SCSL3N - Climatizzazione MITSUBISHI - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SCSL3N MITSUBISHI in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Climatizzazione in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SCSL3N - MITSUBISHI e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SCSL3N del marchio MITSUBISHI.
MANUALE UTENTE SCSL3N MITSUBISHI
I nostri sentiti ringraziamenti per l’impiego del Controllo centrale di Mit-
subishi Heavy Industries, Ltd.
Prima di utilizzarla, leggere attentamente questo manuale per informazioni sul
funzionamento. Al termine, conservarlo in un luogo facilmente accessibile per
un’eventuale consultazione futura. Sarà utile in caso di problemi di funziona-
mento. È necessario leggere attentamente il manuale d’istruzioni accluso al
condizionatore d’aria.
Precauzioni per la sicurezza 2
Informazioni generali 4
Identifi cazione e funzione delle componenti 4
Blocchi, raggruppamento 4
Schermata di avvio 5
Tabella di riferimento rapido per il funzionamento 6
Schermata System Confi guration (confi gurazione del sistema) 8
Visualizzazione All Blocks (tutti i blocchi) 9
Schermata conferma modifi che 10
Impostazioni Data e ora 11
Defi nizione gruppo 11
Defi nizione blocco 13
Impostazioni attività gruppi 15
Impostazioni di funzionamento di gruppi multipli 18
Funzionamento di blocchi in batch 19
Impostazioni di pianifi cazione 20
Visualizzazione di informazioni dettagliate sull’unità 24
Impostazioni di calcolo (soltanto per il modello SC-SL3NA-BE) 25
Digitazione di numeri e lettere 26
Impostazione funzionalità 27
Correzioni per interruzioni nella fornitura di energia 28
Uso della memoria USB 28
Visualizzazione cronologia allarmi 30
Informazioni sul sistema 30
Risoluzione dei problemi 32
Assistenza post-vendita 34
• Prima di iniziare a far funzionare il controllo centrale, leggere queste “Precauzioni di sicurezza” per potere assicurare un’opera-
tività corretta del controllo centrale stesso.
• Le precauzioni vengono classificate come
PERICOLO e ATTENZIONE. Le precauzioni indicate nella colonna
PERICOLO” stanno a signifi care che un trattamento non corretto può provocare conseguenze gravi, quali un esito letale,
serio danni all’incolumità delle persone, etc.
ATTENZIONE potrebbe porre un grave problema, a seconda delle circostanze. Osservare tali precauzioni
con molta attenzione poiché sono essenziali per la vostra sicurezza.
• I simboli che compaiono di frequente nel testo hanno il seguente signifi cato:
• Dopo aver letto il manuale delle istruzioni, conservarlo in un luogo facilmente accessibile per consultazione futura. Se un altro
operatore dovesse occuparsi del dispositivo, assicurarsi che il manuale venga trasferito alla sua attenzione.
Non manipolare il controllo centrale
con le mani bagnate.
Non tirare il cavo di collegamento.
Precauzioni di sicurezza
Osservare le istruzioni con
Rigorosamente vietato.
ATTENZIONE Ciò potrebbe causare scosse
elettriche o malfunzionamento.
Se si scollega il fi lo centrale,
ciò potrebbe causare un corto
Fornire una messa a massa
PRECAUZIONI PER I’INSTALLAZIONE PERICOLO Il controllo centrale deve essere installato dal proprio distributore, o da personale qualifi cato.
È sconsigliabile installare il controllo centrale per contro proprio, poiché un suo maneggiamento errato potrebbe causare scosse elet-
Assicurarsi di predisporre un idoneo collegamento a
A seconda di dove viene posizionato, potrebbe essere
necessario un sistema di riparazione da infi ltrazioni.
ATTENZIONE Se non è installato un interruttore automatico,
possono verifi carsi scosse elettriche. Consultare il
proprio distributore.
Non collegare il fi lo di messa a terra a condut-
ture di gas o acqua, a conduttori elettrici o a fi li
di messa a terra collegati a telefoni. Una messa
a terra incompleta potrebbe causare una scossa
elettrica.elettrica.
Se il controllo centrale dovesse venir danneggiato dall'acqua,
in seguito ad un disastro naturale quale un’inondazione o un
tifone, consultare il proprio distributore.
PRECAUZIONI PER L’UTILIZZO DELL’APPARECCHIO PERICOLO Se il comandocentrale dovesse presentarsi in condizioni
anomale, arrestarne il funzionamento, spegnerlo e consul-
tare il proprio distributore.
Continuare ad utilizzare il controllo centrale nonos-
tante le circostanze anomale riscontrate potrebbe
causare un malfunzionamento, scosse elettriche o
Continuare ad utilizzare il controllo centrale nonostante
le circostanze anomale riscontrate potrebbe causare
un malfunzionamento, scosse elettriche o incendio.
Non lavare con acqua il controllo cent-
Si potrebbero provocare scosse elet-
triche o malfunzionamenti.
Una scarica di elettricità statica sull’unità potrebbe causare un guasto.
Prima di procedere, toccare un oggetto di metallo collegato a massa, in modo da scaricare l’eventuale elettricità statica.
In caso di frequente blocco dello schermo, si consiglia di applicare una pellicola antistatica o un oggetto simile.– 3 –
I calcoli relativi al consumo energetico per l’unità non sono a norma OIML e non è garantito che i risultati
Questa unità calcola esclusivamente la distribuzione del consumo energetico (gas ed elettricità). Il costo
del condizionamento dell’aria dovrà essere calcolato separatamente.
Questo è un prodotto di classe A. In un ambiente domestico, questo prodotto potrebbe causare interferenze radio.
In tal caso l'utente dovrà adottare tutti i provvedimenti necessari.
Non modifi care, né smontare mai il controllo centrale. Se
il controllo centrale dovesse richiedere un intervento
d’assistenza, consultare il proprio distributore.
Se dovesse rendersi necessario lo spostamento del con-
trollo centrale, consultare il proprio distributore.
PRECAUZIONI PER IL TRASFERIMENTO E DELL’APPARECCHIO PERICOLO Se la manutenzione è inadeguata, potrebbero
verifi carsi scosse elettriche o incendi.
Un’installazione non corretta del controllo centrale può
provocare scosse elettriche o un incendio.– 4 –
Informazioni generali
I controlli centrali sono previsti per il controllo collettivo delle unità interne di condizionamento d’aria. Il controllo
per il monitoraggio delle unità, il funzionamento, l’impostazione e la pianifi cazione viene eseguito su un pannello
Identifi cazione e funzione delle componenti
Blocchi, raggruppamento
[Esempio di collegamenti]
Display LCD a colori
Le schermate vengono visualizzate qui. Le at-
tività vengono eseguite toccando lo schermo
Alloggiamento per memoria USB Inserire la memoria USB dal basso.
Non inserire alcun dispositivo USB diverso dalla memoria USB inclusa con l’unità. Gruppo 1 Gruppo Q+1 Blocco 2Gruppo QGruppo 2 unitˆ condiziona-tore d'aria 5unitˆ condiziona-tore d'aria PGruppo Tunitˆ condiziona-tore d'aria P+5unitˆ condiziona-tore d'aria Sunitˆ condiziona-tore d'aria 1unitˆ condiziona-tore d'aria 2unitˆ condiziona-tore d'aria 3unitˆ condiziona-tore d'aria 4unitˆ condiziona-tore d'aria P+1 unitˆ condiziona-tore d'aria P+2 unitˆ condiziona-tore d'aria P+3unitˆ condiziona-tore d'aria P+4
R R R R R R Blocco 1Controllo centraleGruppo 1 unità condiziona-tore d'aria 1unità condiziona-tore d'aria 2Gruppo 2 unità condiziona-tore d'aria 4unità condiziona-tore d'aria 3
Premere il pulsante che si trova all’interno del piccolo foro, sul lato sinistro di questo coperchio, utilizzan-
do un clip da uffi cio raddizzato, o un aggeggio simile.
Lo schermo può essere bloccato in conseguenza di una scarica elettrostatica, o di disturbi elettroma-
gnetici esterni, ma non vi è alcun problema. In questo caso, si può riportare lo schermo alla visualizza-
zione normale premendo l’interruttore Reset.
• In un gruppo possono essere inclusi fi no a un massimo di 16 condizionatori.
• Non utilizzare un controllo a distanza per gruppi di condizionatori d’aria diversi.
• In un blocco possono essere inclusi fi no a un massimo di 9 gruppi.
• Si possono creare fi no a un massimo di 16 gruppi.
R : Controllo a distanza– 5 –
[Schermo informazioni]
Questa schermata viene visualizzata all’avvio. Nota
Dopo un breve periodo di tempo, viene visualizzata Quando è visualizzato lo schermo delle informazioni
la schermata seguente. non è possibile eseguire alcuna operazione.
• Visualizzazione ALL GROUPS (tutti i gruppi)
Questa visualizzazione viene mostrata la prima volta che si avvia l’unità o se non sono stati registrati i blocchi. È
possibile effettuare le impostazioni iniziali nell’ordine seguente.
Impostazioni Data e ora pagina 11
Defi nizione gruppo pagina 11
Defi nizione blocco pagina 13
* Dopo aver registrato i blocchi, lo stato di tutti i gruppi può essere visualizzato comodamente in un’unica
• Visualizzazione ALL BLOCKS (tutti i blocchi)
Questa visualizzazione appare quando è stata completata la registrazione dei blocchi.
La lettura delle impostazioni nell’unità può richiedere del tempo. Non eseguire alcuna operazione fi no a
che non siano visualizzati tutti i gruppi che sono stati impostati.– 6 –
[Schermo d’inserimento della parola d’ordine]
• La password, ovvero il codice segreto dell’SC-SL3NA-AE, è SLNA.
• La password, ovvero il codice segreto dell’SC-SL3NA-BE, è SLNB.
Non è possibile la modifi ca delle password.
