PIONEER XSMC02D - Sistema hi-fi

XSMC02D - Sistema hi-fi PIONEER - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo XSMC02D PIONEER in formato PDF.

📄 212 pagine PDF ⬇️ Italiano IT 💬 Domanda IA 🖨️ Stampa
Notice PIONEER XSMC02D - page 93
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : PIONEER

Modello : XSMC02D

Categoria : Sistema hi-fi

Scarica le istruzioni per il tuo Sistema hi-fi in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale XSMC02D - PIONEER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. XSMC02D del marchio PIONEER.

MANUALE UTENTE XSMC02D PIONEER

English Français Español Deutsch Italiano Nederlands Svenska Capitolo 1: Prima di cominciare Contenuto della confezione Assicurarsi che i seguenti accessori siano nella scatola al momento dell’apertura.• Telecomando• Batterie AAA (R03) k 2• Antenna FM a filo

  • Documento di garanzia• Guía de inicio rápido*1 Solo X-SMC02*2 Solo X-SMC02D* Questo documento è un manuale di istruzioni online. Non è incluso come accessorio. Inserimento delle batterie nel telecomando Utilizzo del telecomando Il telecomando dispone di un raggio di circa 7 m con un angolo di circa 30º dal sensore remoto. Appendere al muro per usarlo Se si appende alla parete questa unità, serrare bene le viti a muro (vendute separatamente) alla parete e assicurarsi che quest’ultima sia in grado di reggere in sicurezza l’apparecchio. Se il materiale o la robustezza della parete non fosse in grado di sopportarne il peso, l’apparecchio potrebbe cadere.1 Serrare le viti a muro alla parete, inserendo viti della misura dell’attaccatura specificate a parte (172 mm). 30° 7 m 30° Fori di bloccaggioViti a muro (disponibili in commercio)Da 8 mm a 9 mmDa 2 mm a 3 mm139.5 mm172 mm139.5 mmMisurazione dell’attaccatura per viti a muroDiametro vite consigliato(si consiglia di usare viti adatte al materiale e alla robustezza della parete)Testa vite da ø9 mm a ø12 mm Diametro vite ø4 mmPrima di cominciare01

2 Inserire le viti a muro nei fori di bloccaggio. 3 Farle scivolare verso sinistra per fissarle in loco. (La distanza di scivolamento è di circa 10 mm) Nota

  • Quando si appende l’apparecchio al muro, la sua probabilità di caduta dipende da come è stato appeso. Prendere le giuste precauzione affinché non si verifichino incidenti.
  • Scegliere un posto dove mettere/installare l’apparecchio che sia sufficientemente robusto da sopportarne il peso. Se non si conosce la robustezza della parete ecc., si consiglia di rivolgersi a un professionista.
  • L’azienda non si assume alcuna responsabilità per gli incidenti o i danni derivanti da un’installazione/ attaccatura inadatta, dall’uso incorretto, dalle modifiche e dai disastri naturali.
  • Posizionare i cavi lungo il muro per evitare che qualcuno possa inciamparvi. AVVISO Montaggio a parete
  • La capacità di una vite di fissaggio di supportare un'unità dipende dal materiale e dalla posizione dei montanti della parete (Consigliamo di consultare un installatore professionista).Nome delle parti e loro funzione 02

English Français Español Deutsch Italiano Nederlands Svenska Capitolo 2: Nome delle parti e loro funzione Telecomando 1 ÍCommuta l'unità tra standby e accesa.2 Selettori di entrataVengono utilizzati per selezionare la sorgente di ingresso di questa unità Usare per impostare o leggere un file audio usando la rete Bluetooth (pagina 22).3MENUUsare per accedere all’Home Menu.

, ENTERUsare per selezionare/commutare tra le impostazioni e le modalità di sistema e per confermare le azioni.5PGM/MEMORY• Usato per memorizzare o programmare il CD (pagina 13). • Utilizzato per memorizzare stazioni FM (pagina 16) o DAB (pagina 20). 6 Tasti di comando del playbackUsare per regolare qualsiasi funzione dopo averla selezionata tramite i tasti di entrata in funzione (pagina 12).TUNE +/–Utilizzato per la ricerca delle frequenze radio (pagina 16).PRESET +/–Utilizzare per scegliere le stazioni radio preselezionate (pagina 16).7 Tasti di comando del suono.Regolare la qualità del suono.8SLEEPVedi Come utilizzare il timer di spegnimento a pagina 10.9TIMERDa usare per impostare l’ora esatta e per impostare o controllare i timer (pagina 9). Premere per cambiare l'impostazione di ripetizione riproduzione da CD (pagina 12) o USB (pagina 14).11 RANDOMPremere per impostare la riproduzione casuale da CD (pagina 12) o USB (pagina 14).12 DISPLAYPremere per cambiare la visualizzazione delle informazioni per MP3 (pagina 13), RDS (pagina 17) o DAB (pagina 20).

Premere per tornare alla schermata precedente.14 Tasti di comando VOLUMEUsati per impostare il volume d’ascolto. Silenzia/ripristina l’audio.16 DIMMERRende oscuro o luminoso il display. Esistono quattro livelli di luminosità.

16Nome delle parti e loro funzione02

Pannello frontale/Pannello anteriore 1 Spinotto AUDIO IN Viene utilizzato per collegare un componente ausiliario usando un cavo minijack stereo (pagina 21). 2USB Viene utilizzato per collegare un dispositivo di archiviazione USB (pagina 14). 3Tasto Í STANDBY/ON Commuta l'unità tra standby e accesa. 4 Tasto INPUT Seleziona la sorgente di entrata.* Solo X-SMC02D 5 Tasti di comando del playback Usare per regolare qualsiasi funzione dopo averla selezionata tramite i tasti di entrata in funzione. 6 VOL –/+ Usati per impostare il volume d’ascolto.

Tasto per aprire/chiudere il coperchio del vano CD Usare per aprire e chiudere il portello scorrevole del CD (pagina 11). 8 Portello scorrevole elettrico del CD 9 Sensore remoto Riceve i segnali dal telecomando. 10 Display principale 11 Pannello dello schermo 12 Indicatore TIMER Si illumina quando la corrente dell’unità è spenta, se sono attivate le impostazioni dell’orologio. 13 Altoparlante

USBNome delle parti e loro funzione 02

English Français Español Deutsch Italiano Nederlands Svenska Pannello posteriore 1 Cavo di alimentazione2 (X-SMC02): Presa dell'antenna FM(X-SMC02D): Presa dell'antenna DAB/FM(X-SMC02): Collegare qui l'antenna FM a filo in dotazione (pagina 8).(X-SMC02D): Collegare qui l'antenna DAB/FM a filo in dotazione (pagina 8).X-SMC02D

Capitolo 3: Collegamenti ATTENZIONE• Assicurarsi di spegnere la corrente e togliere la spina del cavo di corrente dalla presa mentre si eseguono o modificano le connessioni.• Connettere il cavo di corrente solo dopo aver completato tutte le connessioni tra gli apparecchi. Collegamento delle antenne

  • Collegare l'antenna FM (DAB/FM) con filo come mostrato di seguito.• Per migliorare la ricezione e la qualità sonora, collegare le antenne esterne (vedi Uso delle antenne esterne sotto).1 Connettete il cavo dell’antenna FM (DAB/FM) alla presa dell’antenna FM (DAB/FM).Per i migliori risultati, srotolare completamente il filo dell’antenna FM (DAB/FM) e fissarlo a una parete o al telaio di una porta. Non lasciare il filo allentato né arrotolato. Uso delle antenne esterne Per migliorare la ricezione FMUtilizzare un connettore PAL (non fornito) per collegare un’antenna FM (DAB/FM) esterna. Inserire la spina Prima di eseguire o cambiare i collegamenti, spegnete l’apparecchio e scollegate la spina dalla presa AC.Finiti i collegamenti, collegare questa unità ad una presa AC.

