PIONEER XSMC02D - Hifi-system

XSMC02D - Hifi-system PIONEER - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts XSMC02D PIONEER als PDF.

📄 212 Seiten PDF ⬇️ Deutsch DE 💬 KI-Frage 🖨️ Drucken
Notice PIONEER XSMC02D - page 122
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : PIONEER

Modell : XSMC02D

Kategorie : Hifi-system

Laden Sie die Anleitung für Ihr Hifi-system kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch XSMC02D - PIONEER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. XSMC02D von der Marke PIONEER.

BEDIENUNGSANLEITUNG XSMC02D PIONEER

  • Wir danken Ihnen dafür, dass Sie sich für dieses Produkt von Pioneer entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme aufmerksam durch, damit Sie Ihr neues Gerät richtig bedienen und stets seine optimale Leistung erzielen können. Inhaltsverzeichnis 01 Vor der Inbetriebnahme Lieferumfang p. 3
  • Einlegen der Batterien in die Fernbedienung p. 3
  • Verwendung der Fernbedienung p. 3
  • Wandaufhängung für den Gebrauch p. 3
  • 02 Bezeichnungen und Funktionen der Teile Fernbedienung p. 5
  • Bedienfeld oben/Vorderes Bedienfeld p. 6
  • Bedienfeld hinten p. 7
  • 03 Anschlüsse Anschluss der Antennen p. 8
  • Verwendung externer Antennen p. 8
  • Einstecken des Steckers p. 8
  • 04 Die ersten Schritte Einstellen der Uhr p. 9
  • Lautstärkeregler p. 9
  • Equalizer p. 9
  • P.bass-Regelung p. 9
  • Bass/Hochtöner-Regelung p. 9
  • Verwenden des Weckfunktion-Timers p. 10
  • Einrichtung Wechseln zwischen ON/OFF beim Weckfunktion-Timer p. 10
  • Verwendung des Sleep-Timers p. 10
  • Einstellen der automatischen Stromabschaltung p. 10
  • 05 Disc-Wiedergabe Abspielen von Discs oder Dateien p. 11
  • Einlegen einer Disc p. 11
  • Wiedergabe von Tracks auf CD p. 11
  • Wiedergabe von MP3-Musikdateien p. 11
  • Weitere Wiedergabe von CDs oder MP3-Discs p. 12
  • Wiederholte Wiedergabe p. 12
  • Zufallswiedergabe p. 12
  • Programmierte Wiedergabe (CD) p. 13
  • Umschalten des Display-Inhalts p. 13
  • 06 USB-Wiedergabe Wiedergeben von USB-Speichern (USB-Geräten) p. 14
  • Wiederholte Wiedergabe p. 14
  • Zufallswiedergabe p. 14
  • Umschalten des Display-Inhalts p. 15
  • 07 Verwendung des Tuners Wiedergabe von FM p. 16
  • Abstimmung p. 16
  • Speichern voreingestellter Sender p. 16
  • Verwenden von RDS (Radio Data System) p. 17
  • Wiedergabe von DAB+ (nur X-SMC02D) p. 19
  • Sendersuche p. 19
  • Ändern der Informationsanzeige p. 20
  • Speichern eines Senders p. 20
  • DAB-Frequenztabelle (BAND III) p. 20
  • 08 Andere Anschlüsse Anschluss zusätzlicher Komponenten p. 21
  • Automatisches Wechseln zum Audio In-Eingang (Audio In Detect) 09 Bluetooth p. 21
  • Audio-Wiedergabe Pairing (Paarung) mit der Einheit p. 22
  • Wiedergabe p. 22
  • BT STANDBY p. 22
  • Betrieb per Fernbedienung p. 23
  • Warnhinweis Funkwellen p. 23
  • Einsatzbereich p. 24
  • Funkwellenreflektionen p. 24
  • Vorsichtshinweise zum Anschließen von Produkten, die von dieser Anlage unterstützt werden p. 24
  • 10 Zusätzliche Informationen Fehlersuche p. 25
  • Abspielbare Discs und Formate p. 28
  • Hinweise zu CDs, die mit Kopierschutz versehen sind p. 28
  • Unterstützte Audiodateiformate p. 28
  • Vorsichtsmaßregeln bei der Verwendung p. 28
  • Transport dieses Gerätes p. 28
  • Installationsort p. 28
  • Stellen Sie keine Gegenstände auf dieses Gerät p. 29
  • Hinweise zu Kondensatbildung p. 29
  • Reinigen des Produkts p. 29
  • Reinigen der Abtasterlinse p. 29
  • Handhabung von Discs p. 29
  • Aufbewahren p. 29
  • Reinigen der Discs p. 29
  • Speziell geformte Discs p. 29
  • Wiederherstellen aller Standardeinstellungen p. 30
  • Technische Daten p. 31
  • Lizenz- und Warenzeichen Vor der Inbetriebnahme 01 p. 31

English Français Español Deutsch Italiano Nederlands Svenska Kapitel 1: Vor der Inbetriebnahme Lieferumfang Bitte überzeugen Sie sich, dass sich das folgende Zubehör in der Box befindet, wenn Sie sie öffnen.• Fernbedienung• AAA-Batterien (R03) k 2• UKW-Drahtantenne

  • Garantiekarte• Kurzanleitung*1 Nur X-SMC02*2 Nur X-SMC02D*Bei diesem Dokument handelt es sich um eine Online-Bedienungsanleitung. Sie wird nicht als Zubehör mitgeliefert. Einlegen der Batterien in die Fernbedienung Verwendung der Fernbedienung Die Reichweite der Fernbedienung beträgt ca. 7 m innerhalb eines Winkels von ca. 30º vor dem Fernbedienungssignal-Sensor am Gerät. Wandaufhängung für den Gebrauch Wenn die Einheit an einer Wand hängt, sind die Schrauben, mit denen die Aufhängung an der Wand erfolgt (gesondert zu beziehen) fest in die Wand einzuschrauben. Es muss gewährleistet sein, dass die Wand die Einheit sicher halten kann. Wenn die Materialien oder die Stärke der Wand das Gewicht der Einheit nicht stützen können, kann es passieren, dass die Einheit herunterfällt.1 Die Schrauben zur Wandaufhängung in die Wand einschrauben und sie dabei im angegebenen Befestigungsmaß (172 mm) auseinander anbringen. 30° 7 m 30° ArretieröffnungenSchrauben zur Wandaufhängung (im Handel erhältlich)8 mm bis 9 mm2 mm bis 3 mm139.5 mm172 mm139.5 mmBefestigungsmaß für die Schrauben der WandaufhängungVorgeschlagener Schraubendurchmesser(Bitte Schrauben verwenden, die der Festigkeit der Wand und der Wandmaterialien entsprechen.)Schraubenkopf ø9 mm bis ø12 mm Schraubendurchmesser ø4 mmVor der Inbetriebnahme01

2 Die Schrauben für die Wandaufhängung in die Arretieröffnungen einführen. 3 Nach links schieben, um an Ort und Stelle zu sichern. (Schiebedistanz etwa 10 mm) Hinweis

  • Bei der Anbringung der Einheit an der Wand ist es je nach der Art und Weise der Anbringung möglich, dass sie herunterfällt. Lassen Sie Vorsicht walten, um Unfälle zu vermeiden.
  • Wählen Sie einen Ort zur Platzierung/Installation der Einheit, der stabil genug ist, das Gewicht der Einheit aufzunehmen. Wenden Sie sich, wenn Sie die Festigkeit usw. der Wand nicht kennen, an eine fachlich kompetente Person.
  • Die Firma trägt keine Verantwortung für Unfälle oder Schäden, die durch unzulängliche Installation/ Anbringung, falschen Gebrauch, Änderungen, Naturkatastrophen usw. verursacht wurden.
  • Alle Kabel längs der Wand sind so zu verlegen, dass vermieden wird, dass jemand über sie stolpert. WARNUNG Wandmontage
  • Die Tragkraft der Schrauben ist abhängig von Material und Position der Wandträger. (Es wird empfohlen, sich zur Installation professionell beraten zu lassen).Bezeichnungen und Funktionen der Teile 02

English Français Español Deutsch Italiano Nederlands Svenska Kapitel 2: Bezeichnungen und Funktionen der Teile Fernbedienung 1 ÍDas Gerät wird in den Standby-Modus geschaltet/aus dem Standby-Modus eingeschaltet.2 Eingangsfunktion-TastenDie Eingangsquelle für dieses Gerät wird ausgewählt.Verwendung zur Einstellung der Audio-Datei unter Verwendung des Bluetooth -Network (Seite 22).3MENUZum Zugriff auf das Menü verwenden.

, ENTERVerwendung zur Auswahl/Umschaltung der Systemeinstellungen und -modi sowie zur Bestätigung von Aktionen.5PGM/MEMORY• Zum Speichern oder Programmieren der CD (Seite 13). • Speichern Sie hiermit FM- (Seite 16) oder DAB-Sender (Seite 20). 6 Wiedergabe-SteuertastenVerwendung zur Steuerung jeder Funktion, nachdem Sie sie unter Verwendung der Eingabefunktionstasten gewählt haben (Seite 12).TUNE +/–Zum Suchen von Funkfrequenzen (Seite 16).PRESET +/– Zum Wählen voreingestellter Radiosender (Seite 16).7 Tasten zur Einstellung des KlangsStellen Sie die Klangqualität ein.8SLEEP Siehe Verwendung des Sleep-Timers au Seite 10. 9TIMERDiese Taste dient zur Einstellung der Uhr sowie zur Einstellung und Überprüfung der beiden Timer (Seite 9). Drücken, um die Wiederholungseinstellung von CD (Seite 12) oder USB (Seite 14) ein-/auszuschalten11 RANDOMDrücken, um die zufällige Wiedergabe von CD (Seite 12) oder USB (Seite 14) ein-/auszuschalten.12 DISPLAYDrücken, um die Anzeige von Informationen zu MP3 (Seite 13), RDS (Seite 17) oder DAB (Seite 20) ein-/ auszuschalten. Drücken, um zum vorigen Bildschirm zurückzukehren.14 VOLUME-EinstelltastenVerwenden Sie diese Taste, um die Hörlautstärke einzustellen. Schaltet den Ton stumm/Stellt den Ton wieder her.16 DIMMERDieser Eintrag dient zum Abdunkeln oder Aufhellen der Displayanzeige. Die Helligkeit kann in vier Stufen eingestellt werden.

16Bezeichnungen und Funktionen der Teile02

Bedienfeld oben/Vorderes Bedienfeld 1 Anschluss AUDIO IN Eine Zusatzkomponente kann über ein Stereokabel mit Ministecker angeschlossen werden (Seite 21). 2 USB-Anschluss Hier kann ein USB-Massenspeichergerät angeschlossen werden (Seiten 14). 3 Í STANDBY/ON-Taste Das Gerät wird in den Standby-Modus geschaltet/aus dem Standby-Modus eingeschaltet. 4 INPUT-Taste Wählt die Eingabequelle aus.* Nur X-SMC02D 5 Wiedergabe-Steuertasten Verwendung zur Steuerung jeder Funktion, nachdem Sie sie unter Verwendung der Eingabefunktionstasten gewählt haben. 6 VOL –/+ Verwenden Sie diese Taste, um die Hörlautstärke einzustellen.

