DC750KA - Akkuschrauber DEWALT - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DC750KA DEWALT als PDF.

📄 164 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice DEWALT DC750KA - page 17
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : DEWALT

Modell : DC750KA

Kategorie : Akkuschrauber

Laden Sie die Anleitung für Ihr Akkuschrauber kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DC750KA - DEWALT und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DC750KA von der Marke DEWALT.

BEDIENUNGSANLEITUNG DC750KA DEWALT

DEUTSCH AKKU-BOHRSCHRAUBER DC733, DC740, DC750, DW907 Herzlichen Glückwunsch! Sie haben sich für ein Werkzeug von DEWALT entschieden. Langjährige Erlahrung, sorgfältige Produktentwicklung und Innovation machen DEWALT zu einem zuverlässigen Partner für professionelle Anwender von Elektrowerkzeugen. Technische Daten DC733 DC740 DW907 DC750 Spannung VO 144 12 12 96 Leerlaufdrehzahl

Max. Drehmoment Nm 30 26 21 20 Max Bohrutterspannweite mm 10 10 10 10 Max. Bohristung in Stahl/Hotz mm _1030 10/25 10/25 10/22 Gewicht (ohne Akku) kg 1 1 11 La, (Schaldruckpegel) dB{ 76 75 75 74 K, (Schaldruckpegelunsicherheit) Vibrationsemissionswert steht für die Hauptanwendungen des Werkzeugs. Fals das Werkzeug jedoch für andere Anwendungen oder mit anderem Zubehôr benutzt oder schlecht instandgehalten wira, kann die Vibrationsemission verschieden sein. Dies kann den Expositionsgrad über die gesamte Arbeitsdauer erheblich steigem. Eine Schätzung des Vibrationsaussetzungsgrades sole ebenfalls berücksichtigen, ob das Werkzeug abgeschaltet ist, oder ob es einfach nur eingeschaltet ist ohne für Arbeïten benutzt zu werden. Dies kann den Expositionsgrad über die gesamte Arbeitsdauer erheblich verringem. Bestimmen Sie zusätziche SicherheïtsmaBnahmen, um den Benutzer vor den Auswikungen der Vibrationen zu schützen, wie etwa Instandhaltung des Werkzeugs und Zubehôrs, die Hände warm halten, Aufbau von Arbeitsmethoden. ( WARNUNG: Der angegebene BU 8 3 3 3 Aku DE9062 DE9074 DE9071 DE95O1 x (challestungspege) AKuyp NCo NCd NCd NM dBU 84 83 83 83 Spamung V 96 12 12 12 K(Schalleistungspegel-Unsicherheï) Leistung An 13 13 20 26 dBU)_ 33 33 33 33 Gevict kg 042 05 065 058 Gesamtschwingungspegel(Hiaxale Vektorsumme) gemäB Akku DE9502 DE9091 DE9140 EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2 ANeutp NH NCd Lion Bone niecisan Spannurg v VRP UE TI OR RSR mme TER = me L L L Gewicht lg 08 08 058 Schrauben chne Schiag ah = me 13 12 12 11 UnsichethetK= mé? 1,5 15 15 15 Ladegerät BERG VESRE MES Der in diesem Informationsblatt angegebene Akkutyp NiCd/NIMH NiCd NC NiCd/ Vibrationsemissionsgrad wurde nach MaBgabe eines NiMH/Li-lon standardisierten Tests, wie in EN 60745 vorgegeben, … Nespannung Vis 230 230 230 green ana vergien on esgeugen Ungefähre Ladezeït min 40(2,0Ah 60 (2,0 Ah 40 2.0 Ah verwendet werden. Er kann zu einer vorläufgen Aus) Aus) Alu) Einschätzung der Exposition venwendet werden. Gevicht kg 04 09 082

DEUTSCH Sicherungen: Europa 230 V Werkzeuge 10 A, Netz Definitionen: Sicherheitsrichtlinien Im Folgenden wird die Relevanz der einzelnen Warnhinweise erklärt. Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung und achten Sie auf diese Symbole. GEFAHR: Weist auf eine unmittelbar drohende gefähniiche Situation hin, die, sofem nicht vermieden, zu tôdlichen oder schweren Verletzungen führt. WARNUNG: Weist auf eine môglicherweise gefährliche Situation hin, die, sofem nicht vermieden, zu tôdlichen oder schweren Verletzungen führen kann. VORSICHT: Weist auf eine mêglicherweise gefähniche Situation hin, die, sofemn nicht vermieden, u. U. zu leichten oder mittelschweren Verletzungen führen kann. VORSICHT: Weist, wenn ohne Sicherheitssymbol aufgeführt, auf eine méglicherweise gefähniche Situation hin, die, sofern nicht vermieden, zu Sachschäden führen kann. ÂA Weist auf ein Stromschlagrisiko hin. PLN Weist auf eine Brandgefahr hin. EG-Konformitätserklärung

