DC750KA - Trapano senza fili DEWALT - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DC750KA DEWALT in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Trapano senza fili in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DC750KA - DEWALT e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DC750KA del marchio DEWALT.
MANUALE UTENTE DC750KA DEWALT
DC733, DC740, DC750, DW907 Congratulazioni! Per aver scelto un apparato DEWALT. Gli anni di esperienza, lo sviluppo € l'innovazione meticolosi del prodotto fanno di DEWALT uno dei partner pi affdabili per gli utlizzatori di apparati elettrici professional Dati tecnici DC733 DC740 DW907 DC750 Tensione V__ 144 12 12 9,6 Velocità a vuoto 1% marcia min 0-400 0-350 0-350 0-300 2 marcia min 0-1300 0-1200 0-1200 0-1100 Coppia massma Nm 30 26 21 20 Capacità mandrino mm 10 10 10 10 Capacità massima foratura in acciaiolegno mm 10/30 10/25 10/25 10/22 Peso (senza pacco batterie) kg O1 1 11 11 La Qwelosmom dB) 76 75 75 74 AWVERTENZA: il livell di emissioni dell vibrazioni dichiarato rappresenta le applcazioni principal dell'utensil. Tuttavia, se l'utensil viene utilzzato per diverse applicazioni, con diversi accessori o non viene mantenuto adeguatamente, l'emissione delle vibrazioni puo essere diversa. Ci potrebbe aumentare sensibimente il iello di esposizione in un dato periodo di lavoro. Una stima del ivello di esposiione alle vibrazioni dovrebbe anche considerare i periodi in cui l'utensile à spento o quando è acceso ma non in funzione. Ci potrebbe ridurre sensibimente i iello di esposizione in un dato periodo di lavoro. Identificare misure di sicurezza addizional' per proteggere l'operatore dagli effetti dell vibrazioni, come: manutenzione dell utensile e degli accessori evitare il raffreddamento delle mani, organizzazione dei modeli tree di lavoro. lvelo sonoro) dB) 3 3 3 3 Paccobaterie DE9062 DE9074 DE9O71 DE9501 Le Voera Tipo batterie NCd NCd NC Ni acustca) du) 84 83 83 83 Tmone V 96 12 12 12 Ka (ncereza Capa M 13 13 20 26 potenza acustica) dB{A) 3,3 33 3,3 3,3 Peso kg 0,42 0,5 0,65 0,58 Vaio otal wbrazione (omma tre alor assil) calcolai En DE DE DEL) second le norme EN 607451, EN 60745-2-1,EN GO74S-22: Go nan NE NC — Lion re avan Re 17 16 16 15 Pre V_ I44 144 144 cerezak= mé& 15 15 15 15 Capacità Ah __26 20 20 Anitalura sera impatto Peso kg 0,082 084 0,58 äh= me 18 12 12 ti Inœerezak= ms 15 15 15 15 Caricabatteria DE9N6 DE9I18 DE9135 I ivell di emissione di vibraziont indicato in po batterie NCdNMH NCd NOW questo fogio informativo à stato misurato con un NiMH/Lidon test standard fomito in EN 60745 e pud essere Red 20 7 730 utiizzato per confrontare utensii fra di loro. Puè essere utlizzato per una valutazione prelminare Tempo dicarica min 40 60 40 dell esposizione. approssimativo @OAM (OA (OA pacchi pacchi pacchi batterio) batterie) batterie) Peso KW 04 Œ 052
ITALIANO Fusibii: Europa 230V per apparati da 10 Ampere, direte Definizioni: Istruzioni di sicurezza Le definizioni sottostanti descrivono il livello di allerta rappresentato da ogni parola di segnalazione. Vi invitiamo a leggere attentamente il manuale, prestando attenzione a questi simboli. PERICOLO: indica una situazione di pericolo imminente che, se non viene evitata, provoca il decesso o lesioni personali gravi. AWERTENZA: indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non viene evitata, puè provocare il decesso o lesioni personali gravi. ATTENZIONE: indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non viene evitata, pu provocare lesioni personal di entità lieve o moderata. ATTENZIONE: utilizzato senza il simbolo di allarme sicurezza indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non viene evitata, potrebbe risultare in danni alla proprietà. ÂA Segnala il pericolo di scosse elettriche. VAN Segnala rischio di incendi Dichiarazione di conformità CE
DC733, DC740, DC750, DW907 DEWALT dichiara che i prodotti qui descriti nei “Dati tecnici” sono stati progettati in conformità alle normative: 98/37/EEC (no al 28 dicembre 2009), 2006/42/EC (dal 29 dicembre 2009), 2004/108/EC, 2006/95/EC, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2. Per maggiori informazioni, contattare DEWALT al'indiizzo seguente oppure vedere sul retro del manuale. Il frmatario & responsabile della compiazione del documento tecnico e rende questa dichiarazione per conto di DEWALT. À Jon Horst Grossmann Vice Presidente Progettazione e Sviluppo Prodotti DEWALT, Richard-Kinger-Strate 11, D-65510, Idstein, Germania
AWVERTENZA: per ridurre il rischio di lesioni, leggere attentamente il manual d'istruzioni. Avvertenze general relative alla sicurezza degli elettroutensili AWVERTENZAI Leggere tutte le VAN istruzioni e le avvertenze relative alla sicurezza. La mancata osservanza dele awertenze e delle istruzioni pud provocare scosse elettiche, incendi e/o lesioni gravi
CONSERVARE TUTTE LE AVVERTENZE E LE
I termine “elettroutensile” utilzzato nelle avvertenze fa riferimento sia agli elettroutensil aimentati da rete (tramite cavo), sia a quel alimentati a batteria (cordes).
