A061003 - Elektryczny kultywator STERWINS - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia A061003 STERWINS w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące A061003 STERWINS
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Elektryczny kultywator w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję A061003 - STERWINS i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. A061003 marki STERWINS.
INSTRUKCJA OBSŁUGI A061003 STERWINS
Dziekujemy za zakup produktu firmy STERWINS. Zalecamy, aby uwaznie przyczytc instrukcje instalacji, uzytkowania i konserwenci. Ten produkt marki STERWINS zaprojectowaliismy, aby spełnić wszystkie Państwa oczekiwania.
W razing potrzeby pracownicy sklepu sluza Państwu pomocq i są Do Państwa dyspozycj.

Bnaoradapm Bac 3a npno6pehene H3denns STERWINS. PekomeHnyem BHnMaTeNbH npouHTaHnHcTpyKnH no yctahOBke, 3KcIpyataun TeXnueckomy 06cIyKbAHIO. H3dne STERWINS pa3pa6oTaHO, YTO6bl DoCTabNTb Bam ydoBOJbCTBNE.
EcnBam notpe6yetc nomoub, koncynbtahtb Bawero mara3nha haxoayrB Bawem paonopjKeHH.

STERWINS ΘHIMIN catbIn anFaHbHb3 YwIn anFb6 6inDipem3. OPhATy, KOndaHy KHe Kb3Met KpCepTy KHeHHideri HcaynbTAPdb MyKnT OKbIn nbfYfa KeHec 6peM3. Bi3 6ynSTERWINS ΘHIMIN c3di TOnblkTaNahafattabHy ywIn hacan wbFapdbk.
Erep ci3re KOMek KaXet 6oNa ciaiH 6OIIeKTe n catabH dYKeHHi3deri ton ci3re XApem 6epei.

JaKyEmo Bam 3a Nokynky cbo TBO BRPO6y STERWINS. Mn paDIMO Bam yBaXKn npOHTaH INCTpyKuii 3 yCTAHOBENH, EKcNpyatau ta TexHicHoro 06CnyroBvBAHHa. Mn po3po6nIe Bpi6 STERWINS dA toro, 06 BIn pInHOcNB Bam 3aDOBOLenHn.
JaKIO BAM IOTpi6Ha Donomora, cnBp6iTHnKn Baworo Ma3HHy roTOBi JOnOMORTn BAM

UWAGA! Przechytaj instrukcje obslugi.

Uwaga na ostre ostrza. Po wyłaczeniu silnika ostrza przyez chwie sączcie sączka - przyźistapieniem do czynnosci konserwacyjnych lub w przypadku uzskodzenia przyzewodu wyjmij wtyczke z kontaktu.

Osoby postronne trzymaj z dala od siebie.

Przewód zasilajczy trzymaj z dala od ostrza tntagego.

Stopy trzymaj z dala od ostrych obracajcych sie czeci - rzyko urazu! Przed czyszczemeni, naprawianiem lub kontrolowaniem urzadzenia upewnij sie, zenarzędzie robocze i wszystkie czeci ruchome zatrzymały sie.

Zawsze pracuj w poprzek stoku, nigdy w goř e w doł.

Sprawdz obszar, na ktorym bedzie uzywane urzadzenie. Usun z niego wzystkie przydmioty, ktore urzadzenie mogloby wyrzucic w gore. W przypadku natrafienia na ukryta przyszkode wyłacsilnik i usun przyszkadzajczy przydmiot.

Przed montaquem, czyszczeniem, regulacja, czynnosciami konserwacyjniymi, przechowywniem i transportem wyłucz urędzenia i odźcz je od zasilania.

Chron urzadzenie przyed deszczem i woda (wilgocia).

STOP
Po wyćzemu urzadzenia elementtnacyprzejaki czas nadal obraca sie. Przed dotknięciem urzadzenia odczekaj, az wszystkie podzespoły maszyny calkowicie sie zatrzymaja.

Podczas przy elemencie tącym zachowaj szczególą ostrożnosć!

Noś urzadzenia za uchwyt do przenoszenia.

Podczas pracy narędziem nie pozwalaj odobom postronnym zblżć sie na odlegóść mniejsza niz 15 m.

Gwarantowany poziom mocy akustycznej: 93 dB(A).

Noš ochronniki šluchu.

Noš okulary ochronne.

Nos rekawice ochonne.

Nos obuwie ochonne z podeszwami antyposlizgowymi.

Nos dopasowan odziez ochrona.

Klasa ochry tego produktu: II. Oznacza to, ze urzadzenia ma ulepszona lub podwojna izolacje.

Urzadzenie spelnia stosowne dyrektywy Unii Europejskiej i zostalo przytestowane pod katem zgodnosci z dyrektywami unijnymi.

Znak dopuszczenia produktu do obrotu na rynkach państw Unii Celnej.

Ochronaprzedzachlapaniemwadzwszystkichkierunkow.

Ten produkt nadaje sie do recycklingu. Jesli nie da sie zuż go uzywac, naleź go oddac do punktu recycklingu odpadów.

Recycl Kling tej instrukcji oblsugi

oddaj do recycl Klingu opakowanie produktu.

Symbol WEEE. Zuzytych urzadzen elektrycznych nie nalezy wyrzucać razem ze zwykymi opdami domowymi. Jesli istnieje oppowiednia infrastruktura, urzadzenia nalezy oddac do recyklingu. Informacja o recyklingerość uzyskać uwcłź lokalnych lub w moiejscowym sklepie.
W niniejszej instrukcju uzywane sq nastepujuce symbole:

Rodzaj i zródo zagrozenia: Zignorowanie tej informaci o niebezpieczeniawie要去 doprowadzić do urazów fizycznych lub nawet do smierci.