DC733, DC740, DC750, DW907 DEWALT erklärt hiermit, dass diese unter .Technische Daten“ beschriebenen Produkte gemäñ den folgenden Richtlinien und Normen konstruiert wurden: 98/37/EWG (bis 28. Dez. 2009), 2006/42/EG (ab 29. Dez. 2009), 2004/108/EG, 2006/95/ EG, EN55014-1, EN 55014-2, EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an DEWALT unter der unten aufgeführten Adresse oder lesen Sie die Rückseite dieser Betriebsanleitung, Der Unterzeichnete ist verantwortlich für die Zusammenstellung des technischen Dossiers und gibt diese Erklärung im Namen von DEWALT ab. À Jon Horst GroBmann Vizepräsident für Konstruktion und Produktentwicklung DEWALT, Richard-Kinger-StraBe 11, D-65510, Idstein, Germany

WARNUNG: Zur Reduzierung der Verletzungsgefahr bitte die Bedienungsaneitung lesen. Allgemeine Warnhinweise für Elektrowerkzeuge WARNUNGI! Alle Sicherheits-[ Wamhinweise und alle Anweisungen lesen. Die Nichteinhaltung der nachstehend aufgeführten Anweisungen kann elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.

ALLE WARNHINWEISE UND ANWEISUNGEN

ZUM SPÂTEREN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN

Der nachfolgend verwendete Begriff .Elktrowerkzeug" bezieht sich auf netzbetriebene Werkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Werkzeuge (ohne Netzkabel)

1) SICHERHEIT IM ARBEITSBEREICH

&) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut ausgeleuchtet. Unordentiche oder dunkle Arbeitsbereiche kônnen zu Unfällen führen. b) _Arbeiten Sie mit Elektrowerkzeugen nicht in explosionsgefährdeten Umgebungen, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Staub befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden kännen. c) _ Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fem. Ablenkungen kônnen dezu führen, dass Sie die Kontrole verleren.

2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT

4) Der Anschlussstecker des

Elektrowerkzeugs muss in die Steckdose passen. Der Stecker dar in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie mit geerdeten Elektrowerkzeugen keine Adapterstecker. Unveränderte Stecker und

passende Steckdosen veringem das Risiko eines Stromschlags. Vermeiden Sie Krperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie Rohre, Heizungen, Herde und Kühlschränke. Es besteht ein erhôhtes Stromschlagrisiko, wenn Ihr Kérper geerdet ist. Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe fem. Das Eindringen von Wasser in ein Werkzeug erhôht das Stromschlagrisiko. Zweckentfremden Sie das Kabel nicht. Verwenden Sie es niemals, um das Elektrowerkzeug zu tragen oder zu ziehen bzw. um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel von Hitze, Ôl, scharten Kanten oder beweglichen Teilen fem. Beschädigte oder venwickelte Kabel erhôhen das Stromschlagrisiko. Wenn Sie ein Elektrowerkzeug im Freien benutzen, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die für AuBenbereiche geeignet sind. Die Venwendung eines für AuBenbereiche geeigneten Verläingerungskabels verringert das Stromschlagrisiko. Beim Betrieb eines Elektrowerkzeugs an einem feuchten Ort muss eine Stromversorgung mit einer Fehlerstrom- Schutzeinrichtung verwendet werden. Die Verwendung einer Fehlerstrom- Schutzeinrichtung verringert das Stromschlagrisiko.

