800 BS - Trapano KRESS - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo 800 BS KRESS in formato PDF.
Domande degli utenti su 800 BS KRESS
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Trapano in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale 800 BS - KRESS e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. 800 BS del marchio KRESS.
MANUALE UTENTE 800 BS KRESS
I) Trapano elettronico
Manuale di servizio
1 Interruttore con elettronica ad onda piena con manopola di impostazione per la presezione della velocità
2 Tasto di fermo per il funzionamento continuo
3 Commutatore di rotazione destra/sinistra
4 Bloccaggio del modulo del cavo d'alimentazione
5 Modulo cavo d'alimentazione
6 Maniglia supplementare
7 Mandrino a serraggio rapido
| Dati tecnici | 800 BS |
| Potenza assorbita | 800 W |
| Potenza erogata | 420 W |
| Elettronica di commando | × |
| Rotazione destressa/sinistressa | × |
| Numero delle velocità | 1 |
| Velocità a vuoto g/min | 1300 |
| Velocità a piano carico g/min | 800 |
| Perforazioni in acciaio max. Ø mm | 13 |
| Perforazioni in legno max. Ø mm | 30 |
| Avvitatura in legno max. Ø mm | 8 |
| Avvitatura in lamiera max. Ø mm | 6,3 |
| collare alberino Ø mm | 43 |
| Misura angolare mm | 34 |
| Apertura mandrino Ø mm | 13 |
| Filetatura alberino | 1/2* x 20 UNF |
| Peso kg | 2,3 |
Utilizzo
Il trapano più essere utilizzato per forare ed avvitare nel legno, nel metallo e nella plastica. Grazie alla velocità rìddotta quello trapano è ideale per mescolare materiali fluidi e viscosi, per fori di grande diametro o per avvitare viti in telai e tasselli da parete esterna.
Indicazioni di sicurezza e prevenzione degli infortuni
Prima di mettere in funzione la macchina, leggere l'intero manuale di servizio, seguire leindicazioni di sicurezza di questo manuale e leindicazioni di sicurezza per utensili elettrici generali del prospero allegato.
Attenzione!
Questo trapano ha un momento torcente estremamente elevato.
Mantenete sempre il trapano fermo con entrambe la mani! Utilizzate l'impugnatura supplementare! Chiu-dere bene l'impugnatura supplementare!
Una particolare attenzione è richiesta durante il mescolamento di materiali viscosi e densi. Assicurarsi che il recipiente sia in una posizione stabile, tale da non permetterne la rotazione durante il mescolamento!
Attenzione!
- Prestare attentione al momento di bloccaggio della macchina, ad es. in caso di inclinazione del trapano o quando il trapano raggiunge l'armatura e si blocca!
- Prima di montare gli utensili nel mandrino o nell'albero portapunta si deve sempre togliere la spina o rimuovere il modulo del cavo di alimentazione (5) alla maniglia, azionando il pulsante di bloccaggio (4)!
Non lavorare materiale contente amiente!
Le prese di corrente all'esterno devono essere protette da interrupttori di sicurezza per correnti di guasto (Fl).
Non forare la protezione esterna del trapano per contrassegnare la macchina. In caso contrario, l'isolamento protettivo viene escluso. Utilizzato etichette adesive.
Il cavo delve trovarsi sempre dietro alla macchina.
Doppio isolamento
I nostri apparecchi sono progettati per garantire la massima sicurezza possibile dell'opereatore in sintona con le prescrizioni europee (norme EN). Le machine a doppio isolamento
presentano sempre il symbolo internazionale. Non è necessario collegare a massa tali macchine. E' sufficiente un cavo a due fili.
Le machine sono schemate contro i radiodisturbi secondo la norma EN 55014.
Messa in funzione
Prima della messa in funzione controllare che la tensione di rete corrisponda alleindicazioni della targhetta dell'apparecchio.
Interruttore con tasto di bloccaggio per il funzionamento continuo
Per avviare la macchina premere l'interruttore (1) sull'impugnatura. Per inseire il funzionamento continuo premereanche il tasto di fermo (2) posto sul lato dell'interruttore. Per disinserire il bloccaggio: premere l'interruttore fino infondo. Il tasto di fermo scatta automaticamente all'influori.
Pilotaggio elettronico di rotazione
Questa macchina è munita di un interrottore elettronico di lavoro ad onda piena (1).
Con la manopola si preseleziona il numero dei giri desiderato (p.e. per avvitamenti a series). L'interruttore può essere arrestato in qualsiasi posizione.
Posizione A = numero di giri minimo
Posizione G = numero di giri massimo
La macchina non va bloccata per più di 2-3 secondi. Un blocco più lungo può causare danni al motore.
Important!
Il motore più sorriscaldarsi nel caso di una prolongata eforte sollecitazione e a un basso numero di giri. Far raffreddare il motore facendolo funzionare a vuoto ad alta velocità.