1) SICUREZZA DELL'AMBIENTE DI LAVORO
2) Mantenere l'ambiente di lavoro pulito
e ben illuminato. Gi ambienti disordinati o scarsamente iluminati favoriscono gli incidenti. b) Non utilizzare gli elettroutensili in atmosfere esplosive, ad esempio in presenza di liquidi, gas o polveri infammabili, Gil elettroutensil generano scintile che possono provocare l'accensione di poWere o fumi ©) Durante l'uso di un elettroutensile, tenere lontani i bambini e qualsiasi altra persona che si trovi nelle vicinanze. Le distrazioni possono provocare la perdita di controllo.
2) SICUREZZA DAL PUNTO DI VISTA ELETTRICO
<) Le spine dell'elettroutensile devono essere adatte alla presa di rete. Non modificare mai la spina in alcun modo. Non utilizzare adattatori con gli elettroutensili con collegamento a terra (a massa). Per ridurre 1 rischio di scosse elettriche evitare di modificare le spine e utilzzare sempre le prese appropriate.
ITALIANO b} _ Evitare il contatto delle parti del corpo con superfici collegate a terra, quali condotti, radiatori, fomelli e frigoriferi. Se il proprio corpo è collegato a terra, il rischio ai scosse elettriche aumenta. c) Non esporre gli elettroutensil alla pioggia © al'umidità. L'ingresso di acqua in un eettroutensile aumenta il rischio di scosse elettriche. d)_ Utilizzare il cavo correttamente. Non utilizzare mai il cavo per spostare, tirare o scollegare l'elettroutensile. Tenere il cavo al riparo da calore, olio, spigoli o parti in movimento. Se il cavo à danneggiato © impigliato, il rischio di scosse elettriche aumenta. €) Durant l'uso dell'elettroutensile in ambienti esterni, utilizzare una prolunga adatta all'uso esterno. Per ridurre il ischio di scosse elettriche, utilzzare un cavo adatto ad ambienti estemi 1 Se à inevitabile l'uso di un elettroutensile in una zona umida, usare una fonte di corrente protetta da un interruttore differenziale (salvavita). L'uso di un interuttore differenziale riduce i rischi ai scosse elettriche.
3) SICUREZZA PERSONALE
a) Quando si utilizza un elettroutensile, prestare sempre la massima attenzione à quello che si sta facendo e utilizzare il buon senso. Non utilizzare un elettroutensile se si à stanchi o sotto l'effetto di droghe, alcool o medicinali. Un solo attimo di distrazione durante l'uso di tal ekttroutensii potrebbe provocare gravi lesioni personal. b} Usare le protezioni antinfortunistiche. Indossare sempre protezioni oculari. L'uso di protezioni antinfortunistiche quali mascherine per la poWere, scarpe antiscivolo, elmetti o cuffe protettive, in condizioni opportune consente di ridurre le lesioni personal. c)_ Evitare la messa in funzione non intenzionale. Assicurarsi che l'interruttore sia in posizione off prima di connettere la fonte di corrente elo il blocco batteria e prima di afferrare o trasportare l'utensile. Se gli elettroutensil vengono trasportati tenendo il dito sul'interruttore o collegati alla rete elettrica con linterruttore nella posizione on, il rischio di incidenti aumenta. d) Prima di accendere l'elettroutensile, rimuovere eventuali chiavi o chiavistelli di regolazione. Un chiavistelo o una chiave
fissati su una parte rotante dell'elettroutensile possono provocare lesioni personal. Prestare attenzione a non perdere l'equilibrio. Mantenere costantemente un buon equilibrio, evitando sbilanciamenti. In questo modo si detiene un maggiore controlb sul'elettroutensil nelle situazioni impreviste. Indossare un abbigliamento adatto. Non indossare abiti larghi o gioielli. Tenere capelli, abiti e guanti lontano dalle parti in movimento. Gli abit larghi, i gioiell o i capeli lunghi possono rimanere impigliati nelle parti in movimento. Se la dotazione comprende dispositivi per il collegamento di sistemi di estrazione e raccolta della polvere, collegarli & utilzzarli in modo corretto. La raccolta della polvere pud ridurre i pericol legati alla poWere!
Non forzare l'elettroutensile. Utilizzare l'elettroutensile adatto alla situazione. L'elettroutensil svolge il lavoro nel modo miglire e più sicuro quando usato nelle condizioni per cui à stato progettato. Non utilizzare l'elettroutensile se l'interruttore non consente di accenderlo e spegnerlo. Qualsiasi elettroutensile che non possa essere controllato con l'interruttore à pericoloso e deve essere riparato. Disconnettere la presa dalla fonte di corrente elo dal il blocco batteria dell'elettroutensile prima di effettuare qualsiasi tipo di regolazione, prima di cambiare accessori o riporre l'elettroutensile. Tali misure di sicurezza preventive riducono il rischio di accensione accidentale dell'elettroutensile. Tenere gli elettroutensili lontano dalla portata dei bambini ed evitarne l'uso da parte di persone che hanno poca familiarità con l'elettroutensile e con le presenti istruzioni. Gl elettroutensii sono pericolosi nelle mani di persone non adaestrate. Effettuare la manutenzione degli elettroutensili. Verificare che non vi siano errori di allineamento o grippaggio delle parti in movimento, parti rotte e altre situazioni che potrebbero influire sul'uso dell'elettroutensile. In caso di danni, riparare l'elettroutensile prima dell’uso. Mot incidenti sono provocati da
ITALIANO elettroutensili su cui non à stata effettuata la corretta manutenzione. # … Tenere gli utensili da taglio affilati e pulit. La manutenzione corretta degli utensil' da taglio con bordi afflati riduce le probabiità di grippaggio e facilta il controllo. g)_ Utilizzare l'elettroutensile, gli accessori, gli utensili da taglio e cosi via secondo le presenti istruzioni e tenendo in considerazione le condizioni di lavoro e il lavoro da eseguire. L'uso del'elettroutensile per operazioni diverse da quelle previste pud provocare situazioni pericolose.
