TH60E3X - Cappa aspirante GORENJE - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo TH60E3X GORENJE in formato PDF.
Domande degli utenti su TH60E3X GORENJE
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Cappa aspirante in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale TH60E3X - GORENJE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. TH60E3X del marchio GORENJE.
MANUALE UTENTE TH60E3X GORENJE
IT-CAPPAASPIRANTE 72
Prijegeno sto poconete s postavljanjem:
- Provjerite da li proizvod koji ste kupili ima dimenzije koje odgovaraju mestreu koje ste odabrali za instalaciju.
Uklonite aktivni karbonski filter ukoliko je prilozhen (pogledati poglavlje koje se odnosi na to). Ugljene filtrere treba montirati samo ukoliko koristite kuhnjsku napu u filterskoj izvedbi. - Provjerite da se u untrašnjosti nape možda ne nalazi kakav materijal ili drugi predmeti (koji bi tamo mogli da padnu tokom transporte, na primjer kese sa šarafima, garancijski list, itd.), te ih po potreb i zvadite i sačuvajte.
Ukoliko je moguce, iskopcajte i pomjerite slobodno stojeci stednjak ili namjestaj koji je ispod ili u blizini zone na koju se postavlja kuhinjska napa kako bi se olaksao pristup plafonu ili zidu na koji se postavlja napa. Ukoliko to nije moguce, preko povrsine za kuhanje ili preko stedjaka prebacite deblju za stitnu prevlaku, kako bi za stilii sve ono sto bi moglo biti ostecen o prilikom postavljanape. Za sastvljanje aparata odaberite ravnu povrsinu iPokrijte je za stitnimPokrivacem, na kog stavite sve djelove kuhinjske nape i materjal za njenu montaizu.
Uvjerite se da se u blizini zone u kojo cete instalirati kuhnjsku napu (u zoni u kojo je moguc pristup i kad ste završili s montiranjem nape) nalazi i utčnica za struju i da je moguce spajanje na instalaciju za odvajanje para i mirisa na otvoreno (samo za usisnu verziju). - Obavite sve potrebne zidarske radove (na primjer instaliranje elektrichiene uticnice i/ili otvora za prolazak izduvnog crijeva).
Kuhinjska napa ima prilozene zdne plasticne uloske (tiple) za pričvršćivanje koji su prikladni za skoro sve zidove ili plafone. Bez obzira na to, neka kvalifikovani stručnjak ipak utvrdi prikladnost materijala obzirom na vrstu zida ili plafona. Zid ili plafon treba da je dovoljno Čvst kako bi podnio težinu kuhinjske nape.
Ovaj aparat nemojte pokušavati montirati na zid odnosno ugraditi ga koristeči pločice, fugirnu masu odnosnoŽbuku ili korištenjem silikonskog kita. Aparat je namijenjen isključivo povrsinskij montaži.
FUNKCIONIRANJE APARATA
Visoku brizinu usisavanja koristite samu slucaju velike koncentracije pare i dima u toku kuhanja. Savjetujemo vam da usisavanje uputite 5 minuta prije nego sto cete pocti s kuhanjem, i da ostavite napu da radi još otprilike 15 minuta nakon sto ste zavrslisi kuhanjem. U nestavku su opisana tri načina rada.
PREGIBNI PREKIDAC
Radom nape upravlaje pomoću tri prekidača koji se nalaze na bočnim stranicama aparata. Prekidači su vidljivi kada izvučete teleskopsku prednju ploču.
Seguire attendamente le istruzioni di questo manuale. Il produttore declina agli responsabilità per eventuali inconvenienti, danni o incendi che potrebbero derivare dall'inosservanza delle istruzioni contene in quello manuale. La cappa è destinata all'aspirazione del fumo e del vapore che si formano durante la cottura ed è destinata esclusivamente all'uso domestico.
L'aspetto della cappa potrebbe differire dai disegni di questo opuscolo. Tuttavia, le istruzioni per l'uso, la manutenzione e l'installazione rimangono invariate.
! Conservare esta guida in modo da poterla rileggere in qualsiasi momento. Se si vende l'apparecchio, o lo si regala o lo si trasporta, assicurarsi che sua sempre arrivapagnato dal manuale d'istruzioni.