Mit dieser Taste wird die elektrische CD-Tür geöffnet/geschlossen. Verwendung zum Öffnen und Schließen der elektrischen CD-Schiebetür (Seite 11). 8 Elektrische CD-Schiebetür 9 Fernbedienungssignal-Sensor Empfängt die Signale der Fernbedienung. 10 Hauptdisplay 11 Anzeige-Bedienfeld 12 TIMER-Anzeige Leuchtet, wenn der Strom für die Einheit ausgeschaltet ist, aber die Timer-Einstellung aktiviert ist. 13 Lautsprecher

UDIO IN USBBezeichnungen und Funktionen der Teile 02

English Français Español Deutsch Italiano Nederlands Svenska Bedienfeld hinten 1 Netzkabel2 (X-SMC02): FM-Antennenklemme(X-SMC02D): DAB/FM-Antennenklemme(X-SMC02): An diese Klemme wird die mitgelieferte UKW-Drahtantenne angeschlossen (Seite 8).(X-SMC02D): An diese Klemme wird die mitgelieferte DAB/UKW-Drahtantenne angeschlossen (Seite 8). X-SMC02D

Kapitel 3: Anschlüsse ACHTUNG• Achten sie darauf, immer dann, wenn Sie Anschlüsse vornehmen oder ändern, vorher den Strom auszuschalten und das Netzkabel aus der Netzsteckdose zu ziehen.• Schließen Sie das Stromkabel erst an, nachdem alle Anschlüsse zwischen den Geräten vorgenommen worden sind. Anschluss der Antennen

  • Schließen Sie die FM (DAB/FM)-Drahtantenne an wie unten gezeigt.• Um den Empfang und die Klangqualität zu verbessern, schließen Sie bitte externe Antennen an (siehe Verwendung externer Antennen unten).1 Eine FM (DAB/FM)-Drahtantenne an die FM (DAB/FM)-Antennenbuchse anschließen.Beste Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie die FM (DAB/FM)-Antenne zur vollen Länge ausrollen und an einer Wand oder einem Türrahmen befestigen. Lassen Sie die Antenne nicht lose herunterhängen oder in aufgerolltem Zustand. Verwendung externer Antennen Zur Verbesserung des FM (DAB/FM)-EmpfangsBenutzen Sie eine PAL-Verbindung (nicht im Lieferumfang), um eine externe FM (DAB/FM) -Antenne anzuschließen. Einstecken des Steckers Schalten Sie, ehe Sie die Anschlüsse vornehmen oder ändern, den Strom aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose.Nachdem Sie alle übrigen Anschlüsse hergestellt haben, schließen Sie das Gerät an eine Netzsteckdose an.

One-Touch PAL Stecker75 Ω Koaxialkabel an SteckdoseRückwand dieses GerätesNetzkabelDie ersten Schritte 04

English Français Español Deutsch Italiano Nederlands Svenska Kapitel 4: Die ersten Schritte Einstellen der Uhr 1 Drücken Sie , um das Gerät einzuschalten.2 Drücken Sie TIMER auf der Fernbedienung.“CLOCK” erscheint im Hauptdisplay.3 Drücken Sie ENTER.4 Drücken Sie

, um den Tag einzustellen, und drücken Sie dann ENTER.5 Drücken Sie

, um die Stunde einzustellen, und drücken Sie dann ENTER.6 Drücken Sie

, um die Minute einzugeben, und drücken Sie dann ENTER zur Bestätigung.7 Drücken Sie ENTER.Überprüfen der Zeitanzeige:Drücken Sie TIMER. Die Zeitanzeige erscheint ca. 10 Sekunden lang.Nachstellen der Uhr:Die Schritte im Abschnitt “Einstellen der Uhr” ab 1 durchführen. Hinweis• Wenn die Stromzufuhr nach dem erneuten Anschließen des Gerätes oder nach einem Stromausfall wieder hergestellt ist, stellen Sie die Uhrzeit erneut ein. Lautstärkeregler Equalizer Wenn der EQ gedrückt wird, wird die momentane Modus-Einstellung angezeigt. Drücken Sie zur Änderung auf einen anderen Modus den EQ wiederholt, bis der gewünschte Klang-Modus erscheint. P.bass-Regelung Wenn der Strom erstmals eingeschaltet wird, gelangt die Einheit in den P.Bass- Modus, in dem die Bassfrequenzen betont werden. Drücken Sie, um den P.bass-Modus abzubrechen, P.BASS auf der Fernbedienung. Bass/Hochtöner-Regelung Drücken Sie SOUND, um "BASS" oder "TREBLE" auszuwählen. Drücken Sie dann

  • Der EQ und P.BASS können nicht gleichzeitig betrieben werden. Die zuletzt gewählte von diesen zwei Funktionen ist diejenige, die verwendet wird.• SOUND (Höhen) kann neben entweder EQ oder P.BASS betrieben werden.Wenn eine der oben genannten zwei Funktionen gewählt wird, wird die nicht gewählte Funktion wie folgt angezeigt.1 Wenn die Einstellung P.BASS (ON/OFF) verändert wird.• EQ : FLAT2 Wenn die Einstellung EQ verändert wird.• P.BASS : OFF NIGHT FLAT Ein kontrastgedämpfter, einfacher KlangACTIVEDIALOGUEEin Klang, an dem Sie sich spätabends oder nachts auch bei geringerer Lautstärke erfreuen könnenEin kraftvoller Klang, bei dem die hohen und die tiefen Töne hervorgehoben werdenEin Klang, der erlaubt, dass Radio oder Gesang leichter zu hören sindDie ersten Schritte04

Verwenden des Weckfunktion-Timers Einrichtung 1 Drücken Sie

, um das Gerät einzuschalten. 2 Drücken und halten Sie TIMER auf der Fernbedienung gedrückt. 3 Drücken Sie

, um “ONCE” oder “DAILY” zu wählen, und drücken Sie dann ENTER. ONCE – Die Once-Timer-Wiedergabe funktioniert nur einmal zu der voreingestellten Zeit.DAILY – Die tägliche Timer-Wiedergabe erfolgt zur gleichen voreingestellten Zeit an den Tagen der Woche.• Sie können eine Timer-Einstellung für ONCE und eine für DAILY vornehmen. Beachten Sie: Wenn die Startzeit von ONCE sowie DAILY auf den gleichen Wochentag und die gleiche Uhrzeit eingestellt ist, erhält ONCE Priorität. 4 Drücken Sie

, um “TIMERSET” zu wählen, und drücken Sie dann ENTER. 5 Drücken Sie

, um die Quelle der Timer- Wiedergabe zu wählen, und drücken Sie dann ENTER.

DAB (nur X-SMC02D), und USB können als Wiedergabequelle ausgewählt werden.• Bestimmte Discs werden bei Erreichen der Weckzeit möglicherweise nicht automatisch abgespielt.

  • Wenn DAB oder FM als Quelle ausgewählt ist, wird der Sender wiedergegeben, der empfangen wurde, bevor der Timer eingestellt wurde. 6 Drücken Sie

, um den Timer-Tag zu wählen, und drücken Sie dann ENTER. 7 Drücken Sie

, um die Stunde einzustellen, und drücken Sie dann ENTER. 8 Drücken Sie

, um die Minute einzustellen, und drücken Sie dann ENTER. Nach den Schritten 7 und 8 die Endzeit einstellen. Lassen Sie bei der Einstellung des Timers mindestens eine Minute zwischen der Start- und der Endzeit. 9 Stellen Sie die Lautstärke ein, drücken Sie VOL +/– und drücken Sie dann ENTER. "SAVE" wird auf dem Display angezeigt. 10 Drücken Sie

, um den Strom-Standby- Modus einzugeben. Die TIMER-Anzeige leuchtet auf. Wechseln zwischen ON/OFF beim Weckfunktion-Timer Wenn der Timer bereits eingestellt wurde, können Sie die Funktion ein- oder ausschalten (ON/OFF).

  • Wenn der ONCE-Timer beendet ist, wird er automatisch ausgeschaltet. Stellen Sie "TIMER ON" ein, um die gleichen Einstellungen erneut zu verwenden. Auch wenn der DAILY-Timer beendet ist, wird er nicht automatisch ausgeschaltet. Wählen Sie zum Abbrechen “TIMEROFF” aus. 1 Führen Sie außerdem die Schritte 1-3 unter “Einrichtung” aus. 2 Drücken Sie

, um “TIMER ON” oder “TIMEROFF” auszuwählen. Drücken Sie dann ENTER. 3 Zum Verwenden des Timers drücken Sie

und schalten das Gerät in den Standby-Modus. Verwendung des Sleep-Timers Die Einschlaf-Zeitschaltuhr schaltet das Gerät nach Verstreichen der voreingestellten Zeitdauer aus, so dass Sie sorglos einschlafen können. 1 Betätigen Sie SLEEP zur Wahl der Zeitdauer, nach deren Verstreichen sich das Gerät ausschalten soll. Die folgenden Einstellungen stehen zur Auswahl: 10 min, 20 min, 30 min, 60 min, 90 min, 120 min, 150 min, 180 min und OFF (Aus). Der neue Wert wird 3 Sekunden lang angezeigt, wonach die Einstellung abgeschlossen ist. Hinweis• Die Einschlaf-Zeitschaltuhr kann erneut eingestellt werden, indem Sie SLEEP drücken, während die Restzeit angezeigt wird. Einstellen der automatischen Stromabschaltung Diese Einstellung schaltet das Gerät nach mehr als 20 Minuten Inaktivität ohne Audioeingang automatisch in den Standby-Modus. 1 Drücken Sie MENU auf der Fernbedienung. "APD" wird auf dem Hauptdisplay angezeigt. 2 Drücken Sie ENTER auf der Fernbedienung. 3 Drücken Sie

, um bei der Abschaltautomatik zwischen ON/OFF zu wechseln.

