MCR-B142 - Sistema audio YAMAHA - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo MCR-B142 YAMAHA in formato PDF.
Domande degli utenti su MCR-B142 YAMAHA
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Sistema audio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale MCR-B142 - YAMAHA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. MCR-B142 del marchio YAMAHA.
MANUALE UTENTE MCR-B142 YAMAHA
MANUALE DI ISTRUZIONI
ATTENZIONE: PRIMA DI USARE QUEST'UNITÀ.
1 Per assicurarsi le migliorie prestazioni dell'unità, leggere questo manuale per intero. Conservarlo poi in un luogo sicuro per poterlo riutilizzare al momento del bisogno.
2 Installare l'unità in una posizione ben ventilata, fresco ascuitta e pulita - lontano da luce solare diretta, fonti di calore, vibrazioni, polvere, umidità e freddo. Per un'adeguata entilazione Maintainere le seguenti distanze.
Sopra: 15cm
Retro: 10cm
Ai lati: 10 cm
3 Installare quest'unità lontano da elettrodomestici, motori o trasformatori, perché possono causare ronzi.
4 Non esporre quest'unità a variazioni repentine della temperatura ambiente e non installarle in stanze molto omide (ad esempio dove è in uso un umidificatore) per evitare che inessa si formi condensa, che a suaolta può causare folgorazioni, incendi, guasti e/o ferite.
5 Evitare di installare l'unità in una posizione dove possano su diessa cadere oggetti o liquidi. Inoltre, non posare su diessa:
- Altri componenti, dato che possono causare danni e/o lo scolorimento della superficie dell'apparecchio.
- Candele o altri oggetti che bruciano, dato che possono causare incendi, danni all'unità e/o ferite a persona.
- Contenitori di liquidi, dato che possono cadere e causare folgorazioni all'utente e guasti a quest'unità.
6 Non copire quest'unità con giornali, tovaglie, tende o altri per non impedirne la dispersione del calorie. Se la temperatura al suo interno dovesse salire, può causare incendi, guasti e/o ferite.
7 Non collegare quest'unità ad una presa di corrente sino a che tutti i loro collegamenti sono completeness.
8 Non usare l'unità capovolta. Potrebbe surriscaldarsi e guastarsi.
9 Non agire con forza eccessiva su interrupttori, manopole e/o cavi.
10 Per scollegare un cavo, tirare la spina e mai il cavo stesso.
11 Non pulire mai quest'unità con solventi ed altri sostanze chimiche. Essi possono danneggiare le finiture. Usare semplicamente un panno soffice e pulito.
12 Usare solo corrente elettrica del voltaggio indicato. L'uso di voltaggi superiori è pericoloso e può causare incendi, guasti e/o ferite. Yamaha non può essere considerata responsabile di danni risultanti dall'uso di quest'unità con un voltaggio superiore a quello prescritto.
13 Per evitare danni dovuti a fulmini, scollegare il cavo di alimentazione alla presa durante temporali.
14 Non tentare di modificare o riparare quest'unità. Affidare qualsiasi riparazione a personale qualificato Yamaha. In particolare, non aprirla mai per alcun motivo.
15 Se si prevede di non dover fare uso di quest'unità per quale tempo, ad esempio per andare in vacanza, scollegarne la spina di alimentazione dalla presa di corrente.
16 Prima di conclusire che l'unità è guasta, non mancate di leggere la sezione di quello manuale dedicata alla "RISOLUZIONE DEI PROBLEMI".
17 Prima di spostare quest'unità, premere il pulsante per spegnere il sistema, quando scollegare la spina di alimentazione CA alla presa di corrente.
18 Quando la temperatura ambiente cambia improvisamente, si forma condensa. Scollegare il cavo di alimentazione alla presa di corrente e lasciare riposare l'apparecchio.
19 Se viene usata a lungo, quest'unita si poù surriscaldare. Specnere il sistema, quindi lasciare riposare l'unità per farla raffreddare.
20 Installare quest'unità vicino ad una presa di corrente alternata dove la spina del cavo di alimentazione possa essere disponente raggiunta.
21 Le batterie vanno protette da calorie eccessivo, ad esempio luce solare diretta, fiamme, e loro via. In caso di smaltimento di batterie, rispetto le normative locali.
- Conservare le batterie lontano alla portata dei bambini. Le batterie possono essere pericolose se messe in bosca da un bambino.
- Man mano che le batterie invecchiano, la portata operativa del telecommando si riduce in modo considerevole. Se si verifies tale condizione, sostituire appena possibile le batterie con due batterie nuova.
- Non mescolare batterie vecchie e nuove.
- Non usare insieme batterie di tipo differente (ad esempio alcaline e al manganese). Leggere attendamente la confazione, dato che quosti tipi di batterie, benché differenti,ippo ave la stessa forma e lo quello colore.
- Le batterie scariche possocono perdere. Se le batterie perdono, devono essere smalite immediatamente. Non toccare il materiale fuoriuscito ed evitare che venga a contatto con gli indumenti, ecc. Pulire accuratamente il vano batterie prima di installare delle batterie nuove.
- Se si pensa di non utilizzato l'unità per un lungo periodo di tempo, rimuovere le batterie. Esaurendosi, le batterie potrebbero perdere liquido, con possibili danni all'unità.
- Non gettare le batterie insieme ai normali rifiuti domestici. Smaltirle in modo corretto, seconde le normative locali.
22 Il volume eccessivo in cuffia e l'uso eccessivo di cuffie possono danneggiare gravamente l'udito.
Questa unità non viene scollegata alla fonte di alimentazione CA fintanto cheessa rimane collegata alla presa di rete, ciòanche se l'unità viene spenta col commando In quello stato l'unità consuma una quantità minima di corrente.
AVVERTENZA
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI E FOLGORAZIONI, NON ESPORRE QUEST'UNITÀ A PIOGgia O UMIDITA.
ATTENZIONE Pericolo di esplosione se la batteria viene installata scorrettamente. Sostituire solo con un pezzo dello stesso tipo o equivalente.
Positionando quest'unità in prossimità di un tevisore con tubo catodico (tubo di Braun), è possibile che si verificchi una riduzione dei colori dell'imagine. In tal caso, allontanare l'unità dal tevisore.
INDICAZIONI CONCERNENTI L'APPLICAZIONE DEL D.M.28.8.95,N.548
SI DICIHIARA CHE:
I'appareccchio:
como
SISTEMA AUDIO SUL
DESKTOP
marca
YAMAHA
modello
MCR-B142
risponde alle prescrizioni dell'art. 2 comma 1 del D.M. 28
agosto 1995, n. 548
Fatto a Rellingen, il 1/10/2012
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstr.22-34,25462
Rellingen, Germany
INDICE
COLLEGAMENTI 2
Collegamento di altoparlanti e antenna. 2
Collegamento del cavo di alimentazione. 2
Altri collegamenti 3
NOME DEI COMPONENTI E RELATIVE FUNZIONI....4
Pannello superiore/pannello anterio 4
Display del pannello anteriore 4
Telecomando 5
REGOLAZIONE DELL'OROLOGIO (MENU OPTION)...6
ASCOLTO DELL'iPod 7
Riproduzione di musica con l'iPod 7
Uso della riproduzione a ripetizione/ripetizione casuale (solo telecomando). 8
ASCOLTO DI CD E DISPOSITIVI USB 9
Ascolto di CD 9
Ascolto di un dispositivo USB 10
Uso della riproduzione a ripetizione/ripetizione casuale (solo telecomando). 10
ASCOLTO DI BRANI MUSICALI DAL
COMPONENTEBluetooth 11
Effettuare il pairing dell'unità con il componente Bluetooth 11
Ascolto di un componente Bluetooth. 12
Collegamento di un componente più accoppiato via
Bluetooth 12
Interrompere un collegamento Bluetooth 13
ASCOLTO DI STAZIONI RADIO IN FM. 13
Selezionare una stazione FM. 13
Preselezione delle stazioni FM (solo telecomando)....14
Selezione di stazioni FM preselezionate. 15
ASCOLTO DI SORGENTI ESTERNE 15
FUNZIONI UTILI 16
Uso del menu Option 16
Uso del timer di spegnimento 17
Uso della funzione sveglia 17
Impostazione della sveglia 18
Operazioni durante la riproduzione del suono della sveglia...19
USO DELL'APPLICAZIONE "DTA Controller"
PER iPod touch/iPhone/iPad 20
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 21
NOTE SUI DISCHI E I DISPOSITIVI USB 24
DATI TECHNICI 25
(in fondo al presente manuale)
Información adicional.
Caratteristiche
- Per ascoltare musica su dispositivi esterni quali i modelli di iPod/iPhone/iPad, riproduire CD audio/dati e da dispositivi USB tramite il presa AUX e sintonizzarsi su programmi FM.
- Grazie alla technologia Bluetooth, è possibile ascoltare audio di ottima qualità via collegamentienza fili.
- Utilizzare la propria musica preferita o impostare una i un segnale acustico come sveglia. La musica selezionata viene riprodotta al volume specificato, all'orario di sveglia impostato, dando modo di iniziare la giornata al meglio (funzione IntelliAlarm).
- Utilizzando l'applicazione gratuite "DTA Controller" per iPod touch/iPhone/iPad, è possibile controllare l'unità eutilizzare funzioni di sveglia più Sofisticate (P.20).
- É possible memorizzare/richiamare fácilmente fino a 30 stazioni FM preferite.
- Possibilità di controllare bassi, mezzitoni e altri a seconda delle proprie preferenze.
Notasulpresente manuale
- Il termine "iPod"'utilizzato in tutto il manuale comprendeanche "iPhone".
- Se per attivare una funzione è possibile l'uso sua dei pulsanti di lavoro dell'unità sa di quelli del telecommando, il manuale descive le fasi per l'utilizzo dei pulsanti del telecommando.
- ! indica le precauzioni per l'uso dell'unità e le limitazioni delle relative funzioni.
indica spiegazioni aggintive per un migliorie uso del prodotto.
Accessor in dotazione