Rodzaj i zródo zagrozenia: Ta informacja o niebepieczneśćwo ostrzega przyzed最容易 uzskodzenia urzadzenia, otoczenia lub innego mienia.

Uwaga: Symbol ten oznacza informacja, która要去 pomoc uzytkownikowie lepiej zrozumiec opisywane procesy.
SPISTRESCI
- Instrukcje dotyczne bezpiecznychstwa
- Przeznaczenia kultywatora sterwins
- Opis
- Dane techniczne
- Przed Rozpoczeciem uzywania urzadzenia
- Uzytkowanie
- Konserwacja
- Rozwiptywanie problemów
- Utylizacja i recykling
- Gwarancja
- Rysunek Rozstrzelony z lista częsci
- Deklaracja zgodnosci we
1. INSTRUKCJE DOTYCZACE BEZPIECZENSTWA

NIEBEZPIECZENSTWO! Rzyko porañenia prądem!
Rzyko urazów wskutek porazenia przem.
- Maszyny{nalewy zawsze uzywać zgodnia z zaleceniami producenta podanymi w instrukcj.
- Prosimi uwañnie przyczytc instrukcje. Naleź zapoznać są elementami sterujacymi i metodami poprawné uzywania maszyny.
- Nigdy nie naleź pozwaluć uzywać maszyny;dzieciom lub osobomNieobeznanych z niniejsza instrukacja. Przepisy lokalne mogaNakładać ograniczenia dotyczȩ wieku operatora.
- Maszyne moga obshugiwac wyłacznie osoby, które odbyty systematyczne szkolenie.
- Nigdy nie nalezy uzywać urzadzenia, gdy w povlizu znajduj są ludzie (zwłaszcza daneci) lub zwierżeta domowe.
- Nalezy pamiętać, ze operator lub uzytkownik ponosi odpowiedzialnosć za wypadki lub zagrożenia dotyczące osob trzechich lub ich wąsnosci.
- Podczas uzywania maszyny naleź yawsze nosić solidne obuwie i dęgie spodnie. Nie wolno uzywać maszyny na boso lub w otwartych sandałach. Naleź unikać noszenia luźnej odzieźny lub ubrań ze zwisajycymi sznurkami lub tasiemkami.
- Naleź dokladnie sprawdzić obszar, na którym bedzie uzywana maszyna i usunść z niedrog wsystkie przydmioty, króre maszyna mogłowaby wyrzucić w goře.
- Przed użyciem naleź y zawsze skontrolowej urzadzenia wizualnie, aby upewnić sie,czy narȩdzie tnace,nakrętka ostrza i moduł ostrzaNie są zuzyte lub uszkodzone.
- Aby utrzymac rownowage urzadzenia, zuzyte lub uszkodzone podzespoły naleź wymieniać calymi kompletami. Uszkodzone lub nicczytelne etykiety naleź wymienic.
- Przed uzyciem naleź sprawdzić przywód zasilajczy i przyłuźacz pod kątem oznak uszkodzen lub starzenia są. Jeśli przywód
1. INSTRUKCJE DOTYCZACE BEZPIECZENSTWA
zostanie uszkodzony w trakcie uzytkowania, nalezy go natychmiast odźacysz od zasilania. PRZED ODŁACZENIEM ZASILANIA NIE WOLNO DOTYKAC PRZEWODU. Jeźeli przywośd jest uszkodzony lub zniszczony, maszyny nie wolno uzywać.
- Niesprawny tłumik naleź wymienić.
- Naleź upewnić sie, ze w strefie pracy nie ma kamieni, patyków, drutu lub innych przystotiów, króre mogłyby uszkodzic urzadzenia lub是我的 silnik.
- Ziemi bardzo mokraj nie naleź y spulchniać, poniewañ ma ona tendencię do przyklejania są do narędzia roboczego, co utrudnia(go prawidowej obracanie są避孕 tos spowodowej poślizniȩcie są upadek.
- Urzadzenie nalezy zawsze mocno i pewnie trzymać. Aby narźedzie lepiej sie prowadziło, nalezy lekko dociskać uchwyty.
- Nie nalewy probbowac spulchniac ziemi zbyt gleboko lub na silę zagłebiać urzadzenia w ziemi wyjatkowo twarda lub zbitą.
- Urzadzenie nalewy prowadzić po ziemi w zwykymi tempie, möliwie jak najbardziej wzdłuz linii prostej.
- Spulchnianie nalezy wykonywać lekko zachodźycymi na siebie pasami. Najbardziej wydajne jest spulchnianie ziemi w goři w doł wzdłusz linii pionowych, a nastepnie w lewo i w sprawo wzdłusz linii poziomych. W ten sposob uzyskuje sąńrzej y ma są gwarancź, zeNie zostaną pominiety zadne fragmenty ziemi.
- Szególna uwage nalezy zachowywać podczaszmian kierunku. Na zakrétach nalezy dociskać uchwyt, aby podnieszć ostrza. Nalezy zarócić urzadzenia i posuwac sie tak, jak kieruju koła. Stopniowo., można zmiejejszać nacisk na uchwyty, co spowoduje zagȩbianie, sie ostrzy w ziemie.
- Prace nalezy wykonywać tylko przy swietle Dziennym lub przy dobrym oświetleniu sztucznym.
- Na pochytośćciach sąȩzy zawsze dbać o zachowanie równowagi.
- Z maszynę naleź chodzić, aNie biegać.
1. INSTRUKCJE DOTYCZACE BEZPIECZENSTWA
- Nalezy zawsze pracstawć w poprzek stoku, nigdy w goř e i w doł.
- Podczas zmiany kierunku na pochyłosciach nalezy zachowaśszȩgólny ostrożnosć.
- Nie naleźny przystawć na zbyt stromych stokach.
- Podczas cofania lub ciagnęcia urzadzenia do siebie naleź y zachowywać szȩc);}ngność.
- Nie wolno zmieniać ustawieu regulaçõesilnika ani dopuszczać do pracy na zbyt wysokich obrotach.
- SilnikNSE Wzucuzaic uwaiznie i zgodnie z instrukcjami producenta. Stopy nalezy trzymac w bezpiecznej odlegosci od narzedzi roboczych.
- Nie nalewy uzywać maszyny na podłoź, króre mogłowby doprowadzić do uszkodzenia ostrza.
- Nie naleź y klasć dłoni lub stawiać stop w poplizu obracajycch są częsci lub pod nimi.
- Na maszynie znajduję są uchwyty, za króre uzytkownik są przyzmęc.
- Nigdy nie nalewy podnosić lub przenosić produktu z wączonym silnikiem.
- Nigdy nie nalezy uzywać urzadzenia z uszkodzonymi osłonami lub pokrywami lub bez elementów zabezpieczązych, np. bez załoźonych osłon kierujczych i/lub pewemników.
Gdy maszyna lub otwor wylotowy są zapchane, przy kontrola, czyszczemium lub wykonaniem prac przy maszynie oraz po uderzeniu w przyszkodeNSE wyłaczyc maszyny i odłaczyc są od zasilania oraz upewnić sie, ze wzystkie poruszajace są czeci calkowicie sie zatrzyma++. Po pozostawieniu maszyny bez nadzoru,NSE wyławdzić,czy maszyna nie jest uszkodzona,awe razie potrzeby przyded jej ponownym wączeniem i użyciemNSE dokonać naprawy.
W czasie uzywania maszyny naleź nosić obuwie ochronne. - Jeźeli urzadzenie zacznie niotypowo drgać (skontrolować
1. INSTRUKCJE DOTYCZACE BEZPIECZENSTWA
natachmiast), nalezy: skontrolować je pod kątem uszkodzen, sprawdzić i dokrecić czȩci, które są poluzowy i wymienić lub naprawić uszkodzone czȩci.
- Prosimy przyestręgać instrukcjä dotycznych konserwacje i naprawy tego urzystzenia. Nigdy nie sązy dokonywać jakichkolwiek przeróbek urzystzenia. Informacja na temat konserwacje i naprawy podano w niniejszej instrukcjä.
- Naleź dbać o to, aby wzystkie nakȩte, sąby i wkrety były dokrecone, tak aby urzadzenia działo w sposob calkowicie bezpieczny.