5) USO E MANUTENZIONE DELLO STRUMENTO À
BATTERIA a) Effettuare la ricarica solo con il caricabatteria specificato dal produttore. Un caricabatteria adatto a un determinato to di blocco batteria pu provocare un rischio di incendio se utlizzato con un altro blocco batteria. b} Utilizzare gli elettroutensili solo con blocchi batteria specifici. L'uso di altri blocchi batteria pud provocare il rischio di lesioni e incendi. c) Quand il blocco batteria non è in uso, tenerlo lontano da altri oggetti metallici quali fermagli, monete, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti metallici che possono determinare un collegamento tra Îterminali. | cortocircuito dei terminali della batteria pu provocare ustioni o incendi. d) in condizioni di abuso, à possibile che la batteria espella del liquido: evitare il contatto. Se dovesse verificarsi un contatto, sciacquare con acqua. Se il liquido entra in contatto con gli occhi, consultare un medico. lliquido espuiso dalla batteria pud causare iritazioni o ustioni.
a) L'elettroutensile deve essere riparato da personale qualificato, utilizzando parti di ricambio identiche. In questo modo viene garantita la sicurezza del'elettroutensile. Norme di sicurezza aggiuntive specifiche per trapani/avvitatori +_Indossare protezioni acustiche L'esposizione al rumore pud causare menomazioni auditive. Sostenere l’apparato con supporti aventi superfici isolanti quando si eseguono operazioni in cui l’apparato tagliente potrebbe toccare cavi elettrici nascosti. Gli accessori da taglio che vengono a contatto con un cavo “sotto tensione” trasmettono la corrente elettrica anche alle parti metaliche esposte dell'apparato e trasmettono la scossa al'operatore. Rischi residui 1 rischi seguenti sono intriseci allutilzzo di utensil in rotazione: — lesioni causate dal toccare le pari rotanti o le parti calde dell'apparato Malgradb l'applicazione dell principal regole di'sicurezza € l'implementazione di dispositivi di sicurezza, alcuni rischi residui non possono essere evitati. Questi sono. — menomazioni uditive. — rischio di schiacciarsi le dita quando si cambiano gl accessori. Etichette sul dispositivo
POSIZIONE DEL CODICE DELLA DATA
I! codice della data, che comprende anche l'anno di fabbricazione, à stampato sulla superficie di protezione che forma il giunto di montaggio tra lo strumento e la batterial Esempio: 2008 XX XX Anno di fabbricazione Istruzioni di sicurezza importanti per tutti i caricabatteria CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI: questo manuale contiene istruzioni importanti per l'uso e la sicurezza dei caricabatteria DE91 16/DE9118/ DE9135. + Prima di utilzzare il caricabatteria, leggere tutte le istruzioni e le awertenze sul caricabatteria, sul blocco batteria e sul prodotto in cui viene utilzato il blocco batteria. PERICOLO: percolo di folgoræzione. A Tensione di 230 voit sui terminal di carica. Non testare con oggetti conduttor. Pericolo di scosse elettriche 0 folgorazioni. AWVERTENZA: pericolo di scosse A elettriche. Non permettere la penetrazione di liquidi nel caricabatteria Pericolo di scosse elettriche. ATTENZIONE: pericolo di ustioni. Per VAN ridurre i nischio di lesioni, ricaricare solo batterie ricaricabil DEWALT. Altri tipi di batterie potrebbero esplodere, provocando lesioni personali e danni
ITALIANO caricabatteria colegato alla rete di alimentazione, i contatti di carica esposti allintemo del caricabatteria possono essere cortocircuitati da oggetti estemi. Gli oggetti estemi di natura conduttiva, tra cui, ma non solo, paglette di ferro, carta in aluminio o accumul di particelle metaliche, devono essere tenuti lontani dai vani del caricabatteria. Scolegare sempre il caricabatteria dall'aimentazione quando il blocco batteria non à inserito nel vano. Scolegare il caricabatteria prima di effettuarne la puliia. NON tentare di caricare il blocco batteria con caricabatteria diversi da quelli descritti nel presente manuale. || caricabatteria e il blocco batteria sono appositamente progettati per l'uso congiunto. Questi caricabatteria non vanno destinati ad usi diversi dalla carica delle batterie ricaricabili DEWALT. Qualsiasi altro utillzzo pud provocare il pericolo di incendi, scosse elettriche folgorazioni Non esporre il caricabatteria a pioggia o neve. Per scollegare il caricabatteria, tirare la spina, anziché il cavo. In questo modo si riduce il rischio di danni alla spina elettrica e al cavo. Â ATTENZIONE: in certi casi, con il Assicurarsi che il cavo si trovi in una posizione in cui non possa essere calpestato, in