3) PERSÔNLICHE SICHERHEIT

Bleiben Sie stets aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun und lassen Sie beim Umgang mit Elektrowerkzeugen gesunden Menschenverstand walten. Benutzen Sie keine Elektrowerkzeuge, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch von Elektrowerkzeugen kann zu emsthaften Verletzungen führen. Tragen Sie eine persônliche Schutzausrüstung. Tragen Sie stets einen Augenschutz. Schutzausrüstungen (wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehërschutz) für die entsprechenden Einsatzbedingungen mindern das Verletzungsrisiko. Verhindem Sie unbeabsichtigtes Starten. Stellen Sie sicher, dass das Werkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromquelle und/oder den Akku anschlieBen, es hochheben oder tragen. Das Tragen des Elektrowerkzeugs mit dem

Finger am Schalter oder der Anschluss eingeschalteter Werkzeuge führen unnôtig Unfälle herbei Nehmen Sie vor dem Einschalten des Elektrowerkzeugs Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel ab. Ein Schraubenschlüssel oder Einstelwerkzeug, der/das sich in einem arehenden Teil befindet, kann zu Verletzungen führen. Nicht zu weit vorlehnen! Sorgen Sie für sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch kënnen Sie das Werkzeug in unerwarteten Situationen besser unter Kontrolle halten. Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung und keinen Schmuck. Halten Sie Haare, Keidung und Handschuhe von sich bewegenden Teilen fem. Lose sitzende Kleidung, Schmuck oder lange Haare Kônnen sich in den beweglichen Tellen verfangen. Falls Vorrichtungen zur Staubabsaugung bzw. zum Staubfang vorhanden sind, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Durch die Verwendung eines Staubfangs kônnen die mit Staub verbundenen Gefahren reduziert werden.

Überlasten Sie das Elektrowerkzeug nicht. Verwenden Sie das für Ihren Anwendungsbereich geeignete Elektrowerkzeug. Mit dem richtigen aveckbestimmten Elektrowerkzeug kann die Arbeit besser und sicherer ausgeführt werden. Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht, wenn sich der Ein-Aus-Schalter nicht verstellen lässt. Ein Elektrowerkzeug mit defektem Schalter ist getährlich und muss repariert werden. Ziehen Sie den Stecker der Stromquelle und/oder dem Akku vom Elektrowerkzeug, bevor Sie Einstellungen vonehmen, Zubehôr wechseln oder Elektrowerkzeuge aufbewahren. Diese Vorsichtsmalnahmen verhindem ein unbeabsichtigtes Einschalten des Elektrowerkzeugs. Bewahren Sie ungenutzte Elektrowerkzeuge auBerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Elektrowerkzeuge nicht von Personen benutzen, die damit nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind in den Händen unerfahrener Personen gefährlich.

DEUTSCH €) Halten Sie Elektrowerkzeuge stets in einem einwandfreien Zustand. Überprüfen Sie, ob bewegliche Teile falsch ausgerichtet sind oder klemmen und ob Teile Bruchstellen aufweisen oder 50 beschädigt sind, dass sie die Funktion des Elektrowerkzeugs beeinträchtigen. Lassen Sie beschädigte Werkzeuge vor dem Gebrauch reparieren. Viele Unfäle sind auf schlecht gewartete Elekirowerkzeuge zurückzuführen. ? Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorglälig gepfegte Schneicwerkzeuge mit scharten Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu kontrolieren.

9) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehôr,

Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen und in der für diesen speziellen Elektrowerkzeugtyp vorgeschriebenen Art und Weise. Der Gebrauch von Werkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährichen Situationen führen.

5) GEBRAUCH UND WARTUNG VON AKKUBETRIEBENEN

WERKZEUGEN a) Laden Sie die Akkus nur in vom Hersteller angegebenen Ladegeräten auf. Ein Ladegerät, das nur für eine bestimmte Akkuart geeïgnet ist, kann zu einer Brandgefahr führen, wenn es mit anderen Akkus venwendet wird. b} _ Verwenden Sie für die Elektrowerkzeuge nur die dafür speziell vorgesehenen Akkus. Der Gebrauch von anderen Akkus Kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen. c) _ Halten Sie den nicht benutzten Akku von Metallgegenständen, wie z. B. Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen fer, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen kônnten. En Kurzschluss zischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder einen Brand hervorrufen. d)_ Bei unsachgemäBer Verwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei unbeabsichtigtem Kontakt mit Wasser abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen gelangt, diese ausspülen und einen Arzt aufsuchen. Austretende Akkuïüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen ühren.

4) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von

qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Originalersatzteilen reparieren. Damit kann gewährieistet werden, dass der Betrieb des Élektrowerkzeugs sicher ist. Zusätzliche besondere Sicherheitsregeln für Bohrschrauber + Tragen Sie einen Gehôrschutz. Der Einfluss von Lärm kann zum Gehérverlust führen. Halten Sie Elektrowerkzeuge an isolierten Griffflächen, wenn Sie Arbeiten durchführen, bei denen das Schneidwerkzeug verborgene Stromleitungen oder das eigene Kabel berühren kônnte. Der Kontakt mit einer Strom führenden Leitung kann die Schneideelemente unter Strom setzen, was zu einem Stromschlag beim Anwender führt. Restgefahren Folgende Risiken sind mit der Verwendung von Bohrhämmem untrennbar verbunden: — Verletzungen durch Berühren der sich drehenden Telle oder heiBer Teile des Werkzeugs Bestimmte Restgefahren lassen sich trotz Enhaltung der Sicherheitsvorschniften und dem Einsatz von Sicherheitsvorrichtungen nicht vermeiden. Diese sind: — Gehôrschäden. — Gefahr des Quetschens der Finger beim Austausch von Zubehôrteilen. Bezeichnungen am Werkzeug

LAGE DES DATUMSCODES

Der Datumscode, welcher auch das Baujahr enthäl, ist auf der Gehäuseoberfäche an der Verbindungsstelle Awischen Werkzeug und Akku aufgedruckt! Beispiel 2008 XX XX Baujahr Wichtige Sicherheitsanweisungen für alle Ladegeräte BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF: Dieses Handbuch enthält wichtige Sicherheits- und Betriebsanweisungen für die DE9116/DE9118/ DE9135 Ladegeräte.

DEUTSCH Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Ladegeräts alle Anweïsungen und Wamhinweise, die am Ladegerät, Akku und Akkuwerkzeug angebracht sind. GEFAHR: Tédiicher Stromunfal. A Die Ladestationen weisen 230 Volt auf. Nicht mit elektrisch leitenden Gegenständen berühren. Dies kann einen elekrischen Schlag oder tédichen Stromunfall zur Folge haben. WARNUNG: Stromschlaggetahr. Keine Flüssigkeiten in das Ladegerät gelangen lassen. Dies kann einen elektrischen Schlag zur Folge haben. VORSICHT: Verbrennungsgefahr. Zur VAN Reduzierung der Verletzungsgefahr solten nur Aus von DEWALT venwendet werden. Andere Akkutypen kônnen bersten und Verletzungen und Sachschäden verursachen. VORSICHT: Unter bestimmten Umständen kônnen bei an die Stromquelle angeschlossenem Ladegerät die Kontakte im Ladegerät durch Fremdmaterial kurzgeschlossen werden. Leitende Fremdmaterialien, wie Z. B. Stahhvolle, Aluminiumfole oder die Ansammiung von Metalpartkein von den Hohräumen des Ladegerätes femhalten. Ziehen Sie den Netzstecker des Ladegerätes immer aus der Steckdose, wenn kein Akku in der Vertiefung steckt. Ziehen Sie den Netzstecker des Ladegerätes vor dem Reinigen aus der Steckdose. Der Akku darf NIEMALS in einem anderen Ladegerät, auBer dem in diesem Handbuch beschriebenen, aufgeladen werden. Das Ladegerät und der Akku wurden speziel zur gemeinsamen Venwendung konzipiert. Diese Ladegeräte sind ausschlieBlich für das Laden von DEWALT Akkus bestimmt. Eine anderweitige Verwendung kann zu Brand führen oder gefähriiche oder t6dliche Verietzungen durch Elektroschock verursachen. Setzen Sie das Ladegerät weder Regen noch Schnee aus. Ziehen Sie immer am Stecker und nicht am Kabel, um das Ladegerät von der Stromquelle zu trennen. Dadurch wird das Risiko einer Beschädigung von Stecker und Kabel reduziert. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass niemand darauf treten oder darüber stolpern kann, und dass es keinen sonstigen schädlichen Einflüssen oder Belastungen ausgesetzt wird. Ein Verlängerungskabel solite nur dann verwendet werden, wenn es absolut notwendig ist. Ein ungeeignetes Verlängerungskabel kann zu Brand führen oder gefähriche oder tédiche Verletzungen durch Élektroschock verursachen. Stellen Sie keine Gegenstände auf das Ladegerät bzw. stellen Sie das Ladegerät nicht auf eine weiche Oberfläche. Dadurch kônnten die Lüftungsschlitze blockiert und das Gerät überhitzt werden. Stellen Sie das Ladegerät von Hitzequellen entfemt auf. Das Ladegerät ist oben und unten am Gehäuse mit Lüftungsschltzen versehen. Betreiben Sie das Ladegerät nicht mit einem beschädigten Netzkabel oder Netzstecker — beschädigte Tell sind unverzüglich auszuwechseln. Benutzen Sie das Ladegerät nicht, wenn es einen harten StoB erlitten hat, fallen gelassen oder anderweitig beschädigt wurde, sondern bringen Sie es zu einer autorisierten Kundendienststell. Das Ladegerät darf nicht zerlegt werden. Bringen Sie es zu einer autorisierten Kundendienststelle, wenn es gewartet oder repariert werden muss. Ein unsachgemäBer Zusammenbau kann gefähriche oder t6dliche Verletzungen durch Elektroschock verursachen oder zu Brand führen. Stecken Sie das Ladegerät vor dem Reinigen immer aus. Dadurch wird das Risiko eines Stromschlags reduziert. Durch aleiniges Herausnehmen des Akkus wird dieses Risiko nicht reduziert. Versuchen Sie NIEMALS 2 Ladegeräte miteinander zu verbinden. Das Ladegerät wurde für den Betrieb mit standardmäBigem 230 V Netzstrom konzipiert. Es darf mit keiner anderen Spannung verwendet werden. Dies gilt nicht für das Fahrzeugladegerät.

BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF

Ladegeräte Ihr Ladegerät DE9116 nimmt DEWALT NiCd und NiMH Akkus zwischen 7,2 V und 18 V auf.

DEUTSCH Ihr Ladegerät DE9118 nimmt DEWALT NiCd Akkus zwischen 7,2 V und 14,4 V auf. Das DE9135 Ladegerät ist für 7,2 - 18 V NiCd, NiMH oder Li-lon-Akkus konstruiert Diese Ladegeräte erfordemn keine Einstellungen und sind konstruiert, um môglichst einfach betrieben zu werden Ladevorgang GEFAHR: Tédicher Stromunfall. An den Polen des Ladegeräts liegen 280 Volt an. Nicht mit elektrisch leitenden Gegenständen berühren. Gefähriche oder tdiche Verletzungen durch Elektroschock môglich.

1. Stecken Sie den Netzstecker des Ladegeräts

(4) in eine gesignete Steckdose, bevor Sie den Akku einsetzen.

2. Setzen Sie den Akku in das Ladegerät ein. Die

rote Kontrolleuchte (dt) blinkt ununterbrochen und zeigt damit an, dass der Ladevorgang begonnen hat. Nachdem der Ladevorgang abgeschlossen ist, leuchtet die rote Kontrlleuchte Kontinuierich. Der Akku ist nun vollständig aufgeladen und kann jederzeit venvendet oder im Ladegerät belassen werden Ladevorgang Die Ladezustände des Akkus sind in der Tabelle unten aufgeführt. Ladezustand

Lädt Volständig geladen Temperatuverzügerung Akku ersetzen Problem Automatischer Feinausgleich (nur DE9116, DE9135) Beim automatischen Feinausgleich werden die einzelnen Zellen im Akku für ihre Spitzenkapazität optimiert. Die Akkus sollten wôchentich oder immer wenn der Akku nicht mehr die gewohnte Leistung liefert, ausgeglichen werden. Zum Ausgieichen wird der Akku wie gewëhnlich in das Ladegerät gesteckt. Lassen Sie den Akku dann mindestens 8 Stunden im Ladegerät. Temperaturverzôgerung (nur DE9116, DE9135) Wenn das Ladegerät feststelt, dass der Akku zu heiB oder zu kalt ist, wird automatisch die Temperaturverzôgerung ausgelëst, d. h. der Ladevorgang wird so lange ausgesetzt, bis der Akku eine normale Temperatur erreicht hat. Das Ladegerät schaltet dann automatisch auf Ladebetrieb. Dieses Funktionsmerkmal gewährt die maximale Lebensdauer des Akkus.

SCHUTZ VOR TIEFENTLADUNG

Während der Verwendung im Werkzeug ist der Akku gegen eine Tiefentladung geschützt. Wichtige Sicherheitsanweisungen für alle Akkus Achten Sie beim Bestellen von Ersatzakkus darauf, dass Sie die Katalognummer und die Spannung angeben. Die kompatiblen Ladegeräte und Akkus sind in der Tabelle am Ende dieses Handbuchs aufgeführt. Der Akku ist beim Entnehmen aus dem Karton nicht vollständig geladen. Lesen Sie die unten aufgeführten Sicherheitsanweisungen, bevor Sie den Akku und das Ladegerät verwenden. Befolgen Sie anschlieBend den beschriebenen Ladevorgang.

