IPR2 3000 - Ricevitore PEAVEY - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo IPR2 3000 PEAVEY in formato PDF.
Domande degli utenti su IPR2 3000 PEAVEY
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Ricevitore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale IPR2 3000 - PEAVEY e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. IPR2 3000 del marchio PEAVEY.
MANUALE UTENTE IPR2 3000 PEAVEY
Atto ad avvisare l'utente in merito alla presenza "voltaggio pericoloso" non isolato all'interno della scatola del prodotto che potrebbe avera una magnitudo sufficiente a costituire un rischio di scossa elettrica per le persone.
Atto ad avvisare l'utente in merito alla presenza di istruzioni operative e di assistenza importanti (manutenzione) nel libretto che accompagna il prodotto.
ATTENZIONE: Rischio di scossa elettrica - NON APRIRE!
ATTENZIONE: per ridurre il rischio di scossa elettrica, non rimuovere il coperchio. Non vi sono parti utili all'utente all'interno. Fare riferimento a personale addetto qualificato.
AVERTENZA: per prevenire il rischio di scossa o il rischio di incendio, quello apparecchio non dovrebee essere esesto a pioggia o umidita, e oggett i riempiti con liquidi, come vasi, non dovrebero essere posizionati sopra quello apparecchio. Prima di usare quello apparecchio, leggere la guida operativa per ulteriori informazioni.

Morsetto di terra di protezione. L'apparecchio deve essere collegato a una presa di corrente di rete con un conduttore di terra.

ATTENZIONE: Durante uso di apparecchiature elettriche vanno osservate alcune precazioni basilari, tra cui le seguenti:
- Leggete queste istruzioni.
- Conservate le istruzioni.
- Rispettate tutte le avvertenze.
- Seguite le estruzioni.
- Non usate quello prodotto vicino all'acqua.
- Pulite esclusivamente con un panno asciutto.
- Non ostruite le fessure di ventilazione. Installate il dispositivo seguendo le istruzioni del produttore.
- Il prodotto va collocato lontano da sorgenti di calorie quali radiatori, pompe di calorie, stufe o altri dispositivi che generano calore (compresi gli amplificatori).
- Non eliminate i dispositivi di sicurezza come spine polarizzate o con messa a terra. La spina polarizzata ha due lame, una più grande dell'altra. La spina con messa a terra ha due contatti più un terzo per la terra. Il contatto più largo o terzo polo è indispensableabile per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non adatta alla vostra presa, metteveci in contatto con un elettricista per la sostituzione della presa obsoleta.
- Fate attenuation a non camminare o incastrare il cavo di alimentazione, soprattutto in prossimità della spina o del punto in cui si collega all'apparecchiatura.
- Usate solo accessori originali forniti dal costruttore.
- L'apparato va usato esclusivamente con il supporto indicato dal produttore o venduto con l'apparato. Se intende adeoperare un carrelo su ruote, fate attenzione quando spostate apparecchio e supporto per evitare che la loro caduta possa causare danni a cose o persona.
- Scollegatel o l'apparecchio alla presa di corrente durante un temporale con fulmini o quando non s'intende usare per un lungo periodo.
- L'assistenza va eseguita esclusivamente da personale autorizzato. É necessario ricorrere all'assistenza se il dispositivo ha subito danni, per esempio si sono rovinati il cavo di alimentazione o la spina, all'interno è caduto del liquido o un oggetto, il disposativo è rimasto esposto alla pioggia o all'umidità, non funzione normalmente o è caduto a terra.
15 Non rimuovete lo spinotto della terra. Collegate il disposativo esclusivamente a una presa di corrente del tipo significato alla targhetta posta vicino al cavo di alimentazione. - Se questo prodotto deve essere montato a rack, è necessario sostenerlo ancche nella parte posteriore.
- Not a per UK: Se i colori dei fili nel cavo di alimentazione per questa unita non corrispondono con i terminali della vostra spina, procedere come segue: a) Il filo di colore verde/giallo delve essere collegato al terminale che marcato con lettera E, o simbolo di terra, o colore verde o verde/giallo. b) Il filo di colore blu delve essere collegato al terminale marcato con la lettera N o di colore Nero. c) Il filo di colore marrone delve essere collegato al terminale marcato con la lettera L o di colore Rosso.
- Questo apparato elettrico non delve essere esposto a gocce o schizzi, va in agli caso evitato di appoggiare oggetti contenti liquidi, come bicchieri, sull'apparecchio.
- L'interrottre on/off in esta unità non interrompe entrambi i lati della rete di alimentazione. All'interno dell'apparecchio pou ssere presente elettricità anche con interrottre on/off in posizione off. La spina o il cavo di alimentazione è utilizzato come sezonatore, il dispositorio di sezionamento deve restare sempre operativo.
- L'esposizione a livelli di volume molto elevati può casare la perdita permanente dell'udito. La predispositione alla perdita dell'udito causata da livelli elevati di volume varia notevolmente da persona a persona, ma quasi tutti subiscono una perdita di udito almeno parziale se soggetti a volume di livello elevato per un tempo sufficientemente lungo. Lufficio Lavoro e Salute del governo degli USA (OSHA) ha elaborato la segunte tabella di tolleranza ai rumori:
| Esposizione giornaliera in ore | Livello sonoro dBA, Slow response | |
| 8 90 | ||
| 6 92 | ||
| 4 95 | ||
| 3 97 | ||
| 2 100 | ||
| 1 1/2 102 | ||
| 1 | 110 |
1/4 o minore
110
115
Secondo l'OSHA, l'esposizione a livelli di volume al di sopra dei limiti stabiliti cui causare una perdita almeno parziale dell'udito. Quando si adopera lo stato serra di amplificazione, è necessario indossare auricolari o apposite protezioni per il condotto auditivo, per evitare la perdita permanente dell'udito se l'esposizione supera i limiti sopra riportati.Per evitare di esporvi al rischio di danni derivanti da elevati livelli di pressione sonora, si raccomanda di adoperare delle protezioni per gli orecchi quando si usano attrezzature in grado di produrre elevati livelli sonori, come quest'amplificatore.
CONSERVATE QUESTE ISTRUZIONI!
INSTRUÇÉS IMPORTANTES DE SEGURANÇA
La barre è il significato indico un nuovo rfufo ed è applicata escludamente adapprehacuiere prodotti successiviamente al 13 arogno 2005
Corretto smolilitario di quello prodotto. Quezzo smolito indica che quello prodotto non除去 essere smallo inisseme al ahi rifiuti domestici in tutta Europa. Per prevenire possibli danni all'ambiente o alla salute umana cdivuti alla smalttamento non regiaomento del rifiuti, e necessario riciclato responsamente nel fine di promuoveru che riluzioso sostenibile delle risorse material. Per restitui il disposietivo usato, utilizzare i sistemi di restituzione e raccolta o contastare l'invernitori presso lo quale lo prodotto è stato acquistato. Quest ultimo cui occuparisi il ridicaggiamento Ambientale sicuro di quello prodotto.