Leggere attentamente le istruzioni poichec contengono informazioni essenziali sull'installazione, l'uso e la sicurezza.
! Non eseguire interventi elettrici o meccanici né effettuare adattamenti sull'apparecchio o sui tubi di aspirazione o sui condotti.
! Prima di installare l'apparecchio, verificare che tutti i componenti non siano danneggiati. Se si riscontra che un componente è danneggiato, contattare il rivenditore e non installare l'apparecchio.
Note: Gli elementi contrassegnati dal significato (**) sono accessori aggiuntivi inclusi solo in alcuni modelli o sono disponibili come accessori supplementari e non forniti con l'apparecchio.

ATTENZIONE!
AVVISO! Non collegare l'apparecchio alla rete elettrica sino al completamento dell'installazione.
Prima di pulire o fare operazioni di manutenzione della cappa aspirante, scollegarla alla presa elettrica rimuovendo la spina alla presa o spegnendo il fusibile principale.
Indossare sempre quanti protettivi durante tutti i lavori di installmento o di manutenzione.
L'apparecchio non è destinato all'uso da parte di bambini o persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o persone con scarsa esperienza o conoscenza, a meno che l'apparecchio non venga utilizzato在整个 supervisione appropriata o seconde le istruzioni delle persone responsabili della loro sicurezza.
L'apparecchio è destinato all'uso da parte di adulti. Non permettere ai bambini piccoli di giocare con l'apparecchio.
L'apparecchio è destinato all'uso da parte di adulti. Non permettere ai bambini di giocare con i comandi dell'apparecchio o con lo stesso apparecchio.
Non usare mai cappe sanza una griglia correttamente montata!
Non utiliser MAI la cappa como superficie portante o ausiliare se nonexplicitamente consentito.
Se nella stanza in cui è installata la cappa si utilizzato sono congegni o apparecchi in cui viene bruciato gas naturale o altri combustibile, tale stanza delve ave alla ventilazione sufficiente.
Ilsystemadi deviazione dei vapori di quello apparecchio nondevese sere collegato a unsystemadi ventilazione esistente che vienegliutilizzato peraltriscopi,ad esempio per lo scarico di gas prodotti da combustione di gas oaltricombustibili.
Il flambé ossia fare le fiammate cucinando direttamente sotto la cappa è severamente vietato.
L'uso di fiammate danneggia i filtri e po causare il rischio di incendio, quindi bisogna evitarle in tutte le circostanze.
Quando si frigge, fare particolare attenzione che l'olio non si surriscaldi e si inflammi. Le parti accessibili della cappa poste sulla stessa cappa potrebbero surriscaldarsi durante il funzionamento dell'apparecchio.
Per quanto riguarda le misure tecniche e di sicurezza per la deviazione dei vapori, è importante seguire scruplosamente le regole definite dalte autorità locali.
La cappa delve essere pulita regolarmente sa dall'interno che dall'esterno (ALMENO UNA VOLTA AL MESE).
Pulire la cappa seguondo le istruzioni di manutenzione di quello manuale. Se non si seguono le istruzioni di quello manuale relative alla pulizia di cappe e filtri, potrebbe verificarsi il rischio di incendio.
Non usare cappe o non lasciare le cappe alla una lampadina montata correttamente, altrimenti potrebbe verificarsi il rischio di scosse elettriche.
Il produttore declina agli responsabilità per eventuali difetti, danni o incendi che possono verificarsi nell'apparecchio a causa della mancata osservanza delle istruzionicontainute in questo manuale.
L'apprecchio è contrassegnato in conformità con la Direttiva europea 2002/96/CE sui Rifiuti di apparecchiate elettriche ed elettroniche. Facendo attenzione a smaltire correttamente questo prodotto, si contribuisce a prevenire effetti dannosi sull'ambiente e sulla salute umana che potrebbero essere causati da un trattamento inappropriato di quello prodotto alla fine del suo periodo di utilità.

