MP42 - Apparecchio per manicure/pedicure BEURER - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo MP42 BEURER in formato PDF.
Domande degli utenti su MP42 BEURER
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Apparecchio per manicure/pedicure in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale MP42 - BEURER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. MP42 del marchio BEURER.
MANUALE UTENTE MP42 BEURER
Leggere attendamente le presenti istruzioni per l'uso, conservarle per impieghi futuri, renderle accessibili ad altri utenti e atteneri alleindicazioni.

Pericolo
- Questo appearecchio più essere utilizzato da ragazzi di età superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, percettive o mentali, o non in possesso della necessaria esperienza e conoscenza, esclusivement sotto supervisione oppure se sono stati istruiti in merito alle misure di sicurezza e comprendono i rischi ad esse correlati.
- I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
- La pulizia e la manutenzione a cura dell'utente non devono essere eseguite da bambini, a meno che non siano sorvegliati.
- Si se dña el cable de red, la sustitución debe realizarla un distribuidor autorizo.
-
Le riparazioni possono essere effettuate solo dal Servizio clienti o da rivenditori autorizzati.
-
Se il cavo di alimentazione dell'apparecchio è danneggiato, è necessario smaltirlo. Nel caso non sia rimovibile, è necessario smaltire l'apparecchio.
- L'apparecchio è destinato solo a uso domestico/ privato e non commerciale.
- Non aprire o riparare l'apparecchio per non prometterne il funzionamento corretto. In caso contrario la garanzia decade.
Indices
1.Fornitura 53
2. Spiegazione dei symboli... 54
3. Avventenze eindicazioni di sicurezza. 55
4. Descrizione dell'apparecchio . 57
5. Messa in servizio 57
6.Uso. 58
- Pulizia e cura 60
- Accessori e parti di ricambio.61
9.Smaltimento 61 - Dati tecnici 62
- Garanzia/Assistenza 62
1. Fornitura
Controllare l'integrità esterna della confazione e del contento. Prima dell'uso assicurarsi che l'apparecchio e gli accessori non presentino nessun danno palese e che il materiale di imballaggio sa stato rimioso. Nel dubbio non utilizzato l'apparecchio e consulhare il proprio rivenditore o contattare il Servizio clienti indicato.
1 x Apparecchio per manicure e pedicure
7 x Accessori in zaffiro e feltro di alta qualita
1 x Tappo di protezione alla polvere delle unghie
1xAdattatore
1 x Custodia
1 x Le presenti istruzioni per l'uso
2. Spiegazione dei symboli
I seguito simboli sono utilizzati nelle istruzioni per l'uso, sull'imballo e sulla targhetta dell'apparecchio:
| AVVERTENZA | Segnalazione di rischio di lesioni o pericoli per la salute |
| ATTENZIONE | Segnalazione di avviso di possibili danni all'apparecchio/degli accessori |
| i Nota | Nota che fornisce informazioni importanti. |
| Seguire le istruzioni per l'uso. | |
| Smaltimento secondo le norme previste alla Direttiva CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettro-niche (RAEE) | |
| Produattro | |
| L'apparecchio è dotato di doppio isolamento di protezione e corrisponde quando alla classe di isolamento 2. | |
| Utilizzato solo in ambienti chiusi. | |
| PAP | Smaltire la confezione nel rispetto dell'ambiente. |
| CE | Marchio CE Il presente prodotto soddisfa i requisiti delle direttive europee e nazionali vigenti. |
| UKCA | Marchio UKCA (valutazione di conformità nel Regno Unito) |
| EAC | I prodotti sono comprovamenti conformi ai requisiti delle normative tecniche dell'UEE |
| ©—® | Polarità del connettore di alimentazione CC |
| VI | Classe di efficienza energetica 6 |
| S | Alimentatore |
| Trasformatore di sicurezza protetto da cortocircuito | |
| --- | Corrente continua L'apparecchio è adatto solo a un uso con corrente continua |
3. Avertenze eindicazioni di sicurezza

