A061003 - Bineuse électrique STERWINS - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo A061003 STERWINS in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Bineuse électrique in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale A061003 - STERWINS e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. A061003 del marchio STERWINS.
MANUALE UTENTE A061003 STERWINS
Inspectez la zone où l'outil doit être utilisé et retirez-en tout ce qui pourrait être projeté par l'outil. Si des objets non visibles sont trouvés pendant l'utilisation, éteignez le moteur et retirez les objets.
_ fe Ÿ Loutil de coupe continue de tourner après l'arrêt du moteur. Attendez l'arrêt u pi n pr € complet de toutes les pièces de la machine avant de toucher le produit.
& Faites particulièrement attention lorsque vous effectuer un travail sur l'accessoire de coupe.
N Portez l'outil par la poignée de transport.
Maintenez les autres personnes à une distance d'au moins 15 m (50 pieds) pendant l’utilisation de l'outil.
Niveau de puissance acoustique garanti : 93 dB(A)
Portez des gants de travail.
Portez des chaussures protectrices antidérapantes.
Portez des vêtements de protection près du corps.
évaluation de la conformité à ces directives a été effectuée.
Symbole de la circulation du produit sur le marché de l'union douanière des
Symbole de conformité ukrainien
Protégé contre les projections d'eau de tous côtés.
Ce produit est recyclable. Lorsque le produit n'est plus utilisable déposez-le dans un centre de recyclage des déchets.
ü Recycler cette notice
Remarque: Ce symbole indique qu'il s'agit d'informations pouvant vous aider à mieux comprendre les processus impliqués.
Lisez attentivement les instructions. Familiarisez-vous avec les commandes et l’utilisation correcte de la machine.
Ne laissez jamais les enfants et les personnes n'ayant pas lu les présentes consignes utiliser l'outil. Les réglementations locales peuvent restreindre l'âge de l'opérateur.
Seules les personnes formées sont autorisées à utiliser la machine.
N'utilisez jamais l'outil si des personnes, en particulier des enfants, ou des animaux, se trouvent à proximité.
Gardez à l'esprit que l'utilisateur ou l'opérateur est responsable des accidents ou dangers causés à autrui ou à la propriété d'autrui.
Pendant l'utilisation de l'outil, portez toujours des chaussures solides et un pantalon long. N'utilisez pas l'appareil pieds nus ou avec des sandales ne recouvrant pas complètement les pieds. Évitez de porter des vêtements amples qui ont des cordons ou des lacets.
Inspectez minutieusement la zone où l'outil doit être utilisé, et enlevez tout ce qui pourrait être projeté par l'outil.
Avant utilisation, inspectez toujours visuellement les lames, l'écrou de lame et l’unité de coupe pour vous assurer qu'ils ne sont ni usés ni endommagés.
Afin de préserver l'équilibre de l'outil, changez toujours les pièces usées ou endommagées par ensembles complets. Remplacez toute étiquette endommagée ou illisible.
N'utilisez pas la machine si la rallonge est endommagée ou usée.
+ Remplacez les silencieux défectueux.
* Assurez-vous que la zone de travail est dépourvue de pierres, bâtons, câbles ou autres objets qui pourraient endommager le produit ou son moteur.
* Ne binez pas des sols très mouillés car ils ont tendance à coller
à l'outil et à l'empêcher de tourner correctement, de plus vous pourriez glisser et tomber.
* Tenez toujours l'appareil solidement. Pour pouvoir bien le guider, exercez une légère pression sur les poignées.
+ N'essayez pas de biner trop profondément ou de forcer l'appareil à pénétrer dans une terre trop dure ou trop résistante.
* Passez l'appareil dans le sol à vitesse normale, en vous efforçant d'avancer en ligne droite.
* Binezen rangées qui se chevauchent légèrement. Le moyen le plus efficace de biner le sol consiste à déplacer le produit de haut en bas en lignes verticales, puis à le déplacer en lignes horizontales de gauche à droite. Ceci permettra de réaliser des rangées régulières et de garantir qu'aucune parcelle de terre ne sera oubliée.
* Faites particulièrement attention lorsque vous changez de direction. Appliquez une légère pression sur le guidon de sorte que les dents se soulèvent pour tourner. Manœuvrez le produit en le guidant avec les roues. Relâchez légèrement la pression pour faire rentrer à nouveau les dents dans le sol.
* Travaillez uniquement à la lumière du jour ou sous une lumière artificielle suffisante.