Connettore PALone-touchCavo coassiale 75 Ω Il pannello posteriore di questa unitàCavo di alimentazioneAd una presa ACCome iniziare 04

English Français Español Deutsch Italiano Nederlands Svenska Capitolo 4: Come iniziare Impostazione dell’orologio 1 Premere per attivare l’alimentazione.2 Premere TIMER sul telecomando.Sul display principale appare “CLOCK”.3 Premere ENTER.4 Usare

per selezionare il giorno, poi premere ENTER.5 Usare

per selezionare l’ora, poi premere ENTER.6 Usare

per selezionare il minuto, poi premere ENTER.7 Premere ENTER.Per controllare il display dell’ora:Premere TIMER. Il display dell’ora appare per circa 10 secondi.Per regolare di nuovo l’orologio:Eseguire l’“Impostazione dell’orologio” dal passaggio 1. Nota• Quando viene ripristinata l’alimentazione dopo che l’unità è ricollegata alla corrente o dopo un black-out, eseguire il ripristino dell’orologio. Comandi audio Equalizer Se si preme EQ, si visualizzeranno le impostazioni della modalità corrente. Per selezionare una modalità diversa, premere EQ ripetutamente finché non appare la modalità di suono desiderata. P.bass control Quando la corrente viene accesa la prima volta, l’unità si attiva in modalità P.bass che pone in rilievo le frequenze basse. Per annullare la modalità P.bass, premere P.BASS sul telecomando. Pulsante bass/treble Premere SOUND per selezionare “BASS” o “TREBLE”, quindi premere

per regolare i bassi o gli alti. Nota

  • EQ e P.BASS non possono funzionare simultaneamente. Tra le due funzioni, quella selezionata per ultima sarà quella funzionante.
  • SOUND può funzionare contemporaneamente a EQ o P.BASS.Se si seleziona una delle due funzioni qui sopra, quella che non è stata selezionata verrà visualizzata come segue.1 Se l’impostazione di P.BASS (ON/OFF) viene cambiata• EQ : FLAT2 Se l’impostazione di EQ viene cambiata• P.BASS : OFFNIGHTFLAT Un sono piatto e basicoACTIVEDIALOGUEUn suono che può essere apprezzato di notte, anche con un volume bassoUn suono potente che enfatizza i toni alti e bassiUn suono che permette di sentire più facilmente la radio e i suoni vocaliCome iniziare04

Utilizzo del timer di accensione Impostazione 1Premere

per attivare l’alimentazione. 2 Tenere premuto TIMER sul telecomando. 3Usare

per selezionare “ONCE” o “DAILY”, poi premere ENTER. ONCE – La riproduzione con la funzione di timer può essere attivata solo per una volta all’ora stabilita.DAILY – Il timer giornaliero funziona con lo stesso orario e giorni della settimana preimpostati.• È possibile impostare un timer con ONCE ed un timer con DAILY. Notare che se l'orario iniziale è impostato allo stesso giorno della settimana ed alla stessa ora sia per il timer ONCE che per il timer DAILY, viene data priorità a ONCE. 4Usare

per selezionare “TIMERSET”, poi premere ENTER. 5Premere

per selezionare la sorgente di playback del timer, poi premere ENTER.

  • CD, DAB (solo X-SMC02D), FM e USB possono essere selezionati come sorgente per la riproduzione.• Alcuni dischi potrebbero non essere riprodotti automaticamente all’ora della sveglia.• Quando come sorgente è selezionato DAB

, viene riprodotta la stazione ricevuta prima di impostare il timer. 6Usare

per selezionare il giorno del timer, poi premere ENTER. 7Usare

per selezionare l’ora, poi premere ENTER. 8Usare

per selezionare il minuto, poi premete ENTER. Impostare l’orario finale come ai precedenti punti 7 e 8. Per impostare l’orologio, prendersi un minuto di più tra l’avvio e il termine del tempo. 9 Regolare il volume premendo VOL +/–, e poi premere ENTER. Sul display appare “SAVE”. 10 Premere

per inserire la modalità di corrente stand-by. L’indicatore del TIMER si illumina. Impostazione ON/OFF del timer di accensione Se il timer è già impostato, è possibile impostare la funzione su ON o OFF.

  • Quando il timer ONCE termina, il timer automaticamente si disattiva. Per usare nuovamente le stesse impostazioni, impostare “TIMER ON”. Quando il timer DAILY termina, il timer non si disattiva automaticamente. Per annullare, impostare “TIMEROFF”. 1 Oltre ai passaggi da 1 a 3 in “Impostazione”. 2 Premere

per selezionare “TIMER ON” o “TIMEROFF”, quindi premere ENTER. 3 Per usare il timer, premere

e mettere l'unità in standby. Come utilizzare il timer di spegnimento Il timer di spegnimento spegne l’unità dopo un periodo determinato, in modo che ci si possa addormentare senza preoccupazioni. 1 Premere SLEEP più volte per scegliere un’ora di spegnimento. Scegliere tra 10 min, 20 min, 30 min, 60 min, 90 min, 120 min, 150 min, 180 min o OFF. Il nuovo valore impostato viene visualizzato per 3 secondi e quindi l’impostazione è completa. Nota• Il timer di spegnimento può essere impostato premendo SLEEP mentre viene visualizzato il tempo rimanente. Impostazioni di spegnimento automatico Questa impostazione mette automaticamente l'unità in standby dopo oltre 20 minuti di inattività senza audio in ingresso. 1 Premere MENU sul telecomando. Sul display principale verrà visualizzato “APD”. 2 Premere ENTER sul telecomando. 3 Premere

per impostare lo spegnimento automatico su ON o OFF.

  • L’impostazione iniziale è su

Nota• Quando lo spegnimento automatico è impostato su

si visualizzerà “APD ON” sulla schermata principale.• Quando lo spegnimento automatico è impostato su OFF , si visualizzerà “APD OFF” sulla schermata principale.Riproduzione di dischi 05

English Français Español Deutsch Italiano Nederlands Svenska Capitolo 5: Riproduzione di dischi Questo sistema può riprodurre un CD standard, CD-R/RW in formato CD e CD-R/RW con file MP3, ma non è in grado di registrare su di essi. Potrebbe non essere possibile riprodurre alcuni dischi audio CD-R e CD-RW a causa dello stato del disco o del dispositivo usato per la registrazione.• Per informazioni su MP3, vedere pagina 28. Riproduzione di dischi o file Caricare il disco 1 Premere per attivare l’alimentazione.2 Premere CD sul telecomando o INPUT ripetutamente sull’unità principale per selezionare l’entrata CD.3 Premere < sull'unità principale per aprire il coperchio del vano CD.4 Inserire il disco.Inserire il disco con il lato stampato rivolto verso l'alto (in modo da poterlo vedere).5 Premere sull'unità principale per chiudere il coperchio del vano CD

Riprodurre i brani su un CD 1 Quando il riconoscimento è completato, premere

Dopo che l’ultima traccia è stata riprodotta, l’unità si arresterà automaticamente. Riproduzione di file musicali MP3 In questo documento, i dati relativi ai brani MP3 sono chiamati “file musicali” e la posizione in cui sono memorizzati è chiamata “cartella”. 1 Quando il riconoscimento è completato, premere

per selezionare la cartella dove è memorizzato il file musicale ([F_ ]), quindi premere o ENTER.• Ripetere questo passaggio se sono presenti altre cartelle all'interno della cartella selezionata.• Per tornare alla cartella precedente, premere o .2 Premere

per selezionare il file musicale, e quindi premere o ENTER.• Una volta avviata la riproduzione, è possibile riprodurre di seguito solo i file musicali all'interno della stessa cartella. ATTENZIONE• Non toccare la lente.• Fare attenzione che la mano non interferisca con l'apertura/chiusura del coperchio.• Non collocare due dischi su un unico piatto.• Non riprodurre dischi di forma speciale (cuore, ottagono, ecc.). Potrebbe causare guasti.• Non toccare il portello scorrevole del CD mentre è in movimento.• Se dovesse mancare la corrente mentre il portello scorrevole del CD è aperto, aspettare finché la corrente non si ripristina. Nota• A causa della struttura delle informazioni del disco, la lettura di un disco MP3 richiede più tempo di quella di un normale CD (da 20 a 90 secondi circa).• Quando si raggiunge l’inizio della prima pista durante l’indietro veloce, l’unità entra in modalità playback (solo per CD).• Se durante il funzionamento del lettore CD si verificano interferenze con la ricezione TV o radio, allontanare l’apparecchio dal televisore o dalla radio. Suggerimento• Se non si eseguono operazioni in modalità CD e il file audio non viene riprodotto per più di 20 minuti, la corrente si spegnerà automaticamente. In questo caso, si richiede che spegnimento automatico sia commutato su