标志参照2002/96/EC指令附录
IV(OJ(L)37/38,13.02.03和EN50419:2005定义
Amplificatore di potenza
Congratulazioni per aver acquistato un amplificatore di potenza IPR2™, progettato per funzionale con affidabile in modo impeccabile e per anni se utilizzato con rigore. L'innovativa series IPR2 utilizes a design avanzato che consente ai tecnici di Peavey di ridurne drasticamente il peso, augmentando l'efficienza di potenza, affidabilità e l'efficienza termica in uscita. Gli amplificatori della series IPR2 sono stati progettati con un interrottire in modalità alimentazione e una topologia ad alta velocità di classe D che produce la più alta risoluzione audio ed efficienza disponibile. Questo amplificatore rivoluzionario offre un suono di qualità superiore e un'affidabilità nella parti: con un design estremamente efficente e leggero rende Peavey famosa. Una TECHNOLOGY avanzata e un circuito di protezione estesso consentono un'operatività più efficente in carichi e condizioni di alimentazione difficili. La Ciruiteria di DDT™ (Distortion Detection Technique) garantisce un funzionamento alla problema in carichi alla portata di 2 ohm. Il DDT protege i driver e e assicura che si mantenuta l'integrità sonica,anche in condizioni di estremo sovraccarico. Il design ad alta efficienza di IPR2 consente all'amplificatore di operare a temperature molto basso perché riechiedere il raffreddamento di massicci dissipatori di calore. Per la vostra sicurezza,leggere la sezione relativa alle importanti precauzioni, le istruzioni di connessione come anche ingresso,uscita e alimentazione.
Anche se l'amplificatore IPR2 è simplice da usare ed è alloggiato in un telaio ultra-robusto, ultraleggero, l'uso improprio più risultare pericoloso. Questo amplificatore presente una potenza molto alta ed è in grado di erogare alte tensioni e correnti considerevoli con frequenze fino a 30 kHz. Utilizzato sempre tecniche di funzionamento sicure quando si opera con questo amplificatore.
Prima di alimentare l'amplificatore, è molto importante che ti assicuri che il prodotto abbia il corretto voltaggio d'alimentazione in corrente CA. É possibile trovare la tensione corretta per il loro amplificatore stampata accanto al cavo di linea (alimentazione) IEC sul pannello posteriori dell'unità. Ogni caratteristica del prodotto è numerata. Fare riferimento al diagramma del pannello anteriore in quello manuale per individuare le caratteristiche particolari accanto al suo numero.