- Z uwagi na bezpieczuminiumwo, zuzyte lub uszkodzone częsci daneź wymieniać.
- W maszynach z kilkoma ostrzami naleź y pamietić, ze ruch jedergo z ostrzy要去 spowodowej kręcenie są pozostañych.
- Podczas regulowania maszyny sązy uwazać, abyNie przytrzasność palcow mistrędzy poruszajycymi są ostrzami i elementami mocujacymi urzadzenia.
- W przypadku kultywatorów obrotowych sąȩzy pilnowość, aby jakości zamienne uzywane były tylko elementy tnace wąsciwogo typu.
- Jeźeli przywośd zasilajczy jest uszkodzony, abyunikacja niebezmiecznych sytuacje, sąȩzy go wymiennie. Wymiany powinien dokonać produkt, przystawiciel了我的o serwisu lub inna osoba o podobnych kwalifikacjach.
- Z uwagi na bezpieczędwo, zuzyte lub uszkodzone czeci naleź wymieniać. Naleź uzywać wyłącznie oryginalnych czeci zamiennych i akcesoriów.
- Podczas serwisowania ostrzy naleź pamiętac, ze nowet gdy jest odłączone zasilanie, ostrza da sie mimo to obracć.
- Jeźeli przywośd zasilajczy jest uszkodzony, abyunikacja niebezmiecznych sytuacje, sąȩzy go wymiennie. Wymiany powinien dokonać produkt, przystawiciel了我的o serwisu lub inna osoba o podobnych kwalifikacjach.
1. INSTRUKCJE DOTYCZACE BEZPIECZENSTWA
- Przedłuźacz, wtyczka i kontakt musza byc wodoszczele i przyznaczone do uzytkowania na dwarze.
- Przed schowaniem naleź zawsze odczekać,ź maszyna ostygnie.
-
Przechowywanie naręźdia:
-
Poluzowa'system szybkiego odkowywania na uchwytach.
- Złoźyc uchwyty, tak jak pokazano na ilustracje. Schować.
- Urzadzenia powinno być podłaczone do zasilania przyż wyłącznik roźnicowoprádowy (RCD) o przyȩdzie zadziałania nie sąkszym niz 30 mA.
- Naleź pilnowość, aby zapewnić dobre i wystarczȩść krażenie powietrza. Urzadzenia musi byc sątwo dostepné z wszystkid stron.
- W czasie transportowania urzadzenia operator musi kontrolowauchwyty oydehyema rskami.
Uwaga: Nieodpowsiedni przyȩzacz sąbyć niebepezędź i sądoprawość do wypadkBów. W razie wąplwość sązy skontatrownik są z wykalifikowanym elektrykiem welu zasięgnieszcie porady. Z uwagi na bezpieczność, zuzyte lub uszkodzone czegość wymieniać.
- Aby zmiejejszyć poziom emisi di rgań i hałasu, naleź yograność czas przy, uzywać trybow przy'niski poziom drgń i niski poziom hałasu oraz nosić spreź ochrony osobistej.
- Aby zminimalizować ryzyko zwiȩzane z drganiami i hałasem, prosimy wziȩć pod uwage(ndopępuźcie zalecenia:
- Urzadzenia nalezy uzywac wyłącznie do celów okreslonych w nimiejszej instrukcji i wynikajacych z konstrukcji urzadzenia.
- Nalezy dbać o to, aby urzadzenia było w dobrym stanie i aby było wąsciwie serwisowane.
- W urzadzeniu nalezy uzywać osprzetu tącego wąsciwogo rodzaju. Konieczne jest dopilnowanie, aby był on w pełni sprawny.
1. INSTRUKCJE DOTYCZACE BEZPIECZENSTWA
- Rękojeść i uchwyty sązy mocno trzymać.
- Urzadzenie nalezy serwisownik zgodnie z zaleceniami niniejszej instrukcji, ze zwroceniem uwagi na wąsciwe smarowanie (w stosownych przypoadkach).
- Prace nalezy planowania w taki sposob, aby czynnosci wymagajuć uzywania narędzi powodujacych silne organia były rozłozone na druźsy przyzdaj czasu. Nawet jesti urzadzenia jest uzywane zgodnia z wsystkimi zaheadami bezpiecznych, nadal wystepuje potencjalne ryzyko urazów i uszkodzen. Z uwagi na konstrukcje i wlasnosci urzadzenia, wystapić mogą nastepujuść zagrozenia:
- Schorzenia bestehtace nastepstwem emisi drgan, jezeli urzadzenie jest uzywane przyez dlugi czas lub jest niedpowiednio wykorzystwyane lub nie jest wlasciwie serwisowane.
- Urazy i straty materialne spowodowane ułamaniem sąȩźtu urzędzenia lub nagły miderzeniem, w czasie uzytkowania, wukryte przyszkody.
- Ryzyko obrażeni strat materialnych spowodowanych latajacymi przyemiotami.
UWAGA: Abyunikacja zagrożspolodowychnieuomyślnym zresetowaniem zabezpieczenia termicznych, urzadzenia nie powinno byc zasilane za posreduitwem zewétrznego urzadzenia przyȩczajść takiego jak np. minutnik, ani nie powinno byc podȩczzone do obwodu, króty jest regularnej wączany i wyȩczany.
OSTRZEZENIE! W czasie pracy urzadzenia wytywarza pole elektromagnetyczne! Pole to要去 w pewnych okolicznosciach zaklocac pracze aktrywnych lub pasywnych implantow medycznych! Aby zmiejejszyc ryzyko powaznych lub smiertelnych obrazen,azole sie, aby osoby z implantami medyczymi przyrozpieczem uzywania urzadzenia skonsultowały sie ze swoim lekarzem lub producentem implantow.
Prosimy zapoznać siege ze sposobem uzytkowania urzadzenia i w tym
1. INSTRUKCJE DOTYCZACE BEZPIECZENSTWA
celu przyczytać instrukcje obshugi. Naleź yapamiątać ostrzezenia i zalecenia dotyczść bezpieczędwa, a potem sciéle przyestrzegać ich i stosowej są do nich. Taki postepowanie zapobiega powstawaniu niebezmiesznych i ryzykownikych sytuacje.
Podczas uzywania urzadzenia nalewy byc zawsze czujnym, aby moc z wyprzedzeniem Rozpoznać zagrożenia i zapobiec im. Szybka interwencja pozwala zapobiec powaznym urazom i stratom materialnym.
W przypadku usterekNSE wyłaczyc urzadzenia i odźaczyc zasilanie. Przed ponownym uzyciem, urzadzeniaNSE wOdać do przyglady i naprawy, ktorpowinien wykonać wykwalifikowy SPECIALISTA.
2. PRZEZNACZENIE KULTYWATORA STERWINS
Narędzie jest przyznaczone do wzruszania i przyzekopywania ziemi w ogrodach oraz do spulchniania zbitej ziemi w celu wymieszania jej z nawozem, torfem i kompostem w zastosowaniach domowych. Urȩdzenia nie sąȩzy uzywać do spulchniania ziemi skrajnieSuchej lub bardzo mokraj.
Zabrania sie uzywania urzadzenia podczas deszczu lub w warunkach duzej wilgotnosci.
Z uwagi na bezpieczędwo konieczne jest, aby przy得住 zęwymi pręczytać za instruktówac są podanych wiedej wskazowej.
Urzadzenie jest przyznaczone wyłącznie do prywatné uzytku domowego. Nie jest przyznaczone do zastosowan komercyjnych lub handlowych. Zabrania są uzywania go do jakichkolwiek celów innych nig opisano.
Prosimy pamięta, ze nasze urzadzenia nie zostano zaprojektowane do uzytku komercyjnégo, profesjonalnégo lub przyemysłowego. W przypadku uzywania urzadzenia do celów komercyjnych, profesjonalnych lub przyemysłowych gwarancja traci wązność.
3.0PIS