ATTENZIONE
Durante l'uso si più sviluppare una forte produzione di calore sulla pelle o sull'unghia.
- Controllare i risultati ad intervalli regolari durante il trattamento. Cio è particolaremente importante per i diabetici poichè la loro ridotta sensibilità al dolore comporta rischi maggiori di feriri sì più lavoramente. Gli accessori intercambiabili in dotazione 1, 2, 3, 4 e 5 normalmente sono adatti ai diabetici poiché servono solamente per un trattamento esteso e non puntuale. Gli accessori intercambiabili 6 e 7 sono inceve meno adatti ai diabetici. Operare sempre con molta prudeza. In caso di dubbio, interrogare il proprio medico.
- Questo apparecchio più essere utilizzato solo per lo scopo per il quale è stato sviluppato e secondo le modalità indicate - nelle istruzioni per l'uso. Ogniutilizzato non appropriato più essere pericoloso.
- Nel caso di un uso intenso e prolongato, per esempio per la levigatura di duroni ai piedi, l'apparecchio potrebbe riscaldarsi fortemente.
Per evitare uszioni alla pelle, rispetto lunghe pause tra le singole applicazioni. Ai fini della propria sicurezza verificare sempre lo sviluppo del calore dell'apparecchio. Cio vale, in particular modo, per le personne non sensibili al calore.
- L'uso previsto per l'appareccdio è unicamente privato, e non medico o commerciale.
- Per motivi igienici l'apparecchio poue essere utilizzato da una sola persona.
- Il produttore non risponde di eventuali danni causati da un utilizzo non conforme o errato.
- Tenere i bambini lontani dal materiale d'imballaggio. Pericolo di soffocamento.
- Controllare frequentlymente se l'apparecchio presente segni di usura o danneggiamento. In tal caso o in caso di uso non conforme, prima di uso nuovamente, portarlo dal produttore o dal rivenditore.
- Specnere immediatamente l'apparecchio in caso di anomalie e guasti al funzionamento.
- Eventuali riparazioni devono essere eseguite esclusivamente dal servizio clienti o da rivenditori autorizzati.
Non tentare in alcun caso di riparare l'apparecchio! - Utilizzare l'apparecchio solo in combinazione con gli accessori forniti.
- Non lasciare mai l'apparecchio funzionante incustodito, in particolare nelle vicinanze di bambini.
Non aplicare su animali. - Evitare agli contatto con l'acqua (tranne che nel caso di pulizia con un panno leggermente umido!). L'acqua non deve mai penetrare nell'apparecchio. Non immershere mai l'apparechio in acqua. Non utilizzare l'apparecchio in nessun caso nella vasca da bagno, sotto la doccia, nella vasca di una piscina o sopra un lavandino pieno d'acqua. Seuggando il penetrata acqua nell'involucro, sconnettere immediamente l'apparecchio alla rete e rivolgersi al proprio rivenditore specializzato o al servizio assistenza.
- Prestare attenzione affinché non si impiglino i capelli negli accessori rotanti. Indossare un elastico per capelli per sicurezza.
- Tenere l'apparecchio lontano da fonti di calore.
- Non utilizzato l'apparecchio molto coperte, cuscini, ecc.
- L'apparecchio non deve rinanere ininterrottamente in funzione per altri 20 minuti. Dopoto tale lasso di tempo occorre fare una pausa di almeno 15 minuti onde evitare il surriscaldamento del motore.
-
Prima di qualsiasi utilizzato dell'apparecchio e dell'alimentatore, occorre che le mani siano asciutte.
-
Non tirare il filo per esrarre la spina dell'alimentatore alla presa.
- L'alimentatore cui assere utilizzato solo con la tensione indicata su diesso.
- L'apparecchio deve essere fatto fatto funzionare unicamente con l'alimentatore in dotazione.
- Disinserire sempre l'alimentatore dopo agli uso, prima di agli pulizia e prima di agli sostituzione degli accessori.
4. Descrizione dell'apparecchio
| 1. Set per manicure/pedicure | 4. Rotazione in senso orario/antiorario / Pulsante ON/OFF |
| 2. Regolazione della velocità +/- | 5. Luce a LED |
| 3. Indicatore di carica | 6. Custodia |
5. Messa in servizio
Questo apparecchio per manicure e pedicure è dotato di accessori intercambiabili di alta qualità. La versione base comprende 7 accessori dotati di un rivestimento in zaffiro di lunga durata, o di un feltro lucidatore.
Grazie alla regolazione continua della velocità e alla rotazione destra/ sinistra, è possibile ottenere un trattamento professionale dei piedi e delle unghie con risultati paragonabili solo a quelli di un centro estetico. Tutti gli accessori potso sono essere comodamente conservati nella custodia del set MP 42.
Inoltre il LED integrato garantisce un'illuminazione ottimale durante l'utilizzo.
6. Uso
Cenni generali
- Questo apparecchio è concepito esclusivamente per il trattamento delle mani (manicure) e dei piedi (pedicure).
- Accertarsi che l'apparecchio sa spento.
- Scegliere l'accessorio desiderato e installarlo con una leggera pressione sull'asse dell'apparecchio. Per rimuovere, tirare l'accessorio e l'apparecchio con una trazione diritta.
- Accendere l'apparecchio spostando l'interruttore a scorrimento verso il basso (rotazione sinistra, il LED si accende in rosso) oppure il basso (rotazione destra, il LED si accende in verde).
- Con entrambi i pulsanti contrassegnati da più (+) e meno (-), è possibile scegliere la velocità del perno di funzionamento. Iniziare l'applicazione a una velocità Bassa e aumento la solo in caso di necessità.
- A seconda della velocità selezionata, sulla superficie dell'apparecchio vengono visualizzati LED blu.
- Gli accessory per limare e levigare sono rivestiti in zaffiro. Questo garantisce una durata extremamente lunga e li rende praticamente a prova di usura.
- Non esercitare una forte pressione e avvincare sempre gli accessori con cautela alla superficie da trattare.
- Muovere l'apparecchio delicatamente con movimento circolari lenti sulle parti da trattare.
- Gli accessori per levigare sono meno efficaci sulla pelle ammorbidita o umida. Si raccomanda pertanto di evitare qualsiasi pretrattamento in acqua.
- Non eliminare il durone completamente per conservare la protezione naturale della pelle.
- Accertarsi che il perno possa ruotare sempre liberamente. Il perno non deve essere bloccato completeness per evitare il surriscaldamento e il danneggiamento dell'apparecchio.
- Applicare una crema idratante sulle parti dopo anni trattamento.
Important:
Controllare i risultati durante il trattamento. Ciò vale sopratto per diabetici, poiché i loro piedi e le loro mani sono meno sensibili.
Accessoricontcambiabili
Poiché si tratta di accessori professionali, raccomandiamo di maneggiarli con la massima prudenza per evitare rischi di ferite dovuti ad un utilizzo in-
appropriato. In particolare con velocità elevate si raccomanda di procedere con cautela.
La dotazione comprende i seguenti accessori intercambiabili:

Adatto per limare e trattare le unghie, disco in zaf-firo a grana fine. La particolareità di quello disco in zaffiro è che ruota solo il disco interno, l'attacco resta fermo. Ciò consente di limare le unghie con precisione, perché il rischio di bruciare la pelle a causa di una rotazione elevata del disco.

2 - disco in zaffiro, a grana grossa
Adatto per limare e trattare le unghie, disco in zaf-firo a grana grossa. Questo accessorio consente di accoriare ancile the unghie spesse li mandole. Dal momento che asporta rapidamente ampie superfici dell'unghia, procedere ancile in quosto caso con cautela.

3-Lima in zaffiro
Adatta per la rimozione di pelle secca, calli o duroni sulla pianta dei piedi o sui talloni, e trattamento del-le unghie. Non eliminare il callo completamente per mantenere la protezione naturale della pelle.

4-Lima in feltro
Adatta per lisciare e lucidare il bordo delle unghie e pulirne la superficie dopo averle limate. Lucidaire sempre con movimenti circolari e non lasciare la lima in felto ferma in un punto in cui lo sfregamento può produrre un forte calore.




5-Lima per calli in zaffiro
Rimozione rapida di duroni spessi o di calli
consistenti sulle piante dei piedi e sui talloni.
Questo accessorio serve per il trattamento su
superfici estese.
6-Fresa cilindro
Adatta per la rimozione della superficie indurita delle unghie dei piedi e levigatura grossolana delle stesse. Appoggiare la fresa a cilindro in posizione orizzontale sulla superficie dell'unghia e rimuovere lo strato desiderato con movimenti circolari lenti.
7-Fresa fiamma
Adatta per rimuovere le unghie incarnite. Passare delicatamente la fresa a fiamma sul punto da trat-tare e rimuovere le parti interessate di unghia.
8 - Tappo di protezione alla polvere delle unghie
Evita la dispersione della polvere delle unghie.
Per limare l'unghia, procedere sempre dall'esterno verso la punta! Controllare regolarmente i risultati durante il trattamento. Non appena il trattamento comincía a recare fastidio, interromperlo.
7. Pulizia e cura
Prima di pulire l'apparecchio, estrarre sempre la spina alla presa!
- Pulire l'apparecchio con un panno leggermente umido. Nel caso di forte sporcizia è possible inumidire il pannoanche con acqua leggermente saponata.
- Se necessario, gli accessori intercambiabili possono essere puliti, per motivi igienici, con un panno o con una spazzola imbevuta di alcool. Dopodiché, asciugare accuramente.
-
Non far cadere l'apparecchio.
-
Assicurarsi che nell'apparecchio non penetri acqua. Qualora accada, utilizesl'apparecchio solo dopo che quello si sua completeness ascuigato.
- Nonutilizzare detergenti chimici o abrasivi per la pulizia.
- Non immergere in nessun caso l'apparecchio e l'alimentatore in acqua o in altri liquidi.
8. Accessori e parti di ricambio
Per l'acquisto di accessori e ricambi visitare www.beurer.com o rivolgersi al Servizio Clienti del proprio Paese (consultare l'elenco con gli indirizzi). Inoltre, gli accessori e i ricambi sono disponibilianche in commercio.
| Denominazione | Cod. articolo o cod. ordine |
| 1 x disco in zaffiro, a grana fine | |
| 1 x disco in zaffiro, a grana grossa | |
| 1 x Lima in zaffiro | |
| 1 x Lima in feltro | |
| 1 x Lima per calli in zaffiro | 574.09 |
| 1 x Fresa a cilindro | |
| 1 x Fresa a fiamma | |
| 1 x Tappo di protezione dalla polvere delle unghie |
9. Smaltimento
A tutela dell'ambiente, al terme del suo ciclo di vita l'apparecchio non
deve essere smaltito nei rifiuti domestici, ma conferito negli appositi centri di racolta. Smaltire l'apparecchio secondo la direttiva europea sui rifiuti di apparecchiate elettriche ed elettroniche (RAEE). In caso di dubbi, rivolgersi alle autorità comunali competenti per lo smaltimento.