LESEN SIE SÂMTLICHE ANWEISUNGEN

Akkus niemals in explosionsgefährdeten Umgebungen, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Staub befinden, laden oder verwenden. Beim Einsetzen und Herausnehmen des Akkus aus dem Ladegerät Kônnen sich Staub oder Dämpte entzünden. Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten von DEWALT auf. Das Ladegerät KEINEN Spritzem aussetzen und NICHT in Wasser oder andere Füssigkeiten eintauchen. + Das Werkzeug und den Akku niemals in Bereichen lagern oder verwenden, in denen die Temperatur 40 °C überschreiten kônnte &. B. Scheunen oder Metallgebäude im Sommer). GEFAHR: Tédicher Stromunfall Versuchen Sie niemals und unter keinen Umständen, einen Akku zu éfnen. Wenn das Akkugehäuse Risse oder Beschädigungen aufweist, dar es nicht in das Ladegerät gestellt werden. Dies Kann einen elektrischen Schlag oder tédichen Stromunfall zur Folge haben.

DEUTSCH Beschädigte Akkus sollten awecks Recycling zur Kundendienststelle gebracht werden. WARNUNG: Versuchen Sie niemals VAN und unter keinen Umständen, einen Akku zu éfinen. Wenn das Akugehäuse Risse oder Beschädigungen aufWweist, darf es nicht in das Ladegerät gestelt werden. Den Akku nicht quetschen, fallen lassen oder beschäcigen. Verwenden Sie niemals einen Akku oder ein Ladegerät, wenn diese einen harten Schlag erltten haben, fallen gelassen, überfahren oder sonst wie beschäaigt wurden (. B. wenn diese mit einem Nagel durohlôchert wurden, wenn mit dem Hammer draufgeschlagen oder draufgetreten wurde). Beschädigte AKkus solten zwecks Recyclng zur Kundendiensistelle gebracht werden. VORSICHT: Wenn das Werkzeug VAN nicht in Gebrauch ist, muss es seitlich auf eine stabile Fläche gelegt werden, wo es kein Stolperrisiko darstellt und es nicht herunterfallen kann. Bestimmte Werkzeuge mit groBen Akkus stehen aufrecht auf dem AKk«U und Kännen Ieicht umgeworfen werden:

SPEZIFISCHE SICHERHEITSANWEISUNGEN FÜR

NICKELCADMIUM (NICD) ODER NICKELMETALLHYDRID

(NIMH) + Den Akku nicht verbrennen, auch nicht wenn er stark beschädigt oder vollkommen verschlissen ist. Der Akku kann im Feuer explodieren. Unter extremen Betriebs- oder Temperaturbedingungen kann etwas Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Das deutet nicht auf einen Fehler hin. Wenn jedoch die AuBendichtung beschädigt ist: a. und die Batterieflüssigkeit mit der Haut in Kontakt kommit, spülen Sie die Haut sofort mehrere Minuten lang mit Wasser und Seife ab. und die Batterieñlissigkeit in die Augen gelangt, spülen Sie diese mindestens 10 Minuten lang mit Karem Wasser aus und suchen Sie sofort einen Arzt auf. (Hinweis für den Arzt: Bei der Flüssigkeit handelt es sich um eine 25-35%ige Lôsung aus Kalumhydroxidl)

SPEZIFISCHE SICHERHEITSANWEISUNGEN FÜR

LITHIUMIONEN (LI-I0N) +_Den Akku nicht verbrennen, auch nicht wenn er stark beschädigt oder vollkommen verschlissen ist. Der Akku kann im Feuer explodieren. Beim Verbrennen eines Lithiumionen-Akkus werden toxische Däimpfe und Stofle freigesetzt. Wenn die Batterieflüssigkeit mit der Haut in Kontakt kommit, waschen Sie den betroffenen Bereich sofort mit Wasser und einer milden Seite. Fals die Batterieflüssigkeit mit den Augen in Berührung kommit, spülen Sie das offen gehaltene Auge 15 Minuten lang oder bis die Reizung nachlässt mit Wasser aus. Fals ein Arzt hinzugezogen werden muss, geben Sie folgende Informationen an: der Batterieelektrolyt besteht aus einer Mischung aus flüssigen organischen Karbonaten und Lithiumsalzen. Der Inhalt einer geôffneten Batteriezelle kann Atemwegreizungen verursachen. Die betroffene Person an die frische Luft bringen. Wenn die Symptome anhalten, einen Arzt aufsuchen WARNUNG: Brandgefahr. Die ÂA Batterieüssigkeit kann bei einer Aussetzung an Funken oder Flammen brennbar sein. Akkuschutzkappe (abb. 3) Zum Abdecken der Kontakte eines abgenommenen Akkus liegt eine Schutzkappe bei. Ohne Schutzkappe kënnen lose Metalteile die Kontakte kurzschieBen, was zu einem Brand sowie einer Beschädigung des Akkus führen kann

