Bread Maker DeLuxe - Macchina per il pane PRINCESS - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Bread Maker DeLuxe PRINCESS in formato PDF.
Domande degli utenti su Bread Maker DeLuxe PRINCESS
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Macchina per il pane in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Bread Maker DeLuxe - PRINCESS e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Bread Maker DeLuxe del marchio PRINCESS.
MANUALE UTENTE Bread Maker DeLuxe PRINCESS
Informazioni generali
Questa macchina per pane completamente automatica mescola e impasta la pasta e poi cuoce il pane. L'apparecchio è fornito completingo con una tazza ed un cucchiaio per le misurazioni ed due stampi perorno con rivestimento anti-aderente: uno singolo per pane di dimensioni maggiori e uno doppio per due tipi di pane più piccoli o diversi.
La macchina per il pane è dotata di 11 programmi che è possibile usare per vari tipi di pane, dolci e marmellate. Un programma più essere regolato per adattarsi alle proprie ricette personali. Questo appearecchio ha un a timer che si cui si desidera che il pane sia pronto - per esempio, pane delizioso quando ci si siede per colazione!

Funzionamento e comandi
Vedere figura 1.
L'apparecchio comprende i componenti che seguono:
1 Coperchio con finestre
2 Pulsante MENU
3 Pulsante TEMP
4 Pulsante LOAF (pane)
5 Display
6 Pulsante START/STOP (avvio/stop)
7 Pulsante PROCESS (processo)
8 Pulsante TIME (tempo)
9 Cavo di alimentazione e spina
10 Alloggiamo
11 Cucchiaio di misurazione
12 Stampa singolo
13 Tazza di misurazione
14 Stampa doppio
15 Impastatrici
16 Gancio in acciaio
Al momento del primo utilizzato
- Leggere e seguire attendamente queste istruzioni. Conservare quello manuale per riferimento futuro.
- Assicurarsi che la tensione di rete sia la stessaindicata sullatarghettodati apposta suldispositivo.
- Questo apparecchio richiede una presa dotata di messa a terra.
1 Rimuovere tutto il materiale di imballaggio e gli adesivi dall'apparecchio.
2 Pulire l'apparecchio e tutti gli accessori (vedere 'Manutenzione e pulizia').
3 Porre l'apparecchio su una superficie pianae e solida, per evitare che cada.
4 Mettere uno stampo nell'apparecchio e premere finché lo stampo si inserisce in posizione.
5 Mettere le due impastatrici sugli alberi sul fondo dello stamo. Ruotare le impastatrici fino a che non si avverte che sono fisse sugli alberi.
6 Chidere il coperchio.
7 Inserire la spina nella presa a muro. Si sente un breve bip e la retroilluminazione del display si accende per circa 30 secondi. Il display alla Programma 1, ora 3:20 e temperature 180^ . I trattini nell'indicatore dell'orario non lampeggiano per dimostrare che l'orologio è fermo.
8 Premere ripetutamente il pulsante MENU fino a che il display alla programma 8 (modalità BAKE - cottura al forno).
9 Premere il pulsante START/STOP (avvio/stop) e lasciare che l'apparecchio cuocia per circa 10 minuti. I trattini nella visualizzazione dell'orario lampeggiano per dimostrare che l'orologio è in funzione. Il display dell'orario esegue il conto alla rovescia.
10 Dopo circa 10 minuti, premere il pulsante START/STOP (avvio/stop) per più di due secondi per interrompere il programma. Si sente un bip che indica che il programma è stato arrestato. Lasciare raffreddare l'apparecchio.
11 Estrarre lo stampo dall'apparecchio.
12 Pulire lo stampo e le impastatrici e asciugarli completeness. Vedere 'Manutenzione e pulizia'.
13 Ripetere esta procedura con il secondo stamo.
- L'apparecchio potrebbe emettere un po' di fumo e un odore caratteristico quando viene acceso per la primaolta. Questo è normale e finisce subito. Assicurarsi che l'apparecchio abbia una ventilazione sufficiente.
- Gli stampi in dotazione con questo apparecchio sono rifiniti con un rivestimento anti-adesivo PTFE. Quando si riscalda, quello rivestimento può ridire piccole quantità di gas che sono totalmente innocue per gli uomini. Ilsystema nervoso degli ucelli, pero, si è rivelato extremamente sensibile a questi gas. Pertanto, l'apparechio non deve essere usato vicino a gabbie per ucelli (per esempio, ucelli tropicali come pappagalli).
Prepare l'apparecchio all'uso
1 Porre l'apparecchio su una superficie pianae e solida, per evitare che cada.
2 Scegliere lo stamo che si desidera usare: lo stamo singolo o il doppio.
3 Mettere le due impastatrici sugli alberi sul fondo dello stamo scelto. Ruotare le impastatrici fino a che non si avverte che sono fisse sugli alberi.