cui si possa inciampare, o comunque essere altrimenti soggetto a danni o sollecitazioni. Non utilizzare una prolunga, salvo ove assolutamente necessario. L'utilzzo di una prolunga di tipo improprio puè dare logo & pericolo di incendi, scosse elettriche o folgorazioni. Non posizionare alcun oggetto sopra il caricabatteria o posizionare il caricabatteria su una superficie morbida, che pu ostruire le aperture di ventilazione e provocare un surriscaldamento inteno. Poskionare il caricabatteria lontano da qualsiasi fonte di calore. I caricabatteria à ventiato attraverso aperture che si trovano in cima e in fondo al'ivolucro: Non utilizzare il caricabatteria se la spina oil cavo sono danneggiati: procedere immediatamente alla loro sostituzione. Non utilizzare il caricabatteria se ha subito urti violenti, à caduto o à stato danneggiato in altro modo. Consegnarlo ad un centro assistenza autorizzato. Quando occorre eseguire operazioni di manutenzione o riparazione, non smontare il caricabatteria; consegnarlo ad un centro di assistenza autorizzato. Un errore nel rimontaggio pu provocare il pericolo di scosse etettriche, folgorazioni o incendi. Scollegare il caricabatteria dalla presa prima di cercare di pulirlo con qualunque metodo. In questo modo è possibile ridurre il pericolo di scosse elettriche. La rimozione del blocco batteria non riduce tale rischio. Non provare MAI a colegare insieme 2 caricabatteria. Il caricabatteria & progettato per funzionare con l'alimentazione della rete elettrica domestica a 230 V. Non provare ad usarlo con un'altra tensione di alimentazione. Questo non vale per i caricabatteria per autoveicol.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
Caricabatteria I! caricabatteria DE9116 accetta i pacchi batterie DEWALT NiCd e NiMH che vanno da 7,2 V a 18 V. I caricabatteria DE9118 accetta i pacchi batterie DEWALT NiCd che vanno da 7,2 V a 14,4 V. I caricabatteria DE9135 accetta batterie NiCd, NiMH o Lion da 7.2 a 18V. Questi caricabatterie non richiedono regolazioni € sono progettati per essere fatti funzionare i più semplicemente possible Procedura di carica PERICOLO: rischio di folgorazione. VAN 230 volt sui terminali di carica. Non testare con oggetti conduttori. Pericolo discosse elettriche o folgorazioni.
1. Collegare il caricabatteria (k) a una presa di
corrente adeguata prima di inserire il blocco baiteria.
. Inserire il blocco batteria nel caricabatteria La spia rossa (di carica) lampeggia in modo continuo per indicare che iniziato i ciclo di caricamento. . Il completamento della ricarica à indicato da una spia rossa ACCESA in modo fisso. Il blocco à completamente carico e puè essere utiizzato in questo momento o lasciato nel caricabatteria.
ITALIANO Procedimento di carica Fare riferimento alla tabella seguente per verificare il livello di carica del blocco batteria. Livello di carica carica in corso completamento carica itardo dovuto a riscaldamento/raffreddamento — - sostituire il blocco batteria problema Rinnovamento automatico (Solo per DE9116, DE9135) La modaità di rinnovamento automatico permette di equalizzare o bilanciare le celle del blocco batteria per ripristiname la massima capacità. | blocchi baîtteria devono essere rinnovati settimanalmente o non appena non garantiscono più lo stesso Ivello di funzionamento. Per rinnovare il blocco batteria, inserirlo nel caricabatteria come al solto. Lasciare il blocco batteria nel caricabatteria per almeno 8 ore. Ritardo dovuto a riscaldamento/ raffreddamento (Solo per DE9116, DE9135) Quand il caricabatteria rileva che una batteria à troppo calda o troppo fredda, inizia automaticamente un Ritardo dovuto a riscaldamento/ratreddamento, sospendendo la carica fino al raggiungimento di una temperatura adeguata della batteria. Il caricabatteria passa quindi automaticamente alla modaltà di carica della batteria. Questa funzionaltà garantisce la massima: vita utile della batteria
PROTEZIONE DALLA SCARICA COMPLETA
Il blocco batteria à protetto dalla scarica completa quando à utiizzato con lo strumento. Importanti istruzioni di sicurezza per tutti i blocchi batteria Quando si ordinano blocchi batteria di ricambio, accertarsi di includere numero di catalogo e tensione. Vedere la tabella alla fine di questo manuale per la compatibiltà tra caricabatteria e blocchi batteria. Il blocco batteria non à completamente carico appena estratto dalla confezione. Prima di usare il blocco batteria e caricabatteria, leggere le istruzioni di sicurezza che seguono. Quindi, seguire il procedimento di carica indicato.
LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI
Non caricare o utilizzare le batterie in atmosfere esplosive, ad esempio in presenza di liquidi, gas o polveri infiammabil. L'inserimento o l'estrazione della batteria dal caricabatteria pud incendiare le polveri o i gas. Caricare i blocchi batteria solo nei caricabatteria DEWALT. NON bagnare o immergere in acqua o altri liquid. Non immagazzinare o usare lo strumento e il blocco batteria in luoghi dove la temperatura puè raggiungere o superare i 40 °C (105 °F) (come in capannoni o edifici in metallo durante l'estate). ï PERICOLO: pericolo di folgorazione. Non tentare mai di aprire il blocco batteria, per nessun motivo. Se l'involucro del blocco batteria à incrinato o danneggiato, non inserito nel caricabatteria. Pericolo di scosse elettriche o folgorazioni. Consegnare i blocchi batteria danneggiati ai centri ai assistenza per il loro riciclaggio. AWVERTENZA: non tentare mai di VAN aprire un blocco batteria, per nessun motivo. Se l'involucro del blocco batteria à incrinato o danneggiato, non insero nel caricabatteria. Non schiacciare, far cadere o danneggiare il blocco batteria. Non usare un blocco batteria o un caricabatteria che hanno subito urti violenti, sono caduti, sono stati schiacciati o sono stati in qualsiasi modo danneggiati (ad es. bucati con un chiodo, colpiti con un martello, calpestati). Consegnare i blocchi batteria danneggiati ai centri ai assistenza per il loro riciclaggio. ATTENZIONE: quando non si usa lo A strumento, collocarlo su un fianco su una superficie stabile dove non possa fare inciampare o cadere. Alcuni strumenti con grandi blocchi batteria sono in grado restare dti se posti sul blocco batteria stesso, ma possono facimente rovesciarsi. ISTRUZIONI DI SICUREZZA SPECIFICHE PER LE BATTERIE AL NICHEL-CADMIO (NiCd) O AL NICHEL-DRURO METALLICO (NiMH) + Non incenerire il blocco batteria anche se à gravemente danneggiato o completamente usurato. |! blocco batteria pu esplodere tra le flamme.
ITALIANO +_ In condizioni estreme di uso o temperatura, puè verificarsi una piccola perdita di liquido dalle celle del blocco batteria. Questo non è segno di guasto. Tuttavia, se i sigilo estemo à rotto: à. e il liquido della batteria entra in contatto con la pelle, lavare immediatamente con acqua e sapone per diversi minuti se il liquido della batteria viene a contatto con gf occhi, laval con acqua pulta per almeno 10 minuti e rivolgersi immediatamente a un medico. (Nota per il medico: i liquido à una soluzione di idrossido di potassio al 25-35%). ISTRUZIONI DI SICUREZZA SPECIFICHE PER IONI DI LITIO (LION) + Non incenerire il blocco batteria anche se à gravemente danneggiato o completamente usurato. |! blocco batteria pu esplodere tra le flamme. Quandb i blocchi batteria & ioni ai litio vengono bruciati si creano gas e materiali tossici.
Se il contenuto della batteria entra in contatto con la pelle, lavare immediatamente la pelle con acqua e sapone. Se i liquido della batteria entra in contatto con gli occhi, sciacquare l'occhio aperto con acqua per 15 minuti o fino a quando l'iritazione cessa. Se à necessario l'intervento di un medico, l'elettrolta della batteria à composto di una mistura di carbonati organici liquidi e sal di ltio. Il contenuto delle celle della batteria aperte pud provocare irritazione alle vie respiratorie. Fornire aria fresca. Se i sintomi persistono, consultare un medico. AWERTENZA: pericolo di ustioni Illiquido dell batteria pud essere infammabile se esposto a scintile o flamme. Calotta della batteria (fig. 3) La dotazione comprende una calotta protettiva per la batteria, da utlizzare per coprre i contatti ci un blocco batteria non in uso. Se non si applica la calotta protettiva, gli oggetti in metallo possono provocare un corto circuito dei contatti, creando pericolo di incendie danneggiando il blocco batteria.
1. Rimuovere la calotta protettiva (0) della
batteria prima di inserire il blocco batteria nel caricabatteria o nello strumento (fig. 3).
2. Posizionare la calotta protettiva sui contatti
subito dopo aver rimosso il blocco batteria dal caricabatteria o dallo strumento (fig. 3B). AWVERTENZA: veriicare di aver ÂA applicato la calotta dell batteria prima di conseware o trasportare un blocco batteria non in uso. Pacco batterie (fig. 1) TIPO BATTERIE 1 DC733 funziona con pacchi batteria da 14,4 voit. 1 DC740 e il DW907 funzionano con pacchi batteria da 12 voit. 1DC750 funziona con pacchi batteria da 9,6 voit. Istruzioni per la conservazione
1. Il luogo migliore per conservare le batterie à
fresco e asciutto, lontano dalla luce diretta del sole o da temperature estremamente calde o fredde.