Tabella di riferimento rapido per il funzionamento
Impostazioni iniziali
Data e ora Pagina 11 (Impostazioni Data e ora)
Gruppi Pagina 11 (Defi nizione gruppi)
Blocchi Pagina 13 (Defi nizione blocchi)
Visualizzazione dello
Tutti i blocchi Pagina 9 (Visualizzazione di tutti i blocchi)
Tutti i gruppi Pagina 17 (Schermata ALL GROUPS [tutti i gruppi])
Pagine 15 e 17 (Impostazioni attività gruppi schermate GROUP(PANEL)
[gruppo(pannello)] e GROUP(LIST) [gruppo(elenco)])
Ciascuna unità Pagina 24 (Visualizzazione di informazioni dettagliate sull’unità)
Operazioni per gruppi Pagina 15 (Impostazione attività gruppi)
Funzionamento di gruppi multipli Pagina 18 (Impostazioni di funzionamento di gruppi multipli)
Operazioni in batch Pagina 19 (Funzionamento di blocchi in batch)
Impostazione e verifi ca pianifi cazioni Pagina 20 (Impostazione pianifi cazione)
Esecuzione delle impostazioni di calcolo (so Pagina 25 (Impostazioni di calcolo)
tanto per il modello SC-SL3NA-BE) Pagina 26 (Digitazione di numeri e lettere)
Utilizzo di funzionalità utili
Pagina 27 (Impostazione funzionalità)
Pagina 28 (Correzioni per interruzioni nella fornitura di energia)
Pagina 28 (Utilizzo della memoria USB)
Pagina 30 (Informazioni sul sistema)
Cronologia allarmi Pagina 30 (Visualizzazione cronologia allarmi)
Ulteriori informazioni Pagina 30 (Guida)– 7 –
Tasto STOP ALL (interrompi tutti)
Interrompe i gruppi impostati per attività
eseguibili in batch.
Le impostazioni possono essere defi nite an-
che per gruppi per i quali non sono possibili
operazioni in batch.
Visualizza i nomi e lo stato di tutti i
blocchi in un pannello di controllo.
Tasto SHUT DOWN Quando si prevede di avere una
interruzione nell’alimentazione
elettrica, questo tasto salva le
Tasto SCHEDULE SETTING
(impostazione orario di funzionamento)
Passa alla schermata in cui è possibile modifi care
gli orari di funzionamento per i condizionatori d’aria.
(Questo tasto non è disponibile qualora non sia
ancora stato impostato un gruppo.)
(confi gurazione sistema)
Permette di passare alla schermata in cui si defi nisco-
no le impostazioni per gruppi e blocchi, data e orario e
Soltanto per il modello SC-SL3NA-
) e in cui si visualizza la cronologia degli allarmi.
Tasto FUNCTION SETTING
(impostazione funzioni)
Passa alla schermata in cui è possibile modifi -
care le impostazioni per la retroilluminazione e
Visualizzazione data e orario
Tasto RUN ALL (esegui tutti)
Avvia i gruppi impostati per attività ese-
Tasto SYSTEM INFORMATION (infor-
mazioni sul sistema)
Visualizza il numero di versione del con-
trollo centrale ed il numero delle unità
Commuta lo schermo per memorizzare
le impostazioni e produrre i dati mensili.
Lo schermo passa alla visualizzazione seguente quando viene premuto il tasto MENU.
La parola d’ordine (*) deve essere inserita dopo avere premuto il tasto SCHEDULE SETTING, SYSTEM CON-
FIG., SHUT DOWN, FUNCTION SETTING o IMPORT EXPORT.
) Vedere a pagina 6.
Tasto CHANGE ALL (cambia tutti)
Passa alla schermata in cui è possibile
modifi care le impostazioni per le attività
in batch per i gruppi.
Tasto ALL GROUPS (tutti i gruppi)
Visualizza tutti i nomi di gruppo e lo stato dei
gruppi in un elenco.
Apre la schermata in cui
vengono visualizzate
informazioni dettaglia-
te sul contenuto dello
schermo e sul funziona-
Tasto TIME&DATE SETTING
(impostazioni data e orario)
Permette di passare alla schermata TIME & DATE SETTINGS
(impostazione data ed orario).
Tasto UNIT DEFINITION
Passa alla schermata UNIT DEFINITION (defi nizione unità).
(Solo Soltanto per il modello SC-SL3NA-BE)
Visualizzazione data e orario
Permette di visualizzare la cronologia
allarmi per le unità.
Tasto BLOCK DEFINITION
(defi nizione blocco)
Passa alla schermata BLOCK DEFINI-
TION (defi nizione blocchi).
Tasto STOP ALL (interrompi tutti)
Interrompe i gruppi impostati per atti-
vità eseguibili in batch.
Le impostazioni possono essere de-
fi nite anche per gruppi per i quali non
sono possibili operazioni in batch.
Tasto RUN ALL (esegui tutti)
Avvia i gruppi impostati per attività
eseguibili in batch.
Tasto ACCOUNTING PERIOD
(periodi contabilità)
Permette di passare alla schermata ACCOUNTING PERIOD TIME (periodi contabilità). (Solo Soltanto
per il modello SC-SL3NA-BE)
Tasto GROUP DEFINITION (defi nizione gruppo)
Passa alla schermata GROUP DEFINITION
(defi nizione gruppi).
Apre la schermata in cui vengono vi-
sualizzate informazioni dettagliate sul
contenuto dello schermo e sul funzio-
Schermata System Confi guration (confi gurazione del sistema)
Viene visualizzata quando si preme il tasto SYSTEM CONFIG all’interno del Menu principale.
Visualizzazione dello stato di ciascun gruppo
I colori 1 - 9 indicano lo stato dei gruppi. Come
mostrato nella fi gura a destra, sono ordinati a
partire dal numero più basso. I colori hanno il
signifi cato di seguito riportato.
(Blu) Errore di comunicazione
(Grigio) Nessun gruppo
Visualizzazione data e orario
Tasto MENU Torma al menu principale.
Tasto ALL GROUPS (tutti i gruppi)
Visualizza tutti i gruppi.
Tasto RUN ALL (esegui tutti)
Avvia i gruppi impostati per attività eseguibili in
* Le impostazioni possono essere defi nite anche per gruppi per i quali non sono possibili operazioni in batch.
• Visualizzazione singoli blocchi
Indicatore del fi ltro e indicatore di manutenzione
Viene visualizzato quando è necessario pulire il fi ltro o eseguire la
manutenzione per almeno un gruppo.
Tasto STOP ALL (interrompi tutti)
Interrompe i gruppi impostati per attività eseguibili in
Visualizzazione All Blocks (tutti i blocchi)
Questa schermata viene visualizzata quando viene premuto il tasto ALL BLOCKS nel Menu principale.
I nomi e lo stato di tutti i blocchi vengono visualizzati nei pannelli. Non vengono visualizzati i blocchi non defi niti
e i blocchi che non contengono alcun gruppo. Se si preme il tasto per un blocco, viene visualizzata la schermata
GROUP (PANEL) (gruppo(pannello)) per tale blocco.
Schermata conferma modifi che
Questa schermata viene utilizzata per confermare le modifi che
alle varie impostazioni. Il testo visualizzato varia a seconda
della schermata di provenienza, ma il funzionamento è il se-
Premere il tasto Yes (Sì) per salvare le impostazioni e uscire.
Premere il tasto No per uscire senza salvare le impostazioni.
(6) Stati operativi dell’unità
Lo stato operativo dell’unità appare sotto forma di icona:
Arresto per errore (una o più unità sono state arrestate a causa di un malfunzionamento).
Si raccomanda di rivolgersi al punto di vendita ove le unità sono state acquistate.
Richiesta (presenza di un segnale esterno in ingresso al terminale delle richieste.
L’unità di destinazione si porterà in modalità di ventilazione e al contempo qualsiasi comando dal con-
trollo a distanza verrà proibito. Una volta annullato il segnale esterno si ripristinerà l’impostazione nor-
Arresto di emergenza (presenza di un segnale esterno in ingresso al terminale dell’arresto di emergenza).
Tutte le unità collegate si arrestano e il funzionamento è disabilitato. Una volta annullato il segnale di
arresto di emergenza, l’impostazione di blocco/sblocco del controllo a distanza viene ripristinata ma
le unità non si riavviano. Se sono stati programmati degli orari di funzionamento, le unità si avviano in
base a tale programmazione.
(1) Icona dell’unità
Lo stato dell’unità viene visualizzato tramite colori.
(Rosso) Attiva (è attiva almeno una unità)
(Verde) Ferma (tutte le unità sono ferme)
(Giallo) Guasto di una o più unità
(Blu) Errori di comunicazione (errori di comunicazione con una o più unità)
(2) Indicatore del fi ltro
Questo simbolo viene visualizzato se si deve eseguire la manutenzione del fi ltro per almeno un condiziona-
tore d’aria. In tal caso è necessario pulire il fi ltro.
(3) Indicatore di manutenzione
L’indicatore della manutenzione viene visualizzato se tale indicatore è acceso per almeno un condizionatore
d’aria in un blocco o in un gruppo. L’indicatore della manutenzione non viene visualizzato se tale indicatore è
spento su tutte le unità. Nel caso in cui sia acceso, contattare il rivenditore dal quale sono state acquistate le
(Grigio) Ispezione Ispezione 1, ispezione 2
(Giallo) Attività di backup (ispezione 3)
Questo mostra i gruppi che sono oggetto della pianifi cazione odierna.
(5) Direzione del fl usso dell’aria
Questo mostra lo stato di funzionamento delle feritoie di ventilazione.– 11 –
Una scarica di elettricità statica sull’unità potrebbe causare un guasto.
Prima di utilizzare l’unità, toccare un oggetto di metallo collegato a massa per scaricare l’eventua-
le elettricità statica.
Impostazioni Data e ora
1. Premere il tasto MENU e quindi premere il tasto SYSTEM CONFIG. (confi gurazione sistema).
Premere il tasto TIME&DATE SETTING (impostazione data e ora) nella schermata SYSTEM CONFIGURATION.
Selezionare i gruppi da defi nire e visualizzare le unità registrate
1. Premere il tasto SYSTEM CONFIG. (confi gurazione siste-
ma) sul Menu principale.
2. Premere il tasto GROUP DEFINITION (defi nizione gruppo)
nella schermata System Confi guration.