Prima della cottura, si consiglia di riempire i fori intornoagli alberi delle impastatrici nello stamo da forno con burro, prima di insertire le impastatrici. Questo evita che la pasta aderisca in
quei punti e facilita la rimozione delle impastatrici dal pane quando è pronto.
Uso
Aggiunta ingredients
1 Pesare gli ingredienti necessari alla ricetta.

Non riempire mai l'apparecchio con una quantità superiore a quella massima (un totale di massimo 1150 g (2.5 lb.) per lo stamo singolo o 450 g (1 lb.) per ciascuna metà dello stamo doppio); altrimenti la pasta fuoriesce dallo stamo.
2 Aggiungere gli ingredienti nella stamo, uno alla volta. Iniziare versando acqua o altri liquido nella stamo. Poiaggiungere la farina e - a seconda della ricetta -aggiungere zucchero, sale, burro e livvito o livvito in polvere. Mettere il livvito o il livvito in polvere in una cavity della farina e agli altri ingrediente in un angolo dello stamo (questo è particolarmente importante quando si usa il timer).
3 Mettere lo stampo nell'apparecchio e premerlo in modo sicuro fino a che non si inseisce in posizione.
4 Chiudere il coperchio.
- Assicurarsi che vi sia sufficiente spazio libero intorno all'apparecchio. Questo assicura che il vapore sia distribuito bene e che gli oggetti vicini all'apparecchio non diventino umidi.
Non usare oggetti taglienti con gli stampi, come spatole di metallo, coltelli e forchette. Questo potrebbe danneggiare il rivestimento antiaderente.
Impostazione del programma
5 Inserire la spina nella presa a muro. Si sente un breve bip e la retroilluminazione del display si accende per circa 30 secondi.
Il display在哪 Programma 1, ora 3:20 e temperatura 180^ . I trattini nell'indicatore dell'orario non lampeggiano per dimostrare che il programma non è in esecuzione.
6 Selezionare il programma desiderato premendo il tasto MENU ripetutamente fino a che il numero di programma viene visualizzato. Vedere 'Scelta del MENU'.
7 Selezionare la temperatura di cottura desiderata premendo il tasto TEMP ripetutamente fino a che viene visualizzata la temperatura desiderata. Vedere 'Scelta della temperatura'.
8 Specificare la dimensione del pane premendo il tasto LOAF (pane) ripetutamente fino a che il display posizione la freccia sotto alla dimensione richiesta per il pane (2.5LB, 2.0LB o DOUBLE - doppia). Vedere 'Scelta della dimensione del pane'.
9 É possibile ritardare l'orario in cui si desidera che il pane sia pronto usando il pulsante TIME (tempo). Vedere 'TEMPO'.
Cottura al forno
10 Premere il pulsante START/STOP (avvio/stop). Si sente un breve bip e i trattini nella visualizzazione dell'orario cominciano a lampeggiare per migliorare che il programma selezionato è in esecuzione.
- A parte il pulsante START/STOP (avvio/stop), tutti gli altri tasti non sono attivi da quello momento per evitare modifiche non volute al programma a causa della pressione di un pulsante.
-
Il programma può essere interrotto premendo il pulsante START/STOP (avvio/pausa) per più di due secondi. Si除去 un breve bip e i trattini nella visualizzazione dell'orario smettono di lampeggiare peramente che il programma è fermo.
-
Usare sempre l'apparecchio con il coperchio chiuso.
- L'apparecchio si spegne automaticamente in caso di interruzione dell'alimentazione elettrica durante l'uso. L'apparecchio si accende di nuovo quando viene ripristinata l'alimentazione elettrica entro 5 - 15 minuti. L'apparecchio quindi completa il programma. Se l'assenza di alimentazione supera i 15 minuti, il programma non viene conservato. Se, in questo caso, la pasta non ha alcora iniziato la fase di lievitazione, è possible premere il pulsante START/STOP (avvio/stop) per riavviare il programma dall'inizio. Altrimenti, eliminare gli ingredienti e ricominciare.
- Usare guanti da forno se è necessario toccare l'apparecchio durante o dopo l'uso. L'apparecchio e lo stampo divertano caldi.
L'apparecchio lavora bene in una vasta gamma di temperature, ma ci potrebbe essere una differenza nella dimensione del pane in un ambiente molto caldo o in un ambiente molto freddo. Consigliamo di usare l'apparecchio a temperature tra 15 e 35^
È possibile tenere traccia del processo di cottura alorno guardando delle finestre nel coperchio.
Per i programmi BASIC (base), QUICK (rapido), FRENCH (francese), SUPER RAPID (super rapido), WHOLE WHEAT (integrale), SWEET (dolce) e SANDWICH (panini):
- Durante il processo di cottura al forno, si sentono dei bip. Questi bip avvisano che è necessario aggiungere altri ingredienti per migliorare il sapore (se necessario):
Apriere l coperchio ed aggiungere gli
ingredienti necessari e chiudere di nuovo il coperchio.