1. Nehmen Sie die Schutzkappe (0) ab, bevor

Sie den Akku in das Ladegerät oder in das Werkzeug stecken (abb. SA)

2. Stecken Sie die Schutzkappe unmittelbar nach

Entnahme des Akkus aus dem Ladegerät bzw. Werkzeug wieder auf die Kontakte (abb. 3B) WARNUNG: Vergewissem Sie sich, VAN dass die Schutzkappe richtig aufsitzt, bevor Sie einen abgenommenen Akku lagem oder transportieren. Akku (Abb. 1) AKKUTYP Das Gerät DC733 wird mit 14,4 V Akkus betrieben. Die Geräte DC740 und DW907 werden mit 12 V Akkus betrieben.

DEUTSCH Das Gerät DC750 wird mit 9,6 V Akkus betrieben. Lagerungsempfehlungen

1. Ein idealer Lagerplatz ist Kühl, trocken und vor

direkter Sonneneinwirkung und übermäBiger Hize oder Kälte geschützt.

2. Eine langfristige Einlagerung schadet dem Akku

oder Ladegerät in keiner Weise. Unter den richtigen Bedingungen Kënnen sie 5 Jahre und lnger gelagert werden. Schilder am Ladegerät und am Akku Die Piktogramme in diesem Handbuch und die Schider am Ladegerät und am Akku zeigen folgende Symbole: Au wird geladen @= ax ist gelacen. AKku ist defekt. (Le Temperaturverzégerung Vor der Verwendung die Bedienungsanleitung lesen. Nicht mit elektrisch leitenden Gegenständen berühren. Beschädigte Akkus nicht aufladen. Nur DEWALT-Akkus verwenden; andere Akkus kônnten bersten und Sach- und Personenschäden verursachen. Das Gerät keiner Nässe aussetzen. Beschädigte Kabel sofort ersetzen lassen. Nur bei einer Umgebungstemperatur zwischen 4 °C und 40 °C aufladen. Akku umweltgerecht entsorgen. NiMH-, NiCd+- und Lithiumionen-Akkus nicht verbrennen. dE Lit NiMH und Nica-Akkus. em Lädt Lihiumionen-Akkus. Die Ladezeit ist den technischen Daten zu entnehmen Packungsinhalt Die Packung enthält: Schnuroser Bohrschrauber Gürtelhaken (DC733, DC740) Ladegerät Akku (K-Modelle) Akkus (KL- und KB-Modelle) Schraubendreher-Einsatz Transportkoffer (nur K-Modelle) Betriebsanleitung Explosionszeichnung HINWEIS: Model der N-Serie enthalten keine Akkus und Ladegeräte. + Prüfen Sie das Werkzeug, die Telle oder Zubehôrteile auf Beschädigungen, die beim Transport entstanden sein kônnten. + Nehmen Sie sich Zeit, diese Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig zu lesen. Beschreibung (Abb. 1-3) WARNUNG: Nehmen Sie niemals Anderungen am Elektrowerkzeug oder seinen Tellen vor. Dies kônnte zu Schäden oder Verletzungen führen. Verstelbarer Drehzahiregler Vorvärts/Rückwärts-Schiebeschalter Schnellspannfutter Betriebsart/Drehmoment-Einsteling Einstelungen am Einstelting Zweigang-Wahischieber Griff

1. Ladeanzeige (rot)

m. Gürtelhaken (DC733, DC740)

BESTIMMUNGSGEMÂSSE VERWENDUNG

Ihr schnuroser Bohrschrauber ist für das professionelle Bohren und Schrauben konstruiert. in em 2 2 Fr?pespp