Viene visualizzata la schermata GROUP DEFINITION (defi ni-
4 [Schermata TIME & DATE SETTING (impostazioni data e ora)] 3
4 [Schermata iniziale GROUP DEFINITION (defi nizione gruppo)]Lo schermo iniziale, di DEFINIZIONE DEI GRUPPI, può variare a seconda del metodo di trasmissione. ( Esempio per l’impostazione precedente)
1 - 00 Num. superlynk Indirizzo unità(Esempio per la nuova impostazione) 005 Indirizzo dell’unitàUn’unità interna è registrata per un gruppo sullo scher-mo iniziale precedente. Allorché si vuol registrare l’unità interna per gli altri gruppi, è necessario cancellarla dal gruppo preceden-te, e spostarla nell’elenco di TUTTE LE UNITÀ. 3. Selezionare un nome per il gruppo.
Quando si aggiunge un gruppo, premere l’area corrispondente ad un gruppo senza nome. Per cambiare le
impostazioni per un gruppo registrato, premere il nome del gruppo. Il gruppo selezionato viene evidenziato con
evidenziazione inversa. Per cambiare pagina, premere il tasto PREV (precedente) o il tasto NEXT (successivo).
3. Premere i tasti per Anno, Mese, Giorno e Orario.
Inserire l’orario e la data attuali.
4. Premere il tasto SET (imposta) e premere il tasto Yes (Sì) nella schermata di conferma.
La data e l’orario specifi cati vengono impostati con i secondi al valore 00. Se non si desidera eseguire l’impo-
stazione, premere il tasto No.
Se si preme il tasto BACK (indietro), si torna alla schermata SYSTEM CONFIGURATION (confi gurazione del sistema).
Non è necessario reimpostare data e orario in caso di interruzioni nella fornitura di energia di durata inferiore a 48 ore.– 12 –
4. Premere il tasto DETAIL (dettagli).
Viene visualizzata la schermata GROUP DEFINITION DETAILS (dettagli defi nizione gruppo).
Registrazione e modifi ca del nome del gruppo in fase di defi nizione
5. Premere il tasto CHANGE (modifi ca).
Digitare il nome per il gruppo.
Aggiunta ed eliminazione di unità appartenenti al gruppo
<Per aggiungere unità>
oppure premere direttamente il nome di una unità nell’elenco di tutte le unità per
Per cambiare pagina, premere il tasto PREV (precedente) o il tasto NEXT (successiva).
7. Premere il tasto ADD (aggiungi).
L’unità prescelta viene aggiunta all’elenco UNIT ENTRY e viene cancellata dall’elenco ALL UNITS che con-
tiene tutte le unità.
<Per cancellare unità>
oppure premere direttamente il nome di una unità nell’elenco UNIT ENTRY per
9. Premere il tasto DEL (cancella).
L’unità prescelta viene cancellata all’elenco Unit Entry e viene spostata nell’elenco di tutte le unità.
Impostazione della unità rappresentativa e della richiesta
oppure premere direttamente il nome di una unità nell’elenco UNIT ENTRY per
11. Premere il tasto REP (rappresentativa).
L’unità viene designata come unità rappresentativa e sullo schermo viene visualizzato un asterisco accanto al nome.
· Unità rappresentativa: unità il cui stato viene visualizzato quando viene mostrato il gruppo
12. Premere il tasto DEMAND (a richiesta).
L’unità viene designata per il funzionamento a richiesta e sullo schermo viene visualizzata la lettera D accanto al nome.
· A richiesta: Un’unità che commuta in modalità ventola e che non può essere fatta funzionare dal co-
mando a distanza, quando vi è un’immissione di una domanda esterna.
Utilizzando l’opzione a richiesta è possibile risparmiare riducendo il consumo energetico in estate. L’opera-
zione dell’unità, quando l’immissione di domanda viene rilasciata, viene fatta conformare alla pianifi cazione
più prossima, prima del momento di rilascio previsto per il dato giorno. Nel caso che tale pianifi cazione del
giorno non sia stata stabilita, e che l’unità si trovi in modalità operativa, l’impostazione dell’accesso dal co-
mando a distanza viene impedito proprio prima dell’immissione della domanda.
Impostazione di operazioni da eseguire in batch per il gruppo
13. Premere i tasti VALID (valido) o INVALID (non valido).
· VALID: il gruppo viene impostato per operazioni in batch.
· INVALID: il gruppo non viene impostato per operazioni in batch.
Salvare le impostazioni
14. Premere il tasto SET (imposta). Premere il tasto Yes (Sì) nella schermata di conferma.
Le impostazioni del gruppo vengono salvate. Se non si desidera salvare le impostazioni, premere il tasto No.
• Se si preme il tasto BACK (indietro), si torna alla schermata precedente.
• Si possono registrare tra 1 e 16 unità in un gruppo.
Per cancellare tutte le defi nizioni di blocco è suffi ciente premere il tasto DELETE ALL DEF. ed inserire
quindi la parola d’ordine (*). Quando appare lo schermo di conferma premere il tasto Yes.
Attenzione Si cancellano altresì tutte le programmazioni.
Prima di iniziare è necessario registrare il gruppo.
Selezionare i blocchi da defi nire e visualizzazione dei gruppi registrati
1. Premere il tasto SYSTEM CONFIG. (confi gurazione del sistema) nel Menu principale.
2. Premere il tasto BLOCK DEFINITION (defi nizione blocco) nella schermata SYSTEM CONFIGURA-
TION (confi gurazione del sistema).
Viene visualizzata la schermata BLOCK DEFINITION (Defi nizione blocco).
Quando si definisce un nuovo blocco, i
nomi del blocco e i gruppi registrati sono
3. Selezionare un nome per il blocco.
Quando si aggiunge un blocco, selezionare l’area corrispondente ad un blocco senza nome. Per cambiare le
impostazioni per un blocco registrato, premere il nome del blocco. Il blocco selezionato viene evidenziato con
evidenziazione inversa. Per cambiare pagina, premere il tasto PREV (precedente) o il tasto NEXT (successiva).
4. Premere il tasto DETAIL (dettagli).
Viene visualizzata la schermata BLOCK DEFINITION DETAILS (Dettagli defi nizione blocco).
Registrazione e modifi ca del nome del blocco da defi nire
5. Premere il tasto CHANGE (modifi ca).
Digitare il nome per il blocco.
[Schermata iniziale BLOCK DEFINITION
(defi nizione blocco)]
[Schermata iniziale BLOCK DEFINITION DETAILS (dettagli defi nizione blocco)]
Quando si defi nisce un nuovo blocco, i nomi del blocco
e l’elenco per l’inserimento dei gruppi sono vuoti.– 14 –
Aggiunta e cancellazione di gruppi registrati inclusi in un blocco
<Per aggiungere gruppi>
oppure premere direttamente il nome del gruppo nell’elenco ALL GROUPS per selezionarlo.
Per cambiare pagina, premere i tasti PREV (precedente) o NEXT (successiva).
7. Premere il tasto ADD (aggiungi).
Il gruppo prescelto viene aggiunto all’elenco Group Entry (gruppi selezionati) e viene cancellato dall’elenco
ALL GROUPS (tutti i gruppi).
<Per cancellare gruppi>
oppure premere direttamente il nome del gruppo nell’elenco GROUP ENTRY per
9. Premere il tasto DEL (cancella).
Il gruppo prescelto viene cancellato all’elenco GROUP ENTRY e viene spostato nell’elenco ALL GROUPS.
Salvare le registrazioni e le modifi che
10. Premere il tasto SET (imposta). Premere il tasto Yes (Sì) nella schermata di conferma.
Le impostazioni del blocco vengono salvate. Se non si desidera salvare le impostazioni, premere il tasto
• Se si preme il tasto BACK (indietro), si torna alla schermata precedente.
• Si possono registrare tra 1 e 9 gruppi in un unico blocco. Inoltre, il massimo numero di blocchi è 16.
• Se con i gruppi vengono registrate unità interne, viene visualizzato il messaggio “Communication Error”
(Errore di comunicazione); le comunicazioni dell’intero sistema potrebbero risultare compromesse e si
potrebbero verifi care delle operazioni impreviste. Prestare attenzione a non registrare con i gruppi, unità
interne non collegate.
• All’impostazione iniziale di GROUP DEFINITION (defi nizione gruppo), ciascuna unità interna viene regi-
strata con ciascun gruppo predefi nito. Le eventuali unità interne non collegate devono però essere rimos-
se singolarmente dai gruppi. Pertanto, quando si defi niscono nuovi gruppi, è relativamente più semplice
cancellare tutti i gruppi predefi niti con il tasto “DELETE ALL DEF.” e registrare nuovamente soltanto le
unità interne collegate, evitando così la visualizzazione del messaggio “Communication Error” (Errore di
comunicazione).– 15 –
Impostazioni attività gruppi (monitoraggio stato gruppi)
1. Premere il tasto ALL BLOCKS (tutti i blocchi) sul Menu principale. Pagina 7
2. Premere il blocco che si desidera impostare o monitorare.
Viene visualizzata la schermata GROUP (PANEL) (gruppo(pannello)).
Vengono mostrati il nome, lo stato, l’indicatore del fi ltro, la pianifi cazione, le impostazioni della temperatura e
la temperatura della stanza per il gruppo.
[Schermata GROUP (PANEL)]
• Per informazioni sul signifi cato delle icone vedere il capitolo Icone.
• Vengono visualizzati lo stato e la modalità di funzionamento, le impostazioni di temperatura e la tempera-
tura della stanza per l’unità rappresentativa. Quando tutte le unità sono ferme viene mostrato l’indicatore
• I gruppi per i quali è stato pianifi cato l’orario di funzionamento per la giornata corrente mostrano
• Quando viene visualizzato
, ciò indica che sono accesi per almeno un’unità.
• Se si preme il tasto GROUP LIST (elenco gruppi) viene visualizzata la schermata GROUP (LIST)
• Per visualizzare le unità contenute in un gruppo, premere il tasto UNIT LIST (elenco unità).
<Per avviare o fermare un gruppo>
3. Premere il pannello per il gruppo per il quale si desidera modifi care le impostazioni.
La cornice del pannello diventa blu.
4. Per avviare le unità Premere il tasto RUN (avvia) e premere il tasto Yes (sì) nella schermata di
Il gruppo selezionato viene avviato.
Per fermare le unità Premere il tasto STOP e quindi premere il tasto Yes (Sì) nella schermata di
Il gruppo selezionato viene fermato.
Se non si desidera cambiare le impostazioni, premere il tasto No.