Fine
12 Quando il programma finisce, si sentiranno dei bip che avvisano della fine del programma.
L'apparecchio conserva il pane caldo per un'ora dopo la cottura. Questo evita la formazione di condensa sulla crosta. Se si desidera interrompere il processo di riscaldamento, premere il pulsante START/STOP (avvio/stop) per più di 2 secondi. Si sentirà un bip che indica la fine del programma.

L'apparecchio e lo stampo sono molto caldi. Usare quanti da forno per aprire il coperchio ed estrarre lo stampo dall'apparecchio.
13 Rimuovere il pane dallo stampo mettendo lo stampo stesso a testa in giù e scuotendolo delicatamente. Se necessario, è possibile usare una spatola in legno o plastica per rimuovere il pane; prestare attenzione, pero, a non danneggiare il rivestimento anti-aderente.
Le impastatrici potrebbero ramanere nel pane. Usare il gancio di acciaio per rimuoverle dal pane. Fare attenzione durante la rimozione; sono calde.
Far raffreddare il pane su uno scaffale prima di tagliarlo. (Consiglio: è possibile tagliare il pane fresco in modo facile con il coltello elettrico Princess (Articolo n. 492952).
14 Prima di uso di nuovo, lasciare raffreddare a sufficientia l'apparecchio.
15 Dopo aver completato l'uso dell'apparecchio, rimuovere la spina dalla presa a muro e lasciar raffreddare l'apparecchio a sufficientza prima di pulirlo e conservarlo.
Vedere 'Manutenzione e pulizia'.
Scelta del MENU
1 Premere il pulsante MENU per spostarsi tra i diversi programmi.
1. BASIC (base)
Questo è il programma più usato per impastare, lievitare e cuocere al forno il pane normale.
2. QUICK (rapido)
Questo programma cui è il peccato. Il peccato è il peccato. Il peccato è il peccato. Il peccato è il peccato. Il peccato è il peccato. Il peccato è il peccato. Il peccato è il peccato. Il peccato è il peccato. Il peccato è il peccato.
3. FRENCH (francese)
Programma che impasta, lievita e cuoce impiegando un tempo di lievitazione più lungo. Questo produce pane con una crosta croccante e una grana leggera.
4. SUPER RAPID (super rapido)
Questo è un programma molto breve, per impastare, lievitare e cuocere il pane. Il risultato sare un pane duro.
5. WHOLE WHEAT (integrale)
Usare quello programma per impastare, lievitare e cuocere al forno il pane integrale. L'uso della funzione ridardata (timer) insieme a quello programma è sconsigliato perché da risultati scadenti.
6. SWEET (dolce)
Programma per impastare, lievitare e cuocere pane dolce.
7. DOUGH (pasta)
Con questo programma è possibile impastare e lievitare la pasta alla cottura. La pasta può essere usata per panini, pizza, pane al vapore, ecc.
8. BAKE (cottura al forno)
Questoprogramma cuoce solo,senza impasto e lievitazione.
Questo programma più又能 essere usato per accrescere il tempo di cottura con le impostazioni preferite direttamente dopo aver usato un'alto programma standardi cottura al forno.
9. JAM (marmellata)
Usare quello programma per bollire confetture e marmellate. Tagliare frutta e/o verdura prima di metterle dello stamo.
10. SANDWICH (panini)
Questo programma impasta, lievita e cuoce pane per panini. Il pane ha una grana leggera con una crosta più sottile.
11. HOME MADE (fatto in casa)
Questo programma cui èsso essere adattato dall'utente. è possibile adattare le impostazioni dell'orario di impasto, lievitazione e cottura e mantenere il calore per realizzare pane dallo stile personalizzato.
Vedere 'Programma HOME MADE (fatto in casa)'.
Programma HOME MADE (fatto in casa)
Nel programma HOME MADE (fatto in casa) si ha la possibilità di regolare il tempo dei diversi elementi del programma secondo i propri desideri specifici. Le gamme di tempo sono le seguenti:
| Elemento programma Tempo |
| KNEAD1 (impasto1) 3 - 14 min |
| RISE1 (lievitazione1) 20 -60 min |
| KNEAD2 (impasto2) 8 -24 min |
| RISE2 (lievitazione2) 1 -60 min |
| RISE3 (lievitazione3) 20 -120 min |
| BAKE (cottura al forno) 0 -80 min |
| WARM (caldo) 0 -120 min |
1 Inserire la spina nella presa a muro. Si sente un breve bip e la retroilluminazione del display si accende per circa 30 secondi.
Il display在哪 Programma 1, ora 3:20 e temperature 180^ . I trattini nell'indicatore dell'orario non lampeggiano per dimostrare che il programma non è in esecuzione.