  • Lo spegnimento automatico può essere commutato su ON/OFF (pagina 10). ad esempio,Riproduzione di dischi05

Operazioni base Riproduzione d’avanguardia di un CD o disco MP3 Ripetizione di lettura La funzione di ripetizione della riproduzione permette di eseguire la lettura continua di un brano, di tutti i brani o di una sequenza programmata. Per ripetere un brano: Premere ripetutamente finché non appare “RPT ONE”. Premere ENTER. Ripetizione di tutti i brani: Premere ripetutamente finché non appare “RPT ALL”. Premere ENTER. Per riascoltare i brani desiderati: Effettuare i passaggi da 1 a 5 nella sezione “Riproduzione programmabile (CD)” (pagina 13) e quindi premere ripetutamente sino a che appare “RPT ALL”. Premere ENTER

Per cancellare la ripetizione di lettura: Premere ripetutamente finché non appare “RPT OFF”. Premere ENTER. Nota• Dopo aver eseguito la lettura ripetuta, assicurarsi di premere . Altrimenti il disco continuerebbe a riprodursi.• Durante la riproduzione ripetuta, non è possibile la usare la funzione casuale. Riproduzione ad accesso casuale È possibile riprodurre automaticamente i brani di un disco secondo un ordine casuale. Per la riproduzione ad accesso casuale di tutti i brani: Premere RANDOM ripetutamente finché non appare “RDM ON”. Premere ENTER. Per cancellare la lettura casuale: Premere RANDOM ripetutamente finché non appare “RDM OFF”. Premere ENTER. Nota• Se si preme il tasto 9 durante la riproduzione casuale, ci si può spostare sulla prossima pista selezionata attraverso il funzionamento causale. La riproduzione ritorna all'inizio del brano quando si preme : (non è possibile tornare al brano precedente).• La funzione di lettura casuale permette la selezione e la lettura automatica dei brani. (Non sarà possibile selezionare l’ordine delle piste).• Durante la riproduzione casuale, non è possibile usare la riproduzione ripetuta.FunzioneApparecchio principaleTele-comandoFunzionamentoRiproduzionePremere mentre l’apparecchio è in modalità di arresto.ArrestoPremere la modalità playback. (quando si riproduce un CD) viene visualizzato “RESUME” e viene memorizzato il punto in cui è stata arrestata la riproduzione. Premere nuovamente per cancellare la posizione memorizzata.PausaPremere la modalità playback. Premere per ripristinare il playback dal punto di pausa.Brano successivo/precedentePremere mentre l’apparecchio èin modalità di riproduzione o di arresto.Se si preme il tasto in modalità stop, poi si deve premere il tasto per avviare la pista desiderata. (quando si riproducono MP3) È possibile saltare in avanti o indietro solo verso file musicali all'interno della stessa cartella.Avanzamentoriavvolgimento/rapidoPremere e tenere premuto mentre l’apparecchio è in modalità di riproduzione.Rilasciare il pulsante per riprendere la riproduzione.Riproduzione di dischi 05

English Français Español Deutsch Italiano Nederlands Svenska Riproduzione programmabile (CD) Si possono scegliere fino a 24 selezioni da riprodurre nell’ordine preferito. 1 In modalità di arresto, premere PGM/ MEMORY sul telecomando per immettere la modalità di salvataggio programmazione. 2 Premere

per selezionare i brani desiderati. 3 Premere ENTER per salvare il numero di cartella e di pista. 4 Ripetere i passaggi 2 - 3 per altri brani. È possibile programmare fino a 24 brani.

per avviare la riproduzione. Per aggiungere brani al programma: Per annullare la riproduzione programmata, premere ∫ due volte sul telecomando. Sul display verrà visualizzato “PRG CLR” e tutti i contenuti programmati verranno cancellati. Aggiungere piste al programma: Premere PGM/MEMORY. Poi seguire le fasi 2 - 3 per aggiungere piste. Nota• Se un disco viene espulso, il programma viene automaticamente annullato.

  • Premendo Í per immettere la modalità di standby o per cambiare la funzione CD con un’altra, le selezioni programmate saranno cancellate.• Durante le operazioni di programmazione, la riproduzione casuale non è possibile. Commutare i contenuti della schermata 1 Premere DISPLAY durante la riproduzione. Se i nomi di titolo, artista e album sono stati scritti sul file, questa informazione sarà visualizzata. (L'unità è in grado di visualizzare solo caratteri alfanumerici. I caratteri non alfanumerici vengono visualizzati come “*”.) Nota• “I file la cui riproduzione non e supportata” non possono essere riprodotti. In questo caso, verrà saltato automaticamente.• In alcuni casi non vengono visualizzate le informazioni.• La visualizzazione di titolo, artista, e album è supportata solo con ID3 Versione 1 (1.0 o 1.1). Visualizzazione titoloVisualizzazione numero del brano, titoloVisualizzazione artistaVisualizzazione albumVisualizzazione del brano in una cartella, tempo di riproduzioneVisualizzazione del brano in una cartella, tempo rimanenteRiproduzione USB06

Capitolo 6: Riproduzione USB Riprodurre dispositivi di memoria USB È possibile ascoltare audio a due canali da file MP3 usando l'interfaccia USB nella parte superiore di questa unità.• Pioneer non garantisce che tutti i file registrati su qualsiasi dispositivo di memoria USB vengano letti o che la corrente venga fornita al dispositivo di memoria USB. Tenere anche presente che Pioneer non si assumerà alcuna responsabilità per perdite di file da dispositivi di memoria di massa USB causate da questa unità.• Per informazioni su MP3, vedere pagina 28. 1 Premere USB come sorgente in entrata. Sul display principale appare “USB”. 2 Connettere il dispositivo di memoria USB.

  • Questa unità non supporta un hub USB. 3 Quando il riconoscimento è completato, premere / per selezionare la cartella dove è memorizzato il file musicale ([F_ ]), quindi premere o ENTER.
  • In questo documento, i dati relativi ai brani MP3 sono chiamati “file musicali” e la posizione in cui sono memorizzati è chiamata “cartella”. • Ripetere questo passaggio se sono presenti altre cartelle all'interno della cartella selezionata.• Per tornare alla cartella precedente, premere o . 4 Premere

per selezionare il file musicale, e quindi premere

  • Una volta avviata la riproduzione, è possibile riprodurre di seguito solo i file musicali all'interno della stessa cartella.• Per informazioni sulle operazioni base, vedere pagina 12.• Se si cambia con una diversa sorgente in entrata, prima di eseguire il cambiamento, arrestare il playback della memoria USB.• Spegnere la corrente prima di rimuovere il dispositivo di memoria USB. Nota• Questa unità può non riconoscere un dispositivo di memoria di massa USB, riprodurne i file ed alimentarlo. Per maggiori dettagli, vedi Quando si collega un dispositivo di memoria di massa USB a pagina 26.• Se un dispositivo di memoria di massa USB non sta riproducendo o lapparecchio non è stato usatoo lapparecchio non è stato usato per 20 minuti o più, questa unità si spegne da sola. In questo caso, si richiede che spegnimento automatico sia commutato su