<Per defi nire e cambiare le impostazioni per ciascun gruppo>
3. Premere il pannello per il gruppo per il quale si desidera defi nire o modifi care le impostazioni.
La cornice del pannello diventa blu.
4. Premere il tasto CHANGE (modifi ca).
Viene visualizzata la schermata delle impostazioni di base per il gruppo. Quando la schermata cambia,
non è selezionata alcuna voce (l’impostazione della temperatura è vuota). Modifi care solo gli elementi da
impostare o da cambiare.– 16 –
5. Premere il tasto corrispondente all’elemento da impostare o modifi care.
· Avviare/fermare: Premere il tasto RUN (avvia) o il tasto STOP (ferma).
Selezionando il tasto RUN viene avviato e selezionando il tasto STOP viene fermato.
· Impostazioni temperatura: premere
Selezionare una temperatura compresa tra 18°C e 30°C.
· Modalità: premere il tasto per selezionare una opzione tra
automatico, condizionatore,
deumidifi catore, ventilatore e riscaldamento.
Impostare la modalità di funzionamento.
* In Function Settings (impostazione funzionalità) la modalità Auto è abilitata.
· Velocità ventilatore: selezionare , , o e premere il tasto corrispondente.
può essere abilitata in Function Settings (impostazione funzionalità).
· Direzione del fl usso dell’aria: Selezionare Auto, stop 1, stop 2, stop 3 o stop 4 e premere il tasto.
6. Premere il tasto SET (imposta). Premere il tasto Yes (Sì) nella schermata di conferma.
Se non si desidera defi nire o cambiare le impostazioni, premere il tasto No.
Impostazioni/modifi che sulla schermata impostazioni gruppo dettagliate.
In questa schermata è possibile defi nire le impostazioni che impediscono l’uso del controllo a distanza ed
eseguire il ripristino dei fi ltri.
Premere il tasto DETAIL SET (dati dettagliati) nella schermata Basic Group Settings (impostazioni
In alto in questa pagina
Viene visualizzata la schermata Details Group Settings (impostazioni gruppo dettagliate).
5. Premere il tasto corrispondente all’elemento da impostare o modifi care.
· Le impostazioni relative ad avvio/interruzione, impostazione della temperatura e modalità sono identi-
che a quelle nella schermata Impostazioni di gruppo (di base).
· LOCK (bloccato): Premere
, è possibile utilizzare il controllo a distanza per controllare le
attività e se viene premuto
ciò non è possibile.
· FILTER (fi ltro): se viene premuto il tasto di ripristino, l’indicatore del fi ltro viene spento.
6. Premere il tasto SET (imposta). Premere il tasto Yes (Sì) nella schermata di conferma.
Se non si desidera defi nire o cambiare le impostazioni, premere il tasto No.
• Se si preme il tasto BACK (indietro), si torna alla schermata precedente.
• Se nella schermata Function Settings viene abilitato il blocco/sblocco individuale, sarà possibile impostare
il funzionamento del controllo a distanza come permesso o non per ciascun elemento relativamente alle
impostazioni di avvio/interruzione, alla impostazione della temperatura e della modalità.
• Quando il blocco/sblocco individuale è abilitato in Function Settings, l’uso del controllo a distanza non è
possibile se le impostazioni relative ad avvio/interruzione, impostazione della temperatura e modalità sono
. (Alcune funzioni, come ad esempio l’azzeramento dell’indicatore del fi ltro, sono permesse.)
[Schermata Details Group Settings (impostazioni dettagliate per il gruppo)]
[Schermata Basic Group Settings (impostazioni di base per il gruppo)]
[Impostazioni di blocco e sblocco individuali abilitate
in Function Settings (impostazione funzionalità)]
Questa funzionalità può essere utilizzata con
le unità interne modello KXE4 e successivi e i i
controlli a distanza modello RC-E1 e successivi.
[Tasto Auto abilitato in Function Setting (impostazione
Questa funzione è applicabile alle unità esterne,
vale a dire la multi KXR senza raffreddamento/
riscaldamento, la serie GHP-R o successive e la
L’unità funziona alla velocità massima del ventilatore.– 17 –
La procedura seguente può essere usata anche per eseguire impostazioni e modifi che al funzionamento dei
Per defi nire o modifi care impostazioni nella schermata GROUP (LIST)
1. Premere il tasto GROUP LIST (elenco gruppi) nella schermata GROUP (PANEL).
2. Premere il nome del gruppo per il quale si desidera defi nire o modifi care le impostazioni.
Il nome del gruppo viene evidenziato con evidenziazione inversa. Per cambiare pagina, premere il tasto
PREV (precedente) o il tasto NEXT (successiva).
3. Premere il tasto CHANGE (modifi ca).
Viene visualizzata la schermata delle impostazioni di base per il gruppo. Eseguire le impostazioni o le mo-
• Se si preme il tasto BACK (indietro), si torna alla schermata precedente.
• Se almeno una unità è attiva viene mostrato RUN (avviato). Se almeno una unità è guasta viene mostrato
PROBLEM (problema). Se tutte le unità sono ferme viene visualizzato STOP.
Quando viene visualizzato
, ciò indica è necessario eseguire la pulizia per almeno un’unità.
Quando viene visualizzato
, ciò indica è necessario eseguire la manutenzione per almeno un’unità.
Gli indicatori visualizzati per la modalità di funzionamento, le impostazioni della temperatura, la tempera-
tura della stanza, la velocità del ventilatore e la direzione del fl usso dell’aria mostrano lo stato dell’unità
• Gli elementi evidenziati con un bordo arancione sono quelli per cui nelle impostazioni di gruppo non è
permesso il controllo tramite il controllo a distanza.
• Se si preme il tasto GROUP PANEL (pannello gruppi) viene visualizzata la schermata GROUP (PANEL).
Per defi nire o modifi care impostazioni nella visualizzazione ALL GROUPS (tutti i gruppi)
1. Premere il tasto ALL GROUPS (tutti i gruppi) nel Menu principale.
2. Premere il nome del gruppo da impostare o modifi care.
Il nome del gruppo viene evidenziato con evidenziazione inversa.
Quando la schermata cambia, il nome di gruppo selezionato in precedenza è selezionato. Per cambiare pagi-
na, premere il tasto PREV (precedente) o il tasto NEXT (successivo).
[Schermata ALL GROUPS]– 18 –
Impostazioni di funzionamento di gruppi multipli
Questa sezione mostra come gestire gruppi multipli appartenenti allo stesso blocco.
1. Premere il tasto ALL BLOCKS (tutti i blocchi) sul Menu principale.
2. Premere il blocco che si desidera impostare.
Viene visualizzata la schermata GROUP (PANEL) (gruppo(pannello)).
<Avvio e arresto di gruppi multipli>
3. Premere i pannelli dei gruppi da impostare (è possibile selezionare gruppi multipli).
La cornice del pannello diventa blu.
Per annullare premere nuovamente il pannello corrispondente al gruppo.
4. Per avviare le unità
Premere il tasto RUN (avvia) e premere il tasto Yes (sì) nella schermata di conferma.
Il gruppo selezionato viene avviato.
Per fermare le unità
Premere il tasto STOP e quindi premere il tasto Yes (Sì) nella schermata di conferma.
Il gruppo selezionato viene fermato.
Se non si desidera cambiare le impostazioni, premere il tasto No.
<Impostazione e modifi ca delle impostazioni di gruppi multipli>
3. Premere i pannelli dei gruppi da impostare o dei quali modifi care le impostazioni (è possibile sele-
zionare gruppi multipli).
La cornice del pannello diventa blu.
Per annullare premere nuovamente il pannello corrispondente al gruppo.
4. Premere il tasto CHANGE (modifi ca).
Appare così la fi nestra di modifi ca dei gruppi. Quando la schermata cambia, non è selezionata alcuna voce
(l’impostazione della temperatura è vuota). Modifi care solo gli elementi da impostare o da cambiare.
[Schermata GROUP (PANEL)]
[Impostazioni di blocco e sblocco individuali abilitate
in Function Settings (impostazione funzionalità)]
Questa funzionalità può essere utilizzata con
le unità interne modello KXE4 e successivi e i i
controlli a distanza modello RC-E1 e successivi.
3. Premere il tasto CHANGE (modifi ca).
Viene visualizzata la schermata delle impostazioni di base per il gruppo. Eseguire le impostazioni o le
• Per visualizzare le unità contenute in un gruppo, premere il tasto UNIT LIST (elenco unità).
• Per mostrare tutti i blocchi, premere il tasto ALL BLOCKS (tutti i blocchi).
• Gli elementi evidenziati con un bordo arancione sono quelli per cui nelle impostazioni di gruppo non è
permesso il controllo tramite il controllo a distanza.
• Se viene premuto il tasto MENU, viene visualizzato il menu principale.
5. Premere il tasto corrispondente all’elemento da impostare o modifi care.
· Avviare/fermare: Premere il tasto RUN (avvia) o il tasto STOP (ferma).
Premendo il tasto RUN viene avviato e premendo il tasto STOP viene fermato.
· Impostazioni temperatura: Premere
Selezionare una temperatura compresa tra 18 e 30°C.
· Modalità: premere il tasto per selezionare una opzione tra
automatico, condizionatore,
deumidifi catore, ventilatore e riscaldamento.
* In Function Settings (impostazione funzionalità) la modalità Auto è abilitata.
· LOCK (bloccato): Premere o .
, è possibile utilizzare il controllo a distanza per controllare le at-
tività e se viene premuto
ciò non è possibile.
· Velocità ventilatore: selezionare
, , o e premere il tasto corrispondente.
può essere abilitata in Function Settings (impostazione funzionalità).
· Direzione del fl usso dell’aria: Selezionare Auto, stop 1, stop 2, stop 3 o stop 4 e premere il tasto.
· FILTER (fi ltro): se viene premuto il tasto di ripristino, l’indicatore del fi ltro viene spento.
6. Premere il tasto SET (imposta). Premere il tasto Yes (Sì) nella schermata di conferma.
Se non si desidera defi nire o cambiare le impostazioni, premere il tasto No.
• Se si preme il tasto BACK (indietro), si torna alla schermata precedente.
• Se nella schermata Function Settings viene abilitato il blocco/sblocco individuale, sarà possibile impostare
il funzionamento del controllo a distanza come permesso o non per ciascun elemento relativamente alle
impostazioni di avvio/interruzione, alla impostazione della temperatura e della modalità.