10. Dati tecnici
| Alimentazione Ingresso: Produzione: | 100-240 V ~ 50/60 Hz; 0,5 A 30,0 V = 0,25 A; 7,5 W |
| Efficienza media in funzionamento: | ≥ 80,3 % |
| Potenza assorbita in asenza di carico: | ≤ 0,09 W |
| Velocità: | 2.500 ± 20% / 4.600 ± 15% |
| Dimensioni apparecchio: | 15,2 x 3,7x 3,7 cm |
| Peso: | Alimentatore: ca. 93 g Apparecchio: ca. 100 g |
Salvo modifiche tecniche
11. Garanzia/Assistenza
Beurer GmbH, Söflinger Strasse 218, D-89077 Ulm (di seguito denominata „Beurer“) offre una garanzia per quello prodotto, nel rispetto delle seguenti condizioni e nella misura descritta di seguito.
Le seguenti condizioni di garanzia lasciano invariati gli obblighi di garanzia di legge del venditore stabiliti nel contratto di acquisto con l'acquirente.
La garanzia si applica inoltre fatte salve le prescrizioni di legge obbligatore in materia di responsabilità.
Beurer garantisce la perfetta funzionalità e la completeness di quello prodotto.
La garanzia mondiale è di 3 anni a partire dall'acquisto del prodotto nuovo, non usato, da parte dell'acquirente.
Questa garanzia copre solo i prodotti che l'acquirente ha acquistato come consumatore e che utilizeszza esclusivamente a scopo personale, in ambito domestico.
Vale il diritto tedesco.
Nel caso in cui il prodotto, durante il periodo di garanzia, si dimostrasse
incompletely o presentasse difetti di funzionamento in linea con le seguenti dispositionsi, Beurer provvedera a sostituire o riparare Gratisamente il prodotto in base alle presenti condizioni di garanzia.
Per segnalare un caso di garanzia, l'acquirente deve rivolgersi innanzi-tutto al proprio rivenditore locale: vindere l'elenco „Service International" in cui sono riportati gli indirizzi dei centri di assistenza.
L'acquirente riceverà quando informazioni più dettagliate sulla gestione del caso di garanzia, ad esempio dove deve inviare il prodotto e quali documenti sono necessari.
L'attivazione della garanzia viene presa in considerazione solo se l'acquirente può presentare
- una copia della fattura/prova d'acquisto e
- il prodotto originale
a Beurer o a un partner Beurer autorizzato.
Sono espressamente esclusi dalla presente garanzia
- l'usura dovuta al normale utilizzato o al consumo del prodotto;
- gli accessori forniti assieme a questo prodotto che, in caso di utilizzo conforme, si consumano o si esauriscono (ad es. batterie, batterie ricaricabili, manicotti, guarnizioni, elettrodi, lampadine, accessori e accessori per inalatore);
- i prodotti che sono stati utilizzati, puliti, conservati o sottoposti a manutenzione in modo impropero e/o alla rispetto le dispositionsi riportate nelle struczioni per l'uso, nonché i prodotti che sono stati aperti, riparati o smontati e rimontati dall'acquirente o da un centro di assistenza non autorizzato da Beurer;
- i danni occorsi nel trasporto dal produttore al cliente o tra il centro di assistenza e il cliente;
- i prodotti acquistati come articoli di seconda scelta o usati;
- i danni seguenti che dipendono da un difetto del prodotto (in quello caso possono tuttavia esistere diritti derivanti alla responsabilità per i prodotti o da altre disposizioni di legge obbligatore in materia di responsabilità).
Le riparazioni o la sostuzione completa non prolongano in alcun caso il periodo di garanzia.
TÜRKÜGE

| 1. Set per manicure/pedicure | 4. Rotazione in senso orario/antiorario / Pulsante ON/OFF |
| 2. Regolazione della velocità +/- | 5. Luce a LED |
| 3. Indicatore di carica | 6. Custodia |