  • Die Anfangseinstellung ist

Hinweis• Wenn die automatische Stromabschaltung eingeschaltet ist

), wird auf dem Hauptdisplay “APD ON” angezeigt.• Wenn die automatische Stromabschaltung eingeschaltet ist

OFF ), wird auf dem Hauptdisplay “APD OFF” angezeigt.Disc-Wiedergabe 05

English Français Español Deutsch Italiano Nederlands Svenska Kapitel 5: Disc-Wiedergabe Dieses System kann Standard-CDs, CD-R/RW- und CD-R/RW-Discs mit MP3-Dateien wiedergeben, jedoch keine Daten aufzeichnen. Einige Audio-CD-R- und CD-RW-Discs können aufgrund ihres Zustands oder des zum Aufzeichnen verwendeten Geräts möglicherweise nicht wiedergegeben werden.• Details zu MP3 finden Sie auf Seite 28. Abspielen von Discs oder Dateien Einlegen einer Disc 1 Drücken Sie , um das Gerät einzuschalten.2 Drücken Sie CD auf der Fernbedienung oder wiederholt INPUT auf der Haupteinheit, um die CD-Eingabe zu wählen.3 Drücken Sie < am Hauptgerät, um die elektrische CD-Tür zu öffnen/zu schließen.4 Legen Sie die Disc ein.Legen Sie die Disc mit der bedruckten Seite nach außen ein (diese ist sichtbar).5 Drücken Sie am Hauptgerät, um die elektrische CD-Tür zu schließen. Wiedergabe von Tracks auf CD 1 Wenn die Erkennung abgeschossen ist, drücken Sie

Ist der letzte Track abgespielt, stoppt das Gerät automatisch. Wiedergabe von MP3-Musikdateien MP3-Trackdaten werden in diesem Dokument als Musikdateien, ihr Speicherort als Ordner bezeichnet. 1 Wenn die Erkennung abgeschossen ist, drücken Sie

, um den Ordner mit den Musikdateien auszuwählen ([F_ ]), und dann

oder ENTER.• Wiederholen Sie diesen Schritt, wenn sich im ausgewählten Ordner weitere Ordner befinden.• Drücken Sie oder , um zum vorigen Ordner zurückzukehren.2 Drücken Sie

, um die Musikdatei auszuwählen, und dann oder ENTER.• Wenn die Wiedergabe beginnt, können nur Musikdateien im gleichen Ordner kontinuierlich wiedergegeben werden. ACHTUNG• Auf keinen Fall die Linse berühren.• Achten Sie darauf, dass Ihre Hand beim Öffnen/Schließen der elektrischen CD-Tür nicht eingeklemmt wird.• Legen Sie nicht zwei Discs in eine Disc-Schublade.• Spielen Sie keine Discs mit speziellen Formen (Herz oder Achteck) ab. Dies kann zu Defekten führen.• Die elektrische CD-Schiebetür auf keinen Fall berühren, wenn sie bewegt wird.• Wenn es eine Stromunterbrechung gibt, während die elektrische CD-Schiebetür offen ist, bitte warten, bis der Strom wieder anliegt. Hinweis• Aufgrund der Struktur seiner Disc-Information braucht es länger zum Lesen einer MP3-Disc als bei einer normalen CD (ungefähr 20 bis 90 Sekunden).• Wenn während des schnellen Rücklaufs der Beginn des ersten Tracks erreicht ist, gelangt die Einheit in den Wiedergabe- Modus (gilt nur für CD).• Wenn Radio- oder Fernsehempfang durch den CD-Betrieb gestört wird, das Gerät weiter entfernt vom Radio oder Fernseher aufstellen. Tipp• Wenn mehr als 20 Minuten lang keine Operation im CD-Modus erfolgte und die Audio-Datei in diesem Zeitraum nicht abgespielt wurde, wird der Strom automatisch abgeschaltet. In diesem Fall ist es erforderlich, dass automatische Stromabschaltung auf umgeschaltet wird.• Die automatische Stromabschaltung kann ein- oder ausgeschaltet werden (ON/OFF) (Seite 10). Beispiel:Disc-Wiedergabe05

Grundlegende Funktionen Weitere Wiedergabe von CDs oder MP3-Discs Wiederholte Wiedergabe Bei der wiederholten Wiedergabe können ein Titel, alle Titel oder eine programmierte Reihenfolge fortlaufend abgespielt werden. Wiederholen eines Titels: Drücken Sie wiederholt , bis “RPT ONE” erscheint. Drücken Sie ENTER. Wiederholen aller Titel: Drücken Sie wiederholt , bis “RPT ALL” erscheint. Drücken Sie ENTER. Wiederholen von gewünschten Titeln: Führen Sie die Schritte 1–5 unter "Programmierte Wiedergabe (CD) " (Seite 13) aus und drücken Sie dann mehrfach , bis "RPT ALL" angezeigt wird. Drücken Sie ENTER

Beenden der wiederholten Wiedergabe: Drücken Sie wiederholt , bis “RPT OFF” erscheint. Drücken Sie ENTER. Hinweis• Achten Sie darauf, nach der Ausführung der Wiederholungs-Wiedergabe ∫ zu drücken. Sonst wird die Disc fortlaufend wiedergegeben.• Während der Wiederholungs-Wiedergabe ist die Wiedergabe in zufälliger Reihenfolge nicht möglich. Zufallswiedergabe Die Tracks einer Disc können automatisch in der Zufallswiedergabe abgespielt werden. Zufallswiedergabe aller Titel: Drücken Sie wiederholt RANDOM, bis “RDM ON” erscheint. Drücken Sie ENTER. Beenden der Zufallswiedergabe: Drücken Sie wiederholt RANDOM, bis “RDM OFF” erscheint. Drücken Sie ENTER Hinweis• Wenn Sie während der Wiedergabe in zufälliger Reihenfolge

drücken, können Sie sich zu dem Track bewegen, der bei der Wiedergabe in zufälliger Reihenfolge als nächster gewählt wird. Die Wiedergabe kehrt zum Anfang des Tracks zurück, wenn

gedrückt wird (eine Rückkehr zum vorigen Track ist nicht möglich).• Bei der Zufallswiedergabe wählt und spielt das Gerät automatisch Titel. (Sie können die Reihenfolge der Tracks nicht wählen.)• Während der Wiedergabe in zufälliger Reihenfolge ist die Wiederholungswiedergabe nicht möglich.FunktionHauptgerätFernbedienungBetriebWiedergabeIn der Stopp-Betriebsart drücken.StoppDrücken Sie im Wiedergabemodus. (Bei Wiedergabe einer CD)"RESUME" wird angezeigt und die aktuelle Wiedergabeposition gespeichert. Drücken Sie noch einmal, und die gespeicherte Position wird gelöscht.PauseDrücken Sie im Wiedergabemodus. Drücken Sie , um die Wiedergabe vom Anhaltepunkt an wieder aufzunehmen.Nächste/ vorige NummerIn der Wiedergabe- oder Stopp-Betriebsart drücken.Wenn Sie die Taste im Stopp-Modus drücken, dann drücken Sie

um den gewünschten Track zu starten. (Bei Wiedergabe von MP3) Sie nur können innerhalb des Ordners zwischen den Musikdateien vor- und zurückspringen.Schneller Vorlauf/ RücklaufIn der Wiedergabe-Betriebsart gedrückt halten.Lösen Sie die Taste, um die Wiedergabe fortzusetzen.Disc-Wiedergabe 05

English Français Español Deutsch Italiano Nederlands Svenska Programmierte Wiedergabe (CD) Zur Wiedergabe können Sie bis zu 24 Titel in der gewünschten Reihenfolge wählen. 1 Drücken Sie im Stopp-Modus auf der Fernbedienung PGM/MEMORY, um den Programmierspeichermodus einzugeben. 2 Drücken Sie

, um die gewünschten Tracks auszuwählen. 3 Drücken Sie ENTER, um das Verzeichnis und die Tracknummer zu speichern. 4 Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3 bei den anderen Tracks. Es können bis zu 24 Tracks programmiert werden.

  • Wenn Sie die programmierten Tracks überprüfen wollen, dann drücken Sie PGM/MEMORY.• Wenn Sie einen Fehler begehen, werden die letzten programmierten Tracks durch Drücken von gelöscht. 5 Drücken Sie

, um die Wiedergabe zu starten. Abbrechen der programmierten Wiedergabe: Drücken Sie, um die programmierte Wiedergabe abzubrechen, zweimal ∫ auf der Fernbedienung. Auf der Anzeige erscheint “PRG CLR” und alle programmierten Inhalte werden gelöscht. Hinzufügen von Tracks zum Programm: Drücken Sie PGM/MEMORY. Dann folgen die Schritte 2 – 3, um Tracks hinzuzufügen. Hinweis• Wenn eine Disc ausgeworfen wird, wird das Programm automatisch abgebrochen.• Wenn Sie Í drücken, um den Standby-Modus einzugeben oder die Funktion von CD auf eine andere Funktion zu ändern, werden die programmierten Auswahlen gelöscht.• Während der programmierten Operation ist die Wiedergabe in zufälliger Reihenfolge nicht möglich. Umschalten des Display-Inhalts 1 Drücken Sie DISPLAY während der Wiedergabe. Wenn der Titel, der Name des Interpreten und der Name des Albums auf der Datei aufgezeichnet sind, werden diese Informationen angezeigt. (Das Gerät kann nur alphanumerische Zeichen darstellen. Andere Zeichen werden als "*" dargestellt.) Hinweis• "Not supported playback file": Die Datei kann nicht wiedergegeben werden. Sie wird in diesem Fall automatisch übersprungen.• Es gibt Fälle, in denen keine Informationen angezeigt werden können.• Anzeige von Titel, Interpret und Album wird nur mit ID3-Version 1 (1.0 oder 1.1) unterstützt. Anzeige TitelAnzeige von nummer des Tracks und TitelAnzeige InterpretAnzeige AlbumAnzeige von Tracknummer im Ordner und WiedergabedauerAnzeige von Tracknummer im Ordner und verbleibender DauerUSB-Wiedergabe06

Kapitel 6: USB-Wiedergabe Wiedergeben von USB-Speichern (USB-Geräten) Über die USB-Schnittstelle an der Oberseite dieses Geräts ist eine Zwei-Kanal-Wiedergabe von MP3-Dateien möglich.• Pioneer garantiert nicht, dass jede Datei, die auf einem USB-Speicher gespeichert ist, wiedergegeben wird oder dass Strom an einen USB-Speicher geliefert wird. Bitte beachten Sie außerdem, dass Pioneer keinerlei Haftung für Verluste von Dateien auf USB-Speichergeräten übernimmt, die auf den Anschluss an dieses Gerät zurückzuführen sind.• Details zu MP3 finden Sie auf Seite 28. 1 Drücken Sie USB als die Eingabequelle. Auf dem Hauptdisplay erscheint “USB”. 2 Schließen Sie den USB-Speicher an.