Il significato sul prodotto o sulla documentazione di accompagnamento indica che l'apparecchio non deve essere trattato come rifiuto domestico, ma deve essere consegnato in un punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Smaltire l'apparecchio in conformità con le normative ambientali locali per lo smaltimento dei rifiuti.
Per ulteriori informazioni dettagliate sul trattamento, la raccolta e il riciclaggio di questo prodotto, contattare il dipartimento competente presso l'autorità locale competente, o il servizio locale di gestione dei rifiuti domestici, o rivolgersi al negozio in cui è stato acquistato quello prodotto.
L'apparecchio è progettato, testato e fabbricato in conformità con i seguenti standard o regolamenti:
di sicurezza: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233.
di efficienza di funzionamento: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301.
di compatibilità elettromagnetica (EMC): EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3.
Raccomandazioni per un uso corretto per ridurre l'impatto ambientale: ACCENDERE la cappa alla velocità minima quando si inizia a cucinare. Lasciarla funzionare ancora per alcuni minuti dopo aver terminato la cottura. Augmente la velocità ossia il livello di funzionamento solo in caso di una grande quantità di fumo e vapore, usare la funzione particolarmente elevata ossia l'alta velocità solo in casi estremi. Se necessario, sostituire i filtri /il filtrlo al carbone attivo per mantenere una Buona efficienza nella rimozione degli odori sgradevoli. Se necessario pulire i filtri antigrasso per Maintainere una Buona efficienza degli stessi. Utilizzare tubi della cappa aspirante col diametro grande come riportato in quello manuale, poiché ciò consentirà un'efficacia ottimale e il rumore sare è minimo.
Ulteriori specifiche di installmente:
Durante l'installation, utilizes solo le viti per il fissaggio in dotazione con l'apparecchio. Se le viti non sono in dotazione, acquistare viti del tipo appropriato. Utilizzare le viti lunghe appropriate in base alle informazioni delle Istruzioni sull'installazione.
In caso di dubbi, contattare un riparatore autorizzato, un centro assistenza o un'alto tecnico adeguatamente qualificato.
ATTENZIONE! Se non si installano le viti o le guarnizioni di montaggio in conformità con queste istruzioni, potrebbe verificarsi il rischio di scosse elettriche.
USO
La cappa è progettata in modo tale da poter essere utilizzata sua in versione a sfatto che a filtri.

Versiona sfiato
In quello, il fumo si scarica all'esterno tramite un tubo speciale collegato alla flangia di collegamento situata nella parte superiore della cappa.
Attenzione! Il tubo di sfiato non è in dotazione e deve essere acquistato separatamente. Il diametro del tubo di sfiato deve essere uquale al diametro della flangia di collegamento.
Nella sezione orizzontale, il tubo delve essere leggermente inclinato versus o'alto (di circa 10^ ) in modo che l'aria possa essere facilemente scaricata dall'interno versus o'esterno.
Attenzione! Se la cappa è dotata di filtri/filtrato al carbone, devono essere rimossi.
Per il collegamento della cappa con l'apertura nella parole per lo sfiato dei vapori, utilizzare un tubo flessibile di diametro.
uguale al diametro dell'apertura di uscita sulla cappa (flangia di collegamento).
Se il diametro del tubo o l'aperture della parete sono più piccoli, la potenza di aspirazione sare è inferiore e il rumore aumenterà in modo significativo.
Per tali casi, il produttore declina agli responsabilità.
Il tubo di sfiato dell'aria deve essere il più corto possibile.
Quando si inserisce tubo di sfiato, assicurarsi che ci siano il meno pieghe possibile. L'angolo massimo consentito è di 90^
! Evitare di effettuare grande modifiche nel taglio del tubo di sfiato.
La superficie interna del tubo di sfiato dove essere il più liscia possibile.
Il tubo di sfiato deve essere fatto di un materiale con certificati appropriati.

Versiona filtered
Questa versione necessita di unrello a carbone che si può comprare in un negozio di elettrodomestici.
Il filtro rimuove il grasso e gli odori dall'aria aspirata, poi l'aria purificata ritorna nell'ambiente attraverso le fessure di uscita sul lato superiore dell'apparecchio.