2 Premere il pulsante MENU ripetutamente finché il numero di programma 11 (HOME MADE) viene visualizzato.
Sul display si vede che KNEAD1 (impasto1) inizia a lampeggiare e il display在哪stra l'impostazione di tempo per quello elemento KNEAD1 del programma.
Cambiare l'impostazione premendo il pulsante TIME (tempo) ripetutamente. Ogni volta che si preme il pulsante TIME (tempo), la relativa impostazione sera aumento di un minuto.
Se siiene premuto il pulsante TIME (tempo), l'impostazione aumento più velocemente. Quando l'impostazione ha raggiunto il massimo, premere di nuovo il pulsante TIME (tempo) per passare di nuovo alla impostazione minima.
Regolare il tempo secondo l'impostazione desiderata.
4 Premere il pulsante PROCESS (processo) per passare alla impostazione dell'elemento successivo del programma (RISE1 - lievitazione1). Cambiare l'impostazione del tempo come descritto sopra.
5 Premere il pulsante PROCESS (processo) agli volta per regolare le impostazioni del tempo per gli elementi rimanenti del programma (KNEAD2 (impasto2), RISE2 (lievitazione2), RISE3 (lievitazione3), BAKE (cottura al forno) e WARM (caldo)).
6 Una volta completata la regolazione delle impostazioni del programma, premere il pulsante START/STOP (avvio/stop) per memorizzare il programma.
7 Selezionare la temperatura di cottura desiderata premendo il tasto TEMP ripetutamente fino a che viene visualizzata la temperatura desiderata. Vedere 'Scelta della temperatura'.
8 É possibile ritardare l'orario in cui si desidera che il pane sia pronto usando il pulsante TIME (tempo). Vedere 'Timer'.
9 Premere di nuovo il pulsante START/ STOP (avvio/stop) per riavviare il programma.
10 Per un'ulteriore sequenza di cottura al forno e completeness, videere 'Cottura al forno' e 'Fine'.
Scelta della temperatura
La temperatura di cottura è individata sul display in °C edanche con una freccia che indica LOWER (bassa), MEDIUM (media) o HIGH (alta).
| N. | PROGR. LOWER | bassa) | MEDIUM (media) | HIGH (alta) |
| 1. | BASIC (base) | 160°C 180°C 200°C | ||
| 2. | QUICK (rapido) | 165°C 175°C 185°C | ||
| 3. | FRENCH (francese) | 160°C 180°C 200°C | ||
| 4. | SUPER RAPID (super rapido) | 180°C 190°C 200°C | ||
| 5. | WHOLE WHEAT (integrale) | 160°C 180°C 200°C | ||
| 6. | SWEET (dolce) | 160°C 180°C 200°C | ||
| 7. | DOUGH (pasta) | n.a. n.a. n.a. | ||
| 8. | BAKE (cottura al forno) | 160°C 180°C 200°C | ||
| 9. | JAM (marmellata) | n.a. n.a. n.a. | ||
| 10. | SANDWICH (panini) | 160°C 180°C 200°C | ||
| 11. | HOME MADE (fatto in casa) | Progr. Progr. Progr. | ||
1 Premere il pulsante TEMP per spostarsi tra le impostazioni LOWER (bassa), MEDIUM (media) e HIGH (alta).
Scelta della dimensione del pane
Solo per i programmi BASIC (base), FRENCH (francese), SUPER RAPID (super rapido), WHOLE WHEAT (integrale), SWEET (dolce) e SANDWICH (panini):
1 Premere il pulsante LOAF (pane) per spostarsi tra le impostazioni di quantità indicate di seguito. Le impostazioni 2.5 LB e 2 LB sono di solito usate per il singolo stampo perché l'impostazione DOUBLE (doppia) di solito è usata per lo stampo doppio.
| Impostazione Quantità | |
| 2.5 lb. 1.150 g. | |
| 0,91 kg. 900 g. | |
| DOUBLE(doppia) | 2 x 450 g. |
Timer
Il timer consente di specificare quando l'apparecchio deve completare il programma selezionato (solo per i programmi BASIC (base), FRENCH (francese), WHOLE WHEAT (integrale), SWEET (dolce), BAKE (cottura alorno), SANDWICH (panini) and HOME MADE (fatto in casa).
Esemblio:
1 Aggiungere gli ingredienti nello stampo, uno alla volta. Iniziare versando acqua o altri liquido nello stampo. Poi aggiungere la farina e - a seconda della ricetta - aggiungere zucchero, sale, burro e lievito o lievito in polvere. Mettere il lievito o il lievito in polvere in una cavity della farina e agli altri ingrediente in un angolo dello stampo. Il lievito non deve entrare in contatto con liquidi, sale o burro, perché questo interromperebbe immediatamente il processo di fermentazione.