Variazione del senso di rotazione
(Senso principale di rotazione «destro»)
Il senso di rotazione del mandrino viene variato dal commutatore di rotazione (3).
R = Rotazione destrorsa
L = Rotazione sinistrorsa
Important!
Premere rispettamente il commutatore di rotazione (3) sino alla battuta nella carcassa,cioe fino a percepire l'incastro.
Il commutatore di rotazione è fácilmente maneggiabile se lo si aziona tra pollice e dito indice o medio.
Attenzione!
Invertire il senso di rotazione solo a macchinaferma! In posizione intermedia LOCK il commutatore di rotazione evita l'azionamento accidentale dell'interruttore con elettronica ad onda piena (1), p.e. durante il cambio dell'attrezzo o il montaggio e lo smontaggio del mandrino.
Mandrino a serraggio rapido
Questo mandrino è stato progettato specialmente per l'impiego su trapana a percussione.
Il mandrino è munito di un'apertura di sicurezza che impedisce l'allentamento accidentale dell'utensile ancche a frequenza di percussione elevate.
Serrare nella maniera abituale tramite semplice rotazione della bussola fino all'arresto. Il rumore d'incastro nettamente percettibile conferma il funzionamento dell'arresto di sicurezza del serraggio.
Per serrare e aprire il mandrino tenere fermo l'anello di sicurezza.
Avitare
Accertarsi che viti e punte (Bits) siano di uguale forma e dimensione.
Utilizzare preferibilmente viti con intaglio a croce. L'auto-centraggio rende sicuro il lavoro. Si consigliano viti TORX e punte corrispondenti. Un fissassio sicuro delle punte nella testa della vita asscurra un avvitamento ottimale
Filettature
Il trapano per l'electronica incorporata e per la commutatione del senso di rotazione è adattoanche per fillettare. Si consiglia l'impiogo di maschi da macchina. Il maschio viene serrato nella pinza del mandrino. L'elettronica di comando è da useare con sensibilità e con la dovuta attenzione, per evitare la rottura del maschio, sopratutto fillettandoro fori ciechi.
Important! Filettare solo a bassa velocità.
Avviso importante per machine a rotazione destrorsa/ sinistorsa.
Rimontaggio del mandrino:
Attenzione!
Prima dello smontaggio e del rimontaggio del mandrino, staccare la spina dell'alimentazione oppure estrarre il modulo del cavo d'alimentazione (5) dall'impugnatura agenda sul tasto di bloccaggio (4)!
Attenzione!
Prima di smontare e montare nuovamente il mandrino di serraggio, portare il commutatore di rotazione (3) sulla posizione LOCK. In quello modo viene impedito un azionamento accidentale dell'interruttore ad onda piena (1).
Svitare il mandrino come individato in figura (utilizzare una chiave fissa)

Per lo smontaggio procedere in senso inverso.
Attenzione: prima di montare un nuovo mandrino, pulire le superfici piane del mandrino e dell'albero.
Stringere il nuovo mandrino portapunta (30 Nm). Fissare il mandrino con la vite di sicurezza, se presente (ruotare la vite di sicurezza in senso antiorario).
Attenzione!
Non si più escludere la possibilità - soprattutto se manca la vita di sicurezza - che in caso di rotazione sinistorsa il mandrino si sganci dall'albero. Assicurarsi, quandi, durante il lavoro che il mandrino portapunta si saldamente fissato sull'albero.
Attenzione!
Prima dello smontaggio e del rimontaggio del mandrino, posizionare il commutatore di rotazione (3) in
posizione LOCK o staccare la spina dell'alimentazione oppure estrarre il modulo del cavo d'alimentazione (5) dall'impugnatura agenda sul tasto di bloccaggio (4)!
Scegliere sempre il numero di giri adatto per agli tipo di impiego.
Per forare si deve adattare la velocità al materiale da lavorare e alla punta.
Utilizzare per:
materiale dolce (legno e materiale sintetico): punte ellicoidali WS (acciaio per utensili).
acciaio e ferro: punte elicoidali HSS (acciaio super-rapido).
Far attentione che la chiave del mandrino non venga legata al trapano con catena, spago o similii nel caso di utilizzato di mandrini a corona dentata, e che i pezzi in lavorazione siano protetti in modo da non essere trascinati via dal trapano.
Manutenzione
Il motore della macchina ha una lubrificazione permanente e non necessita altra manutenzione. Se avete sottoposto la macchina per una lunga durata a forti sollecitazioni, raccommandiamo di inviarla, all'occasione, al nostro Servizio di assistenza per una pulizia accurata e una verifica. Cosi eviterete spese inutili di riparazione e aumentoe la durata della Vostra macchina. Il motore alla una durata più lunga se, dopo ogni lavorazione, viene eliminata la polvere soffiandoattraverso le fessure di ventilatione in modo da consentire una ventilazione costante.