• Quando il blocco/sblocco individuale è abilitato in Function Settings, l’uso del controllo a distanza non è
possibile se le impostazioni relative ad avvio/interruzione, impostazione della temperatura e modalità sono
. (Alcune funzioni, come ad esempio l’azzeramento dell’indicatore del fi ltro, sono permesse.)
Funzionamento di blocchi in batch
In questo capitolo viene mostrato come defi nire o modifi care le impostazioni dettagliate per le attività in batch.
Prima di poter avviare o interrompere in batch è necessario defi nire i gruppi.
1. Premere il tasto CHANGE ALL (cambia tutti) sul Menu principale.
Viene visualizzata la schermata CHANGE ALL (cambia tutti).
Quando la schermata cambia, non è selezionata alcuna voce (l’impostazione della temperatura è vuota).
Modifi care solo gli elementi da impostare o da cambiare.
[Impostazioni di blocco e sblocco individuali abilitate
in Function Settings (impostazione funzionalità)]
Questa funzionalità può essere utilizzata con
le unità interne modello KXE4 e successivi e i i
controlli a distanza modello RC-E1 e successivi.
L’unità funziona alla velocità massima del ventilatore.– 20 –
2. Premere il tasto corrispondente all’elemento da impostare o modifi care.
· Avviare/fermare: Premere il tasto RUN (avvia) o il tasto STOP (ferma).
Premendo il tasto RUN viene avviato e premendo il tasto STOP viene fermato.
· Impostazioni temperatura: Premere
Selezionare una temperatura compresa tra 18 e 30°C.
· Modalità: premere il tasto per selezionare una opzione tra
automatico, condizionatore,
deumidifi catore, ventilatore e riscaldamento.
* In Function Settings (impostazione funzionalità) la modalità Auto è abilitata.
· LOCK (bloccato): Premere o .
, è possibile utilizzare il controllo a distanza per controllare le at-
tività e se viene premuto
ciò non è possibile.
· Velocità ventilatore: selezionare
, , o e premere il tasto corrispondente.
può essere abilitata in Function Settings (impostazione funzionalità).
· Direzione del fl usso dell’aria: Selezionare Auto, stop 1, stop 2, stop 3 o stop 4 e premere il tasto.
· FILTER (fi ltro): se viene premuto il tasto di ripristino, l’indicatore del fi ltro viene spento.
3. Premere il tasto SET (imposta). Premere il tasto Yes (Sì) nella schermata di conferma.
Se non si desidera defi nire o cambiare le impostazioni, premere il tasto No.
• Se si preme il tasto BACK (indietro), si torna alla schermata precedente.
• Se nella schermata Function Settings viene abilitato il blocco/sblocco individuale, sarà possibile impostare
il funzionamento del controllo a distanza come permesso o non per ciascun elemento relativamente alle
impostazioni di avvio/interruzione, alla impostazione della temperatura e della modalità.
• Quando il blocco/sblocco individuale è abilitato in Function Settings, l’uso del controllo a distanza non è
possibile se le impostazioni relative ad avvio/interruzione, impostazione della temperatura e modalità sono
. (Alcune funzioni, come ad esempio l’azzeramento dell’indicatore del fi ltro, sono permesse.)
Impostazioni di pianifi cazione
Gli orari di funzionamento possono essere impostati in gruppi. Per ciascun giorno si possono defi nire fi no a un
massimo di sedici orari di funzionamento (in minuti), avvio e interruzione, blocco del funzionamento e della impo-
stazione della temperatura.
Prima di iniziare, selezionare i giorni speciali (giorni feriali, festività, speciale 1, speciale 2).
1. Premere il tasto SCHEDULE SETTING (impostazione orario di funzionamento) sul Menu principale.
Viene visualizzata la schermata SCHEDULE SETTING (impostazioni orario di funzionamento).
Defi nizione dell’orario di funzionamento per la giornata corrente
L’orario di funzionamento per la giornata corrente viene impostato per ciascun gruppo.
2. Premere il tasto TODAY’S SCHEDULE (orario di funzionamento odierno) nella schermata SCHEDU-
LE SETTING (impostazioni orario di funzionamento).
L’unità funziona alla velocità massima del ventilatore.– 21 –
3. Premere il nome del gruppo.
Selezionare il gruppo nella schermata Select Group.
<Defi nizione dell’orario di funzionamento solo per la giornata corrente>
4. Premere l’elemento da modifi care nell’elenco.
Quando si premono i tasti “Time” (orario), “Lock” (blocco) o “Temperature setting” (impostazioni temperatu-
ra) viene visualizzata una schermata contenente le impostazioni dettagliate per tale elemento.
Premendo i tasti “RUN/STOP” (avvio/interruzione) o “MODE” (modalità) si cambiano le rispettive impostazioni.
Per cambiare pagina, premere il tasto PREV (precedente) o il tasto NEXT (successivo).
<Defi nizione dell’orario di funzionamento per la giornata corrente come orario di funzionamento dettagliato>
4. Selezionare il tasto WEEKDAY (feriale), HOLIDAY (festivo), SPECIAL 1 (speciale 1), oppure
SPECIAL 2 (speciale 2) e premerlo.
Defi nire in anticipo la pianifi cazione dettagliata dell’orario di funzionamento.
In basso in questa pagina (Pianifi cazione dettagliata dell’orario di funzionamento.)
5. Premere il tasto SET (imposta). Premere il tasto Yes (Sì) nella schermata di conferma.
Quando viene premuto il tasto CLEAR (azzera), vengono cancellate le selezioni.
• Se si preme il tasto BACK (indietro), si torna alla schermata SCHEDULE SETTING (impostazione
• Premere il tasto COPY (copia) per copiare l’orario di funzionamento da un gruppo all’altro.
Defi nizione di una pianifi cazione annuale
La pianifi cazione annuale del funzionamento viene defi nita per ciascun gruppo. (La pianifi cazione annuale
non viene richiamata nell’anno successivo e deve essere impostata ogni anno.)
2. Premere il tasto YEARLY SCHEDULE (pianifi cazione annuale) nella schermata SCHEDULE SETTING
(impostazioni orario di funzionamento).
3. Premere il nome del gruppo.
Selezionare il gruppo nella schermata Select Group (seleziona gruppo).
4. Selezionare il tasto per l’orario di funzionamento dettagliato per la giornata tra WEEKDAY (feriale),
HOLIDAY (festivo), SPECIAL 1 (speciale 1), SPECIAL 2 (speciale 2) oppure NO OPERATION (nessuna
attività) e premerlo.
Defi nire in anticipo l’orario di funzionamento dettagliato per la giornata.
In basso in questa pagina (Pianifi cazione dettagliata dell’orario di funzionamento.)
5. Premere la data (si possono selezionare più date).
L’orario di funzionamento dettagliato selezionato viene applicato a tale giornata. Non è però possibile selezio-
nare la giornata corrente o giornate già passate. Per cambiare il mese premere i tasti PREV (precedente) o
Se viene premuto il tasto DEFAULT (predefi nito), il sabato e la domenica vengono impostati come giorni
festivi e gli altri giorni come giorni feriali.
6. Premere il tasto SET (imposta). Premere il tasto Yes (Sì) nella schermata di conferma.
Se non si desidera cambiare le impostazioni, premere il tasto No.
Se si preme il tasto BACK (indietro), si torna alla schermata SCHEDULE SETTING (impostazione pianifi cazione).
• Se si preme il tasto COPY (copia) viene visualizzata la schermata Copy Schedule (copia orario) che
permette di copiare da un gruppo all’altro.
Pianifi cazione dettagliata dell’orario di funzionamento
L’orario di funzionamento dettagliato per la giornata viene impostato per ciascun gruppo.
L’orario indica i giorni feriali, festivi, speciale 1 e speciale 2, e le attività possono essere defi nite per ciascun gruppo.
2. Premere il tasto DETAILED DAY SCHEDULE (orario di funzionamento dettagliato per la giornata) nella
schermata SCHEDULE SETTING (impostazioni orario di funzionamento).
3. Premere il nome del gruppo.
Selezionare il gruppo nella schermata Group Select.
In basso in questa pagina (Schermate varie)
4. Selezionare l’orario di funzionamento dettagliato per la giornata tra WEEKDAY (feriale), HOLIDAY
(festivo), SPECIAL 1 (speciale 1), oppure SPECIAL 2 (speciale 2) e premerlo.
5. Premere l’elemento da modifi care nell’elenco.
Quando si premono i tasti “Time” (orario), “Lock” (blocco) o “Temperature setting” (impostazioni temperatura)
viene visualizzata una schermata contenente le impostazioni dettagliate per tale elemento.
Premendo i tasti “RUN/STOP” (avvio/interruzione) o “MODE” (modalità) si cambiano le rispettive impostazioni.
Per cambiare pagina, premere il tasto PREV (precedente) o il tasto NEXT (successivo).
6. Premere il tasto SET (imposta). Premere il tasto Yes (Sì) nella schermata di conferma.
Quando viene premuto il tasto CLEAR (azzera), vengono cancellate le selezioni.
Se si preme il tasto BACK (indietro), si torna alla schermata SCHEDULE SETTING (impostazione pianifi cazione).
• Premere il tasto COPY (copia) per copiare l’orario di funzionamento da un gruppo all’altro.
Setting (impostazioni orario di
1. Premere il nome del gruppo da selezionare.
Il gruppo selezionato viene evidenziato con evidenziazione inversa.
Per cambiare pagina, premere il tasto PREV (precedente) o il tasto NEXT (successivo).
2. Premere il tasto OK.
Il gruppo selezionato può essere impostato.
Se non si desidera eseguire l’impostazione, premere il tasto CANCEL (annulla) per tornare alla schermata
per cambiare ore e minuti. (visualizzazione a 24 ore)
2. Premere il tasto OK.
L’orario viene cambiato e la schermata viene chiusa. Premere il tasto CANCEL (annulla) per annullare la mo-
Premendo il tasto CLEAR (azzera) vengono azzerati i valori già inseriti e l’elemento diventa vuoto.