  • Dieses Gerät unterstützt keine USB-Hubs. 3 Wenn die Erkennung abgeschossen ist, drücken Sie

, um den Ordner mit den Musikdateien auszuwählen ([F_ ]), und dann

  • MP3-Trackdaten werden in diesem Dokument als Musikdateien, ihr Speicherort als Ordner bezeichnet.• Wiederholen Sie diesen Schritt, wenn sich im ausgewählten Ordner weitere Ordner befinden.• Drücken Sie oder , um zum vorigen Ordner zurückzukehren. 4 Drücken Sie

, um die Musikdatei auszuwählen, und dann

  • Wenn die Wiedergabe beginnt, können nur Musikdateien im gleichen Ordner kontinuierlich wiedergegeben werden.• Details zur Grundbedienung finden Sie auf Seite 12.• Wenn Sie zu einer anderen Eingangsquelle wechseln wollen, dann beenden Sie vor dem Wechsel zuerst die USB-Speicher-Wiedergabe.• Schalten Sie den Strom aus, ehe Sie den USB-Speicher entfernen. Hinweis• Unter bestimmten Bedingungen kann es vorkommen, dass dieses Gerät ein USB-Speichergerät nicht erkennt, Dateien nicht abspielt oder das USB-Speichergerät nicht mit Strom versorgt. Einzelheiten finden Sie im Abschnitt Wenn ein USB-Speichergerät angeschlossen ist auf Seite 26.• Wenn momentan keine Wiedergabe vom USB-Speichergerät stattfindet und 20 Minuten lang kein Bedienungsvorgang an diesem Gerät ausgeführt wurde, schaltet es sich automatisch aus. In diesem Fall ist es erforderlich, dass automatische Stromabschaltung auf umgeschaltet wird (Seite 10). Wiederholte Wiedergabe Bei der wiederholten Wiedergabe können ein Track oder alle Tracks wiederholt wiedergegeben werden. Wiederholen eines Titels: Drücken Sie wiederholt , bis “RPT ONE” erscheint. Drücken Sie ENTER. Wiederholen aller Titel: Drücken Sie wiederholt , bis “RPT ALL” erscheint. Drücken Sie ENTER. Beenden der wiederholten Wiedergabe: Drücken Sie wiederholt , bis “RPT OFF” erscheint. Drücken Sie ENTER. Hinweis• Achten Sie darauf, nach der Ausführung der Wiederholungs-Wiedergabe zu drücken. Andernfalls werden die Dateien des USB-Speichers kontinuierlich abgespielt.• Während der Wiederholungs-Wiedergabe ist die Wiedergabe in zufälliger Reihenfolge nicht möglich. Zufallswiedergabe Die Dateien des USB-Speichers können in zufälliger Reihenfolge oder automatisch wiedergegeben werden. Zufallswiedergabe aller Titel: Drücken Sie wiederholt RANDOM, bis “RDM ON” erscheint. Drücken Sie ENTER. Beenden der Zufallswiedergabe: Drücken Sie wiederholt RANDOM, bis “RDM OFF” erscheint. Drücken Sie ENTER Hinweis• Wenn Sie während der Wiedergabe in zufälliger Reihenfolge

drücken, können Sie sich zu dem Track bewegen, der bei der Wiedergabe in zufälliger Reihenfolge als nächster gewählt wird.• Bei der Zufallswiedergabe wählt und spielt das Gerät automatisch Titel. (Sie können die Reihenfolge der Tracks nicht wählen.)• Während der Wiedergabe in zufälliger Reihenfolge ist die Wiederholungswiedergabe nicht möglich. USB-Speicher(handelsüblich)USB-Wiedergabe 06

English Français Español Deutsch Italiano Nederlands Svenska Umschalten des Display-Inhalts Die Einheit kann die auf dem USB-Speicher aufgezeichneten Informationen anzeigen. Einzelheiten finden Sie im Abschnitt Umschalten des Display-Inhalts auf Seite 13.Verwendung des Tuners07

Kapitel 7: Verwendung des Tuners Wiedergabe von FM Abstimmung 1 Drücken Sie

, um den Strom einzuschalten. 2 Drücken Sie mehrfach TUNER, um FM auszuwählen. 3 Drücken Sie TUNE +/– auf der Fernbedienung, um den gewünschten Sender einzustellen. Automatische Sendereinstellung: Drücken Sie TUNE +/– und halten Sie die Taste gedrückt. Daraufhin beginnt automatisch das Scannen, und der Tuner stoppt am ersten Sender, der empfangen werden kann. Manuelle Abstimmung: Drücken Sie TUNE +/– wiederholt, um den gewünschten Sender einzustellen. Hinweis• Wenn eine Radio-Interferenz auftritt, kann es sein, dass die automatische Senderwahl an diesem Punkt automatisch gestoppt wird.• Die automatische Senderwahl überspringt Sender mit schwachem Signal.• Wenn Sie die automatische Senderwahl stoppen wollen, dann drücken Sie ∫.• Wenn ein RDS-Sender (Radio Data System) eingestellt wird, wird zuerst die Frequenz angezeigt. Danach erscheint der Sendername.• Mit dem Modus Auto Station Program Memory (ASPM) kann eine vollautomatische Einstellung von RDS-Sendern realisiert werden (siehe Seite 18). Empfangen einer UKW-Stereosendung: 1 Drücken Sie TUNER, bis "FM" auf dem Display angezeigt wird. 2 Drücken Sie MENU und dann /, bis "ST/MONO" auf dem Display angezeigt wird. 3 Drücken Sie ENTER und dann /, bis "AUTO" auf dem Display angezeigt wird. Optimierung des FM-Empfangs Wenn Sie die obengenannten Schritte 1–2 ausgeführt haben, drücken Sie ENTER und dann

, bis "MONO" auf dem Display angezeigt wird.Dies ändert den Tuner von Stereo auf Mono, wodurch sich normalerweise der Empfang verbessert. Speichern voreingestellter Sender Dieses Gerät kann bis zu 30 Sender speichern. 1 Stellen Sie den Sender ein, den Sie speichern möchten. 2 Betätigen Sie PGM/MEMORY. Die voreingestellte Zahl blinkt. 3 Drücken Sie PRESET +/–, um die voreingestellte Nummer des Kanals zu wählen. 4 Drücken Sie PGM/MEMORY, um den betreffenden Sender im Speicher zu speichern. Wenn die voreingestellte Zahl nicht mehr blinkt, sondern leuchtet, ehe der Sender gespeichert wird, dann wiederholen Sie die Operation von Schritt 2 an.• Die Schritte 1 - 4 wiederholen, um andere Sender zu speichern oder einen Festsender zu ändern. Wenn ein neuer Sender gespeichert wird, wird der Sender gelöscht, der vorher für diesen voreingestellten Kanal gespeichert wurde. Hinweis• Die Backup-Funktion schützt die gespeicherten Sender für den Fall eines Stromausfalls oder einer Entfernung des Stromkabels einige Stunden. Abrufen eines gespeicherten Senders Drücken Sie PRESET +/–, um den gewünschten Sender zu wählen.Verwendung des Tuners 07

English Français Español Deutsch Italiano Nederlands Svenska Festsender-Suchlauf Die abgespeicherten Sender können automatisch abgetastet werden. (Festsenderspeicher-Suchlauf)1 Drücken Sie PRESET +/– und halten Sie die Taste gedrückt.Die voreingestellte Zahl erscheint, und die programmierten Sender werden nacheinander gewählt, jeder 5 Sekunden lang.2 Drücken Sie PRESET +/– erneut, wenn der gewünschte Sender lokalisiert worden ist. Löschen aller gespeicherten Sender 1 Drücken Sie TUNER auf der Fernbedienung.2 Drücken Sie , bis “MEM CLR” erscheint. Hinweis• Alle Sender werden gelöscht. Verwenden von RDS (Radio Data System) Radio Data System (RDS) ist ein System, das von den meisten UKW-Sendern genutzt wird, um Zuhörern die verschiedensten Informationen – beispielsweise den Sendernamen und die Art der Sendung - zu liefern. RDS-INFORMATIONEN 1 Drücken Sie TUNER, bis "FM" auf dem Display angezeigt wird.2 Drücken Sie mehrfach DISPLAY.Bei jedem Drücken von DISPLAY wird das Display wie folgt umgeschaltet:• Wenn Sie einen anderen Sender als einen RDS-Sender oder einen RDS-Sender, dessen Signal schwach ist, einstellen, ändert sich das Display in folgender Reihenfolge: Sendersuche nach Programmtyp 1 Drücken Sie TUNER, bis "FM" auf dem Display angezeigt wird. 2 Drücken Sie MENU und dann /, bis "FM RDS" auf dem Display angezeigt wird. 3 Drücken Sie ENTER und dann /, bis "PTY" auf dem Display angezeigt wird.4 Drücken Sie ENTER.“SELECT” wird ca. 5 Sekunden lang angezeigt.5 Drücken Sie

zur Auswahl des gewünschten Programmtyps.Bei jedem Drücken der Taste erscheint der Programmtyp. Wenn die Taste gedrückt gehalten wird, wird der Programmtyp kontinuierlich angezeigt.6 Während der ausgewählte Programmtyp angezeigt wird (5 Sekunden lang), drücken Sie ENTER.Nachdem der gewählte Programmtyp etwa 2 Sekunden lang geleuchtet hat, erscheint “SEARCH”, woraufhin die Suchoperation beginnt.Die Programmtypen werden wie folgt angezeigt: • Wenn das Display nicht mehr blinkt, beginnen Sie noch einmal bei Schritt 2. Wird ein gewünschter Programmtyp gefunden, so leuchtet die entsprechende Kanalnummer ca. 8 Sekunden lang. Dann wird der Name des Senders angezeigt.• Wenn Sie den gleichen Programmtyp eines anderen Senders hören möchten, wiederholen Sie die Schritte 2–6. Das Gerät sucht den nächsten Sender.• Wenn kein Sender gefunden werden kann, erscheint “NO FOUND” 5 Sekunden lang. Station name (PS) Programme type (PTY)Frequency Radio text (RT) NO RDSFM 98.80 MHz NEWS – NachrichtenAFFAIRS – Aktuelle ThemenINFO – Allgemeine InformationenSPORT – SportEDUCATE BildungssendungenDRAMA – Hörspiele usw.CULTURE – Nationale oder regionale Kultur, Theater usw.SCIENCE – Wissenschaft und TechnologieVARIED – Für gewöhnlich Gesprächssendungen wie beispielsweise Quizshows oder Interviews.POP M – Pop-MusikROCK M – Rock-MusikEASY M – Leichte UnterhaltungsmusikLIGHT M “Leichte” klassische MusikCLASSICS – “Ernste” klassische MusikOTHER M – Musik, die in keine der oben aufgeführten Kategorien passtWEATHER – WetterberichteFINANCE – Börsenberichte, Kommerz, Handel usw.CHILDREN KindersendungenSOCIAL – Soziale ThemenRELIGION – Programme über ReligionPHONE IN – Hörer-Anrufsendungen zur Äußerung der eigenen MeinungTRAVEL – Ferienspezifische Reisemeldungen, weniger VerkehrsmeldungenLEISURE – Freizeit und Hobby JAZZ – JazzCOUNTRY – Country-MusikNATION M – Pop-Musik in einer anderen Sprache als EnglischOLDIES M – Pop-Musik aus den 50ern und 60ernFOLK M – Folk-MusikDOCUMENT Dokumentationen TEST – Rundfunksendung beim Testen von Gefahrenmeldungs-Einrichtungen oder -ReceivernALARM – Information über Naturkatastrophen.Verwendung des Tuners07

Verwendung des Auto Station Program Memory (ASPM) (automatischer Senderprogramm-Speicher) In der ASPM-Betriebsart sucht der Tuner automatisch nach neuen RDS-Sendern. Bis zu 30 Sender können gespeichert werden. Wenn einige Sender bereits abgespeichert sind, verringert sich die Zahl der speicherbaren neuen Sender entsprechend. 1 Drücken Sie TUNER, bis "FM" auf dem Display angezeigt wird. 2 Drücken Sie MENU und dann /, bis "FM RDS" auf dem Display angezeigt wird. 3 Drücken Sie ENTER und dann /, bis "ASPM" auf dem Display angezeigt wird. 4 Drücken Sie ENTER. “ASPM” blinkt etwa 4 Sekunden lang, dann beginnt der Suchlauf (87,5 - 108 MHz). Nach Abschluß des Suchlaufs wird die Zahl der abgespeicherten Sender 4 Sekunden lang angezeigt und dann erscheint “END” 4 Sekunden lang.