* Veillez à toujours avoir des appuis des pieds solides sur les pentes.
+ Marchez, ne courez jamais avec l'outil.
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
* Utilisez l'appareil perpendiculairement à la pente, jamais dans le sens de la pente.
+ Soyez extrêmement vigilant(e) quand vous changez de direction sur une pente.
+ N'utilisez pas l'outil sur les pentes trop fortes.
* Faites extrêmement attention quand vous faites demi-tour et quand vous tirez l'appareil vers vous.
+ Ne modifiez pas les réglages du moteur et ne mettez pas le moteur en surrégime.
+ Démarrez le moteur prudemment, de la manière indiquée dans le mode d'emploi, et avec les pieds à une distance raisonnable des lames.
+ N'utilisez pas cette machine sur un sol susceptible d'endommager la lame.
+ Ne mettez jamais vos mains ou vos pieds près ou sous les parties rotatives.
* Des surfaces de préhension permettent de manipuler la machine.
+ N'essayez jamais de ramasser ou de transporter l'appareil tant que le moteur tourne.
+ Ne faites jamais fonctionner lamotobineuse si ses dispositifs de protection sont défectueux, ou si ses organes de sécurité ne sont pas en place, par exemple les déflecteurs/capots des bouches d'éjection et/ou le bac de ramassage.
* Arrêtez le moteur et débranchez l'appareil. Veillez à ce que toutes les pièces mobiles soient entièrement immobiles avant de dégager un bourrage ou de déboucher la goulotte ; avant de nettoyer ou d'entretenir la machine ; après avoir heurté un objet étranger.
Inspectez l'outil pour vérifier qu'il n'est pas endommagé et faites procéder aux réparations nécessaires avant de le redémarrer et de le réutiliser.
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
+ Pendant l'utilisation de la machine, des chaussures de sécurité doivent être portées.
+ Si la machine se met à vibrer de façon anormale (vérifiez immédiatement) contrôlez si elle est endommagée ; vérifiez si des pièces sont desserrées et resserrez-les ; remplacez ou réparez les pièces endommagées.
Respectez les consignes d'entretien et de réparation de cet outil. N'apportez aucune modification à l'outil. Des informations relatives à l'entretien et à la réparation de l'outil sont fournies dans ce mode d'emploi.
Serrez bien tous les écrous, les boulons et les vis afin de vous assurer que l'appareil est en état de fonctionnement sûr.
Par sécurité, les pièces usées ou endommagées doivent être changées.
Avec lesmotobineuses comportant plusieurs lames, prenez garde au fait que faire tourner une lame peut provoquer la rotation des autres lames.
Pourles motobineuses rotatives, veillez à ce que seuls des systèmes de coupe de rechange de type adapté soient utilisés.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de réparation ou des personnes de qualification équivalente, pour des raisons de sécurité.
Par sécurité, les pièces usées ou endommagées doivent être changées. N'utilisez que des pièces de rechange et accessoires authentiques.
Lors de la maintenance des lames, gardez à l'esprit que même si le moteur est arrêté, les lames peuvent toujours tourner.
+ Sile cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé
* La rallonge, la fiche et la prise doivent être étanches et prévues pour une utilisation à l'extérieur.
* Attendez toujours que l'outil ait refroidi avant de le ranger.
+ Avant de ranger l'outil :
* Pour minimiser les risques liés à l'exposition aux vibrations et au bruit, prenez en compte les facteurs suivants :
* Utilisez l'outil exclusivement tel que prévu par sa conception et cette notice d'utilisation.
+ Maintenez l'outil en bon état et bien entretenu.
Même si vous utilisez cet outil conformément à toutes les exigences de sécurité, des risques potentiels de blessure et de dommage persistent. Les dangers suivants peuvent exister du fait de la structure et de la conception de cet outil :
* Problèmes de santé dus aux émissions vibratoires si l'outil est utilisé pendant des durées longues ou s'il n'est pas correctement utilisé et entretenu.
* Blessures corporelles et dommages matériels dus au bris des accessoires de coupe ou à l'impact soudain sur des objets non visibles pendant l'utilisation.
+ Danger de blessures corporelles et de dommages matériels dus à des objets volants.
ATTENTION: Afin d'éviter tout risque lié à une réactivation
involontaire de l'interrupteur thermique, cet appareil ne doit pas être alimenté via un commutateur externe, tel qu'un minuteur, ni raccordé à un circuit régulièrement activé et désactivé par le réseau.
