November 2015 11:58 1178

Campi di applicazione Inserto lama: l'inserto lama

è adatto a triturare alimenti solidi quali carne, cipolle e formaggio. Inserto di mescolatura: L'inserto di mescolatura

è adatto ad es. a mescolare uova. Inserto di taglio / inserto grattugia: l'inserto di taglio

consente ad es. di ta- gliare cetrioli a fette. L'inserto grattugia

adatto ad es. a grattugiare mele o carote. Tabella di elaborazione NOTA:

  • I tempi di elaborazione e le velocità ri- portati in questa sede sono valori indi- cativi.
  • I valori effettivi possono variare in fun- zione della quantità e della consistenza degli alimenti.
  • Controllare ripetutamente il risultato

base al grado di triturazione desiderato.

  • Lavorare con brevi impulsi (1 impulso: girare circa 1 secondo). Preparazione degli alimenti
  • Utilizzare … … non più di 500 ml di alimenti solidi o … 600 ml di liquido, cioè rispet- tare la capacità massima.
  • Lavare o pulire gli alimenti
  • Tagliare gli alimenti a pezzi abbastan- za piccoli da passare attraverso l'aper- tura di rabbocco.
  • Rimuovere la buccia esterna delle noci. Se lo si desidera, si può utilizzare la pellicina interna, ad es. nel caso delle mandorle.
  • Togliere gli steli alle erbe.
  • Togliere la carne dagli ossi e rimuovere tendini e pelli. Alimento Quantità racco- mandat

Livello di velocità racco- mandato Inserti Manzo magro tagliato a dadi (circa 2 cm di lun- ghezza) 300 g

(impulsi brevi) fino ad ottenere il risultato desiderato Uova

1-2 Inserto di mescolatura

Cetriolo un pezzo 1-2 Inserto di taglio

Mele (sbucciate, senza tor- solo) 300 g

Triturare / mescolare

  • Per triturare alimenti girare la manopola di regolazione
  • Per triturare gli alimenti più duri usare l'impostazione

. Lavorare con brevi im- pulsi (1 impulso: girare per circa 1 se- condo su

Il numero e la lunghezza degli impulsi varia in funzione della quantità e della consistenza degli alimen- ti. Attenersi alle indicazioni riportate al paragrafo Tabella di elaborazione.

  • Controllare ripetutamente il risultato. Se gli alimenti non vengono triturati unifor- memente: -Staccare la spina

, togliere il reci- piente

e scuoterlo con forza. - Se gli alimenti restano incollati alla parete laterale, girare il coperchio

in senso antiorario e toglierlo. Spin- gere i pezzi verso il basso con una spatola. - Riassemblare i pezzi prima di reinse- rire la spina

in una presa e di continuare il lavoro.

  • Se si usa il porta-inserti

con l'inserto di taglio

monta- to, versare gli alimenti nell'apertura di rabbocco del coperchio

. Utilizzare eventualmente il pressino

per spinge- re gli alimenti con precauzione verso il basso. Ritiro degli alimenti NOTA:

  • Non conservare gli alimenti per più di 24 ore nel recipiente

o a contatto con altre parti del prodotto. Ciò vale an- che in caso di conservazione in frigori- fero.

2. Girare il recipiente

in senso antiora- rio finché il simbolo

è rivolto ver- so la tacca inferiore del recipiente

3. Tenere fermo il recipiente

. Girare il coperchio

in senso antiorario finché il simbolo

è rivolto verso la tacca su- periore del recipiente

. Sollevare il coperchio.

4. Togliere con precauzione il porta-inser-

con l'inserto di taglio

montato o l'asse motore

con l'inserto di mescolatura

5. Svuotare il recipiente

. Ritirare gli ali- menti, ad es. con una spatola.

6. Se possibile, pulire l'apparecchio subito

Pulire l'apparecchio prima di utiliz- zarlo per la prima volta! PERICOLO di scossa elettrica! ~ Prima di pulire il robot da cucina, stac- care la spina

dalla presa. ~ Non immergere il blocco motore

, il cavo di collegamento e la spina

acqua o altri liquidi. PERICOLO di lesioni da taglio! ~ Quando si lava a mano, l'acqua dev'es- sere abbastanza limpida da poter vede- re bene gli inserti

AVVERTENZA: rischio di danni mate- riali! ~ Non utilizzare detergenti corrosivi o abrasivi. Smontaggio dell'apparecchio

2. Girare il recipiente

in senso antiora- rio finché il simbolo

è rivolto ver- so la tacca inferiore del recipiente

3. Tenere fermo il recipiente

. Girare il coperchio

in senso antiorario finché il simbolo

è rivolto verso la tacca su- periore del recipiente

. Sollevare il coperchio.