INSTALLAZIONE
La distanza minima tra la superficie portante di cottura e la parte inferiore della cappa non deve essere inferioro a 50 cm nel caso di piani di cottura elettrici, o 65 cm nel caso di piani a gas o combinati.
Se nelle istruzioni di installmente del piano cottura a gas viene indicata una distanza maggiore, tenere in considerazione questa.

Collegamento alla rete elettrica
L'impiano elettrico deve essere conforme alle specifiche riportate sulla targhetta identificativa situata all'interno della cappa. Se sul cavo di alimentazione della cappa è installata una spina, collegare la cappatramite una presa conforme alle normative applicabili ed installerla in modo che possa essere facilitamente accessibile dopo l'installazione. Se il cavo di alimentazione non è dotato di spina (collegamento diretto alla rete), o se la presa non è facilitamente accessibile dopo l'installazione, è necessario installare un erruttorbipolarare conformale alle norme che garantisca che l'apparecchio sa complemente scollegato alla rete elettrica nelle condizioni di sovratensione della classe III, in conformità con le istruzioni di installmentazione.
Attenzione! Assicurarsi sempre che il cavo di alimentazione sia installato correttamente prima di ricollegare la cappa alla corrente elettrica e controllare il suo funzionamento.
La cappa è dotata di un cavo di collegamento speciale; se questo è danneggiato, richiedere uno nuovo servizio al centro assistenza.
Generedi installmente
L'apprecchio è molto pesante. Maneggiando la cappa devono collaborare almeno due persone. Prima di iniziare l'in INSTALLazione:
Verificare che il prodotto acquistato abbia le dimensioni appropriate in base all'area di installmente selezionata.
Rimuovere i filtril/il filtrlo al carbone attivo () se forniti (vedere il paragrafo relative). Installare i filtri/il filtrlo al carbone attivo solo se si usa la cappa con la versione a filtrio.
Accertarsi se all'interno della cappa ci sai del materiale o altri oggetti (che potrebbero cadere nel corso del trasporto, ad esempio bustine con le viti (^) , fogli di garanzia (^*) , ecc.) e, se necessario, rimuoverli.
Se possibie, scollegare e spostare la cucina o la cucina independente, che puo essere spinta nella nicchia tra gli elementi della cucina, per facilitare l'accesso alla parete del piano cottura e al soffitto. Se ciò non è possibie, posizionare una copertura protettiva spessa sul piano cottura o sulla cucina per proteggere da danni e oggetti estranei. Scegliere una base piatta per montare l'apparecchio. Coprirque esta base con un rivestimento protettivo sul quale posizionare tutte le parti della cappa e le parti per il fissaggio.
Inoltre, controllare se nelle vicinanze del punto in cui si preve de installare la cappa (un punto che sua accessibile anche dello installatione completa della cappa), sia a disposizione una presa elettrica, e se è possibile il collegamento all'impianto che scaricherà i vapori verso l'esterno.
Eseguire prima tutti i lavori di costruzione necessari (ad es. montaggio di una presa elettrica e/o di un tubo di sfiatto).
Per fissare la cappa sono in dotazione degli inserti per il muro adatti per la maggior parte dei tipi di pareti o soffitti. Tuttavia, un technician espero abilitato a ciò deve verificare l'idoneità dei materiali in base al tipo o genere di parete/soffitto. La parete e il soffitto devono essere abbastanza forti da sostenerne il peso della cappa. Non tentare di collocare o di montare quello apparecchio su una parete con piastrelle, con massa per le fughe, o con stucco in gesso o silicone. L'apparecchio è destinato esclusivamente al montaggio in superficie.
GESTIONE
Utilizzare un'alta velocità di aspirazione solo in presenza di un'alta concentrazione di vapore durante la cottura. Si consiglia di accendere la cappa 5 minuti prima di iniziare la cottura, di lasciarla funzionare durante la cottura e di tenerla accesa per altri circa 15 minuti dopo la fine della cottura. Di seguito vengono descritte tre modalità di funzionamento.
INTERRUPTORE A PULSANTE
Il funzionamento della cappa è gestito da tre interruttori situati ai lati dell'apparecchio. Sono visibili quando si tira fuori il frontalino estrabile.