Leggere con attenzione questa guida per assicurare la propria sicurezza personale e la sicurezza del proprio amplificatore.
CARATTERISTICHE:
- 2 canali independenti, crossover
- Protezione DDT™
- Rivoluzionaria topologia di class D con IPR2
- Controlli di ingresso calibrati
-
Combinazione ingressi XLR e da 1/4"
-
Uscite a blocco twist a 2 poli e presa Telefonica da 1/4 (6,3 mm)
- Ultraleggero
- Jack passaggio segnale singoli da 1/4'' (6,3 mm) su ciascun canale
- LED illuminato
- Standby, indicazione presenza alimentazione a LED

VENTILAZIONE: Per una corretta ventilazione, lasciare uno spazio di 12" alla superficie inflammabile.
Assicurarsi che gli sfiati non siano bloccati e che l'aria possa circolare liberamenteattraverso I'unità.

NOTA: Cambiamenti e modifiche da parte del responsabile, non espressamente approbate, potrebbero privare l'utente dell'autorità di operare l'apparecchiatura.
NOTA: Questa attrezzatura è stata testata e ha risposto ai requisiti normativi definite nei limiti dei dispositivi digitali di Classe B, secondo la Parte 15 delle normative FCC. Tali limiti sono destinati a fornire una protezione ragionevole contro interferenze dannone all'interno di un'installazione residenziale. Questa apparecchiatura genera, usa e può irradiare energia a frequenze radio, se non installata e usata in conformità con le istruzioni, può provocare interferenze dannone alle communicationsi radio.
Tuttavia, non esistono garanie che l'interferenza non si verifici in una determinata installmente. Se esta attrezzatura dovesse provocare interferenze nocive alla riscione teilevisa o radiofonica, determinabili spegnendo e accendendo l'attrezzatura, si consiglia di provare a correggere l'interferenza attuando una delle seguenti misure:
Riorientare or ripositionare I'antenna ricevente.
- Accrescere il divario tra l'apparecchiatura e il ricevitore.
- Collegare l'apparecchiatura ad una presa su un circuito diverso da quello al quale è collegato il ricevitore.
- Consultare il rivenditore o un techniciano radio/TV esperto per ricevere assistenza.
Pannello anteriore


① INTERRUTTORE DI ALIMENTAZIONE AC
Questo pulsante attiva il relle che fornisce potenza all'amplificatore. Questo pulsante indica che l'alimentazione è collegata all'amplificatore illuminandosi leggermente nelle amplificatore è spento (o in standby). Quando l'interruttore è premuto, l'amplificatore si accende e l'interruttore si illumina.
② LOGO PEAVEY
Quando l'amplificatore è spento, il logo si accende leggermente per indicare la presenza di alimentazione. Quando l'amplificatore è acceso, il logo si illumina a pieno.
③ INDICATORI
Gli amplificatori IPR2™ presentano cinque indicatori LED del pannello frontale per canale: ACTIVE, SIGNAL, DDT™, TEMP e DC. Questi indicatori LED informano l'utente dello stato operativo di agli canale e avvertono della presenza di possibili condizioni anomale.
LED ATTIVO
Il LED attivo indica che il canale è operativo. Esso si accende quando l'amplificatore è in funzionamento normale. Se il LED attivo si spegne, il canale non è operativo.
5 LED SEGNALE
II LED si accende quando il suo canale produce un segnale in uscita di circa 4 volt RMS o piu. Il LED segnale se un segnale e in arriv o se e in fase di amplificazione da parte dell'amplificatore.
DDT™ (DISTORTION DETECTION TECHNIQUE) LED
Il DDT™ LED di un canale si illuminata all'inizio del clipping. Se i LED lampeggiano velocemente e a intermittenza, il canale è semplicamente sulla soglia del clipping. Un bagliore brillante e costante significata che l' amplificatore limita il clipping o ne riduce il gain per impedire che forme d'onda soggette a forti clipping raggiungano le casse acustiche.
7 LED TEMPERATURA
Nell'improbabilità che si verificchi una condizione di instabilità termica, l'amplificatore di protezione verrà attivato e verrà spento il canale di offesa. Il LED temperatura resta illuminato fino a quando le temperature di funzionamento non raggiungono livelli di sicurezza.
(8) DC LED
Nel caso di condizioni di funzionamento anomale, l'IPR2 dispone di una protezione integrata dell'amplificatore. Alle condizioni in cui normalmente l'amplificatore di potenza viene danneggiato, il DC LED si accende e l'amplificatore tenta automaticamente di riavviarsi per correggere la condizione. In caso di errato funzionamento del disposito, contattare il produttore o il rispetto medio di assistenza autorizzato.
ATTENUATORI DI INGRESSO
Quando possibile, sistemare gli attenuatori complemente in senso orario per mantenerne spazi di crescita ottimali. I controlli in entrata dell'attenuatore, situati nel pannello anterio (uno per il canale A, uno per il canale B), regolano l'attenuazione del segnale per i loro rispetti canali dell' amplificatore in qualsiasi modalità. Consultare le specifiche alla fine di questo manuale per ottenere informazioni relative alla sensibilità in ingressso e sul guadagno standard di tensione.
Pannello posteriore