Ripetizione di lettura La riproduzione ripetuta può riprodurre in modo continuo un brano o tutti i brani.Per ripetere un brano:Premere ripetutamente finché non appare “RPT ONE”. Premere ENTER.Ripetizione di tutti i brani:Premere ripetutamente finché non appare “RPT ALL”. Premere ENTER.Per cancellare la ripetizione di lettura:Premere ripetutamente finché non appare “RPT OFF”. Premere ENTER. Nota• Dopo aver eseguito la lettura ripetuta, assicurarsi di premere ∫. Altrimenti, il file del dispositivo di memoria USB si riprodurrà continuamente.• Durante la riproduzione ripetuta, non è possibile la usare la funzione casuale. Riproduzione ad accesso casuale Il file sul dispositivo di memoria USB può essere riprodotto automaticamente in ordine casuale. Per la riproduzione ad accesso casuale di tutti i brani: Premere RANDOM ripetutamente finché non appare “RDM ON”. Premere ENTER. Per cancellare la lettura casuale: Premere RANDOM ripetutamente finché non appare “RDM OFF”. Premere ENTER. Nota• Se si preme il tasto 9 durante la riproduzione casuale, ci si può spostare sulla prossima pista selezionata attraverso il funzionamento causale.• La funzione di lettura casuale permette la selezione e la lettura automatica dei brani. (Non sarà possibile selezionare l’ordine delle piste).• Durante la riproduzione casuale, non è possibile usare la riproduzione ripetuta. Dispositivo dimemoria USB(disponibile incommercio)Riproduzione USB 06

English Français Español Deutsch Italiano Nederlands Svenska Commutare i contenuti della schermata Questa unità può riprodurre ripetutamente le cartelle salvate sul dispositivo di memoria USB. Per maggiori dettagli, vedi Commutare i contenuti della schermata a pagina 13.Come usare il sintonizzatore07

Capitolo 7: Come usare il sintonizzatore Ascolto di FM Sintonizzazione1Premere per attivare l’alimentazione.2 Premere ripetutamente TUNER per selezionare FM.3 Premere TUNE +/– sul telecomando per sintonizzare la stazione desiderata.Sintonizzazione automatica:Premendo e tenendo premuto TUNE +/–, la scansione si avvierà automaticamente e il sintonizzatore si fermerà sulla prima stazione di trasmissione ricevibile.Sintonizzazione manuale:Premere ripetutamente TUNE +/– per sintonizzarsi sulla stazione desiderata. Nota• Quando si verifica un’interferenza radio, la sintonizzazione automatica si ferma in quel punto.• La sintonizzazione automatica salterà le stazioni con segnale debole.• Per fermare la sintonizzazione automatica, premere ∫.• Quando si sintonizza su una stazione RDS (Radio Data System), innanzitutto si visualizzerà la frequenza. Infine, il nome della stazione apparirà.• Si può ottenere una sintonizzazione completamente automatica per le stazioni RDS, usando la modalità Auto Station Program Memory (ASPM), vedi pagina 18. Per la ricezione di una trasmissione FM stereo: 1 Premere TUNER sino a che sul display appare “FM”. 2 Premere MENU e quindi premere / sino a che sul display appare “ST/MONO”. 3 Premere ENTER e quindi premere / sino a che sul display appare “AUTO”. Miglioramento di una cattiva ricezione FM: Dopo aver effettuato i precedenti passaggi 1 - 2, premere ENTER e quindi premere

sino a che sul display appare “MONO”.Questo commuterà il sintonizzatore da stereo a mono e generalmente la ricezione migliora.Come salvare le stazioni di preselezioneQuesto apparecchio può memorizzare un massimo di 30 stazioni. 1 Sintonizzare la stazione da memorizzare. 2 Premere PGM/MEMORY.Il numero preimpostato lampeggerà.3 Premere PRESET +/– per selezionare il numero di canale preimpostato.4 Premere PGM/MEMORY per salvare in memoria questa stazione.Se il numero preimpostato ha cambiato da lampeggiante a illuminato, prima che la stazione sia memorizzata, ripetere le operazioni dal passaggio 2.• Ripetere il procedimento dei punti 1 - 4 per impostare altre stazioni, oppure per cambiare una stazione preselezionata. Quando viene memorizzata una nuova stazione, la stazione memorizzata precedentemente per quel numero di canale preselezionato sarà cancellata. Nota• La funzione backup protegge le stazioni memorizzate per alcune ore in caso di caduta di corrente o disconnessione del AC.Per richiamare una stazione memorizzataPremere PRESET +/– per selezionare la stazione desiderata.Come usare il sintonizzatore 07

English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Scansione delle stazioni preselezionate Le stazioni memorizzate possono essere ricercate automaticamente. (Scansione della memoria delle stazioni preselezionate)1 Premere e tenere premuto PRESET +/–.Il numero preimpostato apparirà e le stazioni programmate verranno sintonizzate in sequenza, ciascuna per 5 secondi.2 Premere PRESET +/– di nuovo, quando viene localizzata la stazione desiderata. Per cancellare tutte le preselezioni memorizzate 1 Premere TUNER sul telecomando.2 Premere finché non appare “MEM CLR”. Nota• Tutte le stazioni saranno cancellate. Uso di Radio Data System (RDS) Radio Data System (RDS) è un sistema usato da gran parte delle stazioni radio FM per fornire agli ascoltatori vari tipi di informazioni: ad esempio il nome della stazione e il tipo di spettacolo che stanno trasmettendo. Informazioni fornite da RDS 1 Premere TUNER sino a che sul display appare “FM”.2 Premere ripetutamente DISPLAY.Tutte le volte che si preme DISPLAY, la schermata si commuta come segue:• Quando l’apparecchio viene sintonizzato su una stazione che non è RDS oppure su una stazione RDS a segnale debole, lo schermo si commuta nel seguente ordine: Ricerca di stazioni per tipo di programma 1 Premere TUNER sino a che sul display appare “FM”. 2 Premere MENU e quindi premere / sino a che sul display appare “FM RDS”. 3 Premere ENTER e quindi premere / sino a che sul display appare “PTY”.4 Premere ENTER.“SELECT” apparirà per circa 5 secondi. 5 Premere / per selezionare il tipo di programma che si desidera ascoltare.Tutte le volte che si preme il tasto, apparirà il tipo di programma. Se si mantiene il tasto premuto, il tipo di programma apparirà continuamente.6 Mentre viene visualizzato il tipo di programma selezionato (entro 5 secondi), premere ENTER.Dopo che il tipo di programma selezionato è rimasto illuminato per 2 secondi, apparirà “SEARCH” e si avvierà l’operazione di ricerca.I tipi di programma visualizzati sono i seguenti:• Se il display ha smesso di lampeggiare, ripartire dal passaggio 2. Se l'unità trova un tipo di programma desiderato, il numero del canale corrispondente si accenderà per circa 8 secondi, e quindi verrà visualizzato il nome della stazione.• Se si desidera ascoltare lo stesso tipo di programma su un'altra stazione, ripetere i passaggi 2 - 6. L'unità cercherà la stazione successiva.• Se non può essere trovata nessuna stazione, “NO FOUND” apparirà per 5 secondi. Station name (PS) Programme type (PTY)Frequency Radio text (RT) NO RDSFM 98.80 MHz NEWS – NotizieAFFAIRS – Attualità INFO – Informazioni generaliSPORT – SportEDUCATE – Programmi educativiDRAMA – Drammi radiofonici, ecc. CULTURE – Cultura nazionale o regionale, teatro, ecc.SCIENCE – Scienze e tecnologiaVARIED – Talk show, quali quiz o interviste.POP M – Musica popROCK M – Musica rockEASY M – Musica leggeraLIGHT M – Musica classica ‘leggera’CLASSICS – Musica classica ‘seria’OTHER M – Altri tipi di musica che non rientrano nelle categorie di cui sopraWEATHER – Previsioni del tempoFINANCE – Notizie di borsa, economia, commercio, ecc.CHILDREN – Programmi per bambiniSOCIAL – Affari socialiRELIGION – Programmi sulla religionePHONE IN – Il pubblico esprime la propria opinione per telefonoTRAVEL – Viaggi di tipo vacanziero o notizie sul trafficoLEISURE – Tempo libero e hobby JAZZ – JazzCOUNTRY – Musica countryNATION M – Musica popolare in lingua diversa dall’ingleseOLDIES M – Musica popolare degli anni ’50 e ’60FOLK M – Musica folkDOCUMENT – Documentari TEST – Trasmettere mentre si testa l’apparecchiatura di trasmissione di emergenza o i ricevitori.ALARM – Annunci di emergenza trasmessi in circostanze straordinarie per avvisare il pubblico di eventi che possono provocare danni di varia natura.Come usare il sintonizzatore07