Telecomando
Con battery CR2032

Cavo dell'altoparlante (1,5 m x 2)

Antenna FM

Coperchio della base
Comeutilizzareiltelecomando

Sostituzione della batteria del telecomando

COLLEGAMENTI
Collegamento di altoparlanti e antenna
Collegamento di altoparlanti e antenna.
Se la ricezione FM è insufficiente, modificare l'altezza, l'orientamento o la posizione dell'antenna per trovare una posizione dove la ricezione è migliorie.
Se si utilizza un'antenna per esterni"Ince dell'antenna fornita, la riscione potrebbe risultare migliorie.
Non collegare il cavo di alimentazione dell'unità prima di aver terminato di collegare tutti i cavi.
Altoparlanti

- Rimuovere l'isolamento (copertura) dall'estremità del cavo dell'altoparlante per esporre il conduttore.
- Controllare i collegamenti e accertarsi che il canale sinistro e quello destdo (L, R) e la polarità (rosso: + , nero: - ) siano collegati correttamente. In caso contrario, il suono risulterà innaturale e le frequenze basse insufficienti. Se i collegamenti non sono corretti, è possibile che non si avverta alcun suono.
- Assicurarsi che i conduitori del cavo degli altoparlanti non entrino in contatto tra loro o con altre parti metalliche per evitare danni all'unità oagli altoparlanti.
- Utilizzare solamente gli altoparlanti in dotazione. L'uso di altri altoparlanti potrebbe risultare in un suono innaturale.
- Se si utilizes l'unità in prossimità di uno schermo CRT e si notano disturbi o colori distorti sullo schermo, allontanare gli altoparlanti dallo schermo.

Attorciglate bene i fili in modo che quosti non fuoriscano.



Collegamento del cavo di alimentazione
Una volta completati tutti i collegamenti, collegare il cavo di alimentazione dell'unità a una presa CA.

Altri collegamenti
iPod
Collegare l'iPod alla base del pannello superiore. Per i dettagli sui modelli iPod compatibili, fare riferimento a "DATI TECHNICI" (P. 25).

#
- Accertarsi di utilizzare un adattatore della base compatibile con il proprio iPod. Se non si utilizes l'adattatore oppure se l'adattatore non è compatibile, il collegamento potrebbe essere lento o insufficiente, con la seguente possibilità di dati al connettore. Per i dettagli delle informazioni sull'adattatore della base, visitare il site web ufficiale Apple.
- Se la custodia protettiva di un iPod viene connessa in modo forzato, il connettore potrebbe venire danneggiato. Rimuoverve la custodia protettiva prima del collegamento.
- Se l'iPod non viene utilizzato, posizionare il coperchio della base per proteggere il connettore.
#
- Mentre è collegato alla base l'iPod si ricarica. Tuttavia, se la sorgente audio selezionata è USB, l'iPod non verrà ricaricato.
- Éanche possibile riproduire musica dall'iPod e contemporaneamente ricaricarlo quando è collegato alla porta USB. A tal fine, selezionare USB come sorgente di riproduzione (P.10).
L'iPodcouldesereesrimosso durantelariproduzione.
iPad
Collegare l'iPad alla porta USB del pannello anteriore. Per i dettagli sui modelli iPad compatibili, fare riferimento a "DATI TECHNICI" (P. 25).

#
Accertarsi di utilizzare il cavo da connettore dock a USB in dotazione con l'iPad.
#
- L'iPad collegato all'unità si ricarica quando ilsystema viene acceso e la sorgente audio impostata su USB.
- L'iPad può essere rimioso durante la riproduzione.
Dispositivo USB
Collegare un dispositivo USB alla porta USB sul pannello anterio. Per i dettagli sui file riproducibili,fare riferimento a "NOTE SUI DISCHI E I DISPOSITIVI USB" (P. 24).

#
Arrestare la riproduzione prima di scollegare il dispositivo USB.
#
Il dispositorio USB collegato all'unità si ricarica quando il systema viene acceso e la sorgente audio impostata su USB.
Dispositivi esterni
Collegare il dispositivo esterno alla presa AUX sul pannello posteriore dell'unità utilizzando uno spinotto da 3,5 mm reperibile in commercio.

Pannello superiore/pannello anteriore

①Base per iPod
Collegare l'iPod (P.3,6,7).
Accertarsi di utilizzato un adattatore della base compatible con il proprio iPod (P. 3).
② Display del pannello anteriore
Qui appaiono l'orologio e altre informazioni.
③ Alloggio disco
Inserire qui un CD (P.9).
(Alimentazione)
Premere per accendere/spegnere ilsystema.
(5) Porta USB
Collegare qui il dispositorio USB/l'iPod/iPhone/iPad (P. 3, 10).
(Presa auricolari)
Collegare qui gli auricolari.
⑦ SOURCE
Commutare sulla sorgente audio di riproduzione.
Premere ripeturamente per cancellare la selezione secondo il seguente ordine:
$$ \mathrm {C D} \rightarrow \mathrm {i P o d} \rightarrow \mathrm {U S B} \rightarrow \mathrm {F M} \rightarrow \mathrm {B T} \rightarrow \mathrm {A U X} \rightarrow \mathrm {d i n u o v o C D} $$
⑧ Manopola VOLUME
Regolare il volume.
⑨ Tasti di regolazione dell'audio
Utilizzarli per comandare l'iPod/CD/dispositivo USB.
II: Riproduzione/pausa
: Stop
1: Salta, Passaggio al brano precedente/successivo (tenere premuto)
10 PRESET
Utilizzare quosti tasti per selezionare una stazione radio (memorizzata (P. 15).
(1) (Tastodiespulsione)
Espulsione del CD (non è operativo quando il menu option (P. 16) è visualizzato).
Display del pannello anteriore

① Ora della sveglia
Indica l'ora della sveglia (P. 19).
② Indicatore ripetizione/riproduzione casuale
Visualizza la modalità di riproduzione (P. 8, 10).
③ Indicatore multifunzione
Visualizza diverse informazioni, compresa l'ora dell'orologio, il numero della traccia che viene riprodotta o la frequenza della stazione radio ascoltata.
④ Ricevitore del segnale del telecomando
Verificare che il sensore non sia ostruito (P. 1).
⑤ Indicatore di spegnimento
Si accende se il timer è stato impostato per lo spegnimento (P. 17).
⑥ Indicatore della sveglia
Si accende se la sveglia è stata impostata (P. 19).
⑦ Indicatore della sveglia settimanale
Visualizza le informazioni della sveglia specificate tramite l'app Gratisita "DTA Controller" per iPod touch/ iPhone/iPad (P. 20).
Telecomando