La cappa aspirante è dotata di un interrottore finecorsa. Ogni volta che il frontalino estraibile viene tirato fuori, la cappa inizia a funzionare con la potenza impostata l'ultimaolta.

- 0 - Disattivazione della cappa.
I - Funzionamento della cappa al 1^ livello di aspirazione.
- Posizione l'interruttore in questa posizione per abilitare il 2^ o il 3^ livllo di aspirazione.
- Il - Funzionamento della cappa al 2^ livllo di aspirazione ( quando l'interrutto 1 è nella posizione ).
III - Funzionamento della cappa al 3^ livllo di aspirazione ( quando l'interruttore 1 è nella posizione ).
Usare il tasto contrassegnato dal symbolo 一 _ 0 ^ 一 per accendere o spegnere l'illuminazione. L'illuminazione della cappa funziona independentemente dal motore della cappa. Premendo il tasto 一 _ 0 ^ 一 si attiva il motore della cappa.
Quando si richiude il frontalino estraiabile, il finecorsa disattiva il motore della cappa e spegne l'illuminazione.
Se il motore della cappa e l'interruttore dell'illuminazione sono gi accesi, quando il frontalino viene tirato fuori il motore della cappa inizierà a funzionare e l'illuminazione si accenderà.
COMANDI COI TASTI

① - Accendere/spegnere la cappa. Premendo il tasting la cappa inizIERA a funzionare alla 1^ velocità (ossia al 1^ livllo di aspirazione).
-
Premendo il tasto per la 2^ velocità il motore si attiva alla 2^ velocità.
-
Premendo il tasto per la 3^ velocità il motore si attiva alla 3^ velocità.
-
- Premendo quello tasto si accende l'illuminazione. Premere di nuovo quello tasto per specnere l'illuminazione.
COMANDI TOUCH (a sfioro)





1 - S Fiorare il tasto touch per accendere/spegnere; dopo aver acceso il funzionamento, si può scegliere la velocità del motore.
- S Fiorando il tasto touch per la 1^ velocità il motore si attiva alla 1^ velocità.
- Sfiorando il tasto touch per la 2^ velocità il motore si attiva alla 2^ velocità.
- S Fiorando il tasto touch per la 3^ velocità il motore si attiva alla 3^ velocità.
- - S Fiorando quello tasto touch si accende l'illuminazione. S Fiorare di nuovo quello tasto per spagnere l'illuminazione.
MANUTENZIONE
ATTENZIONE! Scollegare la cappa alla rete elettrica prima di qualsiasi intervento di manutenzione o operazione, disattivando la connessione e rimuovendo il fusibile del connettore.
Se I'apparecchio e collegato a una rete elettrica tramite una presa, rimuovere la spina alla presa.
Pulizia
La cappa dove essere pulita regolarmente (almeno tanto spesso quanto pulite ilhetto antigrasso), sia dall'interno che dall'esterno. Pulire con un panno inumidito con un detergente neutro. Non usare detergenti ruvidi o abrasivi. NON USARE ALCOOL!
AVERTENZA: se non si tengono in considerazione i consigli di base sulla pulizia della cappa e la sostituzione dei filtri, potrebbe verificarsi il rischio di incendio. Pertanto si consiglia di seguire queste istruzioni. Il produttore declina agli responsabilità per anni al motore o uomini derivanti da un incendio se tale danno o uomini sono dovuti a una manutenzione inadequata o alla mancata osservanza delle raccomandazioni di sicurezza sulla riportate.
Filtri
Il fatto antigrasso cattura particelle di grasso che vengono rilasciati durante la cottura. Il fatto antigrasso shove essere pulito una volta al mese con detergenti non aggressivi, manually o in lavastoviglie con un programma corto, a bassa temperatura. Se il fatto viene lavato in lavastoviglie più scolorire macision non influenza sull'efficienza di filtrazione. Rimuovere il fatto antigrasso tirando la leva a molla.