  • So stoppen Sie ASPM, bevor der Vorgang abgeschlossen ist: Drücken Sie ∫, während nach Sendern gesucht wird. Die bereits gespeicherten Sender werden beibehalten.
  • Wenn derselbe Sender auf verschiedenen Frequenzen sendet, wird die stärkste Frequenz abgespeichert.
  • Jeder Sender, der die gleiche Frequenz hat wie ein bereits gespeicherter, wird nicht noch einmal gespeichert.
  • Sind bereits 30 Sender abgespeichert, wird der Suchlauf abgebrochen. Wenn Sie die ASPM-Operation noch einmal durchführen möchten, müssen Sie den Festsenderspeicher löschen.
  • Wenn keine Sender abgespeichert worden sind, erscheint “NO FOUND” etwa 5 Sekunden lang.
  • Bei sehr schwachen RDS-Signalen können keine Sendernamen abgespeichert werden.
  • Derselbe Sendername kann in verschiedenen Kanälen gespeichert werden.
  • In einem gewissen Gebiet oder in gewissen Zeiträumen können die Sendernamen vorübergehend verschieden sein. Hinweis
  • Wenn eines der folgenden Ereignisse eintritt, bedeutet dies nicht, daß das Gerät defekt ist: - “PS”, “NO PS” und der Sendername erscheinen abwechselnd und vollständig. - Wenn ein spezifischer Sender nicht richtig sendet oder ein Sender Prüfungen durchführt, kann die RDS- Empfangsfunktion nicht richtig arbeiten. - Wenn ein RDS-Sender, dessen Signal zu schwach ist, empfangen wird, können Informationen wie z.B. der Sendername nicht angezeigt werden. - “NO PS”, “NO PYT” oder “NO RT” blinkt etwa 5 Sekunden lang, und dann wird die Frequenz angezeigt.
  • Hinweise zum Radiotext: - Die ersten 8 Zeichen des Radiotextes erscheinen und werden dann über das Display gerollt. - Wenn Sie einen RDS-Sender einstellen, der keinen Radiotext sendet, wird beim Schalten in die Radiotext-Position “NO RT” angezeigt. - Während des Empfangs der Radiotext-Daten oder beim Ändern des Textinhalts wird “RT” angezeigt.Verwendung des Tuners 07

English Français Español Deutsch Italiano Nederlands Svenska Wiedergabe von DAB+ (nur X-SMC02D) Sendersuche 1 Drücken Sie TUNER, bis “DAB” im Display erscheint. Wenn die Einheit zum ersten Mal eingeschaltet wird, sucht sie automatisch nach Radiosendern, um eine Senderliste zu erstellen. Die Sender werden in alphanumerischer Reihenfolge gespeichert. Der erste Sender auf der Liste wird ausgewählt und über die Lautsprecher wiedergegeben. 2 Drücken Sie TUNE +/–, um den gewünschten Sender auszuwählen. 3 Drücken Sie innerhalb von 10 Sekunden ENTER an der Fernbedienung, um den gewünschten Sender einzustellen.

  • Wenn kein Sender gefunden wurde, wird “NO SIG” angezeigt.• Bis zu 100 wird für insgesamt gefundene Sender angezeigt. Automatische Sendersuche Sie können die automatische Sendersuche wiederholen, wenn Sie das Gerät in eine andere Region transportieren, und Sie können der Senderliste Multiplex-Kanäle hinzufügen.1 Drücken Sie TUNER, bis “DAB” im Display erscheint. 2 Drücken Sie MENU und dann /, bis "DAB SCAN" auf dem Display angezeigt wird. 3 Drücken Sie ENTER und dann /, bis "AUTO" auf dem Display angezeigt wird.4 Drücken Sie ENTER.Die automatische Sendersuche beginnt.Sobald die Sendersuche abgeschlossen wurde, wird der zuerst gefundene Sender ausgewählt. Manuelle Sendersuche Sie können Sender, die die automatische Suche nicht finden kann, manuell speichern. Bei einem schlechten Empfang können Sie die Empfindlichkeit anpassen.Die manuelle Sendersuche ist erst nach der automatischen Sendersuche verfügbar. Führen Sie zuerst eine automatische Sendersuche durch.1 Drücken Sie TUNER, bis "DAB" auf dem Display angezeigt wird. 2 Drücken Sie MENU und dann /, bis "DAB SCAN" auf dem Display angezeigt wird. 3 Drücken Sie ENTER und dann /, bis "MANUAL" auf dem Display angezeigt wird.4 Drücken Sie ENTER.5 Drücken Sie TUNE +/– innerhalb von 10 Sekunden, um die DAB+-Frequenz auszuwählen.6 Drücken Sie ENTER innerhalb von 10 Sekunden.• Bewegen Sie bei einem zu schwachen Signalpegel die Antenne oder die Einheit, um den Empfang zu verbessern.Verwendung des Tuners07

Ändern der Informationsanzeige Sie können die DAB+-Displayinformationen umschalten. Drücken Sie die Taste DISPLAY. Die Informationsanzeige ändert sich mit jedem Drücken der Taste in der folgenden Reihenfolge. Wenn “NO SIG” angezeigt wird, erlaubt Ihnen die Taste DISPLAY kein Umschalten der Anzeige. [Programmname] Der Name des Senders wird angezeigt. (Standardeinstellung) [Lauftext] Die vom Sender übertragenen Informationen durchlaufen das Display. [Programmtyp] Eine Beschreibung der Art des vom Sender ausgestrahlten Inhalts. [Multiplex-Name] Der Name des Multiplex (Ensembles), der den aktuellen Dienst bereitstellt. [Frequenz] Die DAB+-Frequenz für den Sender. [Stereo-Modus] Zeigt den Stereo-Modus an. [Übertragungsgeschwindigkeit] Die Geschwindigkeit der Datenübertragung. [Signalqualität] Die Signalqualität wird als eine Zahl (0 - 100) angezeigt. [85-100: Gut, 70-84: Mäßig, 0-69: Schlecht] Speichern eines Senders Sie können 10 DAB-Sender im Speicher ablegen und per Tastendruck abrufen. (Vorwahlabstimmung) 1 Stellen Sie den gewünschten DAB-Sender ein. 2 Drücken Sie PGM/MEMORY. Die Vorwahlnummer blinkt. 3 Drücken Sie innerhalb von 10 Sekunden PRESET +/–, um die Vorwahlkanalnummer zu wählen. Legen Sie die Sender, mit Vorwahlkanal 1 beginnend, der Reihe nach im Speicher ab. 4 Drücken Sie innerhalb von 10 Sekunden PGM/ MEMORY, um diesen Sender im Speicher abzulegen. Falls die Vorwahlnummernanzeige erlischt, bevor der Sender im Speicher abgelegt wurde, wiederholen Sie den Bedienvorgang unter Schritt 2. 5 Wiederholen Sie Schritt 1 - 4, um andere Sender einzustellen oder um einen vorgewählten Sender zu ändern. Wenn ein neuer Sender im Speicher abgelegt wird, wird der vorher gespeicherte Sender für diese Vorwahlkanalnummer gelöscht. DAB-Frequenztabelle (BAND III) Hinweis:

English Français Español Deutsch Italiano Nederlands Svenska Kapitel 8: Andere Anschlüsse ACHTUNG• Schalten Sie, ehe Sie die Anschlüsse vornehmen oder ändern, den Strom aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose.• Wir übernehmen keine Haftung für Schäden, die beim Anschließen von Drittanbietergeräten entstehen. Anschluss zusätzlicher Komponenten Schließen Sie Ihre Zusatz-Wiedergabekomponente an den AUDIO IN-Eingang auf der Oberseite dieses Geräts an.1 Drücken Sie AUDIO IN als die Eingabequelle. Wenn AUDIO IN gewählt wird, wird “AUDIO IN” auf dem Hauptdisplay angezeigt. Hinweis• Wenn die Minibuchse AUDIO IN mit der Kopfhörerbuchse eines Zusatzgerätes verbunden ist, wird die Lautstärke dieses Gerätes über das zur Wiedergabe verwendete Gerät geregelt. Wenn der Klang verzerrt ist, nachdem Sie die Lautstärke der Einheit vermindert haben, dann versuchen Sie, die Lautstärke auf dem zusätzlichen Wiedergabegerät zu vermindern. Automatisches Wechseln zum Audio In-Eingang (Audio In Detect) Mit dieser Funktion wird automatisch zu "AUDIO IN" gewechselt, wenn Audiosignale über die AUDIO IN-Buchse eingehen.1 Drücken Sie MENU und dann

, bis "AUD DETE" auf dem Display angezeigt wird.2 Drücken Sie ENTER und dann

, um bei AUD DETE zwischen ON/OFF zu wechseln.• Die Einstellung weist werksseitig den Wert OFF auf. Hinweis• Wenn AUD DETE den Wert ON aufweist, wird "DETE ON" auf dem Hauptdisplay angezeigt.• Wenn AUD DETE den Wert OFF aufweist, wird "DETE OFF" auf dem Hauptdisplay angezeigt. Portable Audiowiedergabegeräte, usw.3,5-mm-Stereo-Ministeckerkabel (im Fachhandel erhältlich)Bluetooth

Audio-Wiedergabe Hinweis•Das mit Bluetooth drahtloser Technologie ausgestattete Gerät muss die A2DP-Profile unterstützen.• Es kann nicht mit allen Bluetooth-fähigen Geräten eine Verbindung garantiert werden. Pairing (Paarung) mit der Einheit