Tasti di controllo dell'iPod
① Trasmettitore del segnale del telecomando
(Alimentazione)
Premere per accendere/spegnere il sistema.
(3) SNOOZE/SLEEP
Impostare il timer per lo spegnimento o commutare la sveglia sulla modalità snooze (P. 17, 19).
④ ALARM
Attiva/disattiva la sveglia. (P. 19).
(5) Pulsante della sorgente
Commutare sulla sorgente audio di riproduzione.
Premendo uno di quosti tasti quando il systemà è spento, il systema si accenderà automaticamente.
(6) MENU
Cambiare la voce di menu sull'iPod/Ritornare al menu precedente (P. 7).
⑦ FOLDER ▲/▼
Per commutare sulla cartella di riproduzione per l'ascolto di musica su CD dati o dispositivi USB (P. 9, 10).
Selezionare le voci o modificare i valori numerici (P. 7, 16).
(8) ENTER
Confermare unaoiceovaloreselectionato.
⑨ Tasti di regolazione dell'audio
Utilizarli per comandare l'iPod/CD/dispositivo USB.
Stop
II: Riproduzione/pausa
: Salta, Passaggio al brano precedente/successivo (tenere premuto)
⑩ (Ripetizione)/
(Riproduzione casuale)
Per riproduire musica su un iPod, un CD o un dispositorio USB in ripetizione/riproduzione casuale (P. 8, 10).
⑪ TUNING /
Sintonizzare la radio (P. 13, 14).
⑫ PRESET
Selectionareuna stazione FM memorizzata ( P.14,15).
(13) MEMORY
Memorizzare una stazione FM (P. 14).
14 MUTE
Silenziamento/ripresa dell'audio.
(15) VOLUME +/-
Regolare il volume.
16 DISPLAY
Commutare le informazioni visualizzate sul display del pannello anteriore (P. 6, 7, 9, 10, 13).
⑦ +10
Saltare dieci brani in avanti rispetto al brano attualmente in riproduzione.
Durante la riproduzione di un CD dati o di un dispositivo USB, il tasting serve a salute dieci brani nella cartella corrente.
(18)OPTION
Visualizza il menu option (P. 16).
REGOLAZIONE DELL'OROLOGIO (MENU OPTION)
Utilizzare il menu option (P. 16) per impostare data e ora sull'unità.
Per copiare I'ora dall'iPod


Impostazione manuale dell'ora

Visualizzazione dell'ora
Quando il sistema è acceso, viene visualizzata l'ora (24 ore).

Quando ilsystema è spento,viene visualizzata l'ora (24 ore) (POWERSAVING:NORMAL)

| Jan | Feb | Mar | Apr | May | Jun |
| Gennaio | Febbraio | Marzo | Aprile | May | Giugno |
| Jul | Aug | Sep | Oct | Nov | Dec |
| Luglio | Agosto | Settembre | Ottobre | Novembre | Dicembre |
1 Premere OPTION.
Apparirà il menu option.
Premere / per selezionare "CLOCK SET, quindi premere ENTER.
Sul display apparirà "CLOCK YEAR" e il valore numerico da impostare lampeggerà.
3Posizonare I'Pod nell'apposita base (P. 3).
Verrà copiata l'ora dall'iPod all'unità.
Premere ENTER per confermare le voci nell'ordine anno mese giorno ora minuto.
Una volta terminato d'impostare l'ora, sul display apparirà "Completed!".

- Premere DISPLAY per scegliere il formato dell'ora (12 ore/24 ore).
L'ora non verrà copiata se l'iPod ègid collocato o se la sorgente audio è impostata su USB.

Le impostazioni dell'ora vengono reimpostate se l'unità non viene alimentata per circa un'ora.
1 Premere OPTION.
Apparirà il menu option.
Premere / per selezionare "CLOCK SET, quindi premere ENTER.
Sul display apparirà "CLOCK YEAR" e il valore numerico da impostare lampeggerà.
3 Impostare data e ora.
Premere / per modificare ciascun valor numero,\ quindi premere ENTER per confermare.
Impostare le voci secondo l'ordine anno mese giorno ora minuto.
Una volta terminato d'impostare l'ora, sul display apparirà "Completed!".
L'orologio verrà impostato a 0 secondi al momento in cui si completano le impostazioni.

- Durante l'impostazione, è possibile premere DISPLAY per scegliere il formato dell'ora (12 ore/24 ore).
- Se si decide di annullare nella modifiche, premere OPTION prima di confermare.

Le impostazioni dell'ora vengono reimpostate se l'unità non viene alimentata per circa un'ora.
Riproducione di musica con l'iPod
- Per i dettagli sui modelli iPod compatibili, fare riferimento a "DATI TECHNICI" (P. 25).
- Éanche possibile riproduire musica dall'iPod e contemporaneamente ricaricarlo quando è collegato alla porta USB (P. 10).

1

Premere il tasto iPod per impostare iPod come sorgente audio.
2 Posizione l'iPod nell'apposita base (P. 3).
La riproduzione può essere controllata via un telecomando, l'ipod o con il pannello di controllo di questa unità (P. 4, 5).

-
Eseguire le seguenti operazioni per commutare automaticamente la sorgente audio su iPod e avviare la riproduzioneanche se il sistema è spento.
-
Posizione are l'iPod in riproduzione nell'apposita base.
Riproduurre l'IPod collegato.
In alcuni casi, la sorgente audio potrebbe non essere commutata automaticamente se è impostata su USB o se è in corso una connessione Bluetooth.
- Se la sorgente audio selezionata è USB, l'iPod non verrà ricaricato.
L'iPodcouldesessere rimioso durante la riproduzione. - Se la sorgente audio selezionata è l'iPod, l'unità spegnerà automaticamente il sistema una volta trascorsi 60 minuti perché un dispositivo sia collegato alla base dell'iPod o che venga eseguita un'operazione.
Operazioni menu iPod (solo telecomando)
É possible utiliser le telecomando per comandare l'IPod.

MENU: Cambiare la voce di menu sull'iPod/Ritornare al menu precedente
/ : Spostarsi tra le voci del menu
ENTER: Confermare
Visualizzare informazioni (solo telecomando)
Premendo DISPLAY sul telecomando quando un brano è in riproduzione o dato in pausa, le informazioni sul display del pannello anteriore cambieranno nel seguente ordine:


Uso della riproduzione a ripetizione/ripetizione casuale (solo telecomando)
Lo stato della riproduzione appeare sul display del pannello anteriore con l'indicatore di Ripetizione/Riproduzione casuale.
Riproduzione ripetuta

Premere più volte (Ripetizione) per selezionare una delle seguenti modalità di riproduzione.
Nessuna visualizzazione: Disattiva
1:
Uno
ALL:
Tutto
Riproduzione casuale

Premere più volte (Riproduzione casuale) per selezionare una delle seguenti modalità di riproduzione.
Nessuna visualizzazione: Disattiva
:
Brani
:
Album

Il funzionamento o visualizzazione di ripetizione/riproduzione casuale cui differire a seconda del tipo o della versione del software dell'iPod utilizzato.
ASCOLTO DI CDE DISPOSITIVI USB
Riproducendo brani/file da CD/dispositivi USB, l'unità funziona nella seguente modalità.
- In caso di arresto del CD/del dispositivo USB che viene riproduzione, la traccia riprodotta in quel momento ricomincia dall'inizio alla ripresa della riproduzione.
-
Premendo sul telecomando quando la riproduzione è interrotta, al successivo avvio l'unità riproduce le tracce come segue: - Per i CD audio: dal primo brano del CD.
-
Per i CD* dati/dispositivi USB: dal primo brano della cartella che contiene il brano ascoltato l'ultima volta.
-
Questa unità spègne automaticamente ilsystema 60 minuti après l'interruzione della riproduzione di un CD/dispositivo USB se non vengono eseguite operazioni.
- Un "CD dati" è un CD che contiene file MP3/WMA.

Per i dettagli sui dischi e i file riproducibili, fare riferimento a "NOTE SUI DISCHI E I DISPOSITIVI USB" (P. 24).
Ascolto di CD

1

2
Premere il tastingo CD per impostare CD come sorgente audio.
Se un CD è già inserito, inizierà la riproduzione.
2 Inserire un CD nell'alloggio disco.
La riproduzione si avvia automaticamente.
La riproduzione può essere controllata con il telecomando o con il pannello di controllo di questa unità (P. 4, 5).

Inserire il CD con il lato dell'etichetta rivolto verso l'alto.