1 Przycisk blokady zabepeziejacej
2 Wlącznik
Uchwyt
4 Przewód zasilajcy
5 Pokretto
6 Klips na przywód
Góma częsć uchwytu
8 Srodkowa częsć uchwytu
9 Uchwyt transportowy
10 Obudowa silnika
11 Osłona
12 Ostrza
13 Przekladnia
14 Koja
15 Dolna częsć uchwytu
4. DANE TECHNICZNE
| Model | A061003 |
| Napiȩcie znamionowe | 220-240 V~ 50 Hz |
| Znamionowa moc wejsciowa | 1400 W |
| Szerokość pracy | 400 mm |
| Liczbia ostrzy | 6 |
| Maks. poziom ciasnienia akustycznégo | 73,5 dB(A) K=2,5 dB(A) |
| Zmierzony poziom mocy akustycznej | 89 dB(A) K=3 dB(A) |
| Gwarantowy poziom mocy akustycznej LWA | 93 dB(A) |
| Organia | 1,055 m/s2, K=1,5 m/s2 |
| Masa urzystzenia | ≈13 kg |
| Stopiéń zabeziepieczenia przyźypawni | IP X4 |
5. PRZED ROZPOCZECIEM UZYWANIA URZADZENIA
NIEBEZPIECZENSTWO! Rzyko urazów wskutek pozazenia przem.
Ostrzeżenie! Prźed zakończemium instalacji nie daneź podłęcza wtyczki do kontaku!
PRZYGOTOWANIE PRZEDLUZACZA
Jako ogolna zasade, zalecamy uzywa:
- Przedłuţa odpowiednych typu, tak aby nie dopuścić do niedopotrzebnego uszkodzenia kultywatora (Rys. A).