Usare il programma Auto Station Memory (ASPM) Mentre l’apparecchio è in modalità ASPM, il sintonizzatore ricercherà automaticamente altre stazioni RDS. È possibile immettere nella memoria fino a 30 stazioni. Se delle stazioni sono già state immesse nella memoria, il numero delle nuove stazioni che si possono immettere nella memoria sarà inferiore. 1 Premere TUNER sino a che sul display appare “FM”. 2 Premere MENU e quindi premere / sino a che sul display appare “FM RDS”. 3 Premere ENTER e quindi premere / sino a che sul display appare “ASPM”. 4 Premere ENTER. Dopo che “ASPM” ha lampeggiato per circa 4 secondi, verrà avviata la scansione (87,5 – 108 MHz). Dopo la scansione, il numero delle stazioni memorizzate sarà visualizzato per 4 secondi, e poi “END” appare per 4 secondi.

  • Per arrestare la funzione ASPM prima che sia terminata: Premere ∫ durante la scansione delle stazioni. Le stazioni già memorizzate verranno mantenute.
  • Se la stessa stazione viene trasmessa su frequenze diverse, la frequenza più forte sarà immessa nella memoria.
  • Ogni stazione che ha la stessa frequenza di una che è già stata memorizzata non sarà immessa nella memoria.
  • Se 30 stazioni sono già state immesse nella memoria, la scansione sarà cancellata. Se si vuole eseguire di nuovo l’operazione ASPM, cancellare le stazioni memorizzate.
  • Se non può essere trovata nessuna stazione, “NO FOUND” apparirà per 5 secondi.
  • Se i segnali RDS sono molto deboli, i nomi delle stazioni potrebbero non essere memorizzati.
  • Lo stesso nome di stazione può essere memorizzato su canali diversi.
  • In alcune zone oppure in certi periodi, i nomi delle stazioni potrebbero essere temporaneamente diversi. Nota
  • Se si verifica uno dei seguenti problemi, questo non significa che l’apparecchio non funzioni correttamente: - Appariranno alternativamente e secondo il caso “PS”, “NO PS” e il nome della stazione. - Se una particolare stazione non trasmette bene o sta compiendo dei test, la funzione di ricezione RDS potrebbe non funzionare correttamente. - Quando si riceve una stazione RDS dal segnale molto debole, l’informazione relativa al nome potrebbe non essere visualizzata. - “NO PS”, “NO PYT” o “NO RT” lampeggeranno per circa 5 secondi, e poi la frequenza sarà visualizzata.
  • Note per il testo radio: - Appariranno i primi 8 caratteri del testo della radio e poi scorreranno sullo schermo. - Se si sintonizza l’apparecchio su una stazione radio RDS che non sta trasmettendo un testo radio, “NO RT” sarà visualizzato quando si passerà alla posizione testo radio. - Mentre i dati del testo radio sono ricevuti o quando i contenuti cambiano, “RT” sarà visualizzato.Come usare il sintonizzatore 07

English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Ascolto di DAB+ (solo X-SMC02D) Sintonizzazione 1 Premere TUNER fino a quando sul display viene visualizzata l’indicazione “DAB”. Quando viene accesa per la prima volta, l'unità scandisce automaticamente le stazioni radio per creare un elenco di stazioni. Le stazioni verranno memorizzate in ordine alfanumerico e verrà selezionata la prima stazione nell'elenco, che è possibile ascoltare attraverso i diffusori. 2 Premere TUNE +/– per selezionare la stazione desiderata. 3 Entro 10 secondi, premere ENTER sul telecomando per sintonizzarsi sulla stazione desiderata.

  • Se non viene trovata nessuna stazione, viene visualizzata la scritta “NO SIG” (Nessun segnale).• È possibile ricevere fino a 100 stazioni. Scansione automatica É possibile effettuare nuovamente la scansione automatica quando si sposta l'unità in aree diverse o si aggiungono canali multiplex all'elenco delle stazioni.1 Premere TUNER fino a quando sul display viene visualizzata l’indicazione “DAB”. 2 Premere MENU e quindi premere / sino a che sul display appare “DAB SCAN”. 3 Premere ENTER e quindi premere / sino a che sul display appare “AUTO”.4 Premere ENTER.La scansione automatica viene avviata.Dopo aver completato il processo di scansione, viene selezionata la prima stazione rilevata. Sintonizzazione manuale È possibile memorizzare manualmente le stazioni non trovate tramite la scansione automatica. Se la ricezione non è ottimale, regolarne la sensibilità.La scansione manuale è disponibile solo dopo aver eseguito una scansione automatica. Eseguire prima la scansione automatica.1 Premere TUNER sino a che sul display appare “DAB”. 2 Premere MENU e quindi premere / sino a che sul display appare “DAB SCAN”. 3 Premere ENTER e quindi premere / sino a che sul display appare “MANUAL”.4 Premere ENTER.5 Entro 10 secondi, premere TUNE +/– per selezionare la frequenza DAB+.6 Entro 10 secondi, premere ENTER.• Se il livello è troppo basso, spostare l’antenna o l’unità per migliorare la ricezione.Come usare il sintonizzatore07

Modifica del display delle informazioni È possibile passare alle informazioni del display DAB+. Premere il pulsante DISPLAY. Ogni volta che si preme questo pulsante, il display cambia nell’ordine seguente. Quando viene visualizzato “NO SIG” (Nessun segnale), il pulsante DISPLAY non consente di modificare il display. [Nome del programma] Viene visualizzato il nome della stazione. (impostazione predefinita) [Testo a scorrimento] Le informazioni scorrono sul display quando vengono inviate dalla stazione. [Tipo di programma] Una descrizione del tipo di contenuto trasmesso dalla stazione. [Nome multiplex] Il nome del multiplex che trasmette il servizio attuale. [Frequenza] La frequenza DAB+ della stazione. [Modalità stereo] Visualizza la modalità stereo. [Velocità di trasferimento] La velocità di trasferimento dati. [Qualità del segnale] La qualità del segnale visualizzata in formato numerico (0–100). [85–100: buono, 70–84: discreto, 0–69: scadente] Memorizzazione di una stazione È possibile memorizzare sino a 10 frequenze DAB e quindi richiamarle in seguito con la semplice pressione di un tasto. (Preselezione sintonia) 1 Sintonizzarsi sulla stazione DAB desiderata. 2 Premere PGM/MEMORY. Il numero predefinito lampeggia. 3 Entro 10 secondi, premere PRESET +/- per selezionare il numero del canale predefinito. Salvare le stazioni in memoria in ordine, a partire dal canale predefinito 1. 4 Entro 10 secondi, premere PGM/MEMORY per salvare la stazione in memoria. Se gli indicatori del numero predefinito scompaiono prima della memorizzazione della stazione, ripetere l’operazione a partire dal passaggio 2. 5 Ripetere i passaggi da 1 a 4 per preimpostare altre stazioni o per modificare una stazione predefinita. Se una nuova stazione viene salvata in memoria, la stazione precedentemente memorizzata viene cancellata automaticamente. Tabella delle frequenze DAB (BANDA III) Nota