Le cartelle i file su un CD dati vengono riprodotte in ordine alfabetico.
Saltare le cartelle (solo telecomando)

Durante la coproduzione di un CD è possibile utilizzato i tasti FOLDER / del telecomando per selezionare la cartella.
Visualizzare informazioni (solo telecomando)

Il numero della cartella (solo per i CD dati) o del file/brano viene visualizzato per diversi secondi quando inizia la coproduzione o si saltano le trace.
Premendo DISPLAY sul telecomando quando un brano è in riproduzione oesso in pausa, le informazioni sul display del pannello anteriore cambieranno nel seguente ordine:
CD audio

CD dati

- Appare solo se i dati sono inclusi nel brano.
Ascolto di un dispositivo USB

1


2
Saltarelecartellesolo telecomando)

Durante la riproduzione di un dispositivo USB è possibile utilizzare i tasti FOLDER / del telecomando per selezionare la cartella.
Visualizzare informazioni (solo telecomando)

Il numero della cartella/del file viene visualizzato per diversi secondi quando inizia la riproduzione o si saltano le trace.
Premendo DISPLAY sul telecomando quando un brano è in riproduzione oMESSO in pausa, le informazioni sul display del pannello anteriore cambieranno nel seguente ordine:

Uso della riproduzione a ripetizione/ripetizione casuale (solo telecomando)
Lo stato della riproduzione appeare sul display del pannello anteriore con l'indicatore di Ripetizione/Riproduzione casuale.
Riproduzione ripetuta

Premere più volte (Ripetizione) per selezionare una delle seguenti modalità di riproduzione.
Nessuna visualizzazione: Modalità ripetizione disattiva
1:
1 traccia
:
Tutte le tracce nella cartella (solo CD dati/dispositivo USB)
ALL:
Tutte le tracce
Riproduzione casuale

Premere più volte (Riproduzione casuale) per selezionare una delle seguenti modalità di riproduzione.
Nessuna visualizzazione: Modalità riproduzione casuale disattivata : Tutte le trace nella cartella (solo CD dati/dispositivo USB)
ALL: Tutte le tracce
ASCOLTO DI BRANI MUSICALI DAL COMPONENTE Bluetooth
L'unità è dodata di funzionalità Bluetooth. É possible ascortare musica via wireless dal componente Bluetooth (cellulare,lettore audio digitale, ecc.). Fare riferimento anche al manuale dell'utente del componente Bluetooth.
Effettuare il pairing dell'unità con il componente Bluetooth
Il termine "Pairing" indica l'opération di registrarazione del componente di communicatesione (d'ora in poi chiamato "altro componente" con但这a unità. Il cosidetto pairing delve venire seguito al primo utilizzato del componente Bluetooth con但这a unità o se i dati di pairing sono stati eliminati. Una volta completato il pairing, il collegamento successivo sarefare ancche in caso la connessione Bluetooth sua stata interrotta. Qualora il pairing non avvenga con successo, fare riferimento alla voce "Bluetooth" in "RISOLUZIONE DEI PROBLEMI" (P. 21).

- Quest'unità pou venire accoppiata con fino a otto altri componenti. Se il pairing riesce con un nono componente, i dati di pairing del componente con la connessione meno di recente verranno eliminati.
- Se l'unità è collegata via Bluetooth a un altro componente, tenere premuto 业 sul telecomando oppure SOURCE sull'unità per interrompere il collegamento Bluetooth prima di eseguire l'operazione di pairing.
Se si utilizes un iPod touch/iPhone/iPad



3
Premere il tasto sorgente 串 per impostare Bluetooth come sorgente audio.
2 Sull'iPod touch/iPhone/iPad, attivare [Impostazioni] [Generali] [Bluetooth]. Il collegamento Bluetooth apparirà in [Dispositivi]. (Questa procedura o visualizzazione può variare a seconda del tipo di iPod touch/iPhone/iPad in possesso.)
3 Dall'élenco dei collegamenti Bluetooth dell'altro componente, scegliere questa unità (MCR-B142 Yamaha).
Una volta completato il pairing, sull'iPod touch/iPhone/ iPad apparirà l'indicazione "Connesso".
Il display del pannello anteriore dell'unità indichera "Pairing OK", mostrera il nome dell'alto componente e si accenderà l'indicatore Bluetooth.
Se si utilizes un dispositorio diverso da iPod touch/iPhone/iPad



3
Premere il tasto sorgente per impostare Bluetooth come sorgente audio.
Eseguire il pairing Bluetooth sull'altro componente.
Per i dettagli,fare riferimento al manuale dell'utente del componente.
Dall'élenco dei collegamenti Bluetooth dell'altro componente, scegliere questa unità (MCR-B142 Yamaha).
Una volta completato il pairing, sul display del pannello anteriore dell'unità apparirà "Pairing OK".

Se viene richiesta una password, insere i numero "0000".
Ascolto di un componente Bluetooth

1
Premere il tastingo sorgente per impostare Bluetooth come sorgente audio.
2 Collegare l'unità e l'altro componente via Bluetooth.
3Riproduzione di musica con il componente Bluetooth.

Assicurarsi che il volume dell'unità non sia impostato su valori troppo elevati. Si consiglia di regolare il volume sull'altro componente.

- Se ci si collega via Bluetooth dall'altro componente e si riproduce musica quando l'unità ha spento ilsystema, l'unità accenderà automaticamente ilsystema.
- Se si interrompe il collegamento Bluetooth dall'alto componezione quando la sorgente audio è impostata su Bluetooth, l'unità spegnerà automaticamente ilsystema.
- Se la sorgente audio selezionata è Bluetooth, l'unità spegnerà automaticamente ilsystemauna volta trascorsi 60 minuti sulla che venga effettuato un collegamento Bluetooth o che venga eseguita un'operazione.
Collegamento di un componente più accoppiato via Bluetooth
Una volta completato il pairing, il collegamento Bluetooth successivo sare facile.
Collegamento da esta unità

Premere il tasto sorgente 喜 per impostare Bluetooth come sorgente audio.
L'indicatore Bluetooth lampeggerà sul display del pannello anteriore. L'unità cearchera l'alto componente usato più recente via Bluetooth e stabilirà un collegamento (è prima necessario attivare l'impostazione Bluetooth sull'alto componente).
Una volta stabilito il collegamento Bluetooth, l'indicatore Bluetooth si accenderà e apparirà il nome dell'alto componente.

Yamaha non garantisce tutti i collegamenti tra但这a unità e il componente Bluetooth.
Collegamento dall'altro componente
1 Attivare Bluetooth nelle impostazioni Bluetooth dell'altro componente.
Dall'elenco dei collegamenti Bluetooth dell'altro componente, scegliere questa unità (MCR-B142 Yamaha).
Viene stabilito il collegamento Bluetooth, il display del pannello anterio dell'unità indichera è il nome dell'alto componente.

Non è possibile stabilire collegamenti Bluetooth dall'altro componente quando l'unità è in modalità di risparmio energetico. Accendere ilsystema.
Interrompere un collegamento Bluetooth
Se una qualsiasi delle seguenti operazioni viene eseguita durante un collegamento Bluetooth, quello verrà interrotto.
- Tenere premuto sul telecomando oppure SOURCE sull'unità.
- Spagnere il sistema.
- Disattivare le impostazioni Bluetooth dell'altro componente.

Collegando un iPod touch/iPhone/iPad via Bluetooth, il collegamento Bluetooth potrebbe interrompersi se si commuta la sorgente audio iPod o USB l'iPod/iPhone/iPad è collegato.
ASCOLTO DI STAZIONI RADIO IN FM
Selezionare una stazione FM
Per ascoltare una stazione FM, collegare l'antenna come descripto in "Collegamento di altoparlanti e antenna" (P. 2).

Premere il tastingo RADIO per impostare FM come sorgente audio.
Sintonizzare le stazioni FM.
Per la sintonizzazione automatica, tenere premuto TUNING /
Per la sintonizzazione manuale, premere ripetutamente TUNING /

Se una stazione in FM viene sintonizzata manually, il suono è in mono.
Visualizzare informazioni (solo telecomando)
Premendo DISPLAY sul telecomando, le informazioni sul display del pannello anteriore cambieranno nel seguente ordine:

Numero e frequenza della preselezione stato della ricezione\*
- Esempio di indicazione dello stato della ricezione.
TUNED/STEREO: Si riceve un trasmissione stereo FM con forte segnale.
TUNED/MONO: Si riceve una trasmissione FM mono (anche quando la trasmissione FM è in stereo, la riscizione rimarra in mono se il segnale è debole).
Not TUNED: Non si riceve alcun segnale.
Visualizzazione informazioni Radio Data System)
Premendo DISPLAY sul telecommando quando si ricevono informazioni Radio Data System, le informazioni sul display del pannello anteriore cambieranno nel seguente ordine:


Se la trasmissione dei segnali Radio Data System è debole, quest unità potrebbe non essere in grado di ricevere tali informazioni in modo completo. In particolare, le informazioni RT (Testi radio) richiedono una banda molto larga e possono non essere altrettanto fácilmente ottenibili quanto le altre modalità.
Preselezione delle stazioni FM (solo telecomando)
Utilizzare la funzione di presezione per memorizzare le 30 stazioni preferite.
Preselezione automatica
Questo metodo sintonizza automaticamente e memorizza automaticamente la presezione soltanto di stazioni con buona ricezione.