IPR2TM 3000
10)INTERRUPTORE MODALITA CANALE:
HIGH PASS
Questa posizione è utilizzata per attivare il filtrlo HIGH PASS per il canale corrispondente. Questo filtrlo limiterà le frequence inviate al canale dell' amplificatore associato alle frequenze superiori a 100Hz . In situazioni in cui sono usati alloggiamenti separati del subwoofer, questa posizione indichera una connessione dell'alloggiamento dell'altoparlante e mezza frequence al canale associato con l'interruttore HIGH PASS.
FULL RANGE
Come implicà il nome, la posizione Full Range su questo interrottore determina il passaggio di tutte le frequenze all' amplificatore. Normalmente usato durante la connessione di un alloggiamento dell'altoparlante full range all'uscita dell' amplificatore.
SUBWOOFER
Qesta posizione eutilizzata per attivare il filtrlo LOW PASS per il canale corrispondente. Qesto filto limitera le frequenza inviate al canale dell' amplificatore associato alle frequenza inferiori a 100Hz . In situazioni in cui sono usati alloggiamenti separati del subwoofer, questa posizione indichera una connessione dell'alloggiamento dell'taloparlante del subwoofer al canale associato con l'interruttore Subwoofer.
11 JACK THRU/OUT
Questa presa 1 / 4'' (6,3 mm) fornisce segnali di uscita parallela dal canale associato per realizzare la corrispondenza con quello amplificatore e/o altri ingressi dell'amplificatore di alimentazione.
12 INGRESSI DI COLLEGAMENTO
Questa presa 1 / 4'' (6,3 mm) è per il collegamento in parallelo del connettore di ingresso per realizzare la corrispondenza con quello amplificatore e/o altri ingressi dell'amplificatore di alimentazione. Una presa TRS delve essere usata permantere una connessione bilanziata.
Tutti i modelli hanno un connettore combo a blocco twist a 2 poli e una presa Telefonica da 1 / 4" (6,3 mm) per canale. Tutti e quattro i fili di connessione all'altoparlante devono essere isolati l'uno dall'alto.
14)INTERRUPTOREAUTOMATICO
Nell'evento improbabile di condizioni di esercizio che possono potenzialmente danneggiare l'amplificatore, l'interruttore di circuito cui è essere azionato. Dopo il controlo dei cavi e delle connessioni, l'amplificatore cui è essere resettato. Se l'interruttore del circuito si attiva una seconda volta, contattare il centro assistenza autorizzato locale Peavy.
15 INGRESSO ALIMENTAZIONE AC:
Si tratta del connettore per il cavo della linea IEC il quale fornisce l'alimentazione CA all'unità. Collegare il cavo di linea a quello connettore per fornire energia all'unità. In caso di utilizzo della tensione di linea errata potrebbero verificarsi dei danni all'apparecchiatura. (Vedere il simbolo della tensione della linea sull'unità).
Non rompere mai la spina di messa a terra su nessuna apparecchiatura. Essa, infatti, è stata fornita per la sicurezza dell'utente. Se la presa non è dotata di una spina di messa a terra, deve essere utilizzato un adattatore di messa a terra e il terzo cavo deve essereMESSO a terra adeguamente.Per prevenire il rischio di elettruczioni o incendi, accertare sempre che l'amplificatore e tutta l'apparecchiatura associata sua messa a terra in maniera adeguata.
NOTA:FORU.K.ONLY
Amplificatore di potenza
Come implicà il nome, gli amplificatori IPR2° 2000 e 3000 DSP sono muniti di processore digitale per l'elaborazione del segnale. Il DSP è stato progettato per essere incrediblmente efficace, ma estremamente facile da usare. Utilizzando processi di amplificazione dei bassi unicamente e enormamente avanzati, gli amplificatori IPR DSP migliorara enormamente il livello percepito dei bassi in qualiasiistema, utilizzato una frazione dell'alimentazione che sarebbe necessario con qualsiasi altri amplificatore di alimentazione.
Prima di inviare il segnale attraverso il vostro amplificatore, è molto importante garantire che il prodotto presenti la corretta tensione di linea AC in dotazione. É possible trovare la tensione corretta per il loro amplificatore stampata accanto al cavo di linea (alimentazione) IEC sul pannello posteriori dell'unità. Ogni caratteristica del prodotto è numerata. Fare riferimento al diagramma del pannello anteriore in quello manuale per individuire le caratteristiche particolari accanto al suo numero.