6– 23 – [Schermata Remote Controller Lock/Unlock (blocco/sblocco controllo a distanza)]Viene usato per permettere o impedire l’uso del controllo a distanza.[Impostazioni di blocco e sblocco indivi-duali abilitate in Function Settings (impo-stazione funzionalità)][Schermata Temperature Setting (impostazione temperatura)][Schermata Copy Schedule (copia orario)]Selezionare i gruppi a cui applicare la pianifi cazione selezionata. 1. Premere il nome del gruppo da selezionare (si possono selezionare più gruppi).
Per cambiare pagina, premere il tasto PREV (precedente), il tasto NEXT (successiva) oppure
Per selezionare tutti i gruppi è necessario premere il tasto ALL GROUPS. Per annullare la selezione di tutti i
gruppi è suffi ciente premere nuovamente il tasto ALL GROUPS.
2. Premere il tasto COPY (copia). Premere il tasto Yes (Sì) nella schermata di conferma.
La pianifi cazione per il gruppo selezionato nella schermata viene copiata nei gruppi selezionati nell’elenco. Se
non si desidera cambiare le impostazioni, premere il tasto No.
• Se il gruppo selezionato viene premuto due volte, l’impostazione viene cancellata.
• Se si preme il tasto CANCEL (annulla), si torna alla schermata precedente.
1. Premere il tasto relativo agli elementi per il quale non è permesso l’uso del controllo a distanza
(possono essere selezionati più elementi).
2. Premere il tasto OK.
Il permesso per l’uso del controllo a distanza per l’elemento viene cambiato e la schermata viene chiusa.
Premere il tasto CANCEL (annulla) per annullare la modifi ca.
Se viene premuto il tasto CLEAR (azzera), viene rimossa la selezione dell’elemento.
per cambiare la temperatura. (18 – 30°C)
2. Premere il tasto OK.
La temperatura viene cambiata e la schermata viene chiusa.
Premere il tasto CANCEL (annulla) per annullare la modifi ca.
Premendo il tasto CLEAR (azzera) vengono azzerati i valori già inseriti e l’elemento diventa vuoto.– 24 –
[Schermata UNIT INFORMATION (informazioni unità)]
Visualizzazione di informazioni dettagliate sull’unità
Si possono visualizzare i numeri e lo stato delle unità per ciascun gruppo.
1. Premere il tasto UNIT LIST (elenco unità) nella schermata ALL GROUPS (tutti i gruppi)
pagina 17) o nella schermata GROUP (PANEL) o GROUP (LIST) ( pagine 15 e 17) se è stato
premuto il tasto UNIT LIST (elenco unità).
Vengono visualizzate le unità contenute nel gruppo.
Per cambiare pagina, premere il tasto PREV (precedente) o il tasto NEXT (successivo).
• Questa è l’unica schermata nella quale è possibile verifi care i dettagli relativi alla visualizzazione manu-
tenzione. In altre schermate viene visualizzata solo una codifi ca a colori delle ispezioni 1 e 2 e delle attivi-
• Se si preme il tasto BACK (indietro), si torna alla schermata precedente.
• Il sistema di visualizzazione del numero di unità può differire da quello illustrato. (Lo stesso vale per tutte
le altre schermate.)
Il sistema di visualizzazione viene modifi cato a seconda del metodo di comunicazione (Pagina 27, Impo-
stazione delle funzioni, Modalità SL).
SL precedente) [3-04] Nuova SL) [005]
dell’unità per Super Link. Numero dell’indirizzo Numero dell’indirizzo
2. Per visualizzare ulteriori informazioni, premere il numero dell’unità. Premere il tasto UNIT INFO (in-
formazioni unità) dopo che il numero viene evidenziato con evidenziazione inversa.
Vengono visualizzate le informazioni per l’unità specifi cata.
2. Premere i tasti delle ore o dei minuti per impostare l’orario iniziale o fi nale.
3. Premere il tasto SET (imposta). Premere il tasto Yes (Sì) nella schermata di conferma.
Se non si desidera cambiare le impostazioni, premere il tasto No.
Se si preme il tasto BACK (indietro), si torna alla schermata System Confi guration.
Il consumo energetico calcolato da questa unità non è conforme alla norma OIML e non vi sono garanzie in me-
rito alla correttezza dei calcoli.
Questa unità calcola esclusivamente la distribuzione del consumo energetico (gas ed elettricità). Il costo del
condizionamento dell’aria dovrà essere calcolato separatamente.
Vengono salvati i dati calcolati per il mese corrente e per i due mesi precedenti.
Per informazioni sul metodo di estrazione dei dati calcolati si prega di vedere pagina 28 (Uso della memoria USB).
Impostazioni di calcolo (soltanto per il modello SC-SL3NA-BE)
1. Premere il tasto UNIT DEFINITION (definizione blocco) nella schermata System configuration
(confi gurazione del sistema).
Viene visualizzata la schermata Unit Defi nition (Defi nizione unità).
2. Premere l’elemento da impostare o da modifi care dall’elenco.
Il tipo di unità cambia ogni volta che viene premuto il tasto “TYPE”.
MULTI1 : calcolato in base al livello del fl usso di fl uido refrigerante. Utilizzato per unità serie KX e GHP.
calcolato in base all’accensione delle funzionalità termiche. Utilizzato per unità serie KX e GHP.
RUN/STOP : calcolato in base al tempo di avvio dell’unità. Utilizzato per unità serie KX, PAC e GHP.
Se viene premuto l’elemento “CAPACITY” (capacità) si può modifi care la capacità. (0 – 200 [kW])
Per cambiare pagina, premere il tasto PREV (precedente) o il tasto NEXT (successivo).
Selezionare lo stessa voce per lo stesso sistema di wattmetri o contatori di gas.
Quando si seleziona MULTI1 o MULTI2 le unità in modalità di ventilazione vengono escluse dal calcolo.
Per reinserire queste unità nel calcolo è suffi ciente premere il tasto RUN/STOP.
Dal calcolo è esclusa l’energia di standby usata nelle ore notturne o in altri periodi e non corrisponde a quella
del wattmetro o del contatore di gas. È pertanto necessario apportare una correzione nel foglio di calcolo.
3. Premere il tasto SET (imposta). Premere il tasto Yes (Sì) nella schermata di conferma.
Se non si desidera cambiare le impostazioni, premere il tasto No.
Se si preme il tasto BACK (indietro), si torna alla schermata System Confi guration.
Selezionare il periodo per il quale eseguire i calcoli.
La giornata può essere suddivisa in due parti per eseguire i calcoli.
Se non fosse necessario suddividere il periodo in due parti, si può impostare il periodo per l’intervallo orario 0:00 – 24:00.
1. Premere il tasto ACCOUNTING PERIOD (periodi contabilità) nella schermata SYSTEM CONFIGURA-
TION (confi gurazione del sistema).
Digitazione di numeri e lettere
1. Premere il tasto corrispondente alla cifra da digitare.
Tasto BS : backspace. (Cancella una cifra.)
Tasto CLEAR (azzera) : cancella quanto già digitato. (Cancella tutte le cifre.)
2. Premere il tasto OK.
Il numero viene cambiato e la schermata viene chiusa. Premere il tasto CANCEL (annulla) per annullare la
Digitazione di caratteri
1. Selezionare una lettera e premere il tasto.
2. Digitare il nome del gruppo.
Quando viene selezionato il tasto ABC o abc, più lettere vengono assegnate allo stesso tasto e ogni volta
che il tasto viene premuto, il carattere cambia.
Tasto ABC : per digitare lettere maiuscole.
Tasto abc : per digitare lettere minuscole.
Tasto 123 : per digitare numeri.
backspace. (Cancella un carattere.)
Tasto SPC (spazio) : inserisce uno spazio.
< > Tasti : per spostare il cursore a destra o
3. Premere il tasto OK.
Il nome viene cambiato e la schermata viene chiusa. Premere il tasto CANCEL (annulla) per annullare la
* I blocchi e i gruppi possono avere nomi di lunghezza massima di 16 caratteri.– 27 –
Impostazione funzionalità
In questa schermata si imposta il periodo dopo il quale viene spenta la retroilluminazione, si abilita o disabilita il
tasto modalità automatica e il blocco e lo sblocco delle singole funzionalità del controllo a distanza.
Per cambiare le impostazioni delle funzionalità, seguire le istruzioni seguenti.
1. Premere il tasto FUNCTION SETTING (impostazione funzioni) sul Menu principale.
2. Selezionare la durata della retroilluminazione utilizzando i tasti
. (Impostazione di fabbrica: 10)
Si può selezionare la durata dell’intervallo di tempo tra l’ultima attività effettuata sul pannello sensibile al
tocco e il momento in cui viene spenta la retroilluminazione.
3. Selezionare la luminosità utilizzando i tasti
. (Impostazione di fabbrica: 7)
Si può selezionare l’intensità per la retroilluminazione dello schermo.
Cambiare “Language” (lingua). Premendo questo tasto si seleziona la lingua desiderata.
Rivolgersi al negozio presso il quale è stata acquistata l’unità.
5. Cambiare “SL-Mode” (Modalità SL). Utilizzare per l’impostazione del sistema di comunicazione (va-
lore prestabilito al momento della fabbricazione: New (Nuovo)). Generalmente, non è necessaria la
modifi ca di questo valore.
Se l’impostazione non è corretta, questo può provocare una mancanza di comunicazioni con uno o tutti i condizionatori d’aria.
Contattare il rivenditore presso il quale avete acquistato il dispositivo.
6. Premere il tasto Change (modifi ca).
È possibile selezionare la cartella nell’unità di memorizzazione USB nella quale trasferire i dati calcolati.
(Soltanto per il modello SC-SL3NA-BE)
Premere i tasti “Valid” (valido) o “Invalid” (Non valido) nella casella Auto mode (modalità automatica).
(Impostazione di fabbrica: Invalid (Non valido))
In questo modo si abilita o disabilita il tasto AUTO nelle schermate GROUP SETTINGS (impostazioni grup-
pi) e CHANGE ALL (cambia tutti).
Se la modalità automatica è impostata su INVALUD (non valida), il tasto AUTO non viene visualizzato sullo schermo.
Questa funzione è applicabile alle unità esterne, vale a dire la multi KXR senza raffreddamento/riscalda-
mento, la serie GHP-R o successive e la PAC.
Si raccomanda di non impiegare la modalità Auto per unità che non siano quelle esterne.