12
AUTO PRESET Press MEMORY
Preselezione manuale

PRESET MEMORY
PH01 87.50MHz
Eliminare una preselezione memorizzata (menu option)

1 Tenere premuto MEMORY.
Apparirà “AUTO PRESET” e lampeggerà “Press MEMORY”.
2 Premere MEMORY.
Iniziera la preselezione automatica.
Una volta terminata la preselezione, sul display apparirà "Completed!"

Quando si esegue la preselezione automatica, tutte le stazioni memorizzate vengono cancellate e vengono memorizzate le nuove stazioni.

Se si desidera interrompere la presezione automatica prima del completeness, premere ■.
Premere TUNING / per sintonizzarsi sulla stazione che si desidera memorizzato come preselezione.
Premere MEMORY.
Sul display apparirà “PRESET MEMORY” e il numero di preselezione lampeggerà.
Premere PRESET < / > per selezionare il numero di preselezione che si desidera memorizzare.

- Verra selezionato per primo il numero di presezione più basso non ancora utilizzato.
- Per annullare la preselectione, premere.
- Se si selezione un numero di presezione di una stazione gia memorizzata, questa sare sovrascritta alla nuova stazione.
4 Premere MEMORY.
Una volta terminata la preselezione, sul display apparirà "Completed!"
1 Premere OPTION.
Apparirà il menu option.
Premere / per selezionare PRESET DELETE, quindi premere ENTER.
3 Premere / per selezionare il numero di presezione che si desidera eliminare.

Per annullare la preselezione, premere OPTION.
4 Premere ENTER per completare l'opération.
Una volta terminata l'eliminazione, sul display apparirà "Deleted!"
5 Premere OPTION per uscire dal menu option.
Selezione di stazioni FM preselezionate

Premere il tasto RADIO per impostare FM come sorgente audio.
2 Premere PRESET < / > per selezionare la stazione FM che si desidera ascoltare.

É possibile selezionare sostanto presezioni memorizzate.
ASCOLTO DI SORGENTI ESTERNE


1 Collegare il dispositivo esterno alla presa AUX sul pannello posteriore dell'unità utilizzando uno spinotto da 3,5 mm reperibile in commercio.

- Prima di collegare il cavo audio, spegnere il sistema.
- Prima di eseguire il collegamento, abbassare il volume dell'unità e del dispositivo audio portatile.
2 Premere per accendere ilsystema.
3 Premere il tasto AUX per impostare AUX come sorgente audio.
4 Avviare la riproduzione sul dispositivo audio esterno collegato.
FUNZIONI UTILI
Uso del menu Option
Premendo OPTION, apparirà il menu option sul display del pannello anteriore e sare possibile effettuare le seguenti impostazioni.

(pulsante d'espulsione) non è operativo quando il menu Option è visualizzato.
| Menu option | Impostazione o intervallo | Vedere pagina |
| PRESET DELETE | Elimina una presezione memorizzata (appare solo se la sorgente audio è FM). | 14 |
| DIMMER | Regolare la luminosità del display sul pannello anteriore (1*: perché, 2: medio, 3: scuro). | - |
| EQ LOW | Regola il tono (frequenze basse) (-10 - 0* - +10 dB). | - |
| EQ MID | Regola il tono (frequenze medie) (-10 - 0* - +10 dB). | - |
| EQ HIGH | Regola il tono (frequenze alto) (-10 - 0* - +10 dB). | - |
| BALANCE | Regola il bilanciamento del volume degli altoparlanti sinistro e destro (L+10 - CENTER* - R+10). | - |
| POWER SAVING | Disattiva il systemaNORMAL: Mostra l'orologioÈ possibile ricaricare un iPod nella base e la sveglia rimarrà funzionanteECO*: Nessuna visualizzazione dell'orologio(modalità di risparmio energetico) funzionante | - |
| AUTO POWEROFF | È possibile impostare l'ora di spegnimento automatico delsystema.Se non viene eseguita una operazione per la durata specificata, il systema si spegneràautomaticamente(TIME 12H*: 12 ore, TIME 8H: 8 ore, TIME 4H: 4 ore, OFF: il systema non si spegnerà). | - |
| CLOCK SET | Imposta data e ora. | 6 |
| ALARM SET | Imposta la sveglia. | 18 |
- Impostazione predefinita
Procedura per le impostazioni

1 Premere OPTION.
Apparirà il menu option.
2 Premere / per selezionare la voce di menu desiderata, quando premere ENTER.
Premere / per modificare l'impostazione, quando premere ENTER per confermare. Per continuare a modificare altre impostazioni, ripetere la procedura dal punto 2.
4 Premere OPTION per uscire dal menu option.

Se si decide di annullare nella modifiche, premere OPTION prima di confermare.
Uso del timer di spegnimento
Una volta trascorso il tempo specificato, il sistema si spegnerà automaticamente.

Premere ripetutamente
Premere ripeturamente SNOOZE/SLEEP per impostare l'ora di spegnimento automatico del sistema.
É possible selezionare 30, 60, 90, 120 o OFF minuti.
Quando è stato impostato il tempo, si attiva il timer di spegnimento e l'indicatore di spegnimento appeare (2-3) sul display del pannello anteriore.

Premendo SNOOZE/SLEEP quando il timer di spegnimento è attivato, le impostazioni di quello vengono cancellate.
Uso della funzione sveglia
L'unità comprende una funzione di sveglia (IntelliAlarm) che riproduce sorgenti musicali o imposta tonalità all'ora stabilita in una gamma di metodi diversi. La funzione sveglia ha le seguenti caratteristiche
3 tipi di sveglia
Selezionare tra 3 tipi di sveglia, combinando musica e tonalità.
| SOURCE+BEEP | La sorgente audio e il segnale acustico selezionati vengono riprodotti all'ora impostata. La riproduzione della sorgente inizia 3 minuti prima dell'ora impostata e il volume aumenta gradualmente fino a raggiungere il volume impostato. Quindi, all'ora impostata, si attiva il segnale acustico. |
| SOURCE | La sorgente audio selezionata viene riprodotta all'ora impostata. Il volume inizia basso e aumenta gradualmente fino a raggiungere il volume impostato. |
| BEEP | All'ora impostata viene riprodotto il segnale acustico. |
Varie sorgenti audio
É possible scegliere tra iPad, CD audio, CD dati, dispositivo USB o FM. É possibleanche la selezione dei seguenti metodi di riproduzione, a seconda della sorgente audio:
| Sorgente | Metodo di riproduzione | Funzione |
| iPod | Ripresa | L'unità riprende la riproduzione dall'ultima traccia suonata.Se è stata creataprecedentemente una playlist* dal nome “ALARM Yamaha DTA”, è possibile riproduire ripetutamente la playlist memorizzata sull’iPod.Per inseire il nome della playlist,utilizzare spazi a byte singolo per分开are le parole e immettere caratteri a byte singolo, assicurandosi di utilizzato correttamente maiuscole e minuscole. |
| CD audio | Brano selezionato | Il brano selezionato viene riproduotto ripetutamente. |
| Ripresa | Il brano asconsultato durante l’ultima riproduzione. | |
| CD dati/dispositivo USB | Cartella | La cartella selezionata viene riproduitta ripetutamente. |
| Ripresa | Il brano asconsultato durante l’ultima riproduzione. | |
| FM | Stazione preselezionata | Viene riproduotta la stazione preselezionata selezionata. |
| Ripresa | La stazione FM asconsultata durante l’ultima riproduzione. |
- Per informazioni sulla creazione di una playlist,fare riferimento alle istruzioni del proprio iPod o iTunes.
Snooze
É possible abilitare la funzione di snooze per riattivare la sveglia après 5 minuti (P. 19).
Impostazione della sveglia
Impostare l'ora e il tipo di sveglia (menu option)

La funzione sveglia non è disponibile in modalità di risparmio energetico (P. 16). Per utilizzare la sveglia, impostare la voce POWER SAVING del menu Option su NORMAL.