2 Selezionare il programma desiderato, le impostazioni di temperatura e quantità.
3 Per esempio, sono le 22:00 e si desidera che il pane fresco sia pronto alle 7:30. In quello caso, la differenza di tempo è 9 ore e 30 minuti. Usare il pulsante TIME (tempo) per impostare il ritardo di circa 9:30. Ogni volta che si preme il pulsante TIME (tempo), il tempo di 'pronto' sare aumentato di 10 minuti. Se siiene premuto il pulsante TIME (tempo), dopo un po', l'indicazione dell'orario comincia ad aumentare a fas di 10 minuti.
4 Premere il pulsante START/STOP (avvio/stop) per avviare il timer. I trattini nella visualizzazione dell'orario iniziano a lampeggiare per dimostrare che l'orologio è in funzione. Il timer avvia il programma e assicura che il pane sare pronto all'orario impostato.
Spegnimento e conservazione dell'apparecchio
1 Rimuovere la spina alla presa apposita.
2 Lasciar raffreddare l'apparecchio.
3 Pulire l'apparecchio e tutti gli accessori (vedere 'Manutenzione e pulizia').
4 Riporre l'apparecchio in un luogo asciutto, al riparo dal gelo.

Manutenzione e pulizia
- Pulire completeness l'apparecchio\ dopo I'uso.
-
Assicurarsi che l'apparecchio non sia collegato alla presa quando lo si pulisce.
Non pulire mai l'apparecchio quando è ancora caldo. -
Assicurarsi che i componenti elettrici dell'apparecchio non entrino a contatto con l'acqua.
Non immergere mai l'apparecchio, il cavo di alimentazione o la spina in acqua o altri liquido.
Non usare mai prodotti per la pulizia aggressivi o abrasivi o oggetti taglienti (come un coltello o una spazzola dura) per pulire l'apparecchio. - Solo le parti rimuovibili e gli accessori (stamo, daorno, impastatrici, cucchiaio e tazza di misurazione, gancio in acciaio) possono essere lavati in lavastoviglie. L'apparecchio non può essere lavato in lavastoviglie.
1 Togliere immediatamente la spina alla presa a muro e lasciare raffreddare completamente l'elettrodomestico.
2 Pulire l'alloggiamento dell'apparecchio con un panno morbido e umido. Usare acqua calda e un po'detersivo liquido per inumidire il panno.
3 Pulire le parti rimuovibili (stampo da forno, impastatrici, cucchiaio e tazza di misurazione, gancio in acciaio) in acqua saponata o in lavastoviglie.
4 Asciugare l'apparecchio e gli accessori completamente prima di conservarli.

Sicurezza
Informazioni generali
- Leggere e seguire attendamente queste istruzioni. Conservare quello manuale per riferimento futuro.
Utilizzato l'apparecchio solo in conformità con queste istruzioni. - Questo appearecchio è adatto solo per l'uso domestico.
- L'utilizzo di quello appearecchio da parte di bambini o di persone con disabilità fisiche, sensoriali, mentali o
motorie, che non possiedono la necessaria conoscenza ed esperienza, cui creare rischi. Le persone responsabili della sicurezza di tali soggetti dovanno fornire istruzioni esplicite o essere presenti quando l'apparecchio viene utilizzato.
- Mantenere l'apparecchio fuori alla portata dei bambini e delle persone che potrebbero non essere in grado di utilizzato in piena sicurezza.
- Le riparazioni devono essere eseguite solo da un elettricista specializzato. Non tentare mai di riparare l'apparecchio da soli.
- Usare solo gli accessori consigliati dal fornitore. L'utilizzo di accessori diversi cui danneggiare l'apparecchio, creando situazioni pericolose per l'utente.
- L'apparecchio non è progettato per essere usato con timer esterno o sistemi separati di controllo a distance.
Elettricità e calore
- Prima dell'uso, verificare che la tensione di rete sua la stessaindicata sulla targhetta riportante il tipo di apparecchio.
- Usare una presa messa a terra collegata ad un circuito dotato di fusibili di almeno 10 A e a cui non sono collegati altri carichi pesanti.
- Se si usa una prolunga, usarne del tipo quello a terra, adatto alla tensione nominale dell'apparecchio. Svolgere Completely la prolunga e posizionila in modo che nessuno possa calpesterla.
-
L'apparecchio deve essere alimentatoattraverso un dispositivo a correnteresidua (RCD) che abbia una correnteoperatoriva residua non superiore a 30mA
-
Rimuovere sempre la spina alla relativiva presa a muro se l'apparecchio non viene usato per un lungo periodo di tempo.
- Quando si toglie la spina alla presa a muro, tirare la spina stessa e non il cavo elettrico.
Non spostare mai l'apparecchio tirando il cavo di alimentazione.
Non spostare mai I'apparecchio durante I'uso.
Non utilizzato l'apparecchio seesso o il cavo sono danneggiati.Far sostituire i cavi di alimentazione danneggiati da tecnici qualificati. - Assicurarsi che l'apparecchio, il cavo di alimentazione e la spina non entrino in contatto con fonti di calore, quali piastre roventi o fiamme vivie.