4. Togliere con precauzione l'inserto di

o il por- ta-inserti

con l'inserto di taglio

montato. Togliere l'asse motore

Figura F: girare il porta-inserti

e so- stenerlo sopra una superficie lavabile an- tigraffio. Premere verso l'interno le estremità sporgenti dell'inserto di ta- glio

e spingere fuori l'inserto. Per una pulizia corretta

1. Se necessario, pulire il blocco moto-

e il cavo di collegamento

con uno straccio leggermente inumidito. Pri- ma del prossimo utilizzo, assicurarsi che il blocco motore

sia completa- mente asciutto.

2. Lavare a mano tutti gli altri componenti in

acqua calda con un po' di detergente.

3. Far asciugare completamente le parti

prima di metterle da parte o di utilizza- re di nuovo l'apparecchio. Consigli per la pulizia

  • Se possibile, pulire l'apparecchio subito dopo l'uso per evitare che i resti di ali- menti si secchino.
  • Dopo aver elaborato alimenti molto sala- ti o acidi, è preferibile sciacquare subito a fondo l'inserto di mescolatura

e l'inserto di taglio

PERICOLO per i bambini! ~ Conservare l'apparecchio lontano dalla portata dei bambini. PERICOLO!

Per evitare incidenti, durante la conser- vazione la spina

non deve restare collegata ad una presa.

  • Assemblare il robot da cucina per conser- varlo. In questo modo è possibile conser- vare l'inserto lama
  • Scegliere un luogo nel quale non possa- no agire sull'apparecchio né un calore forte né l'umidità.

Figura G: il cavo di collegamento

può essere avvolto nell'avvolgicavo si- tuato sul fondo dell'alloggiamento del blocco motore

problemi Qualora l'apparecchio non funzioni corretta- mente, scorrere la checklist seguente, poiché l'anomalia di funzionamento potrebbe esse- re dovuta a un piccolo problema che l'utente è in grado di risolvere autonomamente. PERICOLO di scossa elettrica! ~ Non tentare mai di riparare autonoma- mente l'apparecchio.

RISCHIO PER LA SALUTE! ~ A seconda degli ingredienti utilizzati, è possibile che gli alimenti vadano consu- mati poco dopo averli preparati e che non possano essere conservati più a lungo neppure in frigorifero. NOTAS:

  • Il tempo di elaborazione dipende dalla ricetta utilizzata.
  • È preferibile che gli ingredienti utilizzati siano a temperatura ambiente. Quark alle erbe 250 g di formaggio fresco acido (quark) 40% di grassi in s. 125 g di yogurt naturale 2-4 spicchi d'aglio triturati 100 g di cetrioli Sale secondo i gusti Pepe secondo i gusti Circa 30 g di erbe miste (surgelate) Inserto di mescolatura

1. Togliere i semi dal cetriolino (la parte

interna) e tagliarlo a dadini.

2. Mettere tutti gli ingredienti nel recipien-

. Collocare il coperchio

3. Eventualmente insaporire con sale e

Se si desidera usare erbe aromatiche fre- sche, utilizzare per prima cosa l'inserto lama

per triturarle. I pezzi di cetriolino e gli spicchi d'aglio si possono anche tri- turare prima con l'inserto lama

. Infine aggiungere il quark e lo yogurt. Guasto Possibili cause/ Rimedi L'apparecchio non funziona

  • L'apparecchio è allac- ciato alla rete elettri- ca?
  • Verificare l'allaccia- mento.

sono bloc- cati? Il porta-inser-

o l'in- serto di mesco- latura

non girano o gira- no con molta difficoltà

  • Spegnere immediata- mente, staccare la spi-

e controllare: - Ostacolo all'interno del recipiente? - Alimento troppo denso o troppo duro? - Apparecchio non assemblato corretta- mente? Aspetto torbido del recipien-

a causa di alimenti duri

  • È normale e non com- promette il funziona- mento. __CPE273409_Kuechenmaschine_B8.book Seite 81 Dienstag, 17. November 2015 11:58 1182

Salsa di guacamole 2 avocado (molto maturi) 2 spicchi d'aglio 1/2 limone 1/2 cucchiaino di senape 1 cucchiaino di olio 1-2 pomodori (tagliati in quattro) 1 cucchiaio di formaggio fresco Zucchero Sale Pepe Tabasco Inserto lama