1 Premere OPTION.
Apparirà il menu option.
2 Premere / per selezionare "ALARM SET", quindi premere ENTER.
L'indicatore della sveglia ( 1) e il valore numerico impostato lampeggeranno.
3 Impostare la sveglia.
Impostare le voci da ① a ⑤ descripte tutto.
Premere / per selezionare un valore numerico, quando premere ENTER per confermare.
| Voci | Impostazione o intervallo |
| ① ALARM SELECT | * è possibile selezionale质疑sta voce una volta utilizzata“DTA Controller”per impostare la sveglia (P. 20).Se non si utilizza“DTA Controller”, procedere al punto ②.ONE DAY: Sveglia che suona una volta sola all’ora specificata.WEEKLY: Sveglia di cui è possibile specificare l’ora per ciascun giorno della settimana(soltanto utilizzato“DTA Controller”).Se si è scelto WEEKLY, la procedura d’impostazione della sveglia è terminata. |
| ② ALARM TIME | Impostare prima l’ora e poi → i minuti. |
| ③ ALARM TYPE | Scegliere fra SOURCE+BEEP, SOURCE o BEEP. Per i dettagli,fare riferimento a “3 tipi di sveglia”(P. 17).Se si è selezionato BEEP, passare al punto ⑤. |
| ④ SOURCE(Se si è selezionatoSOURCE+BEEP oSOURCE come tipo di sveglia) | iPod Riproduzione di musica con l’iPod (fare riferimento a “Varie sorgenti audio” (P. 17)).Il collegamento dell’iPod via Bluetooth non è disponibile. Collocate l’iPod nell’apposita base.CD: Riproduzione di musica da un CD.Specialificare il numero della traccia (CD dati: numero cartella) (RESUME, 1-99).USB: Riproduzione di musica da un dispositivo USB.Specialificare il numero della cartella (RESUME, 1-999).FM: Riproduzione di una stazione FM.Specialificare il numero della presezione (RESUME, 1-30).Se non è possibile la riproduzione della sorgente all’ora impostata per la sveglia (ad es. l’iPod non è collegato),viene riprodotto il segnale acustico.Se si sceglie RESUME quando si specifica il numero del brano/cartella/presezione, verrà riprodotto l’ultimo brano/cartella/stazione riprodotta (riprendere la riproduzione) |
| ⑤ VOLUME | Specifica il volume (5-60) della sveglia. |

4 Completare le impostazioni.
Quando si imposta il VOLUME per la voce ⑤ , il display indichera "Completed!" e verranno confirmate le impostazioni.
La sveglia si accende e si accende ante il relative indicatore (( )

Se si preme OPTION o spegne il sistema quando si eseguono le impostazioni della sveglia, queste saranno annullate.
Attivazione/disattivazione della sveglia

Premere ALARM per accendere/spagnere la sveglia.
Quando la sveglia è attenuata, ne viene visualizzato l'indicatore (((●)) e l'ora.
Premendo nuovamente ALARM, l'indicatore della sveglia (( 1)) e la sveglia si spengono.

La funzione sveglian non è disponibile (P. 16) se la voce
POWER SAVING del menu Option è impostata su ECO.
Operazioni durante la riproduzione del suono della sveglia
All'ora della sveglia, viene riproduzione il suono della sveglia selezionato. Durante la riproduzione sono disponibili le seguenti operazioni.
Mettere in pausa la sveglia (Snoopze)

Premere SNOOZE/SLEEP.
Snoopze arrresta la sveglia per farla riprendere loro 5 minuti.

- Se si imposta SOURCE + BEEP come tipo di sveglia, premere SNOOZE/SLEEP una volta per interrompere il segnale acustico e due volte per interrompere la sorgente audio.
5 minuti après l'interruzione, la sorgente audio riprende a volume basso augmentandolo gratatamente e il segnale acustico riprende.
- I tasti sull'unità diversi da funzionanoanche come il tasting Snooze.
Disattivazione della sveglia

Premere ALARM oppure

- Éanche possible interrompere la sveglia tenero premuto SNOOZE/SLEEP.
- Se non si ferma la sveglia,questa si fermerà automaticamente\ dopo 60 minuti e ilsystema si spegnerà.
- Le impostazioni della sveglia vengono salvate ancfo后再o lo spegnimento della stessa.
Se la sveglia viene nuovamente accesa, premendo ALARM si attiva la sveglia con le impostazioni precedenti.
USO DELL'APPLICAZIONE "DTA Controller" PER iPod touch/iPhone/iPad
Utilizzando l'applicazione gratuite "DTA Controller" per iPod touch/iPhone/iPad, è possible controllare l'unità ed effettuire impostazioni accurate della sveglia. Ad esempio, è possible specificare per ciascun giorno della settimana un'ora di sveglia (Weekly Alarm) e regolare IntelliAlarm come desiderato.

Il display del pannello anteriore visualizza le informazioni per la sveglia settimanale impostata.