Leggere con attenuationque sua guider assicurare la propria sicurezza personale e la sicurezza del proprio amplificatore.
CARATTERISTICHE IPR2TM 2000 /3000 DSP:
- Protezione DDT™
Rivoluzionaria topologia di IPR2 class D - Combinazione ingressi XLR e da 1/4"
- Connettore di uscita di blocco twist a 2 poli
- Pesoridotto
- Jack patch-thru 1/4" per segnale singolo su agli canale
- LED illuminato
-
Sistema di gestione altoparlanti basati su DSP
-
Fino a 120 ms di ritardo per canale
- 4 bande di equalizzazione parametrica per canale
- Blocco di sicurezza
Crossover regolabile - Filtro high-pass di secondo-quarto ordine regolabile su agli canale
- Circuiteria miglioramento bassi MAXX Bass
- EQ horn su ciascun canale
- Schermo LCD blu, retroilluminato indica impostazioni DSP

AVVERENZA: RIVEDERE LE IMPOSTAZIONI DSP PRIMA DI INVIARE SEGNALE ALL'AMPLIFICATORE.
LE IMPOSTAZIONI INCORRETTE POSSONO DANNEGGIARE POTENZIALMENTE GLI ALLOGGIAMENTI DELL'ALTOPARLANTE.

VENTILAZIONE: Per una corretta ventilazione, lasciare uno spazio di 12" alla superficie inflammabile. Assicurarsi che gli sfiati non siano bloccati e che l'aria possa circolare liberamente atraverso l'unità.

AVVERTENZA: Cambiamenti e modifiche da parte del responsabile, non espessamente approbate, potrebbero privare l'utente dell'autorità di operare l'apparecchiatura.
NOTA: Questa attrezzatura è stata testata e ha risposto ai requisiti normativi definitei nei limiti dei dispositivi digitali di Class B, secondo la Parte 15 delle normative FCC. Tali limiti sono destinati a fornire una protezione ragionevole contro interferenze dannone all'interno di un'installazione residenziale. Questa apparecchiatura genera, usa e può irreadiare energia a frequenze radio e, se non installata e usata in conformità con le istruzioni, può provocare interferenze dannone alle comunicazioni radio.
Tuttavia, non esistono garanie che l'interferenza non si verifici in una determinata installmente. Se esta attrezzatura dovesse provocare interferenze nocive alla ricezione teilevisa o radiofonica, determinabili spegnendo e accendendo l'attrezzatura, si consiglia di provare a correggere l'interferenza attuando una delle seguenti misure:
- Riorientare o riposizionare l'antenna ricevente.
- Accrescere il divario tra l'apparecchiatura e il ricevitore.
- Collegare l'appareciatura ad una presa su un circuito diverso da quello al quale è collegato il ricevitore.
- Consultare il rivenditore o un techniciano radio/TV esperto per ricevere assistenza.

Pannello anteriore
INTERRUPTORE DI ALIMENTAZIONE AC
Questo pulsante indica che l'alimentazione è collegata all' amplificatore illuminandosi leggermente nelle amplificatore è spento. Quando l'interruttore è premuto, l' amplificatore si accende e l'interruttore si illumina a pieno.
LOGO PEAVEY
Quando l'amplificatore è spento, il logo si accende leggermente per indicare la presenza di alimentazione. Quando l'amplificatore è acceso, il logo si illumina a pieno.
SCHERMO LCD
Schemo LCD blu, retroilluminato indica impostazioni DSP.
INDICATORI
Gli amplificatori IPR2™ presentano cinque indicatori LED del pannello frontale per canale: ACTIVE, SIGNAL, DDT™, TEMP e DC. Questi indicatori LED informano l'utente dello stato operativo di ogni canale e avvertono della presenza di possibili condizioni anomale.
LED ATTIVO
Il LED attivo indica che il canale è operativo. Esso si accende quando l'amplificatore è in funzionamento normale. Se il LED attivo si spegne, il canale non è operativo.
LED SEGNALE
Questo LED si accende quando il suo canale produce un segnale in uscita di circa 4 volt RMS o più. Il LED segnale se un segnale è in arriv o se è in fase di amplificazione da parte dell'amplificatore.
DDT™ (DISTORTION DETECTION TECHNIQUE) LED
II LED DDT di un canale si illumina all'inizio del clipping. Se i LED lampeggiano velocemente e a intermittenza, il canale è simpliciente sulla soglia del clipping. Un bagliore brillante e costante significata che l' amplificatore limita il clipping o ne riduce il gain per impedire che forme d'onda soggette a forti clipping raggiungano le casse acustiche.
LED TEMPERATUREA
Nell'improbabilità che si verifiche una condizione di instabilità termica, l'amplificatore di protezione verrà attivato e verrà spento il canale di offesa. Il LED temperatura resta illuminato fino a quando le temperature di funzionamento non raggiungono livelli di sicurezza.
DCLED
Nel cas di condizioni di funzionamento anomale, I'PR2 dispone di una protezione integrata dell'amplificatore. Alle condizioni in cui normalmente l'amplificatore di potenza viene danneggiato, il DC LED si accende e l'amplificatore tenta automaticamente di riavviarsi per correggere la condizione. In caso di errato funzionamento del disposito, contattare il produttore o il rispectivo centro di assistenza autorizzato.
ATTENUATORI DI INGRESSO
Quando possibile, sistemare gli attenuatori complemente in senso orario per mantenere spazi di crescita ottimali. I controlli in entrata dell'attenuatore, situati nel pannello anterio (uno per il canale A, uno per il canale B), regolano l'attenuazione del segnale per i loro rispetti canali dell' amplificatore in qualsiasi modalità. Consultare le specifiche alla fine di questo manuale per ottenere informazioni relative alla sensibilità in ingressso e sul guidagno standard di tensione.
Pannello posteriore