(Fig. A)
UWAGA: Nalezy uzywac wyłacznie przydłuczycy przyeznacznych do stosowania na dwarze, do zwykthy zastosowan, wykonanych z PCW lub gummy i o minimalnym przykroju zy† 1,5 mm². Przed uzyciem oraz w czasie uzywania nalezy sprawdzić przydwod zasilajacy i przydłuczak pod katem uszkodzenia. Nie nalezy uzywac urzadzenia, jeźeli przydwod jest uszkodzony lub zniszczone. Przedluczac nalezy trzymać w bezpiecznej odlegtość od elementów tnących. Jesli przydwod zostanie uszkodzony w trakcie uzytkowania, nalezy go natychmiast odźćczyć od zasilania. Przed odźucieniem zasilania nie wolno dotykać przyzewodu.
6.UZYTKOWANIE
NIEBEZPIECZENSTWO! Rzyko urazów wskutek porazenia przem.
Ostrzeżenie! Prźed zakończemium instalacji nie sąȩ podłęcza wtyczki do kontaku!.
Przygotowanie kultywatora do uzytkowania
Aby zagwarantowac bezpieczestewo uzytkowania, nalezy na plaskim i twardym podlozu przygotowac kultywater do pracy.
Wózyć dolną czȩc uchwytu ⑤ w otwor mocujacy uchwyt w kultywatorze i dokrecić podkretnę ⑤.
Przymocowej przywośd zasilajczy 4 do uchwytu 2 klipsami na przywośd 6.
Zwarcie linii wysokiego napięcia, kabli lub przewodów elektrycznych grozi porazeniem prȩdom i smiercie lub powaznych urazami. Nigdy nie naleź pracówn kosiarka nad kontaktami elektrycznych, kablami lub przewodami.
Regulacja kół
Koła moins ustawic w 3 poźczych.
Nalezy pociagnć ko to 14 i przysunć je w zădānţ pozycje, puść i upewnic sie, ze zaskoczyto w odpowiednej pozycji.
Kultywator dostaje dostarczony z kołami ustawionymi w poźycji transportowej.
Dwie pozostale pozycje są przyznaczone do pracy. Im wyzej znejduje sie koło, tym glębiej pracuju narźędzie.
Gdy uzytkownik bedzie juices gotowy do uzycia kultywatora, mozza podluczyczasilanie.
Podlaczanie/Odłuczanie przyȩdużacza
Podłaczyć koncłowek zeńska przyędźucza do urzadzenia.
Podłaczyć koncłowek要去打招呼 do kontaktu elektrycznych.
Przed Rozpoczeciem przy upewnic sie, ze przydluzac jest zamocowy.
6. UZYTKOWANIE
Włączanie/Wyłączanie kultywatora
Podłuczyc do zasilania.
Nacisnac i przytrzymać przycisk blokady zabezpieczajęce 1. Aby wączyc kultywater, wystarczy dociąnac dźwignie wącznika 2 do uchwytu 3 i puści przycisk blokady zabezpieczajęce 1.
Aby wyłączyć kultywater, wystarczy puȩcie wącznik (2).
Po uzyciu
Nalezy wyłaczyc urzadzenia, odźaczyc je od zasilania i pozwolć, aby ostygło.
OSTRZEZENIE: Kultywatora möglich uzywac wyłucznie na dwarze, nigdy za w budynku.
Przed wpwadzeniem do budynku kultywator musi byc pozostawiony na dwarze na co najmiej 2 godziny.
7. KONSERWACJA

NIEBEZPIECZENSTWO! Rzyko porazenia przem! Przed czyszczemien, naprawa, przechowywaniem i transportem atora nalezy odłaczyc zasilanie. Nalezy dbac o to, aby wzystkie, s Ruby i wkrety byly mocno dokrecone, tak aby urzadzenia działo rob calkowicie bezpieczny.
Czyszczenie
Z wsztkich elementów zabepręcżacych, wlotów powietrza i z obudowy silnika sąȩzy usuwać zanieczyszczenia i brud. Urzadzenia sąȩ przyceciercie szmatką i/lubczysci spreźonym powietrzem. Zdecydawanieazoleca się, abyczysci urzadzenia po kaźdym uzyciu.
Nie nalezy uzywac srodkow czyszczacych, poniewa z moga one uszkodzic elementy plastikowe i oslabic konstrukcje kultywatora. Osady z oslony nalezy uwuac szczotka.
Naprawa
W urzadzeniu nie ma zadnych czeci, któ moglyby zostac naprawione przy uzytkownika. W celu skontrolowania i naprawienia urzadzenia nalezy skontatkownik z autoryzowanym centrum serwisowym lub osobá o podobnych kwalifikacjach.
Przechowywanie
Wyłaczycz urzadzenia i odłaczyc je od zasilania.
Przed schowaniem w zamkiptym pomieszczeniu nalezy pozwolci silnikowski ostygnac.
Wyrob i了我的 akcesoria nalezy przechowyac w ciemnym, suchym i przyiewnym myscu zabepeziczonym przyzmrozkami.
Urzadzenie{nalezy zawsze przechowywac w mieux uiedostepnym dla daneci. Idealna temperatura przechowywniawynosi 10 - 30^
Aby ogranicyc rzyko pozaru, z sąsiedztwa silnika, thumika i komory akumulatora naleź usunć wszelki materiał roslinny oraz nadmiar smaru.
Do przechowywnia zaleca sie uzywanie oryginalné opakowania, ewentualnie, w celu zabepezcenia przy kurzem, urzadzenie przykryc odpowiednio duzym kawałkiem materiały lub wloźć do pudla o odpowiednej wielkość.
7. KONSERWACJA
Transport
Wyłaczycz urzadzenia i odłaczyc je od zasilania.
W stosownych przypadkach sązy załość osłony transportowe.
Urzadzenie nalezy zawsze nosić za是我的 uchwyt transportowy 14.
Urzadzenie nalezy chronić przy wszelkimi silnymi uderzeniami lub drganiami, któ mogłyby wystapić w transporcie pojadzami.
Wyrobnalezyzabepieczycprdzedzsuniqi ciemsiubupadikiem.