Per maggiori dettagli su "DTA Controller", consultare le informazioni sul prodotto sul situ web Yamaha.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Se c'é un problema nell'unità, verificare innanzitutto l'élenco che segue. Qualora non si riuscisse a risolverve il problema applicando le soluzioni suggerite, o se il problema non rientra fra quelli elencati qui di seguito, spegnere l'unità e staccare la spina, quando rivolgersi al più vicino rivenditore o centro di assistenza autorizzato Yamaha.
Problemi di carattere generale
| Problema | Causa | Soluizione |
| Non esce alcun suono dagli altoparlanti. | Il volume potrebbe essere regolato sul livello minimo o azzerato. | Regolare il livello del volume. |
| La sorgente in ingresso potrebbe essere errata. | Selezionare la sorgente in ingresso corretta. | |
| Gli altoparlanti potrebbero essere collegati in modo inadeguato. | Verificare i collegamenti (€ P. 2). | |
| Gli auricolari sono collegati. | Rimuovere gli auricolari. | |
| Il volume di un dispositivo esterno collegato è insufficiente. | Aumentare il volume del dispositivo esterno. | |
| La riproduzione del suono cessa improvvisamente. | Potrebbe essere impostato lo spegnimento via timer (€ P. 17). | Accendere il systeme e riproduire di nuovo la sorgente di segnale. |
| Potrebbe essere stata eseguita la funzione di spegnimento automatico delsystema. | Una volta trascorso il tempo per AUTO POWER OFF specificato nel menu option (€ P. 16) o quando sono trascorsi 60 minuti alla eseguire operazioni dopo aver interrotto la riproduzione di un CD o un dispositivo USB, l'unita spegnerà il systema automaticamente. | |
| Il suono è incrinato/distorto o c'è un rumore anormale. | Il volume della sorgente di ingresso èccessivo, o il volume di但这a unità èccessivo (specialmente i bassi). | Regolare il volume con VOLUME oppure utilizzato il menu option (€ P. 16) per regolare la gamma dei bassi. Se si sta riproducedo da un dispositivo esterno, diminuire il volume di quest'ultimo. |
| L'unità non funziona correttamente. | L'unità potrebbe aver subito una forte scarica elettrica, per esempio un fulmine o una quantità excessiva di elettricità statica, o ci potrebbe essere stata una caduta di tensione. | Riaviare il systema tenendo premuto € per circa 10 secondi. |
| Il systema si accende, ma si spegne subito dopo. | ||
| Un'apparecchiatura digitale o ad alta frequenza Cause remarks. | L'unità potrebbe essere troppo vicina all'apparecchiatura digitale o ad alta frequenza. | Allontanare l'unità dal componente. |
| L'impostazione dell'orologio è stata cancellata. | L'unità è rimasta priva di alimentazione per altri un'ora. | Collegare bene il cavo di alimentazione alla presa a parete e regolare di nuovo l'orologio (€ P. 6). |
| L'iPod non avvia la riproduzione all'ora della svegliaanche se la sorgente della sveglia è impostata su iPod. | L'iPod non è posizionato nell'apposita base. | Posizonare l'iPod nell'apposita base (€ P. 3). |
| La sveglia non suona. | L'unità è impostata in modalità di risparmio energetico. | Nel menu option, impostare POWER SAVING su NORMAL (€ P. 16). |
| Il display del pannello anteriore indica "ALARM not work" e non è possibile impostare la sveglia. | ||
| L'unità spegne improvvisamente ilystema. | Potrebbe essere stata eseguita la funzione di spegnimento automatico delsystema. | Una volta trascorso il tempo per AUTO POWER OFF specificato nel menu option (€ P. 16) o quando sono trascorsi 60 minuti alla eseguire operazioni dopo aver interroglo la riproduzione di un CD o un dispositivo USB, l'unità spegnerà il systema automaticamente. |
iPod
| Problema | Causa | Soluizione |
| Nessun suono. | L'iPod non è posizionato saldamente nell'apposita base. | Rimuovere l'iPod dall'unità, quando posizionarlo nuovamente nell'apposita base (P. 3). |
| Gli auricolari dell'iPod sono collegati. | Rimuovere gli auricolari. | |
| La versione del software dell'iPod non è stata aggiornata. | Scaricare l'ultimo software iTunes per aggiornare la versione del software dell'iPod alla versione più recente. | |
| L'iPod non si carica. | L'iPod non è posizionato saldamente nell'apposita base. | Rimuovere l'iPod dall'unità, quando posizionarlo nuovamente nell'apposita base (P. 3). |
| USB è selezionata come sorgente audio. | Scegliere una sorgente audio diversa da USB. | |
| Il display del pannello anteriore indica "iPod sconosciuto" quando si collega l'iPod. | L'iPod utilizzato non è supportato dall'unità. | Utilizzare un iPod supportato (P. 25). |
Riproduzione di CD
| Problema | Causa | Soluizione |
| Impossibile inseire il disco. | È gli è inserto un altro disco. | Espellere il disco mediate ▲. |
| Si sta tentando di inserire un disco non utilizzabile con quest'unità. | Utilizzato un disco supportato dall'unità (èP. 24). | |
| Alcune operazioni dei pulsanti non funzionano. | Il disco caricato nell'unità potrebbe non essere compatibile. | Utilizzato un disco supportato dall'unità (èP. 24). |
| La riproduzione non inizia immeditamente dopo la pressione di ▶II (si ferma immediatamente). | Il disco potrebbe essere sporco. | Pulire il disco (èP. 24). |
| Il disco caricato nell'unità potrebbe non essere compatibile. | Utilizzato un disco supportato dall'unità (èP. 24). | |
| Se l'unità è stata spostata da un posto freddo a uno caldo, potrebbe esseri formata della condensa sulla testina diettalettura del disco. | Aspettare una o due ore sono a che l'unità raggiunge la temperature ambiente e riprovare. | |
| Il display del pannello anteriore indica "no operation" e non è possibile inserire o rimuovere dischi. | Apparirà il menu option. In另一imaltiva, la svegia è in riproduzione. | Premere OPTION per uscire dal menu option. In另一imaltiva, premere ALARM per interrompere la svegia. |
| Quando s'inserisce un disco, il display del pannello anteriore indica "CD No Disc" o "CD Unknown". | Il disco caricato nell'unità potrebbe non essere compatibile. | Utilizzato un disco supportato dall'unità (èP. 24). |
| Il disco potrebbe essere sporco o presentare un corpo estraneo. | Pulire il disco. In另一imaltiva, rimuovere corpi estranei presenti sul disco (èP. 24). | |
| Il disco non contiene file riproducibili. | Utilizzato un disco che contiene file riproducibili (èP. 24). | |
| Il disco è caricato alla rovescia. | Inserire il disco con il dato dell'etichetta rivolto verso l'alto. |
Riproduzione di un dispositivo USB
| Problema | Causa | Soluizione |
| I file MP3/WMA nel dispositiivo USB non vengono riprodotti. | Il dispositivo USB non è stato riconosciuto. | Spegnere ilsysteme e ricollegare il dispositiivo USB all'unità.Se le soluzioni di cui sopra non consentono di risolverre il problema, non è possibile riproduire il dispositiivo USB nell'unità (€ P. 24). |
| Il dispositivo USB non contiene file riproducibili. | Utilizzare un dispositivo USB che contiene file riproducibili (€ P. 24). | |
| Quando si collega un dispositivo USB, il display del pannello anteriore indica "USB OverCurrent" e poi si disattiva. | È stato collegato un dispositivo USB non compatible all'unità. In alternatively, il dispositivo USB non è collegato saldamente all'unità. | Spagnere il systeme e ricollegare il dispositiivo USB all'unità.Se tale soluzione non risolve il problema, non è possibile riproduire il dispositiivo USB nell'unità (€ P. 24). |
Bluetooth
| Problema | Causa | Soluizione |
| Non è possibile accoppiare quest'unità con l'alto componente. | L'alto componente non supporta il profilo A2DP. | Eseguire il pairing con un componente che supporta il profilo A2DP. |
| Un adattatore Bluetooth o altri che si desidera accoppiare con但这a unità ha una password diversa da "0000". | Utilizzare un adattatore Bluetooth con password "0000". | |
| L'unità e l'alto componente sono troppo distanti. | Spostare l'alto componente più vicino all'unità. | |
| Nelle vicinanze è presente un dispositivo (forno a microonde, LAN wireless ecc.) che emette segnali nella gamma dei 2,4 GHz. | Allontanare l'unità dal dispositivo emittente i segnali di radio-frequency. | |
| Impossibile stabilire un collegamento Bluetooth. | L'unità non è registrata nell'élenco dei collegamenti Bluetooth dell'alto componente. | Riseguire le operazioni di pairing (P. 11). |
| Non viene prodotto alcun suo o la riproduzione si interrompe. | Il collegamento Bluetooth dell'unità con l'alto componente è interrotto. | Riseguire le operazioni di collegamento Bluetooth (P. 12). |
| L'unità e l'alto componente sono troppo distanti. | Spostare l'alto componente più vicino all'unità. | |
| Nelle vicinanze è presente un dispositivo (forno a microonde, LAN wireless ecc.) che emette segnali nella gamma dei 2,4 GHz. | Allontanare l'unità dal dispositivo emittente i segnali di radio-frequenza. | |
| La funzione Bluetooth dell'alto componente è disattivata. | Attivare la funzione Bluetooth dell'alto componente. | |
| L'alto componente non è impostato per inviare segnali audio Bluetooth all'unità. | Controllare che la funzione Bluetooth dell'alto componente sia impostata correttamente. | |
| L'impostazione di pairing dell'alto componente non è impostata su但这a unità. | Impostare il pairing dell'alto componente su但这a unità. | |
| Il volume dell'alto componente è impostato al minimo. | Aumentare il livello del volume. |
Ricezone FM
| Problema | Causa | Soluizione |
| Troppi disturbi. | L'antenna potrebbe essere collegata in modo inadeguato. | Verificare che l'antenna sia collegata correttamente (€ P. 2) o utilizzare un'antenna esterna disponibile in commercio. |
| L'antenna è troppo vicina all'unità o a un dispositivo elettronico. | Posizionare l'antenna il più lontano possibile dall'unità o dal dispositivo elettronico. | |
| Le trasmissioni stereofoniche sono troppo disturbate. | La stazione radio scelta potrebbe essere lontana alla propria posizione, oppure la riscione delle onde radio potrebbe essere debole. | Per augmentare la qualità del segnale, provare la sintonizzazione manuale (€ P. 13) o useare un'antenna esterna disponibile in commercio. |
| Anche con un'antenna per esterni, la riscione di onde radio è debole (il suono è distorto). | Potrebbero verificarsi riflessioni multipercorso o altre interferenze radio. | Cambiare l'altezza, la direzione o la posizione dell'antenna (€ P. 2). |
Telecomando
| Problema | Causa | Soluizione |
| Il telecomando funziona male. | Il telecomando potrebbe essere utilizzato fuori dal suo raggio d'azione. | Per informazioni sul raggio d'azione del telecomando, consultrare "Come utilizzare il telecomando" (P. 1). |
| Il sensore del telecomando di quest'unità (€ P. 4) potrebbe essere esposto a luce solare diretta o illuminazione artificiale intensa (lampade a fluorescenza). | Cambiare l'illuminazione o l'orientamento dell'unità. | |
| La batteria potrebbe essere scarica. | Sostituire la batteria con una batteria nuova (€ P. 1). | |
| Ci sono ostacoli tra il ricevitore del segnale del telecomando dell'unità (€ P. 4) e il telecomando. | Rimuovere gli ostacoli. |
Informazioni sui CD
Questa unità è progettata per l'uso con CD, CD-R e CD-RW con i seguenti loghi.






- CD-R/RW fornato ISO 9660

Quest'unità può riproduire dischi contrassegnati da uno dei loghi sopra riportati. I loghi sono stampati sui dischi e sulla relativa custodia.

- Non caricare in quest'unità altri tipi di dischi. Farlo potrebbe danneggiarla.
- Un CD-R/RW più essere riprodotto solo se finalizzato.
- Alcuni dischi non possono essere riprodotti a seconda delle caratteristiche proprie o di registrazione.
- Non usare dischi di forma insolita, ad esempio a forma di cuore.
- Non usare dischi che presentino una superficie particolarmente graffiata.
- Non caricare dischi incrinati, deformati o sporchi di colla.
Nonutilizzare dischi da 8cm
Trattamento dei dischi
Non toccare la superficie del disco. Tenere il disco per i bordi (e il foro centrale).
Non usare matite o evidenziatori appuntiti per scrivere sui dischi.
- Non applicare nastro adesivo, etichette, colla o altri ai dischi.
- Non usare rivestimenti protettivi, per evitare i graffiti.
- Non inseire nell'unita più di un disco allaolta. Ciò può causare danni sia a quest'unità che ai dischi.
- Non inseire corpi estranei nell'alloggiamo per il disco.
Non esporre i dischi al sole, a temperature elevate, umidita eccessiva o polvere.

- Se un disco si sporca, passare con un panno morbido e asciutto dal centro verso i bordi. Non usare detergenti per dischi in vinile o solventi per vernici.
- Per evitare guasti, non usare detergenti per lenti reperibili in commercio.