English Français Español Deutsch Italiano Nederlands Svenska Capitolo 8: Altri collegamenti ATTENZIONE• Prima di eseguire o cambiare i collegamenti, spegnete l’apparecchio e scollegate la spina dalla presa AC.• Non accetteremo responsabilità per danni derivanti dal collegamento di apparecchiature prodotte da altre aziende. Connessione di componenti ausiliari Collegare il proprio componente di riproduzione ausiliario all'ingresso AUDIO IN nella parte superiore di questa unità.1 Premere AUDIO IN come sorgente in entrata. Selezionando AUDIO IN, si visualizzerà “AUDIO IN” sulla schermata principale. Nota• Se il mini spinotto AUDIO IN viene collegato ad una cuffia, il volume di questa unità è regolabile col componente che riproduce. Se il suono è distorto dopo aver abbassato il volume dell’unità, cercare di abbassare anche quello sul componente ausiliario di playback. Passaggio automatico all'ingresso Audio In (Audio In Detect) Questa funzione passa automaticamente a “AUDIO IN” quando è presente audio in ingresso presso il terminale AUDIO IN.1 Premere MENU e quindi premere

sino a che sul display appare “AUD DETE”.2 Premere ENTER e quindi premere

per selezionare AUD DETE ON/OFF.• L'impostazione di fabbrica è OFF. Nota• Quando AUD DETE è ON, sul display principale viene visualizzato “DETE ON”.• Quando AUD DETE è OFF, sul display principale viene visualizzato “DETE OFF”. Lettore audio portatile, ecc.Cavo mini stereo 3,5 mm (disponibile in commercio)Riproduzione Bluetooth

Capitolo 9: Riproduzione Bluetooth

Audio Nota• I dispositivi dotati di tecnologia wireless Bluetooth devono supportare i profili A2DP.• La connessione non è sempre garantita con tutti i dispositivi abilitati Bluetooth. Accoppiare all’unità 1Premere e accendere la corrente dell’unità.2 Quando si preme il tasto sul telecomando, sul display di questa unità viene visualizzata l'indicazione [PAIRING] e viene abilitata la modalità di abbinamento.3 Abilitare la funzione Bluetooth del dispositivo Bluetooth, quindi selezionare questa unità tra i dispositivi visualizzati. Se viene richiesta una password, inserire “0000”.• Questa unità sarà visualizzata come “Pioneer X-SMC02” su tutti gli apparecchi abilitati a tecnologia Bluetooth che possedete.• Vedi il manuale di istruzioni dell’apparecchio abilitato a tecnologia Bluetooth per maggiori dettagli su come eseguire l’accoppiamento e sulle procedure richieste per completarlo.4 Il nome del dispositivo Bluetooth verrà visualizzato sul pannello anteriore dell'unità.• Possono essere visualizzati solo caratteri alfanumerici a byte singolo. Tutti i caratteri che non possono essere visualizzati saranno indicati da “

In riproduzione 1 Premere .L’unità si commuterà sull’entrata BT AUDIO.2 Sarà creata una connessione Bluetooth tra l’apparecchio abilitato a tecnologia Bluetooth e l’unità.Le procedure di connessione all’unità dovrebbero essere eseguite dall’apparecchio abilitato a tecnologia Bluetooth.Vedi il manuale di istruzioni dell’apparecchio abilitato a tecnologia Bluetooth per maggiori informazioni sulle procedure di connessione.3 Riprodurre la musica dal dispositivo Bluetooth. Aumentare il volume del dispositivo Bluetooth sino ad un livello appropriato.• Date le caratteristiche della tecnologia wireless Bluetooth, l'audio prodotto su questa unità potrebbe essere leggermente in ritardo rispetto all'audio riprodotto sul dispositivo Bluetooth. Nota• Se un apparecchio abilitato a tecnologia Bluetooth non viene connesso e non vengono eseguite operazioni per più di 20 minuti, l’unità si spegne automaticamente. In questo caso, si richiede che spegnimento automatico sia commutato su

  • Lo spegnimento automatico può essere commutato su
  • Le seguenti operazioni possono essere eseguite con BT STANDBY acceso su
  • Selezionando un apparecchio a tecnologia Bluetooth abilitato che è già stato connesso in precedenza (l’accoppiamento è già stato eseguito) a questa unità, quest’ultima si accenderà automaticamente con la funzione BT AUDIO Impostazioni BT STANDBY1 Premere .2 Premere MENU e quindi premere

sino a che sul display appare “BT STY”.3 Premere ENTER e quindi premere

per selezionare BT STANDBY ON/OFF.• L’impostazione predefinita è OFF .Riproduzione Bluetooth

English Français Español Deutsch Italiano Nederlands Svenska Nota• Se BT STANDBY è attivato su , si visualizzerà “ STY

” sulla schermata principale.• Se BT STANDBY è disattivato su OFF , si visualizzerà STY OFF” sulla schermata principale.Anche gli apparecchi che sono già stati accoppiati a questa unità non saranno connessi durante BT STANDBY nei casi seguenti.In questi casi, cancellare lo storico di accoppiamento dall’apparecchio Bluetooth a tecnologia wireless e rifare l’accoppiamento.• Questa unità è in grado di memorizzare fino a 8 unità nella memoria di abbinamento.• Se le impostazioni vengono ripristinate a quelle di fabbrica, tutti gli storici di accoppiamento verranno cancellati. Funzionamento del telecomando Il telecomando fornito insieme all’apparecchio vi permette di leggere e fermare media e di eseguire altre operazioni. Nota• I dispositivi dotati di tecnologia wireless Bluetooth devono supportare i profili AVRCP.• Le operazioni del telecomando non possono essere garantite per tutti i dispositivi dotati di tecnologia wireless Bluetooth

Avvertenza sulle onde radio Questa unità utilizza una frequenza di onde radio da 2,4 GHz, che corrisponde alla banda usata da altri sistemi wireless (fare riferimento all’elenco che segue). Per evitare rumore ed interruzioni della comunicazione, non usare questa unità vicino a simili apparecchi o controllare che questi siamo spenti prima dell’uso.• Telefoni senza fili• Fax senza fili• Forni a microonde• Dispositivi wireless LAN (IEEE802.11b/g)• Componenti AV wireless• Controller wireless di giochi elettronici• Apparecchi sanitari a microonde• Certi dispositivi per il monitoraggio di lattantiAltri componenti meno comuni che possono usare la stessa frequenza:•Antifurto• Impianti per radioamatori (HAM)• Sistemi di gestione logistica di magazzini• Sistemi di discriminazione per treni e dispositivi di emergenza. Nota• Se l’immagine del vostro televisore fosse disturbata, è possibile che un dispositivo con tecnologia wireless Bluetooth o questa unità (compresi apparecchi che essa supporta) causi interferenze con il connettore dell’ingresso dell’antenna del vostro televisore, video, sintonizzatore satellitare o altro. In tal caso, aumentare la distanza fra il dispositivo con tecnologia wireless Bluetooth o questa unità (e gli apparecchi che essa supporta).• Nel caso in cui siano presenti ostacoli nel percorso tra questa unità (inclusi i dispositivi che supporta) e il dispositivo con tecnologia wireless Bluetooth (ad esempio una porta metallica, una parete in cemento o un isolamento contenente lamiera di stagno), potrebbe essere necessario cambiare la posizione del sistema per evitare disturbi e interruzioni del segnale.Riproduzione Bluetooth

Campo di funzionamento L’uso di questo apparecchio è limitato all’uso casalingo. (La distanza di trasmissione può ridursi a seconda dell’ambiente di comunicazione). Nelle seguenti locazioni, delle condizioni di ricezione difficile o impossibile possono fare interrompere l’audio temporaneamente o permanentemente:

  • In edifici in cemento armato oppure che presentano strutture in ferro o in acciaio.
  • Vicino a grandi mobili in metallo.
  • In luoghi affollati o vicino ad edifici o ostacoli.
  • In un luogo esposto a campi magnetici, elettricità statica o interferenze radio provenienti da apparecchiature radio che utilizzano la stessa banda di frequenze (2,4 GHz) di questa unità, ad esempio un dispositivo wireless LAN da 2,4 GHz (IEEE802.11b/g) o un forno a microonde.
  • Chi vive in aree densamente popolate (appartamenti, caseggiati, ecc.) può subire interferenze causate dal forno a microonde del vicino. Se questo accade, spostare questa unità. Se il forno a microonde non è in uso, non ci saranno interferenze. Onde radio riflesse Le onde radio ricevute da questa unità comprendono l’onda radio che proviene direttamente dal dispositivo dotato di tecnologia wireless Bluetooth (onda diretta) e le onde che provengono da varie direzioni e riflesse da pareti, mobili ed edifici (onde riflesse). Le onde riflesse (da ostacoli o oggetti riflettenti) producono altre onde riflesse e variazioni nelle condizioni di ricezione a seconda della posizione. Nel caso in cui la ricezione audio risulti inappropriata a causa di questo fenomeno, tentare di modificare leggermente la posizione del dispositivo dotato di tecnologia wireless Bluetooth. Si noti inoltre che l’audio potrebbe essere interrotto anche a causa delle onde riflesse a causa del passaggio di una persona nello spazio tra questa unità e il dispositivo dotato di tecnologia wireless Bluetooth. Precauzioni riguardanti i collegamenti fra prodotti supportati da questa unità
  • Prima di collegarli a questa unità, completare i collegamenti, compresi i cavi audio e di alimentazione, di tutti i dispositivi da essa supportati.
  • Completati i collegamenti di questa unità, controllare che i cavi audio e di alimentazione non siano attorcigliati l’uno all’altro.
  • Prima di scollegare questa unità, controllare di avere spazio sufficiente per lavorare.
  • Prima di cambiare i collegamenti audio o di altri cavi di prodotto supportati da questa unità, controllare di avere spazio sufficiente per il lavoro.Informazioni aggiuntive 10

English Français Español Deutsch Italiano Nederlands Svenska Capitolo 10: Informazioni aggiuntive Risoluzione dei problemi Le operazioni non corrette sono spesso interpretate come problemi o guasti. Qualora si ritenga che questo componente non funzioni nel modo corretto, verificare quanto elencato di seguito. Il problema potrebbe essere causato da un altro componente. Esaminare gli altri componenti e le apparecchiature elettriche in uso. Se il problema non può essere risolto anche dopo aver effettuato i controlli sopra descritti, chiedere al centro di servizio Pioneer più vicino o al concessionario di svolgere i lavori di riparazione.

  • Se l’unità non funziona correttamente a causa di effetti esterni, quale l’elettricità statica, scollegare la spina di alimentazione dalla presa e reinserirla per ripristinare le normali condizioni operative.Problema di carattere generaleProblema Controllare SoluzioneLe impostazioni che avevate fatto sono state cancellate. Il cavo di corrente era scollegato? Se si scollega il cavo di corrente, le impostazioni eseguite vengono cancellate. Si prega di riprogrammare l’orologio. Se non si vogliono cancellare le impostazioni, non scollegare il cavo di corrente.Differenza di volume tra CD, MP3, Tuner, e AUDIO IN.Questo non è un un problema con questa unità.Il volume potrebbe avere un suono diverso secondo la sorgente di entrata e il formato di registrazione.Il disco non può essere riprodotto.Il disco è graffiato? I dischi graffiati potrebbero non funzionare.Il disco è sporco? Eliminare la sporcizia dal disco (pagina 29). Il disco è inserito correttamente? Accertarsi che il lato stampato sia rivolto verso l'alto, in modo tale che sia visibile (pagina 11).L’unità è installata in un luogo umido?Potrebbe essersi creata della condensa al suo interno. Aspettare un attimo per lasciare che la condensa evapori. Non installare questa unità vicino ad un climatizzatore o simili (pagina 29).L'audio salta quando viene riprodotto il disco.Il volume di riproduzione è troppo alto?Se l'audio salta durante la riproduzione ad alto volume, ridurre il volume di riproduzione.La cartella o il nome dei file non viene riconosciuto.Si è superato il numero massimo di cartelle o file che questa unità è in grado di riconoscere?L'unità è in grado di riconoscere fino a 999 file su un solo disco o dispositivo di archiviazione USB.Il numero massimo di cartelle è 255. A seconda della struttura delle cartelle, potrebbero essere presenti file o intere cartelle che l'unità non è in grado di riconoscere.Possono essere visualizzati solo caratteri alfanumerici a byte singolo. Tutti i caratteri che non possono essere visualizzati saranno indicati da “

I nomi della cartella o del file non sono visualizzati in ordine alfabetico.Questo non è un un problema con questa unità.L’ordine in cui si visualizzano i nomi delle cartelle e dei file dipende da quello in cui le cartelle o i file sono stati registrati sul dispositivo di memoria USB.L’unità si spegne da sola. Se non vengono eseguite riproduzioni o operazioni per 20 o più minuti, l’unità si spegne automaticamente.In questo caso, si richiede che spegnimento automatico sia commutato su (pagina 10).Informazioni aggiuntive10

Quando si collega un dispositivo di memoria di massa USB Problema Controllare Soluzione Il dispositivo di memoria USB non viene riconosciuto.I dispositivo di memoria USB è stato connesso correttamente?Connettere il dispositivo in sicurezza (bene, fino in fondo).Il dispositivo di memoria USB è connesso tramite un hub USB?Questa unità non supporta hub USB. Connettere direttamente il dispositivo di memoria USB.Il dispositivo di archiviazione USB è supportato da questa unità?Questa unità supporta solo dispositivi di memoria di massa USB.Questa unità supporta le memorie mobili flash ed i dispositivi di riproduzione audio digitali.Sono supportati solo i sistemi di file FAT16 e FAT32. Gli altri file system (exFAT, NTFS, HFS ecc.) non sono supportati.Questo apparecchio non supporta l’uso di drive esterni per i disco rigido.Questo non è un un problema con questa unità.Spegnere la corrente e poi riaccenderla.Alcuni dispositivi di archiviazione USB potrebbero non essere riconosciuti correttamente.I file non possono essere letti.I file hanno un copyright protetto (da DRM)?I file coperti da copyright non possono essere letti.Questo non è un un problema con questa unità.Potrebbe non essere in grado di leggere alcuni file.Ci vuole molto tempo per il riconoscimento del dispositivo di memoria USB.Qual è la capacità dei dispositivi di memoria USB?A volte si richiede di caricare i dati quando sono connessi dispositivi di memoria USB di elevata capacità (questo potrebbe richiedere diversi minuti).Informazioni aggiuntive 10

English Français Español Deutsch Italiano Nederlands Svenska Con un dispositivo Bluetooth a tecnologia wireless connesso e in funzione Problema Soluzione Il dispositivo dotato di tecnologia wireless Bluetooth non può essere collegato o messo in funzione.Non viene emesso l’audio dal dispositivo dotato di tecnologia wireless Bluetooth oppure l’audio viene interrotto.Verificare che nelle vicinanze dell’unità non vi siano oggetti che emettono onde elettromagnetiche nella banda a 2,4 GHz (forno a microonde, dispositivo LAN wireless o dispositivo dotato di tecnologia wireless Bluetooth). Se un simile oggetto fosse presente, allontanarlo. Oppure smettere di fare uso dell’oggetto che produce onde elettromagnetiche.Verificare che il dispositivo dotato di tecnologia wireless Bluetooth non sia troppo lontano dall’unità e che non vi siano ostacoli tra il dispositivo dotato di tecnologia wireless Bluetooth e l’unità. Impostare il dispositivo dotato di tecnologia wireless Bluetooth e l’unità in modo che la distanza tra essi sia inferiore a 10 m* e non vi siano ostacoli.* La distanza fornita deve essere intesa come puramente indicativa. La vera distanza permessa tra gli apparecchi può variare secondo le condizioni dell’ambiente circostante.Il dispositivo dotato di tecnologia wireless Bluetooth potrebbe non essere impostato nella modalità di comunicazione che supporta tecnologia wireless Bluetooth. Controllare le impostazioni del dispositivo compatibile con la tecnologia wireless Bluetooth L'abbinamento potrebbe non essere stato effettuato correttamente o l'impostazione di abbinamento potrebbe essere stata cancellata su questa unità o sul dispositivo munito di tecnologia wireless Bluetooth. Effettuare nuovamente l'abbinamento.Verificare se il dispositivo che si sta cercando di collegare supporta il profilo. Usare un dispositivo munito di tecnologia wireless Bluetooth che supporti A2DP.Verificare che l’unità sia collegata a un dispositivo con tecnologia Bluetooth e che sia selezionata una sorgente di ingresso diversa da AUDIO. Selezionare BT AUDIO come sorgente di ingresso, quindi eseguire la procedura di collegamento.Informazioni aggiuntive10