Drücken Sie Í drücken und den Strom für die Einheit einschalten.2 Wenn Sie die -Taste auf der Fernbedienung drücken, wird [PAIRING] auf dem Display dieses Geräts angezeigt, und der Pairing-Modus wird aktiviert.3 Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion beim Bluetooth-fähigen Gerät und wählen Sie aus der angezeigten Liste dieses Gerät aus. Wenn ein Passwort erforderlich ist, geben Sie “0000” ein.• Dieses Gerät wird als "Pioneer X-SMC02" auf all Ihren Bluetooth-fähigen Geräten angezeigt.• Bitte ziehen Sie zu Einzelheiten die Bedienungsanleitung für Ihr Bluetooth-fähiges Gerät zu Rate, wenn das Pairing ausgeführt werden kann, sowie zu den Vorgängen, die für das Pairing erforderlich sind.4 Der Name des Bluetooth-fähigen Geräts wird auf der Gerätevorderseite angezeigt.• Nur alphanumerische 1-Byte-Zeichen können angezeigt werden. Ein Zeichen, das nicht angezeigt werden kann, wird durch ein “*” wiedergegeben. Wiedergabe 1 Drücken Sie .Die Einheit wird auf den Eingang BT AUDIO umgeschaltet.2Eine Bluetooth-Verbindung wird zwischen dem Bluetooth-fähigen Gerät und der Einheit realisiert.Verfahrensschritte für das Anschließen an die Einheit sind von dem Bluetooth-fähigen Gerät aus auszuführen. Zu Einzelheiten hinsichtlich der Verfahrensschritte für den Anschluss siehe die Bedienungsanleitung für Ihr Bluetooth-fähiges Gerät. 3 Starten Sie die Musikwiedergabe vom Bluetooth- fähigen Gerät. Erhöhen Sie die Lautstärke des Bluetooth-fähigen Geräts auf den gewünschten Pegel.• Aufgrund der Eigenschaften der kabellosen Bluetooth-Übertragungstechnik kann die Tonausgabe mit diesem Gerät im Verhältnis zum Bluetooth-fähigen Gerät leicht verzögert erfolgen. Hinweis• Wenn ein Bluetooth-fähiges Gerät nicht angeschlossen ist und mehr als 20 Minuten lang keine Operationen ausgeführt wurden, schaltet die Einheit automatisch den Strom aus. In diesem Fall ist es erforderlich, dass automatische Stromabschaltung auf umgeschaltet wird.• Die automatische Stromabschaltung kann ein- oder ausgeschaltet werden (ON/OFF) (Seite 10). BT STANDBY

  • Folgendes kann getan werden, wenn sich die Einheit mit dem BT STANDBY auf umgeschaltet im Standby befindet.• Durch Wahl eines Bluetooth-fähigen Geräts, das bereits eine Anschluss-Geschichte (Pairing wurde bereits durchgeführt) mit dieser Einheit hat, wird diese Einheit mit der Funktion Bluetooth automatisch eingeschaltet.BT STANDBY-Einstellungen1 Drücken Sie .2 Drücken Sie MENU und dann

, bis "BT STY" auf dem Display angezeigt wird.3 Drücken Sie ENTER und dann

, um bei BT STANDBY zwischen ON/OFF zu wechseln.• Diese Option ist werkseitig auf OFF gesetzt.Bluetooth

English Français Español Deutsch Italiano Nederlands Svenska Hinweis• Wenn BT STANDBY auf ON steht, wird auf dem Hauptdisplay “STY ON” angezeigt.• Wenn BT STANDBY auf OFF steht, wird auf dem Hauptdisplay “STY OFF” angezeigt.Auch Geräte, bei denen bereits ein Pairing mit dieser Einheit durchgeführt worden ist, werden während BT STANDBY in den folgenden Fällen nicht verbunden.Löschen Sie in solchen Fällen den Pairing-Vorgang von dem mit der drahtlosen Bluetooth-Technologie ausgestatteten Gerät und führen Sie das Pairing erneut durch.• In diesem Gerät können bis zu 8 Geräte im Kopplungsverlauf gespeichert werden.• Wenn die Einstellungen auf die Einstellungen ab Werk zurückgesetzt werden, werden alle Pairing-Vorgänge gelöscht. Betrieb per Fernbedienung Die mit dieser Einheit mitgelieferte Fernbedienung ermöglicht das Abspielen und das Stoppen von Medien und die Ausführung anderer Operationen. Hinweis•Das mit Bluetooth drahtloser Technologie ausgestattete Gerät muss die AVRCP-Profile unterstützen.• Der Fernbedienungsbetrieb kann nicht für alle für die kabellose Bluetooth-Technologie aktivierten Geräte gewährleistet werden. Warnhinweis Funkwellen Dieses Gerät arbeitet mit einer Funkwellenfrequenz von 2,4 GHz, einem Frequenzband, das auch von anderen drahtlosen Systemen genutzt wird (siehe Liste weiter unten). Nutzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe solcher Anlagen oder stellen Sie sicher, dass diese während der Nutzung abgeschaltet sind, damit es nicht zu Geräuschen oder Verbindungsunterbrechungen kommt.• Drahtlose Telefone• Drahtlose Faxgeräte• Mikrowellengeräte• WLAN-Geräte (IEEE802.11b/g)• Drahtlose AV-Geräte• Wireless Controller für Spielekonsolen• Medizingeräte, die mit Mikrowellen arbeiten• Einige BabyphoneAndere, weniger verbreitete, Geräte, die auf der gleichen Frequenz arbeiten können:• Diebstahlsicherungssysteme• Amateurfunkanlagen (HAM)• Management-Systeme für Lagerlogistik• Identifizierungssysteme für Züge oder Rettungsfahrzeuge Hinweis• Wenn das Fernsehbild durch Rauschen beeinträchtigt wird, besteht die Möglichkeit, dass ein Gerät mit Bluetooth drahtloser Technologie oder dieses Gerät (einschließlich von Produkten, die von diesem Gerät unterstützt werden) Signalinterferenzen mit dem Antenneneingang des Fernsehgerätes, Videogerätes, Satellitentuners usw. verursacht. In einem solchen Fall erhöhen Sie den Abstand zwischen dem Antenneneingang und dem Gerät mit Bluetooth drahtloser Technologie bzw. dieser Anlage (einschließlich von Produkten, die von dieser Anlage unterstützt werden).• Wenn irgendein Gegenstand den Weg zwischen dieser Anlage (einschließlich von Geräten, die von dieser Anlage unterstützt werden) und dem Gerät mit Bluetooth drahtloser Technologie behindert (z. B. eine Metalltür, eine Betonwand oder eine Isolierung mit Aluminiumfolie), kann eine Veränderung des Aufstellungsortes dieser Anlage erforderlich sein, um Rauschen und Signalunterbrechungen zu verhindern.Bluetooth

Einsatzbereich Dieses Gerät ist ausschließlich für den Heimgebrauch vorgesehen. (Die Sendeabstände können sich je nach Umgebungsbedingungen verringern.) An folgenden Standorten kann es aufgrund von schlechten Bedingungen oder der Unmöglichkeit, Funkwellen zu empfangen, zu Unterbrechungen oder dem Abbruch der Audio-Verbindung kommen:

  • In Stahlbetonbauten oder Häusern mit Stahl- oder Eisenträgern.
  • Neben großen Möbelstücken aus Metall.
  • In einer Menschenmenge oder in der Nähe eines Gebäudes oder Hindernisses.
  • An einem Standort, der einem Magnetfeld, statischer Elektrizität oder HF-Einstreuungen von Funkanlagen ausgesetzt ist, die das gleiche Frequenzband (2,4 GHz) wie diese Anlage nutzen, z. B. ein drahtloses 2,4-GHz- LAN-Gerät (IEEE802.11b/g) oder ein Mikrowellenherd.
  • Wenn Sie in einem dichtbesiedelten Wohngebiet (Appartement, Stadthaus usw.) wohnen und das Mikrowellengerät Ihres Nachbarn sich in der Nähe Ihrer Anlage befindet, kann es sein, dass dies zu Funkwellenstörungen führt. Sollte dies eintreten, stellen Sie die Anlage an einem anderen Ort auf. Ist das Mikrowellengerät nicht in Betrieb, gibt es keine Funkwellenstörung geben. Funkwellenreflektionen Diese Anlage empfängt sowohl die direkt von einem Gerät mit Bluetooth drahtloser Technologie übermittelten Wellen (direkten Wellen) als auch Wellen, die aufgrund von Reflektionen an Wänden, Möbelstücken und Gebäudeteilen aus verschiedenen Richtungen eintreffenden Wellen (reflektierten Wellen). Die (aufgrund von Hindernissen und reflektierenden Objekten) reflektierten Wellen erzeugen wiederum verschiedene reflektierte Wellen und auch Veränderungen in den Empfangsverhältnissen, und zwar je nach Standort. Wenn die Audiosignale aufgrund dieses Phänomens nicht einwandfrei empfangen werden können, verändern Sie probeweise den Aufstellungsort des Gerätes mit Bluetooth drahtloser Technologie geringfügig. Bitte beachten Sie außerdem, dass der Empfang von Audiosignalen auch durch reflektierte Wellen unterbrochen werden kann, wenn sich eine Person dem Raum zwischen dieser Anlage und dem Gerät mit Bluetooth drahtloser Technologie nähert oder diesen kreuzt. Vorsichtshinweise zum Anschließen von Produkten, die von dieser Anlage unterstützt werden
  • Stellen Sie die erforderlichen Anschlüsse an allen von dieser Anlage unterstützten Geräten komplett her, einschließlich von Audio- und Netzkabeln, bevor Sie die Geräte an diese Anlage anschließen.
  • Nachdem Sie die Anschlüsse an diese Anlage hergestellt haben, prüfen Sie nach, dass Audiokabel nicht gebündelt mit Netzkabeln verlegt worden sind.
  • Stellen Sie vor dem Abtrennen dieser Anlage sicher, dass ausreichend freier Arbeitsplatz im Umfeld vorhanden ist.
  • Wenn Sie Anschlüsse von Audio- oder anderen Kabeln für Geräte ändern, die von diesem Gerät unterstützt werden, vergewissern Sie sich, dass Sie ausreichend Platz haben.Zusätzliche Informationen 10

English Français Español Deutsch Italiano Nederlands Svenska Kapitel 10: Zusätzliche Informationen Fehlersuche Häufig wird eine nicht ordnungsgemäße Bedienung mit Geräteproblemen und Fehlfunktionen verwechselt. Wenn Sie den Eindruck haben, dass diese Komponente nicht ordnungsgemäß funktioniert, überprüfen Sie bitte die unten aufgeführten Punkte. Manchmal liegt das Problem bei einer anderen Komponente. Überprüfen Sie die anderen verwendeten Komponenten und die elektrischen Anschlüsse. Falls das Problem selbst nach dem Durchgehen der unten aufgeführten Checkliste nicht behoben werden kann, wenden Sie sich bitte an Ihr von Pioneer autorisiertes Service-Center oder Ihren Händler und lassen Sie eine Reparatur durchführen.