NIEBEZPIECZENSTWO! Rzyko urazów wskutek pożenia prądem.
Ostrzeżenie! Przed przystapieniem do rozwȩzywania problemów kultywaterneły wyłączyc.
| Problemy | Prawdopodobne przyczyny | Dziażanie korygujace |
| Urȩźdenie nie sączna są. | Urȩźdenie nie jest podȩzzone do zasilania. | Podȩczyć do zasilania. |
| Uszkodzony przywość zasilajność lub uzzkodzona wtyczka. | Oddać do sprawdzenia specjalność elektrykowy. | |
| Inna usterka elektryczna urȩźdenia. | Oddać do sprawdzenia specjalność elektrykowy. | |
| Urȩźdenie nie osiaga swojej pełnej mocy. | Zbyt niskie napięcie zȩódla zasilania. | Podȩczyć urȩźdenie do innego zȩódla zasilania. |
| Niezadowalajace efekty. | Tępe/uszkodzone ostrza. | Wymienić je na nowe. |
| Nożotypu niedopowieciego do podłoza. | Uzywać urȩźdenia tylko na odpowiednim podłoź. | |
| Nadmierne organia lub haías. | Tȩpe/uszkodzone ostrza. | Wymienić je na nowe. |
| Poluzowane sstryn/kakculated. | Dokrócić sstryn/kakculated. | |
| W czasie koszenia trawy kosiarkaNagle są wyłącyła. | ByćMZOEZIAJATOZABEPICZENIE przechiwprzeciȩzieweaskiary. | Wymiȩczyć kosiarke i przyd ponownym wȩczemioniem odczekać 3 minuty. |
9.UTYLIZACJAIRECYKLING