- Assicurarsi che l'apparecchio, il cavo di alimentazione non entrino in contatto con l'acqua, altri fluidi o agenti chimici.
Non raccogliere l'apparecchio se cade in acqua. Togliere immediatamente la spina dal muro. Non usare più l'apparecchio. - L'apparecchio e parti dello stesso possono raggiungere temperature elevate nella fase di utilizzo. Per evitare di scottarsi, prestare attenzione al contatto con l'apparecchio e le sue parti.
- L'apparecchio deve riuscire a disperse di incendio. Assicurarsi che l'apparecchio abbia spazio sufficiente attorno e non entri in contatto con materiale infiamabile. L'apparecchio non deve essere coperto.
- Consentire all'apparecchio di raffreddarsi prima di riporlo, pulirlo o portarlo in assistenza.
Non usare l'apparecchio vicino ad un'altra fonte di calore.
Durante l'uso
Nonutilizzaremai I'elettrodomestico all'aperto.
Non usare mai l'apparecchio in un ambiente umido.
- Usare l'apparecchio solo a temperature comprese tra 15^ e 35^ .
- Collocare l'apparecchio su una superficie piana e solida, per evitare che cada.
Non lasciare mai il cavo di alimentazione oscillare da piano di lavoro o ravolo.
- Assicurarsi sempre che il cavo di alimentazione sia stato bene svolto.
- Prima di toccare l'elettrodomestico, il cavo di alimentazione o la spina assicurarsi che le mani siano perfettamente asciutte.
- Spagnere l'apparecchio e/o togliere la spina alla presa a muro in caso di funzionamento non conforme durante l'uso, prima di pulirlo, prima di applicare o togliere un accessorio e prima di riporlo dopo l'uso.
- Non lasciare mai l'elettrodomestico in uso incustodito.
Non spostare mai l'apparecchio acceso o ancora caldo. Prima di spostare l'apparecchio, spegnerlo e aspettare finché è freddo.
- Gli stampi di quello apparecchio hanno un rivestimento PTFE antiaderente. Riscaldandosi, quello rivestimento potrebber dilasciare piccole quantità di gas che sono totalmente innocue per gli esseri umani. IlsystemaNervoso degli uccelli, pero, si è rivelato extremamente sensibile aquesti gas. Pertanto, I'apparecchio non devesecco usato vicino a gabbie per uccelli (per esempio, uccelli tropicali come pappagalli).

L'ambiente
Smaltire il materiale di confezionamento, quali la plastica e le scatole, negli apposti contentitori di raccolta.
Se si desidera smaltire l'apparecchio quando funziona ancora bene o cui esterefacilitymente riparato,assicurarsi che l'apparecchio venga riciclato.

Quando l'apparecchio giunge alla fine della vita d'uso, deve essere smaltito in modo responsable, assicurando il riciclo dell'apparecchio stesso o delle sue parti. Non smaltire l'apparecchio tra i rifiuti comuni; consegnarlo presso il punto vendita in cui è stato acquisto o presso un punto di raccolta. Contattare le autorità locali per sapere dove si trovà il punto di raccolta più vicino.
Linee guida europee applicabili:
2002/95/CE
2002/96/CE

Alcune ricette per il pane
Per le quantità indicate si è fatto riferimento al misurino e al cucchiaio dosatore (con la capacité di un cucchiaio e di un cucchiaio alle estremità) forniti in dotazione.
Pane bianco
Farina di frumento tipo "0" o tipo "1" 450 g
Lievito (secco) 1 cucchiaino e mezzo
Olio 3 cucchiata
Latte 2-3 cucchiai
Sale 1 cucchiaino e mezzo
Zucchini 1 cucchiaio e mezzo
Acqua 250 ml
Pane integrale:
Farina integrale 450g
Lievito (secco) 1 cucchiaino e mezzo
Olio 3 cucchiai
Latte 2 cucchiai
Sale 1 cucchiaino e mezzo
Zucchini 1 cucchiaio e mezzo
Acqua 260 ml
Pane misto:
Farina di frumento 400g
Farina ai cinque cereali (o di altri tipo) 50 g
Lievito (secco) 1 cucchiaino e mezzo
Olio 3 cucchiai
Latte 2 cucchiia
Yogurt 1 cucchiaio
Sale 1 cucchiaino e mezzo
Zucchini 1 cucchiaio e mezzo
Acqua 250 ml
Ingredienti
Naturalmente, è possibile preparare il pane fin da subito con una delle ricette qui proposte. Tuttavia, una volta acquisita una certa esperienza, sare divertente sperimentare con i diversi ingredienti. Per quello è bene sapere qualcosa di più sui diversi ingredienti dell'impasto del pane.
Quidi seguito troverete alcune informazioniutiliperal preparazione del pane.