Attenzione

Informazioni sui dispositivi USB
Questa unità supporti i dispositivi di memoria di massa USB (per esempio: memoria flash,lettori di file audio portatili) che utilizzato il formato FAT16 o FAT32.

- Determinati dispositivi potrebbero non funzionare correttamente, neanche se soddisfano i requisiti.
- Non collegare dispositivi diversi dai dispositivi di memoria di massa USB (per esempio: caricabatterie USB o hub USB), PC,lettori di schede, dischi rigidi esterni, ecc.
- La Yamaha declina agli responsabilità in caso di danni al dispositivo USB o di perdita di dati dallo stesso, che si dovessero verificare nelle tale dispositivo è collegato a quella unità.
- La leggibilità e l'alimentazione di agli genere di dispositivo USB non possono essere garantite.
- Non é possible utiliser dispositivi USB con cifatura.
Informazioni sui file MP3 o WMA

L'unita è in grado di riproduire:
| File | Velocità di trasmissione (kbps) | Frequenza di campionamento (kHz) |
| MP3 | 8-320** | 16-48 |
| WMA | 16-320** | 22,05-48 |
** Sono supportate si a velocità di trasmissione costante che quella variabile.
- Il numero massimo di file/cartelle visualizzabili nell'unità è il seguente.
| CD dati | USB | |
| Numero totale massimo di file | 512 | 9999 |
| Numero massimo di cartelle | 255 | 999 |
| Numero massimo di file per cartella | 511 | 255 |
- Non è possibile riproduire file protetti da copyright.
SEZIONE LETTORE
iPod (Connessione digitale) [A luglio 2012]
- iPod compatibili iPod touch (1a, 2a, 3a e 4a generazione) iPod nano (2a, 3a, 4a, 5a e 6a generazione)
- iPhone compatibili
- iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone
- iPad compatibili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- iPad (3a generatione), iPad 2, iPad Alcuni iPod potrebbero non essere rilevati dall'unità, o alcune funzioni potrebbero non essere compatibili con il modello o la versione del software dell'iPod.
CD
Supporti CD, CD-R/RW
- Formato audio Audio CD, MP3, WMA
USB
- Formato audio MP3, WMA
AUX
- Connettore di ingresso .....................spinotto mini STEREO da 3,5mm
SEZIONE Bluetooth
- Versione Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- Versione Bluetooth
- Version 2.1+EDR
Profilo supportato. A2DP,AVRCP - Codec supportato. SBC, AAC
- Uscita wireless. Bluetooth Classe 2
- Distanza massima di comunicazione. 10 m (senza ostacoli)
SEZIONE AMPLIFICATORE
- Potenza di uscita massima.... 15 W + 15 W (6 Ω 1 kHz, 10% THD)
- Auricolari . spinotto mini STEREO da 3,5mm (Impedenza attiva da 16 a 32
- Caratteristiche dell'equalizzatore EQ Low (bassi)/EQ Mid (medi)/EQ High (alti) ± 10 dB
SEZIONE SINTONIZATORE
Gamma di sintonizzazione
FM .da 87,50 a 108,00 MHz
SEZIONE DIFFUSORE
- Tipo. Bass reflex full range, tipo non a schermatura magnetica
- Driver. 1 x a cono da 11 cm
Rispostadi frequenza. da 50 a 20kHz (-10dB)
Dimensioni (L× A× P) 129x126x251mm
Peso. 1,7 kg
DATI GENERALI
Alimentazione. CA da 230V,50Hz
Consumo 30 W
- Consumo aSYSTEMA spento al massimo 3,5 W (NORMAL)/al massimo 0,5 W (ECO)
Dimensioni (L× A× P) 180x127x273mm
Peso 2,7 kg
Dati tecnici soggetti a modifiche sera preavviso.
iPod, iPhone, iPad
La dicitura "Made for iPod", "Made for iPhone" e "Made for iPad" indica che un accessorio elettronico è stato progettato specificamente per essere collegato all'iPod, all'iPhone o all'iPad e che lo sviluppatore ne certificata la conformità agli standard Apple.
Apple non è responsable per l'uso di quello dispositivo né per la rispectiva conformità agli standard di sicurezza e normativi. L'uso di quello accessorio con l'iPod, l'iPhone o l'iPad potrebbe influire negativamente sulle prestazioni wireless.
iPad, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch e iTunes sono marchi registrati di Apple Inc., depositati negli USA e in altri paesi.
SICUREZZA DEL LASER
Quest'unità impiega un laser. Poiché esiste il rischio possibili lesioniagli occhi, solo personale qualificato di assistenza tecnica deve aprire la copertura o cercare di riparare quello dispositivo.
PERICOLO
Quando è aperta l'unità emette radiazioni laser visibili. Evitare l'esposizione diretta al raggio laser. Quando l'unità è collegata alla presa a parete, non guardare all'internoattraverso l'alloggamento del disco o altre aperture.
Bluetooth
- Bluetooth è una Tecnologia di Communicatione wireless tra dispositivi entro un'area di circa 10 metri mediante la banda di frequenza di 2,4 GHz, una banda utilizzabile alla licenza.
- Bluetooth è una marchio registrato di Bluetooth SIG ed è utilizzato da Yamaha in accordo con la licenza.
Gestione delle comunazioni Bluetooth
- La banda di 2,4 GHz utilizzata dai dispositivi compatibili Bluetooth è una banda radio condivisa da molti tipi di apparecchiature. Mentre i dispositivi compatibili Bluetooth utilizzato una Tecnologia che riduce l'influenza di altri componenti che utilizzato la stessa banda radio, tale influenza cui ridurre la velocità o la distance di communicates e, in alcuni casi, interrompere le comunità.
- La velocità di trasferimento del segnale e la distance alla quale la communicates è possible varia a seconda della distance tra i dispositivi comunicanti, della presenza di ostacoli, delle condizioni delle onde radio e del tipo di apparecchiatura.
- Yamaha non fornisce alcuna garanzia in merito ai collegamenti wireless tra l'unità e i dispositivi compatibili con la funzione Bluetooth.
PRECAUCION: LEA LAS INDICACIONES SIGUIENTES ANTES DE UTILizar Este APARATO.
Introduzca un CD agli (P.9).
(Alimentación)
Selezione una emisora FM que haya guardado (P. 14, 15).
⑬ MEMORY
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia attrezzatura e batterie usate

Questi symboli sui prodotti, sull'imballaggio, e/o sui documenti che li arrivagnano significano che i prodotti e le batterie elettriche e elettroniche non dovrebbero essere mischiati con i rifiuti domestici generici.

Per il trattamento, recupero e riciclaggio appropriati di vecchi prodotti e batterie usate, li porti, prego, ai puniti di raccolta appropriati, in accordo con la Sua legislazione nazionale e le direttive 2002/96/CE e 2006/66/CE.

Smaltendo correttamente quosti prodotti e batterie, Lei aiutera a salvare risorse preziose e a prevenire alcuni potenziali effetti negativi sulla salute umana e I'ambiente, che altrimenti potrebbero sorgere dal trattamento impropero dei rifiuti.
Pb
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e il ricericlaggio di vecchi prodotti e batterie, prego contatti la Sus amministration comunale locale, il Suo servizio di smaltimento dei rifuioti o il punto vendita dove Lei ha acquistato gli articoli.
[Informazioni sullo smaltimento negli altri Paesi al di fuori dell'Unione europea]
Questi symboli sono validi solamente nell'Unione europea. Se Lei considera disfarsi di questi articoli, prego contatti le Sue autorità locali o il rivenditore e richieda la corretta modalità di smaltimento.
Noti per il symbolo della batteria (sul fondo due esempi di symbolo):
E probabile che Anything significato sa isuato in combinazione con un symbolo chimico. In quello caso è conforme al requisito stabilito dalla direttiva per gli elementi chimici contenuti.
In caso di macchie di colore o disturbi nell'utilizzo in prossimità di un televisione, allontanare l'unità dal televisione quando è in uso.
Non utiliser l'unità entro 22 cm/DDLE persone con pacemaker cardiaco o un defibrillatore implantato.
Le onde radio potrebbero interferire con gli apparecchi elettromedicali. Non utilizzato l'unità vicino ad apparecchi medici o all'interno di strutture mediche.
L'utente non deve eseguire reverse engineering, decompilare, alterare, tradurre o smontare il software utilizzato in questa unità, sua in parte che nella sua totalità. Gli utenti aziendali, sua impiegati dell'azienda stessa che partner in'affari, dovranno osservare gli accordi contrattuali contentuti in questa clausola. Se quanto stipulato in questa clausola e in quello contratto non potesse essere osservato, l'utente dovrà immediamente interrompere l'utilizzo di questo software.