Il filtrato al carbone attivo (solo per la versione a filtrato) assorbare gli odori sgradevoli che si formano durante la cottura. Dop o un uso prolongato il filtrato si ostruisce -secondo il metod di cottura e la frequenza di pulizia del filtrato antigrasso. In agli caso, la cartuccia del filtrato a carbone attivo devese essere sostituito agli quattro mesi. I filtri al carbone attivo non possono essere lavati o riutilizzati.
Sostituzione delle lampadine
La cappa è dotata di unsystema di illuminazione a LED. Le lampadine a LED fornisco un'illuminazione ottimale, la loro aspettativa di vita è 10 volte più lunga della normale durata delle lampadine comuni, nelle also stesso tempo consentono un risparmio energetico del 90% .
ATTENZIONE!
Per la sostituzione rivolgersi al servizio assistenza tecnica.
Consiglio per risparmiare energia
1) Quando si inizia a cucinare accendere la cappa alla velocità minima per controllare l'umidità e aspirare gli odori che si formano durante la cottura.
2) Aumentare la velocità di funzionamento della cappa solo quando necessario in base alla quantità di vapore.
3) Per mantenere un'efficienza ottimale di rimozione di grassi e degli odori,manterene puliti il filtro o i filtri della cappa.
Ocbi naIdaIahy JeHInIerI HyckayIbIKtbIH NyckaynapbIH dIOn opbIHdaIbI! ΘHdipywi Ocbi HcyckaynbIKHyCKaynapbIH opbIHdaMAY caIpaBHaH TybIHdaFAn akaynapra, 3anaFa Jxhe eptKe kayan 6epMei. Acan an yJkaDaBHJa Tama daBaiHday KeiHne naDa 6oNaBH TYtHmEH 6byu YwH KOnDaHbIaJIbI.
Acnan ocbl Hcyckaybikta bcypeTeppe 6epinre acnpanan dna3aHb6oBihwa e3rewe 6onybl MyMkih. Byperte ocbl Hcyckaybikta 6epinre naDalaHy, texHkanaBk KbiMeT Kepcety XeHe MOnTaXday XeHInderi Hcyknapbl opbHaHa3.
! HyckayIbIKbI acnAna KaBH Jepde yCTaHbI3. HyckayIbIK nen Koc 6epineTIN KyKaTTamanapbl MiHdETTI Tpye caKtan KoIBHbI3. AcnAnTbI KaHa nerepre 6epy Ke3iHe Ocbl KyKaTTapbl da 6epy iMbITnAbI3.
! HyckaynbIbIKbI MyKnTOKbIIN sbIFbHb3, EHTKEHI MyHda acnantbI MOHTaXday, naJaIaNHy XHe Kayinci3 KOndany XeHHderi MaHb3bl aknapattap6ap.
! OcbI acnantbIH KOHCTpyKUcMbHa, 3JekTpIIc CxEmacbHa XHe 5bIrapblfAH ayahbl 6py JyJecH e3repictep eHI3yre TbIM CaJIbHaBl.
! MoTaxdayb6actamac 6ypbH acnantb63bIynapdbH JOKTBfBHa TeKcepin anbHb3. 5y3blnyapdba HbIKtaFaH Ke3e acnantbOpHaTnabH3 KHe acnantbCatbn anfah dyKeHre JyriH3.
Eckptne. Knynb3wameh (^) 6bnrilehren Kepek-kaapakap Keibip Moenbepde fHa KaabkbIH JNbHTbIFbHa kipei. Kanacah3 Kepek-kaapakap TaKocbIMwa Kaabpketihn Anyfa 6oIaB1.

Ha3ap aydpbIhbl!
ECKETY! MoTaxday ToIbIKTai aKtaImaBihua acnTbI 3neKtp XeJicHe XaIFaMaHbI3.
Ta3aay MeN KbI3MeT KepeCyDi 6actamac 6bpyHbAya copfbHb6aIIaHbCTbIPbIkwaeJIb aIaaCbH po3eKaad an kbpapTy Hemece caKtahDbipfbiWb CENdipy apkbl3neKTP xeJicHeH axbpaTbHbI3.