2. Una conservazione prolungata non danneggerà
il blocco batteria o il caricabatteria. Nelle condizioni appropriate, essi possono essere conservati per 5 o più anni. Etichette su caricabatteria e blocco batteria Oitre alle indicazioni grafiche utlizzate nel manuale, le etichette sul caricabatteria e sul blocco batteria riportano i seguenti pittogrammi:
Leggere il manuale di istruzioni prima dell uso. &- Batteria in carica. (FE Batteria carica. Batteria difettosa Ritardo dovuto a riscaldamento/ raffreddamento. Non testare con oggetti conduttori. ss? Non caricare blocchi batteria danneggiat. Utilizzare solo con blocchi batteria DEWALT, altri blocchi batteria possono
ITALIANO esplodere, provocando lesioni personal e danni Non esporre all'acqua. Sostituire immediatamente i cavi difettosi. Caricare a temperature comprese tra 4°Ce 40°C. Smaltire il blocco batteria con la dovuta attenzione all'ambiente. Non incenerire il blocco batteria NiMH, NiCd# e Li-lon. Es DT M NiyH Carica blocchi batteria NiMH e NiCd. NiCd ir Carica i blocchi batteria Li-lon Per il tempo di caricamento, vedere i dati tecnici. Contenuto dell’imballo La confezione contiene: Trapano/aw'itatore a batteria Gancio per cintura (DC733, DC740) Caricabatteria Caricabatteria (modielli K) Pacchi caricabatteria (modelli KL e KB) Punta awitatore Custodia (solo modelli K) Manuale di istruzioni Disegno con viste esplose NOTA: | pacchi batterie ed i caricabatteria non sono compresi con i model N! + Verficare eventuali danni all'apparato, ai componenti o agl accessori che possano essere awenuti durante il trasporto. + Concedersi il tempo per leggere interamente € comprendere questo manual, prima ai utilzzare il prodotto. Descrizione (fig. 1-3) AWVERTENZA: non modificare mai l'apparato elettrico o alcuna parte ai esso. Potrebbe dar luogo a danni o lesioni personal
Pulsante velocità variabile Levetta diretta/inversa Mandrino autoserrante Ghiera regolazione modo selettore/coppia Regolazioni ghiera Selettore a due marce Impugnatura Pacco batterie Frep eo psp Pulsanti di rilascio 7 -— Caricabatteria Spia della carica (rossa) m. Gancio per cintura (DC733, DC740) DESTINAZIONE D'USO Il trapano/awitatore a batteria à stato progettato per eseguire for a Ivelo professional e applicazioni di awitatura. NON utiizzare in ambient umici o in presenza di lquidi o gas infiammabil. Questi trapani/avvitatori a batteria sono utensil professional. NON CONSENTIRE a bambini di entrare in contatto con l'apparato. Per utlizzatori inesperti, l'uso di questo apparato deve awenire sotto sorvegiianza Gancio per cintura (DC733, DC740) AWVERTENZA: per evitare il rischio A di lesioni gravi, NON appendere l'utensile Sopra la testa nè appendere oggetti al gancio per la cintura. Appendere l'utensile, tramite l'apposito gancio, ESCLUSIVAMENTE a una cintura da lavoro. À AVVERTENZA: per ridurre il rischio di lesioni gravi, accertarsi che la vite (n) che fissa il, gancio per cintura sia awvitata saldamente. I gancio per cintura (m) pud essere fissato su entrambi lati del'utensile, a seconda che l'utlizzatore sia mancino o destimane. Se lo si desidera, à possibile rimuovere completamente gancio. Per spostare il gancio sul'alro lato del'utensile, svitare la vite di fissaggio (n) e riawitarla, assieme al gancio, sul lato opposto. Sicurezza elettrica I motore elettrico à predisposto per operare con un'unica tensione. Verificare sempre che la tensione del blocco batteria corrisponda alla tensione sul targhetta. Verficare inoltre che la tensione
ITALIANO del caricabatteria corrisponda a quella della rete elettrica. Il caricabatteria DEWALT à dotato di [| soppe ssoamento secondo la norma EN 60335; pertanto non à necessaria la messa a terra. Se il cavo di almentazione à danneggiato, à necessario sostituilo con un cavo apposito, disponible presso il centro di assistenza DEWALT. Per la sostituzione del cavo di alimentazione, utilzzare sempre la spina di tipo prescrito. Tipo 11 per la classe Il {doppio isolamento) - utensil elettrici Tipo 12 per la classe | {messa a terra) - utensil elettrici Gi apparecchi portatii, utlizzati in ambiente esterno, devono essere collegati ad un interruttore differenziale
Uso di una prolunga Ë preferibile non utiizzare una prolunga, tranne nei casi in cui sia assolutamente necessario. Utiizzare una prolunga approvata, adatta per la tensione in ingresso del caricabatteria (vedere 1 dati tecnici La dimensione minima del conduttore à 1 mm; la lunghezza massima à 80 m Se si utiizza un awvolgitore, estrarre il cavo per l'intera lunghezza
MONTAGGIO E REGOLAZIONI
AWVERTENZA: prima di montare regolare, rimuovere sempre il pacco batterie. Spegnere sempre l'apparato prima di inserire o di rimuovere il pacco batterie. AWVERTENZA: Utiizzare esclusivamente pacchi batterie e caricabatteria DEWALT. Inserimento e rimozione del pacco batterie dall’apparato (fig. 2) AWVERTENZA: per ridurre il rischio di gravi lesioni personali, spegnere l’apparato e staccare il pacco batteria prima di eseguire qualsiasi regolazione o rimozione/installazione di dotazioni o accessori. Un awviamento accidentale potrebbe causare lesioni. INSTALLARE IL PACCO BATTERIE DENTRO IL MANICO DELL'APPARATO
1. Alineare la base dell'apparato alla dentellatura
interna al manico (fig. 2)
2. Far scorrere il pacco batteria allinterno del
manico fino a sentire lo scatto che lo blocca al suo posto.
RIMUOVERE IL PACCO BATTERIA DALL'APPARATO
1. Premere i pulsanti di rlascio ( ed estrarre il
pacco batteria dal manico dell'apparato.
2. Inserire il pacco batteria nel caricabatteria,
come descritto nella relativa sezione in questo manuale. INSERIMENTO E RIMOZIONE DELLE PUNTE (FIG. 1, 4)
1. Aprire il mandrino girando il manicotto (p) in
senso antiorario ed inserre il codolo della punta
2. Posizionare la punta allinterno del mandrino fino
al suo fondo e sollevarla leggermente prima di stringere.