Farina
L'ingrediente principale del pane è la farina. Esistono multi tipi diversi di farina e di miscele di farina. Il tipo di cereale impiegato è determinante per la qualità del vostro pane. La farina di frumento, ad esempio, contiene molto glutine e quindi lievita meglio di farine "più pesanti", richiedendo una minore quantità di lievito.
Il glutine è un complesso proteico contentuto in cereali quali il frumento, l'avena, la segale e l'orzo. Durante la lievitazione del pane, il glutine forma una rete che trattiene le bollicine gassose di
anidride carbonica, facendo lievitare il pane.
Fior di farina o farina tipo "00"
La farina più bianca è chiamata fier di farina o farina tipo "00". Si tratta di una farina pressoché priva di crusca e germe, ma ricca di glutine. Questo tipo di farina viene generalmente usato per legare minestre e salse, ma èanche particolarmente indicato per la preparazione del pane (bianco).
Farina di frumento tipo "0" e tipo "1"
La farina di frumento tipo "0" è più bianca di quella tipo "1". La farina di frumento tipo "1" ha un colore leggermente più scuro e contiene una quantità ridotta di crusca e germe. Anche questi tipi di farina sono ricchi di glutine.
Farina (di frumento) integrale
La farina integrale deriva alla macinazione del chicco di grano intero non lavorato, contente ancorta tutta la crusca e tutte le fibre del germe. Come la farina di frumento,anche la farina integrale è ricca di glutine, ma è "più pesante" per via della presenza della crusca e del germe di grano.Pertanto il pane preparato solamente con farina integrale risulta più compatto del pane bianco.Per quello motivo, spesso, per il pane fatto in casa si aggiunge un po'di farina di frumento all'impasto.
Oltre a queste varietà, esistono moltissimi
alti tipi di farina con cui sperimentare a
volontà, quali: la farina d'avena, d'orzo, di
grano saraceno, di farro, di mai e di
segale.
Miscelazione di farine diverse
La maggior parte delle farine si presta a essere miscelata con altri tipi di farina. Si pensi ad esempio alla combinazione farina di grano saraceno/farina d'avena/farina di frumento, o a quella di farina d'orzo/farina di frumento. In commercio sono disponibilianche diverse miscele di farine, come le
farine ai cinque, sei, nove, dieci cereali. A volta queste miscele contengono già fier di farina e/o agenti correttivi del pane.
Miscele complete
In commercio esistonoanche miscele di farine complete, contenti già tutti gli ingredienti, eccetto l'acqua. Le miscele complete sono facilit e veloci da usare, ma sono anche più costose.
Lievito
Per lievitare, il pane ha bisogno del lievito. Il lievito esiste sua fresco (a cubetti) sua in foma secca (in polvere). Il sapore del lievito fresco è leggermente più forte di quello del lievito in polvere. Esistono diverse marche di lievito in polvere, la cui azione poto differire leggermente. La scelta del lievito è una questione di preferenza personale. In linea di massima si poto dire che una dose di lievito secco (dettoanche lievito istantaneo) equivale a due dosi di lievito fresco. L'azione del lievito poto essere inibita dal suo contatto con sale o grassi. Il sale "uccide" il lievito, quando i grassi "imprigionano" le cellule di lievito impedendo la lievitazione dell'impasto. Ecco perché è importante assicurarsi che il lievito, il sale e il burro non vengano mai a fatto diretto nella macchina per il pane.
Sale
Il sale da oviamente sapore al pane, ma è anche importante per ottenere una crosta croccante e per la lievitazione (mente più agli inibire la lievitazione se viene aicontatto diretto con il livvito). Il sale rafforza la struttura del glutine che da forma al pane. Inoltre, il sale impedisce che l'impasto livviti fuori dallo stampo e si afflosci prima che sua ben cotto.
Ovviamente è possibile preparare un pane povero o addirittura privo di sale ma, in quello caso, bisogna variare un po' gli ingredienti.
Liquidi
Il liquido maggiornente usato per la panificazione è l'acqua, ma si può provare a usare ancè il latte (o il latticello). Ciò influiisce sia sul gusto che sulla lievitazione e la consistenza del pane.
Il latte intero, per via dei grassi inesso contentuti, mantiene il pane fresco più a lungo, cioè lo zucchero di cui è ricco (il lattosio) aumento il potere lievitante. Il latticello da un pane più leggero, che rimane fresco più a lungo.
Zucchini
Lo zucchero non incide tanto sulla lievitatione, quanto piuttosto sul gusto del pane. Alippo dello zucchero possono essere usati ancche miele, zucchero caramellato o sciroppo di zucchero. Si sconsiglia di introdurre zucchero a grani grossi (granella di zucchero grossa) o zucchero candidito nella macchina per il pane onde evitare di danneggiare lo strato antiaderente. Non usare dolcificanti artificiali durante la cottura. In genere queste sostanze non hanno una buona resistenza al calore.