MOThaxday XaHe Kp3MeT KepeSy BoBHaJx KymbCTapbl OpbHday Ke3iHde KopFaiTbH KOfHan KmH3.
Acnantb banaanapfa, f3nkakik, k03fany kHe nCnxkakblk kabineTepi weKteIeH aamdpfa, cohImen katap onbl KOndahy yuiin jektiokti Taeipni6eci meH biim i Kok aamdnapfa tek bipeydiH kapaybImen hemece erep onapbl Opandb H Kayincisiir yuiin kayanan bepetih tyra acnantb Kondahydb lyipetkeH kafda raHa ocb acnantb Koandahyr pyKcat etineji.
Acnan epecekterin kolanahyiba anaphanfam. Banaanapra acannneoh hayfa pykcat etneH3.
Acnan epeceKTepeH KOndaHybHa apHanFaH. BaIanaPra 6ackapy 3neMeHTepiMeH XHe acnantbIH 3imEn OiHayFa pyKcat etneH3.
ErepTOpDypbicOpHaBtJIMaFAn60nca,acnantbKoJdaH6aHbI3.
Erep 6yI neke kenicinmeren 60anca,aya copfbHbI tipek kazbIKbIFbI petIHne KOnlaHyf KATAH, TbIbIM caIbHaBbl.
Erep 6enmere aya copfbiDah baca ra3beH He mece backa da OTbIHMeH XyMbIC XacaiTbH acnantap opHaBtIINFaH 6oJca, OHBJeTKiJIki TKeJeTeYdi KaMTaMaCbI3 etHj3.
Aya copfbihayacbiH ra36eH HeMece baca da OTbHMeh Kymblc KacaTbH acnantapdbH JeIeTey KaHaIapbl apkblblblfaprya 60nmaJbl.
CopfblactbHdaaBkOTnne daibHndayfKaXeHeOTnne WapnyfKAATALbim caIbHaBbl.
Ausbik OTbI KOJIaHy cy3riepH 6yliHyiHe Hemece XaHybHa aIbIn KeYi MymKiH, COHdbIKTaH Ke3 KeJreH XaFdaJaMa MyHbIH anDbIH anbHbI3.
Taramdbi Kapaycb3 KybipyFa TbIbIM caIbHaDb, EITKeHI MaK Kb3BbN KeTyI XeHe eptEnyI MymKiH. CopfBiHbH actbHaOpHaIackaH Nicipy acnabHbH JMybcbKe3Hde aya copfbHbH KOJ KcTeIMdi 6eNIkTepi Kb3ybl MyMKIH.
IbIrapblnfaaayhbycanaocbHdaBfJxepriJIkTIyekinETTI opraHapdbH ecepeTynepi MeN Kayinc3dkKxehHderi HcyckaynapbH MyKnT opbHaDbH3.
Acnantbih iki xhe cbipkbl beTepin kynenl type Taan TpybH3 (AIbHa BIP PETEH XNI EMEC)
Acnantb ta3anay, cohImen katap cy3rinepi ta3anay xHe aybictby 6oBbHsa HyckaynapbOpbHdamay eptke c6ben 6oynb MyMKIN.
UamnapbI npbIC opHaTbIMmaFah aya copfblbI KOJaHyra JxHe KaIDbipyra TbiBIM caIbHaIbI, EHTKeHi 6yI 3neKtp TofbHn 3aKbIM anyFa aIbIN KeJyIM MyMkiH.
HnDipyuoi Ocbi HcyckayIbIK HcyckaynapbIH opbIHdAmay caIapbIHaH TybIHdaHaA kaynapra, 3anaFa XeHe optke jkaayan 6epmeNi.
Byan acnan 3neKtpnik xhe 3neKtpoHdbi JxabkbkTapdbH KanDbkTapbH Kondany Typanbl 2002/96/EU eypona depeKtemecine cayek taHbaanraH (WEEE). Byimbl Kdere jxpaty epexeepin caKtay apkbl ocbi CnaKtbl KanDbkTapMeH Tmicti Tpyde apeket kacamay candaPBH Kopwaar optara xhe aanmappdbH DeHCaylbfiba 3nH
KeTIpyuDIn anDbIn ana anacbI3.