  • Falls das Gerät aufgrund äußerer Auswirkungen wie beispielsweise statischer Elektrizität nicht normal funktioniert, entfernen Sie bitte den Netzstecker aus der Wandsteckdose, und stecken Sie ihn erneut ein, um normale Betriebsbedingungen wiederherzustellen.Allgemeine ProblemeProblem Prüfpunkt Maßnahme zur BehebungEinstellungen, die Sie vorgenommen haben, sind gelöscht worden.War das Netzkabel nicht angeschlossen?Wenn das Netzkabel nicht angeschlossen ist, werden die Einstellungen, die Sie vorgenommen haben, gelöscht. Bitte stellen Sie die Uhr erneut ein. Wenn Sie die Einstellungen nicht löschen wollen, dann trennen Sie das Netzkabel nicht vom Netz.Die Wiedergabelautstärke von CDs, MP3, Tuner und AUDIO IN ist jeweils verschieden.Dabei handelt es sich nicht um eine Funktionsstörung dieses Gerätes.Die Lautstärke kann in je nach der Eingangsquelle und dem Aufnahmeformat unterschiedlich sein.Die Disc kann nicht wiedergegeben werden:Ist die Disc zerkratzt? Zerkratzte Discs werden möglicherweise nicht abgespielt.Ist die Disc verschmutzt? Wischen Sie den Schmutz von der Disc (Seite 29).Wurde die Disc korrekt eingelegt? Vergewissern Sie sich, dass die bedruckte Seite nach außen weist, sodass Sie sie sehen können (Seite 11).Befindet sich das Gerät an einem feuchten Ort?Innen könnte es zu Kondensation gekommen sein. Warten Sie eine Weile, um das kondensierte Wasser verdampfen zu lassen. Stellen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe einer Klimaanlage usw. auf (Seite29).Es kommt zu Sprüngen bei der Wiedergabe der Disc.Ist die Wiedergabelautstärke zu hoch?Wenn es bei hoher Lautstärke zu Sprüngen bei der Wiedergabe kommt, verringern Sie die Wiedergabelautstärke.Verzeichnis- oder Dateinamen werden nicht erkannt.Haben Sie die maximale Anzahl von Ordner- oder Dateinamen überschritten, die dieses Gerät erkennen kann?Von diesem Gerät können bis zu 999 Dateien auf einer einzelnen Disc bzw. auf einem einzelnen USB-Speichergerät erkannt werden. Die maximale Anzahl der Ordner beträgt 255. Je nach Ordnerstruktur ist es möglich, dass manche Ordner oder Dateien vom Gerät nicht erkannt werden.Nur alphanumerische 1-Byte-Zeichen können angezeigt werden. Ein Zeichen, das nicht angezeigt werden kann, wird durch ein “*” wiedergegeben.Verzeichnis- oder Dateinamen werden nicht in alphabetischer Reihenfolge angezeigt.Dabei handelt es sich nicht um eine Funktionsstörung dieses Gerätes.Die Reihenfolge der angezeigten Verzeichnis- und Dateinamen hängt ab von der Reihenfolge, in der die Verzeichnisse oder Dateien auf dem USB-Speicher (USB-Gerät) aufgenommen wurden.Das Gerät schaltet sich automatisch aus.Wenn 20 Minuten lang keine Wiedergabe und keine Operation erfolgte, wird die Einheit automatisch abgeschaltet.In diesem Fall ist es erforderlich, dass automatische Stromabschaltung auf umgeschaltet wird (Seite 10 ).Zusätzliche Informationen10

Wenn ein USB-Speichergerät angeschlossen ist Problem Prüfpunkt Maßnahme zur Behebung Der USB-Speicher wird nicht erkannt.Ist der USB-Speicher richtig angeschlossen?Schließen Sie den Speicher richtig an (bis zum Anschlag).Ist der USB-Speicher (Speichergerät) über einen USB-Hub angeschlossen?Diese Einheit unterstützt nicht USB-Hubs. Schließen Sie den USB-Speicher (Speichergerät) direkt an.Wird das USB-Speichergerät von diesem Gerät unterstützt?Dieses Gerät unterstützt ausschließlich USB-Geräte der Massenspeicherklasse.Dieses Gerät unterstützt tragbare Flash-Speicher und digitale Audio-Wiedergabegeräte.Nur die Datei-Systeme FAT16 und FAT32 werden unterstützt. Andere Dateisysteme (exFAT, NTFS, HFS usw.) werden nicht unterstützt.Dieses Gerät unterstützt nicht die Verwendung externer Festplattenlaufwerke.Dabei handelt es sich nicht um eine Funktionsstörung dieses Gerätes.Schalten Sie den Strom aus und wieder an.Einige USB-Speicher (Speichergeräte) werden möglicherweise nicht richtig erkannt.Datei kann nicht wiedergegeben werden.Ist die Datei Copyright-geschützt (durch DRM)?Copyright-geschützte Dateien können nicht wiedergegeben werden.Dabei handelt es sich nicht um eine Funktionsstörung dieses Gerätes.Bei einigen Dateien ist es möglich, dass sie nicht wiedergegeben werden können.Die Erkennung des USB-Speichers (Speichergeräts) dauert lange.Wie groß ist die Kapazität des USB-Speichers (Speichergeräts)?Das Laden der Daten kann einige Zeit erfordern, wenn USB-Speicher (Speichergeräte) mit großer Kapazität angeschlossen sind (dies könnte einige Minuten dauern).Zusätzliche Informationen 10

English Français Español Deutsch Italiano Nederlands Svenska Wenn das mit der drahtlosen Bluetooth-Technologie ausgestattete Gerät angeschlossen ist oder betrieben wird. Problem Maßnahme zur Behebung Ein Gerät mit Bluetooth drahtloser Technologie kann nicht angeschlossen oder betätigt werden.Das Gerät mit Bluetooth drahtloser Technologie gibt keinen Ton aus, oder Tonunterbrechungen treten auf.Prüfen Sie nach, dass sich kein Gerät in der Nähe dieser Anlage befindet, das elektromagnetische Wellen auf dem 2,4-GHz-Band abgibt (z. B. ein Mikrowellenherd, ein drahtloses LAN-Gerät oder ein Gerät mit Bluetooth drahtloser Technologie). Wenn ein solches Objekt sich neben dem Gerät befindet, stellen Sie das Gerät weiter entfernt davon auf. Oder schalten Sie das Gerät, das elektromagnetische Wellen aussendet, aus.Prüfen Sie nach, dass sich das Gerät mit Bluetooth drahtloser Technologie nicht in einem zu großen Abstand von dieser Anlage befindet, und dass sich keine Hindernisse auf dem Übertragungsweg zwischen dem Gerät mit Bluetooth drahtloser Technologie und dieser Anlage befinden. Stellen Sie das Gerät mit Bluetooth drahtloser Technologie in einem Abstand von weniger 10 m* von dieser Anlage so auf, dass sich keine Hindernisse auf dem Übertragungsweg befinden.* Die angegebene Entfernung ist als ein grober Richtwert zu betrachten. Die tatsächlich mögliche Entfernung zwischen den Geräten kann in Abhängigkeit von der Umgebung variieren.Das Gerät mit Bluetooth drahtloser Technologie ist möglicherweise nicht auf einen Kommunikationsmodus eingestellt, der die Bluetooth drahtlose Technologie unterstützt. Prüfen Sie die Einstellungen des Geräts mit Bluetooth-Wireless-Technologie.Möglicherweise wurde die Kopplung nicht korrekt ausgeführt, oder die Kopplungseinstellungen wurden auf diesem bzw. dem Bluetooth- fähigen Gerät gelöscht Führen Sie die Kopplung erneut aus.Vergewissern Sie sich, dass das anzuschließende Gerät das Profil unterstützt. Verwenden Sie ein Bluetooth-fähiges Gerät, von dem das A2DP-Profil unterstützt wird. Prüfen Sie, ob die Einheit mit einem Bluetooth-fähigen Gerät verbunden ist, für das eine andere Eingangsquelle als BT AUDIO ausgewählt ist. Wählen Sie BT AUDIO als Eingangsquelle und nehmen Sie ein Pairing vor.Zusätzliche Informationen10

Abspielbare Discs und Formate

  • Mit diesem Gerät können ausschließlich finalisierte Discs abgespielt werden.• Discs, die im Paketschreib-Modus (UDF-Format) bespielt wurden, sind nicht mit diesem Gerät kompatibel.• Mit diesem Gerät können ausschließlich Discs abgespielt werden, die im Format ISO9660 Level 1, Level 2 und Joliet aufgezeichnet wurden.• Durch DRM (Digital Rights Management) geschützte Dateien können nicht abgespielt werden. MP3:
  • Dieses System unterstützt MPEG-1/2 Audio Layer 3 (Abtastraten: 32 kHz bis 48 kHz; Bitraten 32 kbps bis 320 kbps).• Während der Wiedergabe einer VBR-Datei kann das Zeitzählwerk im Display von ihrer tatsächlichen Wiedergabezeit abweichen.• Die Reihenfolgedaten der Ordner und Dateien, welche auf dem Medium aufgezeichnet sind, variieren je nach Brennsoftware. Möglicherweise erfolgt die Wiedergabe über dieses Gerät nicht in der erwarteten Reihenfolge.• Von Medien mit MP3-Dateien können bis zu 255 Ordner und 999 Dateien (einschließlich nicht wiedergabefähiger Dateien) gelesen werden. Hinweis• Dieses Gerät bietet keine Unterstützung von Discs, die im Multisession- oder Multiborder-Verfahren bespielt wurden.• Bei der Multisession/Multiborder-Aufzeichnung handelt es sich jeweils um ein Verfahren, bei dem Daten in zwei oder mehr sog. Sessions bzw. Borders auf einer einzigen Disc aufgezeichnet werden. Bei einer “Session” bzw. einem “Border” handelt es sich um eine Aufzeichnungseinheit, die aus einem kompletten Datensatz von Lead-in bis Lead-out besteht. Hinweise zu CDs, die mit Kopierschutz versehen sind Dieses Gerät ist auf Übereinstimmung mit den Spezifikationen des Audio-CD-Formats ausgelegt. Dieses Gerät unterstützt keine Wiedergabe oder Funktionen von Discs, die diesen Spezifikationen nicht entsprechen. Unterstützte Audiodateiformate Dieses Gerät unterstützt keine Lossless-Codierung. Vorsichtsmaßregeln bei der Verwendung Transport dieses Gerätes Bevor Sie dieses Gerät bewegen, vergewissern Sie sich, dass keine Disc eingelegt ist, und entfernen Sie das USB-Speichergerät. Drücken Sie Í, bis "STAND BY" auf dem Hauptdisplay erlischt, und entfernen Sie dann das Netzkabel. Es kann zu Beschädigungen kommen, wenn das Gerät transportiert oder bewegt wird, während eine Disc eingelegt oder ein Gerät an USB-Anschluss oder AUDIO IN-Ministecker-Buchse angeschlossen ist.Halten Sie die Einheit beim Tragen nicht an der elektrischen CD-Schiebetür, denn das könnte die Einheit beschädigen. Installationsort
  • Wählen Sie einen stabilen Ort in der Nähe des Fernsehgerätes oder der Hi-Fi-Anlage, das bzw. die gemeinsam mit diesem Gerät verwendet werden soll.• Stellen Sie dieses Gerät nicht auf einem Fernsehgerät oder Farbmonitor auf. Installieren Sie den Receiver auch in ausreichender Entfernung von Kassettenlaufwerken und anderen Geräten, die leicht von Magnetkräften beeinflusst werden. Vermeiden Sie die folgenden Örtlichkeiten:
  • Orte, die direktem Sonnenlicht ausgesetzt sind• Feuchte oder schlecht belüftete Orte• Sehr heiße Orte• Orte, die Vibrationen ausgesetzt sind• Orte, an denen sehr viel Staub und Zigarettenrauch vorhanden ist• Orte, die dem Auftreten von Ruß, Dampf oder Hitze ausgesetzt sind (Küche usw.)Audio
  • Handelsübliche Audio-CDs• CD-R/ -RW-Discs, die im CD-DA-Format aufgezeichnete Musikdaten enthalten MP3 MP3- Dateien, die auf CD-R/ -RW-Discs oder USB-Speicher (USB-Gerät) aufgenommen wurden.Zusätzliche Informationen 10