Grassi
I grassi in realtà sono degli agenti correttori: non sono necessari di per se, ma la loro presenza migliorara la qualità del pane. Il grasso rende la pasta più morbida facilitandone la lievitazione. Il grasso, infatti, imprigiosa la rete di glutine,
"trattenendo" l'anidride carbonica gassosa e rendendo così il pane più soffice e mantenendolo fresco più a lungo.
Si possono usare diversi tipi di grassi. L'olio (di semi di girasole o d'oliva), il burro (di panna) e la margarina danno ottimi risultati. L'olio rende la crosta un po' più morbida. La margarina da una crosta più croccante favorendo inoltre il processo di lievitazione. Nella preparazione del pane alle erbe, una idea più gustosa cui èssere quella di usare un olio aromatizzato, ad esempio alle noci, all'aglio o al basilico.
Temperatura
La panificazione risulta migliorare se gli ingredienti si trovano a temperatura ambiente quando vengono introdotti dello stamo. Non usare mai liquidi troppo caldi. Questi possono inibire l'azione del lievito.
Accorgimenti e suggerimenti
Raffreddamento sulla griglia
Dopo la cottura, lasciare raffreddare il pane su una griglia. In quello modo, il calore può dispersersi da tutti i lati.
Taglio dopo il raffreddamento
È possibile tagliare facilemente il pane fatto in casa solo dopo che si è raffreddato. Se il pane è ancora caldo, è possibile tagliarlo soltanto con un coltello elettrico come, ad esempio, il prodotto Princess 2952 Silver Electric Knife.
Conservazione del pane
Il pane fatto in casa si conserva al meglio se avvolto in un canovaccio, dopo il suo completo raffreddamento. In quello modo la crosta rimane croccante. A tale scopo, sono indicati ancche gli apposti sacchetti di carta per alimenti. Se conservato in un sacchetto di plastica, o in frigorifero, il pane diventa più morbido.
Congelamento del pane
Il pane fatto in casa può essere tranquilamente congelato, oviamente dopo il suo completo raffreddamento. Può essere come do congelarlo più tagliato in porzioni quotidiane.
È consigliabile scongelare il pane a temperatura ambiente, in quanto il forno a microonde tende ad asciugarlo rapidamente.
Sebbene il pane possa essere congelato, ciò va comunque a scapito della sua qualità.
Pane piu scuro
Per vendere più scuro il pane, è possibile aggungere 1 cucchiaio di cacao in polvere
alla farina. Ciò influisce minimamente sul suo sapore.
Crosta piu croccante
Per ottener una crosta più croccante, après la cottura potete lasciare il pane sulla 10/15 minuti nella macchina durante la fase di tenuta in caldo.
Se il pane fuoriesce dallo stampo durante la lievitazione
E possibile seguire il processo di lievitazioneattraverso I'oblò per il controlo visivo. Normallye si sconsiglia di apriere il coperchio durante la lievitazione: il pane potrebbe infatti afflosciarsi. Nel caso in cui l'imposto dovesse tuttavia fuoriuscire dallo stamo durante la lievitazione, attaccandosi all'oblò per il controllo visivo, casa che può accadereanche durante la cottura, sollevare un attimo il coperchio. L'imposto tenera a scendere leggermente.
Pane piccolo e compatto
L'aggiunta di una quantità eccessiva di liquido genera un pane piccolo e piatto. L'imposto non riesce infatti a lievitare bene perché troppo bagnato. Il motivo cui risiedere sono in un lievito troppo vecchio.
Pane troppo asciutto
L'aggiunta di una quantità insufficiente di liquido genera un pane troppo asciutto. Provarare ad aggiungere una quantità (leggermente) maggiore d'acqua o latte. Se"Ince il pane a cottura ultimata è buono, ma successivamente si secca troppo rapidamente, aggiungere un po' più di olio o burro.
Pane che si affloscia
Se il pane livita bene, ma si affloscia durante la cottura, provare a usare il programma più breve (Basic). In genere, si cui aftermare che il pane ha maggiori possibilità di afflosciarsi durante la cottura se si selezionano i programmi più lunghi.
Osservazioni conclusive
Dopo aver letto queste istruzioni disponete di tutte le informazioni teoriche necessarie per creare la vostra ricetta preferita. Ora manca solo la pratica. All'inizio potrete ave quali che piccola delusione: la panificazione è e rimarra sempre un'arte che non si può acquisire dall'oggi al domani. Spesso la via verso il pane "perfetto" sare costellata di insuccessi, ma non perdetevi d'animo e non lasciatevi scoraggiare ai primi tentativi. Scambiate le vostre esperenze con壳le di altre persona che fanno il pane in casa. Approfondite la materia, documentatei e fate quale ricerca su Internet. Ma, soprattutto, continuate a sperimentare, perché le possibilità sono infinite. Del resto il pane fatto in caso è sempre il migliorie.