1. Sbucciare gli avocado, togliere il noc-

ciolo e metterli nel recipiente

2. Mettere nel recipiente

anche l'aglio, il succo di limone, la senape, l'olio, i pomodori e il formaggio fresco. Collo- care il coperchio

3. Insaporire prima con zucchero, sale e

pepe, poi affinare con tabasco. Condimento per insalata allo yogurt 150 g di yogurt naturale 3 cucchiaini di aceto di vino bianco 3 cucchiaini di olio di semi di girasole 1 -2 cucchiaini di senape 1 pizzico di sale / 1 pizzico di zucchero Inserto di mescolatura

  • Mettere nel recipiente

lo yogurt na- turale, l'aceto di vino bianco, l'olio di semi di girasole, la senape, il sale e lo zucchero. Collocare il coperchio

mescolare bene. È anche possibile affinare il condimento per insalata allo yogurt con spicchi d'aglio tritati finemente, erba cipollina o erbe miste. Rösti 4 patate grandi farinose alla cottura Sale Pepe macinato Noce moscata macinata 80 g di burro o margarina

1. Tagliare a strisce le patate sbucciate

2. Versare la massa di patata in uno strac-

cio e spremerne fuori il liquido.

3. Cospargere le spezie sulla massa di pa-

tata e mescolare il tutto.

5. Con un mestolo piccolo collocare ora

un poco di massa di patata sul grasso bollente e appiattire la massa con una spatola.

6. Friggere ora i rösti da entrambi i lati

fino a quando sono croccanti. Pesto (rosso) 150 g di pomodori (secchi) 1 mazzo di basilico 1 cipolla rossa (tagliata in quattro) 2 cucchiai di pinoli 1-2 spicchi d'aglio 2 cucchiaini di aceto balsamico 100 ml di olio d'oliva Sale Pepe Inserto lama

1. Mettere nel recipiente

i pomodori, le foglie di basilico staccate dal gambo, i pinoli, l'aglio, la cipolla, l'aceto e l'olio. Collocare il coperchio

e passare fine- mente per 1 minuto a velocità

  • Conservare il pesto in un barattolo di vetro con tappo avvitabile, coperto da uno strato di olio d'oliva. Così si mantie- ne per circa 4 settimane in frigorifero. __CPE273409_Kuechenmaschine_B8.book Seite 82 Dienstag, 17. November 2015 11:58 1183

Pesto (verde) 1-2 mazzi di basilico fresco 1-2 spicchi d'aglio 2 cucchiai di pinoli 150 ml di olio d'oliva 2 cucchiai di parmigiano grattugiato Sale e pepe macinato sul momento Inserto lama

1. Mettere nel recipiente

il basilico, l'aglio, i pinoli, il parmigiano e l'olio d'oliva. Collocare il coperchio

e pas- sare finemente per 1 minuto a velocità

  • Conservare il pesto in un barattolo di vetro con tappo avvitabile, coperto da uno strato di olio d'oliva. Così si mantie- ne per circa 4 settimane in frigorifero. Salsa per barbecue 200 g di pomodori (tagliati in quattro) 2 cucchiai di olio vegetale Sale Sale all'aglio o spicchi freschi 50 ml di ketchup 30 g di concentrato di pomodoro 2 cucchiai di aceto 2 cucchiai di succo di limone 1 cucchiaino di zucchero Cannella Inserto lama

i pomodori tagliati in quattro, l'olio, il sale, lo zuc- chero e l'aglio. Collocare il coperchio

e mescolare con 2-3 impulsi brevi.

2. Togliere il coperchio

e insaporire. Il gusto d'aglio deve essere molto forte.

3. Aggiungere il ketchup, il concentrato di po-

modoro, l'aceto, il succo di limone, lo zuc- chero e un pizzico di cannella. Collocare il coperchio

e mescolare la salsa fino ad ottenere una massa uniforme.

4. Togliere il coperchio

5. Versare la salsa in una pentola. Far cuo-

cere a fuoco basso per circa 45 minuti fino ad addensarla. NOTA:

  • È anche possibile affinare la salsa per barbecue con peperoncino in polvere.

Il simbolo del bidone della spazzatura su ruote barrato significa che all’interno dell’Unione Europea il pro- dotto deve essere smaltito se- paratamente. Questo vale per il prodotto e tutti i suoi accessori contras- segnati da questo simbolo. I prodotti così contrassegnati non possono essere smaltiti assieme ai normali rifiuti domestici, bensì devono essere consegnati presso un centro di raccolta per il riciclaggio degli apparec- chi elettrici ed elettronici. Il riciclaggio con- tribuisce a ridurre il consumo di materie prime e l’inquinamento ambientale. Confezione Smaltire la confezione nel rispetto delle nor- mative ambientali vigenti nel proprio paese.