3. Stingere forte girando il manicotto in senso
4. Per sostituire la punta, procedere in modo
SELEZIONARE IL MODO DI FUNZIONAMENTO 0 REGOLARE
LA COPPIA (FIG. 5) La ghiera di questo apparato ha 15 posizioni di regolazione della coppia, per adeguarsi alla dimensione della vite ed al materiale da lavorare. Per la regolazione della coppia, far riferimento al paragrafo Awvitatore. Selezionare il modo trapano o il modo coppia alineando il smbolo o il numero sulla ghiera (e) con l'ndicatore (a) presente sull'alloggiamento. LEVETTA DIRETTA/INVERSA (FIG. 6) Per selezionare la rotazione diretta o inversa, utiizzare il selettore diretta/inversa (b) come mostrato (vedere le frecce sull'apparato) AWVERTENZA: per ridurre il rischio di lesioni personal, attendere sempre che il motore sia arrivato al'arresto complet prima di cambiare la direzione della rotazione. SELETTORE À DUE MARCE (FIG. 7) L'apparato à dotato di un selettore a due marce (f) per Variare il rapporto velocità/coppia.
1. bassa velocità / coppia elevata
{rapanatura di fori grand), awvitatura) 2 alta velocità / coppia bassa {trapanatura di fori più piccol) Per le velocità, far riferimento ai dati tecnici. AWVERTENZA: per ridurre il rischio di lesioni personal:
ITALIANO + Spingere sempre i due selettori completamente avanti o indietro. + Non cambiare le marce alla massima velocità o mentre si sta lavorando. Rimozione e inserimento del mandrino (fig. 8, 9) DW907
1. Aprire le ganasce del mandrino al massimo,
2. Inserire un giravite allinterno del mandrino
€ rimuovere la vite di ritenuta del mandrino girando in senso orario come mostrato in figura 8. Inserire una chiave esagonale allinterno del mandrino e batterla con un martello come mostrato nella figura 9. Questo serve ad
allentare il mandrino in modo che possa essere svitato a mano. Per rimontare il mandrino, procedere in modo inverso. FUNZIONAMENTO Istruzioni per l’uso AWVERTENZA: per ridurre il rischio di lesioni personal + osservare sempre le istruzioni di sicurezza e le normative in vigore. < Far attenzione alle tubature ed ai cavi elettrici. + Applicare solo una pressione delcata
sul'apparato. Una forza eccessiva non aumenta la velocità di foratura, anzi diminuisce le prestazioni del''apparato € pu abbreviamne la durata. + Per minimizzare lo stallo appena si è trapassato il foro, ridurre progressivamente la pressione della punta quando si à prossimi alla conclusion del foro. + Mantenere il motore acceso mentre si estrae la punta fuori dal foro. Questo aiuta ad evitare che la punta si incastri PRIMA DI COMINCIARE:
1. Assicurarsi che il pacco batteria sia carico
2. Inserire la punta appropriata.
8. Segnare il punto dove va eseguito il foro.
4. Selezionare la rotazione diretta o inversa.
ACCENSIONE E SPEGNIMENTO (FIG. 1, 6) . Per awiare l'apparato, premere il puisante dela velocità variable (a). La pressione esercitata sul pulsante della velocità variable determina la velocità dell'apparato.
Per fermare l'apparato, rllasciare il pulsante.
Per bloccare l'apparato in posizione di spento, spostare il selettore diretta/nversa (b) nella sua posizione centrale. AWVERTENZA: per ridurre il rischio dilesioni personal, itrapano à equipaggiato con un freno per arrestare l'apparato non appena il puisante della velocità variabile à stato rlasciato completamente. Funzionamento trapano . Selezionare la combinazione velocitè/coppia desiderata utlizzando il selettore del cambio per accoppiare velocità e coppia più adatte alle lavorazioni stabiite. . Per il LEGNO, utiizzare punte elicoidal, a lancia, a trivella o seghe a tazza. Per il METALLO, utizzare punte elicoical in acciaio rapido o seghe a tazza Utizzare un lubrificante da taglio quando si forano metall. Fanno eccezione la ghisa e l'ottone che dovrebbero essere forati a secco.
Applicare sempre una pressione in linea con la punta. Utlizzare una pressione sufficiente a permettere alla punta del trapano di forare, ma non troppo energica per non far andar il motore in stallo o deformare la punta.
Tenere saldamente con entrambe le mani l'apparato per contenere l'azione rotante della punta, . SE LA PUNTA VA IN STALLO, la causa è generaimente dovuta al sovraccarico
RILASCIARE IMMEDIATAMENTE IL
GRILLETTO, rimuovere la punta dal foro, e cercare la causa che ha provocato lo stallo, NON PREMERE IL GRILLETTO SU E GI
NEL TENTATIVO DI AVVIARE IL TRAPANO
IN STALLO - SI PUÔ DANNEGGIARE IL TRAPANO. Mantenere il motore acceso mentre si estrae la punta fuori dal foro trapanato. Questo aiuta ad evitare che la punta si incastri
1. Selezionare la rotazione diretta o inversa
utizzando il selettore (b). Accoppiare la velocità
ITALIANO € la coppia adatta alla lavorazione stabilte. Inserire l'accessorio per awvitare desiderato allintemo del mandrino allo stesso modo delle punte da trapano.
Impostare la ghiera (d) sulla posizione 1 ed iniiare ad awitare (coppia bassa). Fare un po’ di esercizio lavorando con scarti o su zone nascoste per determinare la posizione corretta della ghiera della frizione. Se la frzione ingrana troppo presto, regolare la ghiera per aumentare la coppia secondo necessità. MANUTENZIONE Questo elettroutensile DEWALT à stato progettato per funzionare a lungo con una minima manutenzione. Un'operazione soddisfacente in modo continuo dipende della manutenzione adeguata dellutensile e regolare pulitura AWVERTENZA: per ridurre il rischio di gravi lesioni personali, spegnere l'utensile e staccare il blocco batteria prima di eseguire regolazioni o staccare/installare accessoni vari. Un awio accidentale puo causare lesioni personal.