ATTENTION ! Ce produit crée un champ électromagnétique pendant l'utilisation ! Dans certaines conditions, ce champ électromagnétique peut interférer avec les implants médicaux actifs ou passifs ! Afin de réduire le risque de blessures graves, voire mortelles, les personnes portant des implants médicaux doivent consulter leur médecin et le
fabricant de leur implant avant d'utiliser ce produit !
Familiarisez-vous avec l'utilisation de cet outil à l'aide de cette notice d'utilisation. Mémorisez les consignes de sécurité et respectez-les scrupuleusement. Cela aide à prévenir les risques et les dangers. Soyez toujours vigilant pendant l'utilisation de cet outil afin d'être à même d'identifier les risques suffisamment tôt et de pouvoir y faire face. La rapidité de réaction permet d'éviter les blessures corporelles et dommages matériels graves.
En cas de dysfonctionnement, éteignez l'outil et débranchez-le de l'alimentation électrique. Faites réviser l'outil par un professionnel qualifié et faites-le réparer si nécessaire avant de le réutiliser.
Pour des raisons de sécurité, il est indispensable de lire l'intégralité du mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil et de toujours en respecter les consignes.
Ce produit est conçu pour un usage domestique privé uniquement, pas pour un usage commercial. Il ne doit pas être utilisé à d'autres fins que celles décrites.
Gardez à l'esprit que notre équipement n'a pas été conçu pour des applications commerciales, marchandes ou industrielles.
Notre garantie sera annulée si l'outil est utilisé à des fins commerciales, industrielles ou marchandes, ou à des finalités équivalentes.
+ En principe, nous vous recommandons d'utiliser
-_ Une rallonge adaptée, afin d'éviter d'endommager inutilement la motobineuse. (Image A)
ATTENTION: Utilisez exclusivement des rallonges électriques standard conçues pour une utilisation en extérieur, en PVC ou en caoutchouc et dont la section transversale est au minimum de 1,5 mm.
Veillez à ce que les rallonges électriques restent éloignées des accessoires de coupe. Si le cordon d'alimentation/la rallonge est endommagée pendant l'utilisation, débranchez-la immédiatement de l'alimentation électrique. Ne touchez pas le cäble/cordon d'alimentation tant que sa fiche n'a pas été débranchée de la prise électrique.
6. UTILISATION DANGER ! Risque de blessure due à un choc électrique.
Fixez la partie supérieure @ et inférieure @ du guidon avec la molette @.. Fixez le cordon d'alimentation @ au guidon avec deux clips de cäble @ .
VAN Ilexiste un risque mortel ou de blessures graves par électrocution ou choc électrique en cas de contact avec des lignes ou cordons
électriques. Ne faites jamais passer lamotobineuse sur des sources électriques, des cordons ou des câbles
Les roues peuvent être ajustées sur @D positions.
Tirez sur la roue @@ et déplacez-la à la position souhaitée, relâchez la roue et veillez à ce qu'elle soit bloquée dans sa position.
Lors de l'expédition de la motobineuse, ses roues sont réglées sur une position de transport.
Les deux autres positions sont des positions à utiliser durant le fonctionnement. Plus la roue est haute, plus le sol est profond.
Raccordez la machine à l'alimentation électrique lorsque vous êtes prêt(e) à utiliser la motobineuse.
Installation/retrait de la rallonge
Insérez la prise de la rallonge dans le produit.
Raccordez la fiche de la rallonge à l'alimentation électrique. Veillez à ce que la rallonge soit bien raccordée avant de commencer à tondre.
à l'intégrité structurelle de lamotobineuse. Retirez les dépôts présents sur le capot avec une brosse.
Cet outil ne contient aucune pièce réparable par le consommateur. Contactez un centre de réparation agréé ou une personne de qualification similaire pour le faire réviser et réparer.
Rangez l'outil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec, abrité du gel et bien aéré.
Rangez toujours l'outil dans un endroit hors de portée des enfants. La température de stockage idéale est comprise entre 10°C et 30 %C.
Pour réduire le risque d'incendie, veillez à ce que le moteur, le silencieux et le logement de la batterie soient exempts de débris végétaux et d’une quantité excessive de graisses.
Nous recommandons d'utiliser l'emballage d'origine pour ranger l'outil ou de le couvrir avec une pièce de tissu ou un emballage approprié pour le protéger de la poussière.