Dischi e formati riproducibili

  • Si possono riprodurre solo dischi finalizzati.• I dischi registrati nella modalità di scrittura a pacchetti (formato UDF) non sono compatibili con questa unità.• Possono venire riprodotti solo i dischi registrati con i metodi ISO9660 Level 1, Level 2 e Joliet.• I file protetti col sistema DRM (Digital Rights Management) non possono venire riprodotti. MP3:
  • Questo sistema supporta MPEG-1/2 Audio Layer 3 (Tassi di campionamento: da 32 kHz a 48 kHz; Tassi Bit: da 32 kbps a 320 kbps).• Durante la riproduzione di file VBR, il contatore del tempo nel display potrebbe essere diverso dal tempo di riproduzione reale.• Le informazioni sull'ordine delle cartelle e dei file registrate sul supporto dipendono dal software di masterizzazione. È possibile che questa unità riproduca i file in un ordine diverso da quello atteso.• Su un supporto con file MP3 è possibile leggere sino a 255 cartelle e 999 file (compresi file non riproducibili). Nota• Questa unità non supporta i dischi multisessione o la registrazione multiborder.• La registrazione multisessione/multiborder consiste nel registrare i dati su di un singolo disco in due o più sessioni/border. Una “sessione” o un “border” è un’unità di registrazione consistente di un set completo di dati dall’inizio alla fine. I CD protetti dalla copia Questa unità è costruita in conformità alle caratteristiche del formato CD audio. Questa unità non supporta la riproduzione o le funzioni di dischi che non siano conformi a tali caratteristiche. Formati dei file audio supportati Questo lettore non supporta la compressione senza perdite lossless. Precauzioni d’uso Quando si sposta questa unità Quando si sposta l'unità, verificare che non ci siano dischi caricati e scollegare il dispositivo di memorizzazione USB. Quindi premere Í, attendere che scompaia “STAND BY” sul display principale prima di spegnere, quindi scollegare il cavo di alimentazione. Possono verificarsi dei danni se l'unità viene trasportata o spostata con un disco inserito, o quando un altro dispositivo è collegato al terminale USB, o all'ingresso AUDIO IN.Per spostarla, non tenerla dal portello scorrevole elettrico del CD. Si potrebbero causare dei danni all’unità. Luogo di installazione
  • Scegliere una posizione stabile vicino ad un televisore o impianto stereo da usare con l’unità.• Non installare questa unità sopra un televisore o monitor a colori. Inoltre, installarlo lontano da copertine di cassette e altri dispositivi facilmente influenzabili da forze magnetiche. Evitare di metterlo nei seguenti luoghi:
  • Luoghi esposti alla luce diretta del sole• Luoghi umidi o poco ventilati• Luoghi estremamente caldi• Luoghi esposti alle vibrazioni• Luoghi con molta polvere o fumo di sigarette• Luoghi esposti a fuliggine, vapore o calore (cucine, etc.) CD- Audio• CD audio disponibili in commercio• CD-R/-RW contenenti musica e registrati in formato CD-DA MP3 File MP3 registrati su dischi CD-R/ -RW o su dispositivi di memoria USBInformazioni aggiuntive 10

English Français Español Deutsch Italiano Nederlands Svenska Non appoggiare oggetti su questa unità Non appoggiare oggetti sopra a questa unità.Non ostruire i fori di ventilazione.Non usare questa unità su tappeti folti, letti, sofà ed altro, avvolgendoli in panni, ecc. Facendolo si impedisce al calore di disperdersi e si causano danni.Non esporlo al calore.Non posare il lettore su di un amplificatore o altro dispositivo che genera calore. Se si monta su uno scaffale, per evitare il calore emesso dall’amplificatore o da qualsiasi altro componente radio, appoggiarlo su un ripiano sotto l’amplificatore.• Spegnere questa unità quando non la si utilizza.• A seconda della qualità del segnale, sul televisore possono apparire delle righe e l’audio della radio può essere disturbato quando questa unità è accesa. Se questo accade, spegnere questa unità. La condensa Se questa unità viene improvvisamente portata da un luogo freddo ad uno caldo (ad esempio d’inverno) o se la temperatura ambiente aumenta rapidamente a causa di caloriferi o altro, all’interno di questa unità (parti mobili e le lenti) potrebbe formarsi condensa (gocce d’acqua). Se della condensa si forma, questa unità non funziona bene e la riproduzione non è possibile. Lasciare riposare questa unità accesa a temperatura ambiente per 1 o 2 ore (il tempo richiesto dipende dalla quantità di condensa). La condensa evaporerà e la riproduzione ritornerà possibile. La condensa può anche formarsi d’estate se questa unità viene investita dall’aria di un climatizzatore. In tal caso, spostare l’unità in un luogo differente. Pulizia del prodotto

  • Prima di pulire questa unità, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente.• Pulire questa unità con un panno pulito. In caso di sporcizia tenace, applicare un detergente neutro diluito in 5 o 6 parti d’acqua su un panno morbido, strizzarlo a fondo, strofinare la parte sporca, poi asciugarla con un panno morbido e pulito.• Alcol, solventi, benzene, insetticidi ecc. potrebbero causare la spelatura della stampa o della vernice. Inoltre, evitare di lasciare oggetti in gomma o vinile a contatto con questa unità per lunghi periodi, dato che questo può danneggiare le finiture del cabinet.• Se si usano detergenti impregnati di agenti chimici ecc., leggere attentamente le precauzioni indicate con il prodotto. Pulizia della lente La lente di questa unità non dovrebbe sporcarsi se utilizzata normalmente, se dovesse però non funzionare correttamente a causa di polvere o sporcizia, consultare il centro di assistenza di zona Pioneer. Nonostante siano disponibili in commercio detergenti per lenti di lettori, se ne sconsiglia l’uso perché possono danneggiare la lente. Come maneggiare i dischi Archiviazione
  • Riporre sempre i dischi nelle loro custodie e archiviarli verticalmente, evitando luoghi caldi, umidi, esposti alla luce solare o estremamente freddi.• Leggere attentamente le precauzioni indicate nel disco. Pulire i dischi
  • I dischi possono non funzionare se vi sono impronte digitali o polvere su di essi. In tal caso, usare un panno di pulizia ecc. per spolverare dolcemente il disco dall’interno verso l’esterno. Non usare panni di pulizia sporchi.• Non usare benzene, solventi o altri agenti chimici volatili. Non usare prodotti spray o altri agenti antistatici.• Quando lo sporco è resistente, inumidire un panno morbido, strizzarlo a fondo e strofinare via lo sporco, poi rimuovere l’umidità con un panno asciutto.• Non usare dischi danneggiati (rotti o piegati).• Non lasciate che la superficie del segnale dei dischi si graffi o si sporchi.• Non attaccare pezzi di carta o adesivi sui dischi. Farlo potrebbe far curvare i dischi, rendendo impossibile la loro lettura. Attenzione, i dischi a noleggio potrebbero avere delle etichette attaccate, e la colla delle etichette potrebbe essere colata. Controllare che non vi sia colla intorno ai bordi delle etichette prima di usare dischi a noleggio. Dischi con forma particolare I dischi non circolari (a cuore, esagonali, ecc.) non possono venire riprodotti con questa unità. Non tentare di riprodurre simili dischi, dato che possono danneggiare questa unità.Informazioni aggiuntive10

Ritorno di tutte le impostazioni ai valori predefiniti Usare i passaggi qui sotto per ripristinare tutte le impostazioni al default. 1Premere

per accendere la corrente. 2 Premere MENU e quindi premere

sino a che sul display appare “RESET”. 3Premere ENTER. Apparirà “OK?”. 4Premere ENTER.

  • “RESETING” appare quando le impostazioni vengono ripristinate. La corrente è spenta.Informazioni aggiuntive 10