I caricabatteria non à riparabile. Al'interno del caricabatteria non vi sono parti riparabil
[RTE Lubrificazione L'elettroutensile non richiede lubrificazioni aggiuntive
Pulizia AWERTENZA: soffare via lo sporco e la poWvere dal'alloggiamento principale con aria secca non appena si nota l'accumulo di sporco sia all'inteno che intorno alle prese d'aria. Indossare occhiali di protezione a norma e una maschera di protezione a norma quando si effettua questa procedura. À AWVERTENZA: non utilizzare mai solenti o altre sostanze chimiche aggressive per pulre le parti non metaliche dell strumento. Queste sostanze potrebbero indebolire i material utilzzati per costruire tal parti Utiizzare un panno inumidito solo con acqua e con un sapone delicato. Non lasciare mai che un liquido penetri al'intemo delo strumento e non immergere mai alcuna parte dello strumento in un liquide.
ISTRUZIONI PER LA PULIZIA DEL CARICABATTERIA
AWVERTENZA: pericolo di scosse elettriche. Scolegare il caricabatteria dalla presa di rete CA prima di effettuare la pulzia. Per rimuovere sporcizia € grasso dalla parte estema del caricabatteria, utiizzare un panno o una spazzola morbida (non in metallo). Non utilzzare acqua o soluzioni detergenti Accessori opziona ( AVVERTENZA: poiché non sono stati testati con detto prodotto, l'uso di accessori diversi da quel offerti da DEWALT con questo strumento potrebbe essere pericoloso. Per ridurre i nischio di lesioni personal, si consiglia di utilzzare soltanto accessori raccomandati da DEWALT. Rivolgersi al rivenditore per ulteriori informazioni sugli accessori disponibil Protezione dell’ambiente XX Raccolta differenziata. Questo prodotto non deve essere smaltito con i normali rifiuti domestici
Se il prodotto DEWALT deve essere sostituito o non à più utiizzato, non effettuare lo smaltimento con i rifluti domestici. Consegnare il prodotto per la raccolta differenziatan. FX. !2 raccoia differenziata ai prodott usati e imballaggi permette il riciclo e il ÈŸ riutiizzo dei material 1 riutilzzo chi material riciclati aiuta a impecire l'inquinamento ambientale € riduce la richiesta di materiali grezzi Secondo le normative local la raccolta differenziata di prodott elettrici pu awenire a domicilo, presso le sedi di raccolta comunali oppure presso il rivenditore allacquisto di un nuovo prodotto. DEWALT offre un servizio di ritiro e riciclaggio dei suoi prodott alla fine della loro vita utile. Per usufruire di questo servizio, restituire il prodotto a un tecnico autorizzato per le riparazioni, che lo raccoglie per conto del cliente.
ITALIANO Ë possible indiiduare il tecnico per le riparazioni autorizzato più vicino rivolgendosi allufficio DEWALT di zona al'indirizo indicato nel presente manuale. In alternativa, un elenco dei tecnici per le riparazioni autorizzati DEWALT, con i dettagli complet del servizio post-vendita e i contatti, à disponibile su Internet allincirizzo www.2helpU.com. Blocco batteria ricaricabile Questo blocco batteria di lunga durata deve essere ricaricato quando non à in grado di produrre energia sufficiente per svolgere lavor in precedenza eseguiti senza problemi. All fine della sua durata tecnica, deve essere smaltito con la dovuta attenzione per l'ambiente: + Scaricare completamente il blocco batteria, quindi estrarlo dallo strumento. +_Le celle LHlon, NiCd e NiMH sono ricictabil. Consegnarli al rivenditore o ad un servizio di riciclaggio di zona. | blocchi batteria raccolt vengono riciclati o smaliti in modo corretto. GARANZIA
+ GARANZIA DI SODDISFAZIONE
30 GIORNI SENZA RISCHI «
Se non si à del tutto soddisfatti delle prestazioni dello strumento DEWALT, à possibile restituirlo al Iuogo di acquisto entro 30 giomi, completo come all'acquisto, per ottenere un rimborso completo o una sostituzione. Ë necessario mostrare una prova. di acquisto.
+ CONTRATTO DI ASSISTENZA GRATUITA
Nei 12 mesi success all'acquisto, la manutenzione € la riparazione dello strumento DEWALT vengono eseguite gratuitamente da agenti per le riparazioni autorizzati DEWALT. Ë necessario mostrare una prova di acquisto. Sono comprese la manodopera le parti di ricambio degli elettroutensil. Accessori esclusi
+ GARANZIA COMPLETA DI UN ANNO +
Se il prodotto DEWALT risulta difettoso a causa dei material o della manodopera, à garantita la sostituzione gratuita di tutte le parti difettose o, a discrezione del'azienda, la sostituzione gratuita dell'unità per un periodo di 12 mesi dalla data di acquisto, alle seguenti condizioni: +_ Il prodotto non à stato utilizzato in modo scorretto. +_ Non sono state tentate riparazioni da parte di persone non autorizzate. + _Ë stata fornita una prova d'acquisto. Questa garanzia à offerta in aggiunta ai dirtti garantiti ai consumatori. Per conoscere l'ubicazione del'agente per le riparazioni DEWALT autorizzato di zona, telefonare al numero indicato sulla copertina posteriore del manuale. In alternativa, un elenco degli agenti per le riparazioni autorizzati DEWALT, con i dettagli completi del servizio post-vendita, à disponibile su Internet allincirizzo www.2helpU.com.
Notice-Facile