IPR2TM 3000 DSP

IPR2TM 2000 DSP
INGRESSI DI COLLEGAMENTO
Le connessioni degli ingressii sono effettuali tramite la spina a 3 pin XLR (pin 2+) o i connettori di combinazione spine 6,3mm sul pannello posteriore dell'amplificatore. Gli ingressii sono bilanciati attivamente. Il punto di sovraccarico dell'ingresso è alto abbastanza per accettare il livello di uscita massimo di virtuallynge qualsiasi segnale.
JACK THRU/OUT
Questa presa 1 / 4 (6,3 mm) è per il collegamento in parallelo del connettore di ingresso per realizzare la corrispondenza con questo amplificatore e/o altri ingressi dell' amplificatore di alimentazione. Una presa TRS delve essere usata per mantenere una connessione bilanziata.
Tutti i modelli hanno un connettore combo a blocco twist a 2 poli e una presa Telefonica da 1/4 (6,3 mm) per canale. Tutti e quattro i fili di connessione all'altoparlante devono essere isolati l'uno dall'alto.
INTERRUPTORE AUTOMATICO
Nell'evento improbabile di condizioni di esercizio che possono potenzialmente danneggiare l'amplificatore, l'interruttore di circuito cui è essere azionato. Dopo il controlo dei cavi e delle connessioni, l'amplificatore può essere resettato. Se l'interruttore del circuito si attiva una seconda volta, contattare il centro assistenza autorizzato locale Peavy.
INGRESSO ALIMENTAZIONE AC:
Si tratta del connettore per il cavo della linea IEC il quale fornisce l'alimentazione CA all'unità. Collegare il cavo di linea a questo connettore per fornire energia all'unità. In caso di utilizzo della tensione di linea errata potrebbero verificarsi dei danni all'apparecchiatura. (Vedere il significo della tensione della linea sull'unità).
Non rompere mai la spina di messa a terra su nessuna apparecchiatura. Essa, infatti, è stata fornita per la sicurezza dell'utente. Se la presa non è dotata di una spina di messa a terra, delve essere utilizzato un adattatore di messa a terra e il terzo cavo deveseccoesso a terra adeguamente.Per prevenire il rischio di elettruczioni o incendi, accertare sempre che l'amplificatore e tutta l'apparecchiatura associata sa messa a terra in maniera adeguata.
NOTA: FOR U.K. ONLY
Panorama navigazione
Per selezionale una voce dal Main Menu, ruotare I'encoder fino a quando il cursore evidenza la selezione desiderata. Premere I'encoder per navigare alle schermate di regolazione Sub Menu per tale funzione in corso. Quando si accede alla funzione in corso Sub Menu, il cursore apparirà nell'angolo in alto a sinistra della schermata consentendo di scorrere tra le schermate del Sub Menu. Per modificare un parametro, premere I'encoder per spostare il cursore al parametro desiderato sullo schermo. Ruotando I'encoder si regola tale parametro. Per passare a un'altra schermata, premere I'encoder riportare il cursore nell'angolo in alto a sinistra dello schermo. Ora è possible muoversi tra le schermate Sub Menu.

Discard and Exit
Per ripristinare il DSP e annullare le modifiche, selezionare "Discard and Exit" dal sottomenu per cancellare le modifiche fatte da quanto si è entrati nel sottomenu.