Wyrob jest dostarczony w opakowaniu, któ zabeepieczga go przyd uszkodzeniem podczas przyzewozu. Opakowanie daneź yachować aż do momentu, gdy uzytkownik upewni są, ze wsysztkie czȩci zostymi dostarczone i zwy rob działa poprawnie. Nastepnie opakowanie daneź poddać recyklingowy.
Symbol WEEE. Zuzytych urzadzen elektrycznych nie nalezy wyrzuć racem ze zwykymi opadami domowymi. Jesli istnieje odpowiednia infrastruktura, urzadzenia nalezy oddac do recyklingu. Informacja o recyklingeruromatica uzyskać u wędz lokalnych lub w miajscowym sklepie.
10. GWARANCJA
WSTEP
Dziekujemy za wybranie unto produktu. Przy projektowaniu i w czasie produkti naszych produktów, doklady wszelkich starań, aby zagwarantowej doskonały jakość spełniajas potrzeby uzytkowników.
WAZNE! PRZED UZYCIEM URZADZENIA, NALEZY PRZECZYTAC NINIEJSZA INSTRUKCJE, PROSIMY STOSOWAC SIE DO PODANYCH W NIEJ PODSTAWOWYCH OSTRZEZN. INSTRUKCJE NALEZY STARANNIE ZACHOWAC.
Natychmiast po otwarci opakowania zalecamy upewnic sie, ze wzystkie elementy potrzebne do montazu urzadzenia znajduja sie w zestawie, w tym celu prosimy skontrolować czeci wedlug instrukcji.
W przypadku jakichkolwiek uszkodzen lub usterek prosimy nie uzywać produktu – naleź go wtedy zworcić w najblíszym sklepie.
Wyrob jest przyznaczenia wyłączne do uzywania na dwarze. Wźadnym wypadku nie walno go uzywać w budynkach.
Urzadzenie möglich wustić wewnatrz budynku tylko po odczekaniu 2 godzin od ostatniego užycia.
Dziekujemy za zakup naszego produktu. Mamy nadzieje, ze uzywajc go besteht Państwo z siego w pełni zadowoleni. Chętnie otrzymamy od Państwa wszelkie uwagi,łąna je przyȩść przyż strone naszego sklepu internetowej.
Gwarancja
Produkty marki STERWINS zostaly zaprojektowane zgodnie z najwyźyszymi normami jakosci przy文化传播ymi dla produktów konsumenckich.
Produkty są objekte gwarancja przy okres 3 lat licznac od datez zakupu. Niniejsza gwarancja obejmuhe wszystkie wady materiaływo i usterki produktyne.
W razie usterki nalezy sie napjierw zapoznać ze stron „Rozwiązywanie problemów" (problemy i rozwiatania) w niniejszej broszurze, a jejli problemu nie uda sie samodzielnie usunć, nalezy sie skontaktoaź z najblíźyszym sklepem.
Państwa sklep doło wszelkich staran, aby rozwȩzać problem.
Naprawy lub wymiana czeci nie powoduja przydulzenia pierwotnégo okresu gwarancjnégo.
Gwarancja nie obejmuje usterek powstazych wDyniku niewlasciwogo uzytkowania lub zwykkiego zuzywania sie. Dotyczy to m.in. przyczników, wylicznika obwodu zabezpieczajacego i silnika (w razie zuzycia sie).
Uszkodzenia spowodowane niewlasciwym obchodzeniem sie z produktem: gwarancja traci wazność.
W riazie waptliwoci nalezy zasięgnac porady w punkcie sprezedazy.
Aby roszczenie gwarancyjne zostafty uwzgldnione, konieczne jest spechnienie nastepujczych
10. GWARANCJA
warunkow:
- Przedstawienie dowodu zakupu.
- W urzadzeniu nie byfy wykonywane przyez strony trzechie jakiekolwiek naprawy i/lub wymiany.
Problem nie sprowadza sie do zwykkiego zuzywania sie czeci w czasie uzytkowania. - Potrzebene czynnosci konserwacyjne i naprawy zostaly prawidlowo wykonane.
- Nie doszło do uszkodzenia wwyniku nieprawidowej nastawienia gaznika.
- Urzadzenie nie byto uzywane na silę, niewląsciwie traktowane, ani uzywane przyez osoby niedpowolane,Nie uzestniczyto też w zadnym wypadku.
- Nie doszło do uszkodzenia wskutek przyegrzaniaDynikajęcego z zapchania sie bloku wentylatora.
- Prace przy urzadzeniu nie byty wykonywane przy czosoby niewykalifikowane, nie byty czpejmodowane probyNieodpowiednej naprawy.
- Narędzie Elektryczny kultywator nigdy nie było/byt/byta rozmontowywane/-y/-a lub otwierane/-y/-a.
- Narzêdzie Elektryczny kultywator nigdy nie byto/byt/byta zamoczone/-y/-a (rosa, desczcz, zanurzenie w wodzie itd.).
- Nie byly uzywane niewa Sci wyprodukowane przy produenta innego niz STERWINS, natomiast csci te sa przyczyna uterki.
- Narędzie nie było niewlasciwie uzytkowane (przeciȩzanie, zakładanie akcesiorów niedzatwierdzonych przyez produkta).
- Brak uszkodzen spowodowanych czynnikami lub przydmiotami zewnegrznymi, np. piaskiem lub kamieniami.
- Brak uszkodzen spowodowych nieprzestrzeganiem instrukcji dotycznych bezpieczne自主 i uzytkowania.
Produkt musi byc uzywany w zwykchy warunkach i nie maye byc uzywany do celow profesjonalnych. Dlatego tez, gwarancja nie obejmuje produktow uzywanych przy firmy z branzy architektury krajobrazu, wladze lokalne oraz firmy odplatnie lub bezplatnie winajmujace maszyny.
11. RYSUNEK ROZSTRZELONY Z LISTA CZESCI