Con riserva di modifiche tecniche. Modello: SKM 350 A1 Tensione di rete : 230 V ~50 Hz Classe di protezione: II Potenza: 350 W __CPE273409_Kuechenmaschine_B8.book Seite 83 Dienstag, 17. November 2015 11:58 1184

HOYER Handel GmbH Gentile cliente, questo apparecchio è dotato di una garan- zia di 3 anni a decorrere dalla data d'acqui- sto. In caso di difetti del prodotto dispone di diritti legali contro il venditore. Questi diritti legali non sono limitati dalla garanzia da noi prestata, che viene descritta di seguito. Condizioni della garanzia Il termine della garanzia inizia dalla data d'acquisto. Conservi con cura lo scontrino originale. Questo documento è necessario come prova dell'acquisto. Se entro tre anni dalla data d'acquisto del prodotto si presenta un difetto di materiale o di produzione, ripareremo o sostituiremo gra- tuitamente il prodotto, a nostra scelta. Per av- valersi di questa garanzia occorre presentare entro il termine di tre anni l'apparecchio difet- toso e la prova d'acquisto (scontrino), descri- vendo brevemente per iscritto in cosa consiste il difetto e quando si è presentato. Se il difetto è coperto dalla nostra garanzia, vi verrà consegnato il prodotto riparato o un prodotto nuovo. La riparazione o sostituzio- ne del prodotto non comporta l'inizio di un nuovo periodo di garanzia. Periodo di garanzia e diritti per i difetti La prestazione della garanzia non prolunga il periodo di garanzia. Ciò si applica anche ai pezzi sostituiti o riparati. Danni e difetti eventualmente presenti già al momento dell'acquisto devono essere comunicati dopo aver aperto la confezione. Le ripara- zioni effettuate dopo lo scadere del periodo di garanzia sono a pagamento. Entità della garanzia L'apparecchio è stato prodotto con cura ba- sandosi su severe direttive di qualità ed è stato controllato scrupolosamente prima del- la consegna. La garanzia si applica agli errori di materia- le o produzione. Questa garanzia non si estende a parti del prodotto esposte a nor- male usura e dunque assimilabili a pezzi soggetti a usura, né si estende ai danni a parti fragili, ad es. interruttori, batterie o ele- menti di vetro. La garanzia decade se il prodotto è stato danneggiato o non è stato correttamente uti- lizzato o sottoposto a manutenzione. Per un uso adeguato del prodotto occorre attenersi strettamente a tutte le indicazioni riportate nel manuale di istruzioni per l'uso. Occorre evitare assolutamente usi o azioni sconsi- gliati o evidenziati negativamente nel ma- nuale di istruzioni per l'uso. Il prodotto è destinato esclusivamente all'uso privato e non commerciale. La garan- zia decade in caso di maneggio scorretto e inadeguato, ricorso alla forza e interventi non autorizzati dal nostro centro assistenza. Disbrigo nei casi contemplati dalla garanzia Per garantire un rapido disbrigo della richie- sta, la preghiamo di attenersi alle seguenti indicazioni:

  • Per tutte le richieste mantenga a portata di mano il numero di articolo IAN: 273409 e lo scontrino come pro- va.
  • Qualora si presentassero errori di fun- zionamento o altri difetti, si rivolga in- nanzitutto ai centri assistenza indicati di seguito, telefonicamente o tramite e-mail
  • Il prodotto registrato come difettoso po- trà poi essere inviato a carico del desti- natario all'indirizzo del centro assistenza che Le verrà comunicato, allegando la prova d'acquisto (scontrino) e indicando in che cosa consiste il difetto e quando si è presentato. __CPE273409_Kuechenmaschine_B8.book Seite 84 Dienstag, 17. November 2015 11:58 1185

All'indirizzo www.lidl-service.com è possibile scaricare questo ma- nuale, molti altri manuali, filmati sui prodotti e software. Centri assistenza Assistenza Italia Tel.: 02 36003201 E-Mail: hoyer@lidl.it Assistenza Svizzera Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., telefonia mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.ch Assistenza Malta Tel.: 80062230 E-Mail: hoyer@lidl.com.mt IAN: 273409 Fornitore Si tenga presente che il seguente indirizzo non è un indirizzo di assistenza