Save and Exit
La schermata finale nella maggior parte dei sottomenu è "Save and Exit." Premere l'encoder in questa schermata per salvare le modifiche e ritornare al menu principale.
Nota: Le regolazioni effettuate non sono salvate finché non si selezione Save and Exit e si ritorna al menu principale. Specnere l'amplificatore nelle se effettuano modifiche in un sottomenu da lo stesso risultato di "Discard and Exit."
Volume
Volume
Le impostazioni di guadagno correnti sono sempre disponibili nella schermata del menu principale. Gli encoder dedicati sul pannello frontale sono usati per la regolazione dei canali A e B in modalità stereo e mono. Se la modalità di immissione è impostata su Bridge, il controllo del Canale B non è attivo e la schermata del volume在哪“na.”

Mode

Input Mode Stereo
Stereo: Ingressi A e B vanno alle uscite A e B.

Input Mode Mono
Mono: Ingresso A va a entrambé le uscite A e B.

Diversamente alla funzione Sub Menu, la modalità di immissione non è modificata finché non si seleziona "Save and Apply" e si ritorna al Main Menu.
Crossover Filters, Band-Pass Filters e Polarity
Imposta: BP Filters independentamente
Quando si accede al sottomenu "XOVER", ci sono tre opzioni per l'impostazione dei filtri band-pass. Se è selezionata l'impostazione "BP Filters Independently", Channel A, B high-pass e low-pass filters sono impostati singularmente.
Impostazione: BP Filters Channel B=A
Se si sta usingo I'amplificatore in un systema stereo in cui entrambi i canali saranno impostati allo stesso modoo, selezionare "Channel B=A" e entrambi i canali saranno impostati allo stesso momento. Impostando i filtri per il Channel A si impostaanche il Channel B.
Impostazione: X-Over Freq A Lows B Highs
Se si è创建工作 un crossover tra i canali dell'amplificatore, selezionare "X-over Freq A Lows B Highs" e la frequenza di crossover e il tipo di filtrto possono essere impostati con un set di controlli. Impostazione della schermata di crossover, le schermate High-pass e Low-pass.



I tipi di filtering disponibili per i filtri high-pass e low-pass:
Off Nessun filtro
BW-12 dB Filtr Butterworth con 12 dB per pendenza ottava. -3dB in frequenza angolare. Filtri Butterworth hanno una risposta in frequenza piana in pass-band.
BW-18 dB Filtr Butterworth con 18 dB per pendenza ottava. -3dB in frequenza angolare. Filtri Butterworth hanno una risposta in frequenza piana in pass-band.
BW-24 dB Filtr Butterworth con 24 dB per pendenza ottava. -3dB in frequenza angolare. Filtri Butterworth hanno una risposta in frequenza piana in pass-band.
LR-24 dB Linkwitz-Riley Filter con 24 dB per pendenza ottava. -6dB in frequenza angolare. Filtri LR combinano per una risposta piana in frequenza angolare.
E generalmente una buona ideautilizzare un filtro high-pass per tutti gli altoparlanti.
Polarità uscita

Output Polarity
La output polarity può essere invertita su entrambi i canali. Selezionare Normale o Invertita nella schermata della polarità. Se si create un crossover con 12dB per filtri ottava, l'uscita di alta frequenza deve essere invertita per mantenere il rapporto di fase appropriato in frequenza crossover. L'inversione temporanea della polarità di un canale di un sistema a più vie può assistere nell'impostazione del ritardo per allineamento del driver. è possibile regolare il ritardo per la cancellazione in frequenza crossover. Ricordarsi di riportare la polarità su Normale quando finito.
Per ritornare al Main Menu, selezionare Discard e Exit o Save e Exit.
Equalization
IPR2 DSP prede cinque bande di EQ parametrico, miglioramento Waves Maxx Bass e horn EQ su ciascun canale.
Bypass

EQ Bypass
La prima schermata nel sottomenu EQ è la schermata bypass. I canali possono essere bypassati in modo indipendente o possono essere bypassati entrambi A&B. Premere l'encoder finché il cursore è molto il parametro desiderato per modificare e ruotare l'encoder per cancellare la modalità bypass. Premere il cursore per riportarlo nell'angolo in alto a sinistra quando finito, quando è possible scorrere alle altre schermate.
Set Channel EQ
La prima schermata nel EQ Sub Menu è la schermata bypass. I canali sono essere bypassati in modo independente o sono essere bypassati entrambi A&B. Premere l'encoder finché il cursore è molto il parametro desiderato per modificare e ruotare l'encoder per cancellare la modalità bypass. Premere il cursore per riportarlo nell'angolo in alto a sinistra quando finito, quando è possibile scorrere alle altre schermate.
MaxxBass

Ilsystemadi perfezionamentoMaxxBass®interagisce con il
filtrigh-pass per ciascun canale per produire un'energia di
bassi in un range di frequenza che l'altoparlante puo gestire.
Piualto e il numero di MaxxBass ^ 念 ,piu e il basso avanzato.
Parametric EQ