Si raccomanda di rivolgersi al punto di vendita ove l'unità è stata acquistata.
8. Premere i tasti “Valid” (valido) o “Invalid” (Non valido) nella casella Fan Powerful Mode (modalità
ventilatore potenziato). (Impostazione di fabbrica: Invalid (Non valido))
In questo modo si abilita o disabilita il tasto belle schermate GROUP SETTINGS (impostazioni gruppi) e
CHANGE ALL (cambia tutti).
Se la modalità Fan Powerful (ventilatore potenziato) è impostata su Invalid (non valido), il tasto viene
visualizzato sullo schermo.
Rivolgersi al negozio presso il quale è stata acquistata l’unità.
9. Nella casella Malfunction Output (Normal) selezionare “Closed” (Chiuso) o “Open” (aperto). (Impo-
stazione di fabbrica: Closed (Chiuso))
Si può selezionare “Closed” o “Open” nella casella Malfunction Output durante il funzionamento normale dell’unità.
Per ulteriori informazioni, contattare il proprio rappresentante dell’assistenza o l’installatore.
10. Nel caso che si gestisca un solo condizionatore con più controlli centrali, per quanto concerne
l’impostazione di esclusione del comando a distanza, se si eseguono impostazioni diverse da più
controlli centrali su questo condizionatore d’aria, è possibile che l’utente non si riesca ad avviare
il condizionatore dal comando remoto. Di conseguenza, in questo caso, accertarsi di effettuare
l’impostazione di consenso/esclusione soltanto dal controllo centrale principale e non dai controlli
(Impostazione di fabbricazione: Valid (Corretta))
Attribuire inoltre a questa impostazione la qualifi ca di “corretta” allorquando a questo controllo centrale sia
connesso un cablaggio d’ingresso esterno quale quello d’immissione dell’arresto di emergenza.
Mettersi in contatto con il rivenditore presso il quale avete acquistato il dispositivo.
[Schermata Function Setting (impostazione funzionalità)]
[Schermata Detail Setting (impostazione dettagliata)]– 28 –
[Schermata Import/Export (importa ed esporta)]
Uso della memoria USB Attenzione
• Utilizzare la memoria USB fornita.
• Eseguire queste operazioni solo dopo aver inserito la memoria USB nella unità principale.
• I dati calcolati per un periodo di dodici mesi vengono memorizzati. Si suggerisce di salvarli nel PC attra-
verso l’unità di memorizzazione USB entro dodici mesi.
• Non operare quando la spia luminosa della chiavetta USB emette un lampeggio rapido.
Azionare o rimuovere la memoria USB solo quando l’indicatore luminoso rosso lampeggia lentamente.
Si possono eseguire le operazioni desiderate, o si può rimuovere la chiavetta di memoria fl ash USB solo
quando la spia sta lampeggiando lentamente.
Nel caso che la chiavetta di memoria USB non presenti una spia lampeggiante rossa, attendere un attimo
dopo ciascuna operazione.
Rimuovere la chiavetta USB solo una volta che tutte le operazioni siano state completate.
<Trasferimento dei dati mensili>
Si consiglia di creare le cartelle nella memoria USB in anticipo.
1. Premere il tasto IMPORT EXPORT (importa ed esporta) nel Menu principale.
Correzioni per interruzioni nella fornitura di energia
Salvataggio dei dati in caso di interruzione dell’alimentazione
• Confi gurazione del sistema defi nita a pagina 8
• Programmazioni effettuate a pagina 20
• Impostazione delle funzionalità effettuata a pagina 27
Calcolo dei dati dell’assorbimento elettrico fi no al momento dell’interruzione dell’alimentazione (solo SC-SL3NA-BE)
Mancato salvataggio dei dati in caso di interruzione dell’alimentazione
• Condizioni di funzionamento e stato preimpostato di ciascuna unità interna prima dell’interruzione dell’alimen-
tazione (comprese modalità di funzionamento, temperatura impostata e stato preimpostato per il consenso o
l’esclusione del funzionamento del comando a distanza e così via.).
Se si verifi ca un’interruzione nella fornitura di energia della durata di più di 48 ore, l’orologio interno si ferma e i
gruppi non possono seguire le pianifi cazioni predefi nite. In tal caso reimpostare l’orologio.
Nel caso che l’interruzione dell’alimentazione duri meno di 48 ore, non si deve riazzerare l’orologio, e ciascun
gruppo funzionerà/si arresterà secondo la seguente regola.
Quando viene ripristinata la fornitura di energia, per ciascun gruppo vengono seguite le pianifi cazioni più vicine
al momento in cui è stata ripristinata la fornitura di energia. Nel caso in cui le pianifi cazioni più vicine non siano
state impostate, si seguiranno le precedenti.
Qualora non sia impostata una pianifi cazione per tale giornata, questa console centrale non invierà alcun segna-
le relativo al funzionamento ai vari gruppi.
11. Nella casella Individual Lock/Unlock (blocco o sblocco a livello individuale) selezionare “Valid” (va-
lido) o “Invalid” (Non valido). (Impostazione di fabbrica: Invalid (Non valido))
Questa impostazione abilita o disabilita l’utilizzo di funzionalità singole quali l’attivazione o disattivazione e
la modifi ca di impostazione della modalità e della temperatura tramite il controllo a distanza.
Questa funzionalità è disponibile per le unità interne serie KXE4 e successivi, e per i modelli di controlli a
distanza RC-E1 e successivi.
12. Selezionare se permettere o proibire la defi nizione della temporizzazione sul controllo a distanza
per tutti i condizionatori inclusi in un gruppo premendo i tasti Unlock (Sblocca) o Lock (blocca).
(Impostazione di fabbrica: Unlock (Sblocca))
In questo modo si permette o proibisce l’utilizzo del controllo a distanza per la defi nizione della temporiz-
zazione per tutte le unità interne defi nite in un gruppo.
13. Premere il tasto SET (imposta).
Premere il tasto CANCEL (annulla) per annullare la modifi ca.Nota
Ridurre al massimo la durata del ritardo di retroilluminazione per massimizzare la durata dello schermo LCD.– 29 –
[Schermata Import/Export (importa ed esporta)]
[Schermata Folder Selection (selezione cartella)]
<Trasferimento delle informazioni relative alla defi nizione>
1. Premere il tasto IMPORT EXPORT (importa ed esporta) nel Menu principale.
2. Premere il tasto “Export a confi guration fi le to USB” (esporta un fi le di confi gurazione su USB).
Selezionare la cartella nella schermata apposita.
In alto in questa pagina [Schermata Folder Selection (selezione cartella)]
• Se si preme il tasto BACK (indietro), si torna alla schermata precedente.
• Non è necessario utilizzare il tasto “Import a confi guration fi le from USB” (importa fi le di confi gurazione
Eseguendo il backup dei dati di defi nizione, si esegue il backup dei dati seguenti;
· Defi nizioni di blocchi e gruppi
· Impostazioni di pianifi cazione
4. Premere il tasto OK.
Viene visualizzata una schermata di conferma (Schermo di conferma del calcolo del fi le di dati da esportare
dei fi le di defi nizione). Premere il tasto “OK” in tali schermate.
• Se si preme il tasto CANCEL (annulla), si torna alla schermata precedente.
• Non è necessario utilizzare il tasto “Import a confi guration fi le from USB” (importa fi le di confi gurazione
• Per informazioni su come elaborare i dati su un PC, consultare il CD-ROM incluso.
(1) Seguire la procedura succitata per trasferire i dati dei calcoli verso la memoria USB.
(2) Rimuovere la chiavetta di memoria USB dal controllo centrale e connetterla ad un PC.
(3) Inserire il CD-ROM allegato all’unità nel PC e avviare il software.
(4) Utilizzare il software seguendo il menu del CD-ROM.
* Non è necessario che la memoria USB sia sempre collegata a questa unità.
* Una volta installato il software di calcolo dei dati, le fasi (3) e (4) sono inutili. Far funzionare
il software consultando il Manuale contenuto nel CD-ROM.
3. Premere la cartella da selezionare.
Per cambiare pagina, premere il tasto PREV (precedente) o il tasto NEXT (successivo).
2. Premere il tasto “Export monthly data fi les to USB” (esporta i fi le contenenti i dati mensili su USB).
Selezionare la cartella nella schermata apposita.– 30 –
Visualizzazione cronologia allarmi
<Visualizzazione della cronologia allarmi>
1. Premere il tasto ALARM HISTORY (cronologia allarmi) nella schermata SYSTEM CONFIGURATION
(confi gurazione del sistema).
Verifi care il contenuto della schermata “ALARM HISTORY” (cronologia allarmi).
<Cancellare un elemento dalla cronologia allarmi>
2. Premere la data da cancellare.
La data viene evidenziata con evidenziazione inversa. Cambiare la data selezionata utilizzando
3. Premere il tasto DELETE (cancella).
La voce della cronologia errori selezionata viene cancellata.
<Cancellare tutti gli elementi contenuti nella cronologia allarmi>
2. Premere il tasto DELETE ALL (cancella tutti).
La cronologia allarmi viene azzerata.
• Se si preme il tasto BACK (indietro), si torna alla schermata SYSTEM CONFIGURATION.
Informazioni sul sistema
Si può confermare quale versione del software per la gestione dei condizionatori d’aria è in uso.
Nel caso del modello SC-SL3NA-BE, si può confermare il conteggio d’ingresso d’impulso del giorno
corrente a partire dal contatore del gas o dal Wattmetro.
permette di verifi care il conteggio d’impulsi per il giorno
in corso dal wattmetro o dal contatore a gas.
1. Premere il tasto SYSTEM INFORMATION (informazioni sul sistema) nel Menu principale.
2. Dopo aver verifi cato il contenuto, premere il tasto OK.
La visualizzazione System Information (informazioni sul sistema) viene chiusa.
1. Premere il tasto HELP (guida).
Vengono visualizzate informazioni dettagliate sulla schermata corrente.
Per leggere il contenuto premere
2. Premere il tasto BACK (precedente)
Per tornare alla schermata precedente.