English Français Español Deutsch Italiano Nederlands Svenska Stellen Sie keine Gegenstände auf dieses Gerät Stellen Sie keine Gegenstände oben auf dieses Gerät. Verstopfen Sie nicht die Lüftungsöffnungen. Verwenden Sie dieses Gerät nicht auf zotteligen Teppichen, einem Bett, Sofa usw., oder während es in ein Tuch, eine Decke usw. eingewickelt ist. Anderenfalls besteht die Gefahr einer Beschädigung durch Überhitzung. Setzen Sie den Receiver nicht der Hitze aus. Stellen Sie das Gerät nicht auf einen Verstärker oder eine andere Komponente, die Wärme erzeugt. Wenn Sie den Receiver in einem Regal montieren, dann platzieren Sie ihn in einem Fach unter dem Verstärker, um die Wärme zu vermeiden, die vom Verstärker oder einem anderen Audiogerät abgegeben wird.• Schalten Sie das Gerät stets aus, wenn es nicht betrieben wird.• Bei eingeschaltetem Gerät kann es abhängig von den Signalbedingungen vorkommen, dass Streifen im Fernsehbild erscheinen und Rundfunksendungen durch Rauschen gestört werden. Schalten Sie das Gerät in einem solchen Fall aus. Hinweise zu Kondensatbildung Wenn dieses Gerät plötzlich von einem kalten Ort in einen warmen Raum gebracht wird (z. B. im Winter) oder die Temperatur im Raum, in dem das Gerät aufgestellt ist, plötzlich aufgrund eines in Betrieb befindlichen Heizgerätes usw. ansteigt, können sich Wassertröpfchen (Kondensat) im Geräteinneren (auf Betriebsteilen und Abtasterlinse) bilden. Wenn es zu Kondensatbildung gekommen ist, arbeitet das Gerät nicht mehr ordnungsgemäß, und Wiedergabe ist nicht möglich. Lassen Sie das Gerät 1 bis 2 Stunden lang bei Raumtemperatur eingeschaltet (die erforderliche Dauer hängt vom Ausmaß der Kondensatbildung ab). Die Wassertropfen verdampfen und die Wiedergabe ist wieder möglich. Auch im Sommer kann es zu Kondensatbildung kommen, wenn das Gerät direkt dem Luftstrom einer Klimaanlage ausgesetzt ist. Stellen Sie das Gerät in einem solchen Fall an einem anderen Ort auf. Reinigen des Produkts

  • Trennen Sie vor einer Reinigung des Gerätes grundsätzlich den Netzstecker von der Netzsteckdose.• Reinigen Sie die Außenflächen mit einem weichen Tuch. Wenden Sie bei hartnäckigem Schmutz ein neutrales Spülmittel an, verdünnt mit 5 bis 6 Teilen Wasser, tränken Sie damit das weiche Tuch, wringen Sie es gründlich aus, wischen Sie damit den Schmutz weg und wischen Sie anschließend mit einem weichen, trockenen Tuch nach.• Alkohol, Verdünner, Benzin, Insektizide usw. könnten dazu führen, dass der Druck oder die Farbe abgehen. Vermeiden Sie außerdem einen längeren Kontakt von Gegenständen aus Gummi oder Vinyl mit dem Gerät, da diese Substanzen das Gehäuse beschädigen können.• Bei der Verwendung von mit Chemikalien imprägnierten Wischtüchern usw. lesen Sie bitte sorgfältig die den Wischtüchern beiliegenden Vorsichtsmaßregeln. Reinigen der Abtasterlinse Unter normalen Betriebsbedingungen kommt es zu keiner Verschmutzung der Abtasterlinse dieses Gerätes. Sollte es dennoch vorkommen, dass sich Staub oder Schmutz auf der Abtasterlinse angesammelt haben und eine Funktionsstörung verursachen, wenden Sie sich bitte zwecks Reinigung der Linse an eine Pioneer-Kundendienststelle. Vom Gebrauch von handelsüblichen Linsenreinigern wird abgeraten, da derartige Reiniger die Abtasterlinse beschädigen können. Handhabung von Discs Aufbewahren
  • Platzieren Sie Discs stets in Ihren Hüllen und bewahren Sie sie vertikal auf. Vermeiden Sie für den Aufbewahrungsort Hitze, Feuchtigkeit, direktes Sonnenlicht und extreme Kälte.• Lesen Sie unbedingt die mit der Disc mitgelieferten Behandlungshinweise. Reinigen der Discs
  • Fingerabdrücke oder Staub auf den Discs können dazu führen, dass die Discs nicht abgespielt werden können. Verwenden Sie in diesem Falle zum Reinigen ein Tuch usw., mit dem Sie die Disc vorsichtig von der Innenseite zur Außenseite hin abwischen. Verwenden Sie zum Reinigen keine verschmutzten Tücher.• Verwenden Sie zum Reinigen kein Benzin, keinen Verdünner und keine anderen leicht flüchtigen Chemikalien. Verwenden Sie auch keine Sprays und keine antistatischen Mittel.• Verwenden Sie bei hartnäckigem Schmutz etwas Wasser auf einem weichen Tuch, wringen Sie dieses Tuch gründlich aus, wischen Sie den Schmutz weg und wischen Sie dann die Feuchtigkeit mit einem trockenen Tuch weg.• Verwenden Sie auf keinen Fall beschädigte Discs (Discs mit Rissen oder verzogene Discs).• Lassen Sie auf keinen Fall die Signal-Oberfläche der Disc zerkratzt oder schmutzig werden.• Bringen Sie kein Papier und keine Sticker auf der Oberfläche der Discs an. Wenn Sie dies tun, könnten sich die betreffenden Discs verziehen, so dass es unmöglich wird, sie abzuspielen. Bitte beachten Sie auch, dass geliehene Discs oft Etiketten haben, die auf ihnen angebracht sind, und dass der Klebstoff der Etiketten herausgequollen ist. Überzeugen Sie sich vor der Verwendung der geliehenen Discs, dass sich rund um die Kanten solcher Etiketten kein Klebstoff befindet. Speziell geformte Discs Speziell geformte Discs (herzförmig, sechseckig usw.) können nicht mit diesem Gerät abgespielt werden. Verwenden Sie keine derartigen Discs, da diese das Gerät beschädigen können.Zusätzliche Informationen10

Wiederherstellen aller Standardeinstellungen Führen Sie die unten angegebenen Schritte aus, um alle Einstellungen auf ihre Standard-Einstellungen zurückzusetzen. 1 Drücken Sie

, um das Gerät einzuschalten. 2 Drücken Sie MENU und dann

, bis "RESET" auf dem Display angezeigt wird. 3 Drücken Sie ENTER. “OK?” wird angezeigt. 4 Drücken Sie ENTER.

  • Während der Rückstellung wird “RESETING” im Display angezeigt. Der Strom ist ausgeschaltet.Zusätzliche Informationen 10
  • Verstärkerteil Effektive Ausgangsleistung:. . . . . . . . . . . . . . .10 W + 10 W(1 kHz, 10 %, THD, 8 Ω)
  • Tunerbereich Frequenzbereich (UKW) . . . . . . . . . 87,5 MHz bis 108 MHzAntenneneingang (UKW) . . . . . . . . . .75 Ω unsymmetrisch(Nur X-SMC02D)DAB-Tuning-Frequenzbereich. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174,928 MHz bis 239,200 MHz
  • Bluetooth Version. . . . . . . . . . . Bluetooth-Spezifikation Ver. 4.1+EDR Ausgang. . . . . . . . . . . . . . Bluetooth-Spezifikation Klasse 2 Geschätzter Sendeabstand (Sichtlinie)* . . . . . . .Etwa 10 mFrequenzbereich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,4 GHzModulation . . . . . FH-SS (Frequency Hopping Spread Spectrum)Unterstützte Bluetooth-Profile . . . . . . . . . . . A2DP, AVRCPUnterstützter Codec. . . . . . . . . . . . . SBC (Subband Codec)Unterstützter Kopierschutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . SCMS-TPIN-Code. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0000* Der Sendeabstand ist ein Schätzwert.Die tatsächlichen Sendeabstände können je nach Umgebungsbedingungen variieren.
  • Verschiedenes USB-Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 0,5 ASpannungsversorgung . . . AC 220 V bis 240 V, 50 Hz/60 HzLeistungsaufnahmeStrom ein. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 WStrom-Standby . . . . . . . . . . . . . . . . 0,5 W oder wenigerStrom-Standby (BT STANDBY ON). . . . 0,5 W oder wenigerAbmessungen . . . . . . . . . . . . . . 451 mm (B) k 215 mm (H) k 132 mm (T) Gewicht (ohne die Verpackung) . . . . . . . . . . . . . . . . 3,0 kg
  • Lautsprecher Typ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .BassreflexBreitbandlautsprecher . . . . . . . . . . . . . . . .3,0 Zoll KegeltypFrequenzbereich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Hz bis 20 kHz(Maximaler Schalldruck: . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100 dB/M)
  • Mitgeliefertes Zubehör Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1Mikrozelle (R03, Größe “AAA”). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2UKW-Drahtantenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1DAB/FM-Drahtantenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1Garantiekarte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1Kurzanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1*1 Nur X-SMC02*2 Nur X-SMC02D Hinweis• Diese Daten gelten für eine Stromversorgung von 230 V.• Die technischen Daten und das Design können für Verbesserungen ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Lizenz- und Warenzeichen The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc.All other trademarks are the property of their respective owners.Toutes les autres marques commerciales sont la propriete de leurs detenteurs respectifs.El resto de marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.Tutti gli altri marchi di fabbrica sono di proprieta dei rispettivi proprietari.Alle anderen Warenzeichen sind das Eigentum ihrer jeweiligen Eigentumer.Alle andere handelsmerken zijn eigendom van de desbetreffende rechthebbenden.Alla andra varumarken tillhor deras respektive agare.2