Ci sono cinque bande di parametric EQ per ciascun canale. La frequenza può essere impostata in passi da 1/12 di frequenza di ottava. La larghezza di banda del filtrò è impostata e visualizzata in ottave. Il livello può essere impostato in un range di +/- 15 dB. Premere l'encoder per selezionare il parametro desiderato da regolare. Ritornare il cursore nell'angolo in alto a sinistra quando finito per passare alle altre schermate.
Horn EQ
Horn EQ fornisce 6dB per ottava di aumento di alta frequenza che è a volte necessario per picchi di alta frequenza. Il controlleda della frequenza imposta l'angolo di Bassa frequenza del filtrlo.
Per ritornare al Main Menu, selezionare Discard e Exit o Save e Exit.

Delay
Delaycouldessereutilizzato perallineareidriverin unaltoparlante o perritardaregli altoparlanti ausiliariecomellilinstalati sotto unbalcone.Puoessereancheusatounriradobreveritardare gli altoparlanti principaliperalllainearli conla bateriao il basso. Un totale125msdirirado sono disponibili suogni canale!5ms di rirado sono disponibili in passida41,67usperl'allineamento della guida.120mssono disponibili in passida1ms per l'allineamento delsystema.Qestiri rirardi possono essere impostati independentemente inmode tale che I'offsetdi allineamento del driverpuoesseremantuodo il rirado di allineamento delsysteme èimpostato.
La prima schermata nel ritardo Sub Menu consente all'utente di decidere se i ritardi deveno essere impostato independentemente o B = A . Questa selezione si applica solo al ritardo diSYSTEMA con passo da 1 mS, lasciando impostare in modo independente i ritardi di allineamento del driver che deve essere impostato independentemente. Gli amplificatori IPR2™ visualizzano la distance di ritardo equivalente in metri e piedi nel ritardo del systeme e centimetri o pollici nel ritardo del driver.

Schemata ritardo problema (ms)

Schermata (uS) allineamento driver
Limiter
IPR2 DSP ha limitatori disponibili su ciascun mercato. Questi limitano il livello di segnale all'ingresso dello stage di amplificatore di potenza. La soglia limite inizia da zero ed è regolata in passi da -1 dB, riducendo la l'uscita massima. Si deve essere consapevoli che IPR2 DSP funziona allo stesso modo della maggior parte di amplificatori nella loro uscita massima dipende dal voltaggio di linea e dall'mpedenza di carico. A seconda del carico, cui è necessario ridurre il limitatore fino a 3 dB, prima che l'uscita è ridotta.

Memoria
IPR2 ha quello location di memoria dove le sue impostazioni possono essere salute e quando richiamate. Ogni sede ha un nome di sei caratteri per identificare il file. Il nome della pre-impostazione attiva èanche visualizzato nella schermata Main Menu "Memory".
Salvataggio impostazioni
Nel Sub Menu Memory Operation, selezionare "Save Settings."
Selezionare uno dei 4 percorsi disponibili.
Modifica il nome ruotando il cursore per selezionare il carattere e premendo l'encoder per passare alla posizione successiva. Continua fino al completamento. Permantere lo stesso nome, premere l'encoder sei volte per passare alla schermata di modifica.
Una volta che la posizione salva è stata selezionata e non si è nominato la preimpostazione, sare offerta l'opzione si/no per completare il sondaggio.

Recalling a Preset
Nel Sub Menu Memory Operation, selezionare "Recall Settings."
Selezionare il numero di Pre-impostazione per richiamare o selezionare "Recall Factory Settings" per richiamare uno stato attuale. Proprio come per la funzione salva, l'opzione è data per uscireenza completenessl'opzione di richiamo.

Lock
La funzione di blocco di sicurezza di IPR2™ DSP consente ai controlli selezionati di essere bloccati per prevenir regolazioni non autorizzate. Deve essere impostata una password da quello cifre quando il blocco è inestato. Questa password devese essere immessa agli volta che si accede a un sottomenu per consentire l'accesso temporaneo per modificare le funzioni. Un blocco riattivato agli volta che si ritorna al menu principale o spegnere l'unità. Tutte le modifiche sono bloccate quando si spagne.
Note: Essere sicuri di annotare la password. Contattare il servizio clienti se la password è persa o smarrita.
Gli amplificatori IPR2 hanno tre diverse modalità di blocco:
Off
Tutte le impostazioni possono essere modificate immettendo una password.
Tutto tranne il volume
Una password deve essere immessa per tutto, modifica i sottomenu eccetto il volume.
Tutto con volume
Una password delve essere immessa per tutto, modifica i sottomenu incluso il volume.
日本語
IPR2TM 2000 / 3000
瓦一安