Per pulire, strofi nare con un panno soffi ce ed asciutto. Se l’unità fosse molto sporca, utilizzare un detergente
neutro diluito in acqua tiepida e rimuoverlo con acqua dopo l’uso. Non pulire il pannello sensibile al tocco in tal
Non utilizzare solventi organici o acidi troppo forti,
poiché potrebbero causare variazioni nel colore e potrebbero rimuovere la verniciatura.
Quando nel Main Menu (menu principale) si preme il tasto SHUT DOWN appare una fi nestra di conferma nella
quale si deve inserire la parola d’ordine (*).
Premendo il tasto Yes appare la fi nestra mostrata qui sotto (a).
Attendere la visualizzazione del messaggio “Please switch off the power supply” (Spegnere).
Qualora non si desideri spegnere è suffi ciente premere il tasto No.
Quando appare la fi nestra di seguito mostrata (b) è possibile spegnere.– 32 –
Risoluzione dei problemi
Viene visualizzata una icona
Si è verifi cato un guasto nell’unità. L’unità su cui si è verifi cato il guasto è stata fermata.
Contattare il rivenditore. Sarà necessario fornire le informazioni seguenti: il colore dell’icona dell’unità, la
descrizione del problema, il modello dell’unità guasta, il numero dell’errore (E00), ecc.
Viene visualizzata una icona
Si è verifi cato un problema di comunicazione.
Contattare il rivenditore. Sarà necessario fornire le informazioni seguenti: il colore dell’icona dell’unità, la
descrizione del problema, il modello dell’unità guasta, ecc.
Il simbolo del fi ltro è acceso. Pulire il fi ltro dell’aria
(Per informazioni sul metodo di pulizia, consultare il manuale affi sso al condizionatore d’aria.)
Dopo la pulizia premere il tasto per il ripristino del fi ltro.
La visualizzazione della
manutenzione necessaria è
È necessaria una ispezione periodica.
Contattare il rivenditore. Sarà necessario fornire le informazioni seguenti: il colore dell’icona dell’unità, la descri-
zione del problema, il modello dell’unità guasta, ecc.
* Il numero dell’unità e il contenuto della schermata manutenzione possono essere verifi cate sulla scher-
mata UNIT INFORMATION (informazioni unità).
La schermata non cambia
quando si tocca lo schermo.
Una scarica elettrostatica potrebbe aver causato un guasto. Spegnere l’alimentazione e riaccendere (riav-
viare l’alimentazione).
Se dopo aver completato la procedura precedente si continua ad avere problemi, l’unità potrebbe essere
danneggiata. Contattare il rivenditore ed indicare il tipo di guasto.
Non viene visualizzato nulla
sullo schermo (schermo
• La retroilluminazione dello schermo viene spenta dopo certo un periodo di tempo per evitare di danneg-
giare lo schermo. Toccare lo schermo. (La visualizzazione potrebbe richiedere alcuni secondi.)
• Una scarica elettrostatica potrebbe aver causato un guasto. Spegnere l’alimentazione e riaccendere
(riavviare l’alimentazione).
Se dopo aver completato la procedura precedente si continua ad avere problemi, l’unità potrebbe esse-
re danneggiata. Contattare il rivenditore ed indicare il tipo di guasto.
La visualizzazione sullo scher-
mo del controllo a distanza
non corrisponde a quella sullo
Quando più unità sono registrate in un gruppo, vengono visualizzate le impostazioni per l’unità rappresen-
tativa. Verifi care la visualizzazione dello stato per ciascuna unità.
La colonna Run/Stop indica “Run” se una o più unità nel gruppo sono avviate e mostra “Stop” se tutte le
Un condizionatore d’aria si
Controllare le impostazioni di pianifi cazione. Le impostazioni di gruppo previste sono state cambiate.
L’unità è calda. L’unità può essere calda, ma questo non rappresenta un problema.
Quando la temperatura nella stanza è elevata, questo può accadere più facilmente. Utilizzare in un luogo
in cui la temperatura sia di circa 40°C o inferiore.
I risultati dei calcoli sono errati.
(Soltanto per il modello
• Se il tempo di funzionamento totale durante la giornata è inferiore a 30 minuti, tale funzionamento non
viene considerato durante l’esecuzione dei calcoli. In tal caso i risultati dei calcoli potrebbero essere
• Anche se il condizionatore rimane spento tutto il giorno (ad esempio durante le vacanze), si verifi ca un
certo consumo di elettricità anche in standby. Se il consumo elettrico viene attribuito proporzionalmente
soltanto alle unità interne utilizzate, l’elettricità consumata in standby durante le vacanze non è com-
presa nel risultato dei calcoli. Ne consegue che il risultato totale dei calcoli non corrisponde all’effettivo
consumo elettrico. Per contro, se il consumo di elettricità in standby viene ripartito proporzionalmente tra
tutte le unità interne comprese quelle non utilizzate, il risultato totale dei calcoli corrisponde all’effettivo
consumo elettrico. Tuttavia, in questo caso il consumo di elettricità statica viene attribuito non solo agli
inquilini che utilizzano le unità interne, ma anche agli inquilini fi ttizi e agli inquilini che non utilizzano le
unità interne. Questo metodo può generare problemi tra gli inquilini per cui non viene adottato. In caso di
differenze tra il risultato totale dei calcoli e l’effettivo consumo elettrico, provare a riattribuire il consumo
elettrico tra gli inquilini che utilizzano effettivamente le unità interne usando il software di calcolo elettro-
nico in base ai risultati dei calcoli.
Viene visualizzato il “Importing
a confi guration fi le from USB
La memoria USB stessa oppure il fi le contenuto nella memoria USB potrebbe essere danneggiato.
Cancellare tutti i fi le nella memoria USB e crearli nuovamente.
Se questo messaggio compare nuovamente, contattare il rivenditore.
Viene visualizzato il “Exporting
a confi guration fi le to USB me-
mory has failed.” o il messaggio
“Exporting monthly data fi les to
USB memory has failed”
La memoria USB stessa oppure il fi le contenuto nella memoria USB potrebbe essere danneggiato.Can-
cellare tutti i fi le nella memoria USB e crearli nuovamente.Se questo messaggio compare nuovamente,
contattare il rivenditore.
Viene visualizzato il “USB
memory was not found.”
La memoria USB potrebbe non essere completamente inserita. Rimuovere la memoria USB e reinserirla.
Se questo messaggio appare nuovamente, ciò potrebbe indicare che la memoria USB è danneggiata o
che che non è stata collegata la memoria USB. Riprovare utilizzando la memoria USB fornita in dotazione.
Se questo messaggio compare nuovamente, contattare il rivenditore.– 33 –
Viene visualizzato il messaggio
“SL-0X-self address duplication
Contattare il rivenditore. (Verifi care nuovamente il collegamento delle linee di comunicazione per le unità.)
Vengono visualizzati messag-
gi di errore diversi da quelli
Seguire le istruzioni mostrate nei messaggi sullo schermo, oppure spegnere l’alimentazione e riaccendere
(riavviare l’alimentazione).
Se il messaggio compare nuovamente, contattare il rivenditore.
La visualizzazione della
temperatura ambientale non
“--” appare quando la temperature dell’aria in ingresso è 0°C o meno.
Qualora differisca da quella mostrata sul controllo a distanza si raccomanda di rivolgersi al proprio
Quando si seleziona “Valido”
per il blocco/sblocco indi-
viduale sulla schermata d’
impostazione delle funzioni,
non è operativa la funzione
di concessione e proibizio-
ne dell’immissione tramite
Questa funzione si può applicare alle unità interne che siano del modello KXE4 o più recente, ed al
comando a distanza che sia del modello RC-E1 o più recente.
Assicurarsi di selezionare “Non corretto” per il blocco/sblocco sulla schermata d’impostazione della
Nel caso che non venga
visualizzata la condizione
operativa di uno o tutti i con-
dizionatori d’aria che sono
impostati per il gruppo:
può essere intervenuta un’anomalia alla linea di comunicazione o all’impostazione di questo controllo
Contattare il rivenditore presso il quale avete acquistato il dispositivo.
La schermata di questo con-
trollo centrale non è ritornata
ad essere normale, anche una
volta premuto l’interruttore
Può darsi che il camando centrale o il sistema d’alimentazione presenti un’anomalia.
Contattare il rivenditore presso il quale avete acquistato il dispositivo.
Far attenzione all’esecuzione del calcolo mensile (solo per il modello SC-SL3NA-BE)
• Non possiamo procedere alla compensazione qualora il calcolo mensile non fosse stato possibile a causa
di problemi a questo controllo centrale.
• Dato che il calcolo mensile del consumo di elettricità sulla base di questi dati non è conforme alla norma
OIML, questa regola non si applica alle pubbliche amministrazioni. E non vi sono garanzie in relazione ai
risultati dei calcoli.
• Preparare il PC, un foglio di calcolo elettronico tipo Excel, una stampante, un voltmetro e il manomentro del
gas richiesti per il calcolo.– 34 –
Non installare il controllo centra-
le in un luogo in cui venga gene-
rato facilmente rumore.
Se viene installato vicino a un com-
puter, una porta automatica, un
ascensore o un dispositivo che ge-
nera rumore, L’operatività risultante
Non installare il controllo centrale
in un luogo che presenti un elevato
tasso d’umidità, o ampie vibrazioni.
L’installazione in zone umide, con
spruzzi d’acqua o con vibrazioni
signifi cative può causare guasti.
Evitare luoghi esposti diretta-
mente alla luce del sole o vicino
L’installazione in luoghi esposti
direttamente alla luce del sole o
vicino a fonti di calore può causare
Assistenza post-vendita
Quando si richiede assistenza è necessario for-
nire le informazioni seguenti.
Data di installazione
Descrizione dettagliata del problema
Nome, indirizzo e numero telefonico
Trasferimento dell’apparecchio
Dato che sono richieste tecniche specializzate,
consultare sempre il proprio distributore.IIn tali
casi, verrà fatturato il costo dell’intervento.
Riparazioni dopo il periodo di assistenza gra-
Consultare il proprio distributore.
La garanzia copre l’apparecchio per un anno, a
partire dalla data d’installazione. La sua assisten-
za diventerà fatturabile dopo tale periodo.
Rivolgersi al distributore presso il quale si è acqui-
stato l'apparecchio.
Per l’assistenza dopo la vendita, consultare il pro-
· Temperatura: prima
· Temperatura: prima
· Temperatura: prima
Notice-Facile