11. RYSUNEK ROZSTRZELONY Z LISTA CZESCI
| POZ. | NUMER CZEŚC | OPIS | NUM. |
| 1 | 8440-560310 | Obudowa przemcludni smilakowej (zespó) | 1 |
| 1-1 | 8CA-32B | Pierscięsk skokowy | 2 |
| 1-2 | 9200-903101-01 | Uszczelka oleju | 2 |
| 1-3 | 8146-560301-01 | Obudowa przemcludni smilakowej – strona lewa | 1 |
| 1-4 | 242-1046 | Uszczelka plaska | 1 |
| 1-5 | 8331-560301 | Tuleja | 2 |
| 1-6 | 8CC-19B | Pierscięsk skokowy | 2 |
| 1-7 | 8205-990101 | Okragly klucz plaski | 1 |
| 1-8 | 8081-560302-01 | Walek wspornikowy | 1 |
| 1-9 | 8127-560301 | Przemcludnia smilakowa | 1 |
| 1-10 | 8WF-18B01 | Uszczelka plaska | 2 |
| 1-11 | 8146-560302-01 | Obudowa przemcludni smilakowej – strona prawa | 1 |
| 1-12 | 85ACD06-20D | Śruba | 2 |
| 1-13 | 85ACD06-10D | Śruba | 2 |
| 1-14 | 8BC-261008-SS | Łoźysko | 1 |
| 1-15 | 8087-560301-01 | Ślimak | 1 |
| 1-16 | 8BC-321210-SS | Łoźysko | 1 |
| 1-17 | 8331-560302 | Tuleja międkkiego walka | 1 |
| 1-18 | 8200-560301 | Uszczelka oleju | 1 |
| 1-19 | 8202-560302 | Uszczelka oleju – pierscień z filcu | 1 |
| 1-20 | 8089-560301-01 | Miejkki walek | 1 |
| 2 | 8440-990101-01 | Ostrze obrotowe (zespó) | 2 |
| 3 | BNH-08D | Nakrętka blokujacja imbusowa | 2 |
| 4 | BSFDDD08-40D | Śruba imbusowa | 2 |
| 5 | BSJAD06-45D | Śruby z lemb grzybkowym | 4 |
| 6 | AO61003-007-00 | Panel (zespó) | 1 |
| 6-1 | 8440-560302 | Panel zabezpieczajcy (zespó) | 1 |
| 6-2 | 8020-514708 | Kolpak kola | 1 |
| 6-3 | 8121-514701 | Kolo | 1 |
| 6-4 | 8440-560317 | Zespó regulacja kół | 1 |
| 6-5 | 8342-560301 | Sprȩżna regulacja kół | 1 |
| 6-6 | 8201-515101 | Pierscień przytrzymujustry | 1 |
| 6-7 | 8020-514706 | Kolpak kola | 1 |
| 6-8 | 8WF-10D | Uszczelka plaska | 2 |
| 6-9 | BNH-08D | Nakrćka blokujacja imbusowa | 1 |
| 6-10 | BSFDDD08-65D | Śruba imbusowa | 1 |
| 7 | BNH-05D | Nakrćka blokujacja imbusowa | 4 |
| 8 | 8SJAD05-18D | Śruba maszynowa | 4 |
| 9 | 8440-560306 | Silmik (zespó) | 1 |
| 9-1 | 8331-560302 | Tuleja międkiego walka | 1 |
| 9-2 | 9202-923006 | Uszczelka kola zamachowej | 1 |
| 9-3 | 8403-512001-02 | Wentylator | 1 |
| 9-4 | BNH-04D | Nakrćka blokujacja imbusowa | 2 |
| 9-5 | 8292-560301 | Przesdin wspornik silnilka | 1 |
| 9-6 | BBC-281208-SSZ3 | Łoźysko | 1 |
| 9-7 | 8402-560102 | Wirnik (zespó) | 1 |
| 9-8 | BBC-240808-SS | Łoźysko | 1 |
| POZ. | NUMER CZEŚC | OPIS | NUM. |
| 9-9 | 8405-560102 | Stojan (zespój) | 1 |
| 9-10 | 8292-5 60302 | Tlynny wospornik silnilka | 2 |
| 9-11 | 8321-481002 | Uszczelka plaska | 2 |
| 9-12 | 8324-481001 | Podkradka przyznujacja | 2 |
| 9-13 | 8SJAB40-10D | Wkret samogwintujuć | 4 |
| 9-14 | 8406-5 60303 | Szczotka węgłowota | 2 |
| 9-15 | 8206-481003 | Śruba stojana | 2 |
| 10 | 8NH-06D | Nakrtecki blokujacja kątowa | 4 |
| 11 | A061003-008-00 | Pokrywa (zespój) | 1 |
| 11-1 | 8SJAB40-18D | Wkret samogwintujuć | 5 |
| 11-2 | 8024-560101 | Pokrywa | 1 |
| 11-3 | 8003-560101 | Uchwyt | 1 |
| 12 | 8415-560303 | Piersciem nagmetyczny | 1 |
| 13 | 8416-471401 | Kondensator | 1 |
| 14 | 8424-560301 | Zabepieczenie termiczne | 1 |
| 15 | 236-1016 | Opaska zaciskowa na kabel | 6 |
| 16 | 8SJAB40-18D | Wkret samogwintujuć | 2 |
| 17 | 8184-302201 | Zacisk przyzewodu | 1 |
| 18 | A061003-005 | Modul elektroniczny | 1 |
| 19 | 82 06-660501 | Śruby z kwadratuwo sązyma i cylindroznychl ibem | 4 |
| 20 | 8061-5 60301 | Ramie dolne | 1 |
| 21 | 8007-512001 | Zacisk mocućź przyzwod | 2 |
| 22 | 82 06-511201-01 | Śruby z sązyma kwadratuwa | 4 |
| 23 | 8061-5 60302 | Ramie posrendnie | 1 |
| 24 | 8341-514201 | Podkradki plastikowe | 4 |
| 25 | 8313-513701-01 | Na poukṛtle | 4 |
| 26 | A061003-009-00 | Ramie (zespój) | 1 |
| 26-1 | A061003-003-00 | Uchwyt | 1 |
| 26-2 | A061003-004-00 | Uchwyt | 1 |
| 26-3 | 8SJAB40-18D | Wkret samogwintujuć | 14 |
| 26-4 | A061003-001-00 | Modul przyȩcznikowy | 1 |
| 26-5 | 8184-302201 | Zacisk przyzewodu | 1 |
| 26-6 | 8312-436101 | Przyścick wyłączania blokady | 1 |
| 26-7 | 8342-481102 | Sprzȩzna | 1 |
| 26-8 | 8332-5 1 6201-01 | Oślona kable | 1 |
| 26-9 | 8422-560302 | Przewód zasilajczy | 1 |
| 26-10 | A061003-002-00 | Modul przyȩcznikowy | 1 |
| 26-11 | 8413-560301 | Przewód poluçenowamy hamulca | 1 |
| 26-12 | 8413-560302 | Elektryczny przyzwod polużeniowy | 1 |
| 26-13 | 8422-560301 | Kabel | 1 |
| 26-14 | 8042-560301 | Mikroprzyȩzcznik | 1 |
| 26-15 | 8312-432101 | Przyścick przyȩzcznika | 1 |
| 26-16 | 8342-432101 | Sprzȩzna przyȩzcznika | 1 |
| 26-17 | 8411-522201 | Łączówka | 3 |
| 26-18 | 8416-691501 | Kondensator | 1 |
| 26-19 | 8061-560303 | Na ramieniu | 2 |
| 26-20 | 8SJAB50-16D | Wkret samogwintujuć | 2 |
| 26-21 | A061003-006-00 | Panel | 1 |



2000_14_EC_NOISE 'emissione acustica'amisja akustyczna|okouotikki ektojotni|emisie acustica
Complato, firmato in veca e periconto diJopracwano, podisipano w imieniu[Σuvτdxβκε, utovραφι] γα και εξόνοματος [Complat, semmat de si in numelere]
Luogo e data del rilascio [Data wydania i是我国]Tóroc κα περρύνηνι ε Κκοηπ[ ]
Electric Tiller