Sostituzione delle spazzole di carbone
I nostri punti d'assistenza eseguono questa operazione e tutti gli altri lavori di manutenzione in modo rapido e professionale.
Cavo di alimentazione
I cavi di alimentazione danneggiati non devono essere utilizzati e vanno immediamente sostituiti.
Grazie al nuovo modulo del cavo di alimentazione (5) ciò è possibile nel modo più semplice. Premere entrambi i tasti di bloccaggio (4) ed estrarre il modulo del cavo di alimentazione (5) alla sua sede. Introdurre il nuovo modulo e innestarlo a incastro. Sono disponibili cavi di alimentazione in diverse lunghezze come accessori speciali.
Utilizzato il modulo del cavo di alimentazione soltanto per gli utensili elettrici KRESS! Non cercare di utilizzato appearechi elettrici di altre marche!
Maniglia supplementare
Per ragioni di sicurezzautilizzare sempre la maniglia supplementareperlavoni contrapani.Questa maniglia consente un maneggio particularmente sicuro del trapano e una regolazione esatta della profundità del foro mediante l'arresto di profundità del foro.
Avvitre saldamente la vite di serraggio sulla maniglia supplementare. Soltanto in quello modo si evita che la maniglia sul collare dell'alberino si sposti o si stacchi dall'apparechio.
Accessori consortati
Maniglia supplementare con arresto di profondità del foro
Informazioni relative a rumore e vibrazioni
Valori di misurazione rilevati secondo la EN 50144.
Livello pressione sonora: 73^+3 dB (A)
Livello potenza sonora: 86^+3 dB (A)
Valore di emissione relativo
al posto di lavoro:
76^+3 dB (A)
Per gli operatori si richiede l'adozione di misure di protezione contro i rumori.
Accelerazione media inferiore a 2,5m / s^2
Protezione ambientale
Kress riprende indietro gli apparecchi da smaltire per il riciclaggio ecologico. Grazie alla struttura modulare degli apparecchi Kress è espliche ridurre le macchina in materiali grezzi riutilizzabili. Il cliente può quindi restituire gli apparecchi da riciclare al rivenditore o spedirli rettamente alla Kress.
Con riserva di modifiche.
Espanol
CE Dichiarazione di conformità
Assumendone la piena responsabilitá, dichiariamo che il dato è proconformale seguenti normative ed ai relativi documenti: vedere sotto
- Questo utensile elettrico è stato prodotto con la massima precisione ed è soggetto di fabbrica a rigorosi controli della qualità.
- É perciò garantita la rimozione gratuite di difetti di fabbricazione o di materiale che si presentano entro 24 anni a partire alla data di vendita all'utente. Ci riserviamo di riparare le parti difettose oppure di sostiturile con parti nuove. Le parti sostituite divertano di notre propietà.
- L'impiego oppure il trattamento non appropriato e l'apertura dell'appareccio da parte di centri per la riparazione non autorizzati comportano la scadenza della garanzia. Le parti soggette ad usura sono escluse delle prestazioni di garanzia
- Durante il periodo di garanzia eliminiamo Gratisamente difetti di fabbricazione o del materiale. Ci riservamo di riparare parti difettose o di sostuirle completeness. Parti sostuite entrano in nostro possesso.
- La garanzia può essere riconosciuta solo in caso di immediata segalazione del difetto (anche per anni di trasporto). La durata della garanzia noniene prolongata della durata dell'eventuale riparazione.
- In caso di disturbi preghiamo di spedire l'apparecchio alla fabbrica o ad un Centro Assistenza autorizzato, insieme alla schedà di garanzia compilata e una breve descrizione del detificio.
- Gli obblighi di garanzia da moi assunti escludono completamente ulteriori pretese - in particolare il diritto di convertibilità, riduzione del prezzo o risarcimento danni -
- L'acquirente peut comunique a propria scelta avvalersi del diritto di riduzione (diminuzione del prezzo d'acquisto) oppure di convertibilità (annullamento del contratto di vendita), nel caso in cui l'azienda non fosse in grado di eliminare il difetto eventually insorto entro un intervallo di tempo ragionevole.
- Non sono esclusi i diritti al risarcimento danni per i casi contemplati dal §§ 463, 480 par. 2, 635 BGB, riguardanti la mancanza di coratteristica assicurate.
- Le disposizioni citate nei punti 7 e 8 sono valido solo per il territorio della Repubblica Federale Tedesca.
Garantia
Hodara Utensili S.p.A.
Viale Lombardia, 16
I-20090 Buccinasco (Milano)
Telefon: +39 - 02 - 48 84 25 97 - Telefax: +39 - 02 - 48 84 27 75
E-mail: info@hodara.it