Portez toujours l'appareil en le tenant par ses poignées @@ .
Protégez l'outil de tout impact violent ou vibrations fortes pouvant se produire pendant son transport dans un véhicule.
Maintenez-le bien en place de manière à ce qu'il ne puisse ni glisser ni tomber.
La tension de l'alimentation électrique est trop basse.
Branchez l'outil dans une autre alimentation électrique.
Le résultat n'est pas satisfaisant.
Les fraises sont émoussées/ endommagées.
Remplacez-les par des fraises neuves.
Les fraises ne conviennent pas à la matière du sol.
Utilisez le produit exclusivement sur un sol approprié.
Les fraises sont émoussées/
Remplacez-les par des fraises neuves.
soudainement lors du travail.
Bruit/vibrations endommagées. excessifs.
Les écrous/vis sont mal serrés. Serrez les écrous/vis. La Motobineuse Le dispositif de protection contre la | Arrêtezla Motobineuse électrique et électrique s'arrête | surcharge s'est peut-être déclenché.
patientez pendant 3 minutes avant de la redémarrer.
les pièces ont été livrées et que le produit fonctionne correctement. Puis recyclez
Dès l'ouverture de l'emballage, nous vous conseillons de vérifier que chaque élément permettant le montage du produit soit bien présent et pour ce faire, veuillez-vous référer à la page 2 de la notice.
Sile produit est endommagé ou présente des défauts, merci de ne pas l'utiliser et de le rapporter
à votre magasin le plus proche.
Ce produit est uniquement destiné à un usage extérieur et ne doit en aucun cas être utilisé dans un bâtiment.
Ce produit ne peut être placé à l'intérieur d'un bâtiment qu'au bout de deux heures d'arrêt suite
à sa dernière utilisation.
Nous vous remercions de votre confiance et espérons que ce produit vous apportera entière satisfaction à l'usage.
Nous serions ravis de récupérer vos commentaires sur le site internet du magasin.
En cas de panne, veuillez vous reporter tout d'abord à la page de dépannage (« Problèmes et solutions ») de la brochure. Si le problème persiste, veuillez vous adresser au magasin le plus proche.
Votre magasin mettra tout en œuvre pour résoudre le problème.
Les réparations et les remplacements de pièces ne prolongent pas la durée de garantie initiale.
Les pannes résultant d'une usure normale ou d'une utilisation inappropriée du produit ne sont pas couvertes par la garantie. Cela indut, entre autres, les interrupteus, le disjoncteur de sécurité etles moteurs en cas d'usure.
dans le cas où la rupture vient du produit n'a pas été traitée par les moyens appropriés: la garantie n'est plus valide.
En cas de doute, veuillez vous adresser à votre point de vente.
Pour toute réclamation relative à la prise en compte de la garantie, les conditions suivantes
+ Les travaux d'entretien et de réparation requis ont été effectués correctement.
+ Aucune détérioration n'est survenue à la suite d'un mauvais réglage du carburateur. + L'appareil n'a pas été forcé, manipulé de façon incorrecte ou utilisé d'une manière non autorisée et n'a pas subi d'accident. + Aucune détérioration ne s'est produite en raison d’une surchauffe résultant d'une obstruction du bloc ventilateur. + Aucune opération n'a été effectuée sur le produit par une personne non qualifiée et aucune réparation incorrecte n'a été tentée. + L'outil/la Motobineuse n'a jamais été démonté(e) ou ouvert(e). + L'outil/la Motobineuse n'a jamais été placé(e) dans un environnement humide (exposition à la rosée ou à la pluie, immersion.) + Aucune pièce incorrecte — pièce non fabriquée par STERWINS — s'avérant être la cause de la détérioration n'a été utilisée. + L'outil n'a pas été utilisé de manière inappropriée (surcharge ou utilisation d'accessoires non approuvés). + Aucun dommage n'a été causé par des éléments extérieurs ou des corps étrangers, tels que du sable ou des pierres. + Aucun dommage n'a été causé par le non-respect des recommandations de sécurité et des instructions d'utilisation.
Le produit doit être utilisé dans des conditions d'utilisation normales et à des fins non professionnelles. Par conséquent, les produits utilisés par les entreprises d'aménagement paysager, les autorités locales ainsi que les entreprises proposant des locations payantes ou des prêts gratuits d'équipements sont exclus de cette garantie.
+ Proporcionar una prueba de compra.
Notice-Facile