DEUTSCH NICHT VERWENDEN in nasser Umgebung oder in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen. Diese schnurlosen Bohrschrauber sind Elektrowerkzeuge für den professionellen Einsatz. LASSEN SIE NICHT ZU, dass Kinder in Kontakt mit dem Werkzeug kommen. Wenn unerfahrene Personen dieses Werkzeug vervenden, sind diese zu beaufsichtigen. Gürtelhaken (DC733, DC740) WARNUNG: Um das Risiko ernsthafter Verletzungen zu mindern, hängen Sie das Werkzeug NICHT über Ihren Kopf und hängen Sie keine Gegenstände an den Gürtelhaken. Hängen Sie den Gürtelhaken des Werkzeugs NUR an einen Arbeitsgürtel. WARNUNG: Um das Risiko emsthafter VAN Verletzungen zu mindem, stellen Sie sicher, dass die Gürtelhaken- Befestigungsschraube (n) rest ist Der Gürtelheken (m) kann auf jeder Seite des Werkzeugs angebracht werden, um Ssowohl Linkshänder als auch Rechtshändem gerecht zu werden. Wird der Haken überhaupt nicht gewünscht, kann er vom Weñzeug entfernt werden: Um den Gürtelhaken zu versetzen, entfemen Sie die Gürtelhaken-Befestigungsschraube (n) und bringen ihn an der gegenüberlegenden Seite wieder an. Elektrische Sicherheït Der Elektromotor ist nur für eine Netzspannung ausgelegt. Überprüfen Sie daher, ob die Netzspannung der auf dem Typenschild des Ladegeräts angegebenen Spannung entspricht. Vergewissem Sie sich auBerdem, dass die Netzspannung Ihres Ladegeräts mit der Inres Stromnetzes übereinstimmt. Ihr DEWALT-Ladegerät ist gemäB | Ex 60835 doppett isolert und ertordert deshalb keinen Erdieiter. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch ein spezialgefertigtes Kabel ersetzt werden, das über die DEWALT-Serviceorganisation erhällich ist. Bei Ersatz des Netzkabels achten Sie auf Verwendung des Schweizer Netzsteckers. Typ 11 für Klasse Il (Doppeisolierung) - Geräte Typ 12 für Klasse 1 (Schutzleiter) - Geräte Orisveränderiche Geräte, die im Freien verwendet werden, müssen über einen Fehlerstromschutzschalter angeschlossen ‘werden.

Verlängerungskabel Ein Verängerungskabel sollte nur dann venwendet werden, wenn es absolut notwendig ist. Vervenden Sie ein zugelassenes Verlängerungskabel, das für die Leistungsaufnahme des Ladegeräts ausreichend ist (siehe Technische Daten). Der Mindestquerschnitt beträgt 1 mm und die maximale Länge beträgt 30 m. Rollen Sie das Kabel bei Verwendung einer Kabelrolle immer vôllig aus. ZUSAMMENBAU UND EINSTELLUNGEN WARNUNG: Entfemen Sie immer den Akku vor dem Zusammenbau und der Einstelung. Schalten Sie das Werkzeug immer aus, bevor Sie den Akku einsetzen oder entfemen. WARNUNG: Verwenden Sie nur Akkus A und Ladegeräte von DEWALT. Einsatz in und Entnahme des Akkus aus dem Werkzeug (Abb. 2) WARNUNG: Um die Gefahr VAN ernsthafter Verletzungen zu verringem, schalten Sie das Werkzeug aus und trennen Sie das Werkzeug vom Akku, bevor Sie Einstellungen vomehmen oder Zubehërteile entfernen oder anbringen. Ein unbeabsichtigter Start kann zu Verietzungen führen.

EINSETZEN DES AKKUS IN DEN WERKZEUGGRIFF

1. Richten Sie die Unterseite des Werkzeugs an

der Ofinung im Werkzeuggrff aus (Abb.2).

2. Schieben Sie den Akku fest in den Gif, bis er

ENTFERNEN DES AKKUS AUS DEM WERKZEUG

1. Drücken Sie die Lôseknôpfe (} und ziehen Sie

den Akku kräflig aus dem Werkzeuggrif.

2. Legen Sie den Akku, wie im Abschnitt

Ladegerät dieser Betriebsanleitung beschrieben, in das Ladegerät.

1. Ofinen Sie das Bohrfutter durch Drehen der

Manschette (p) entgegen dem Uhrzeigersinn und setzen Sie den Schaît des Einsatzes ein. Schieben Sie den Einsatz so tief wie müglich in das Bohriutter und heben Sie inn leicht an, bevor Sie festdrehen. Drehen Sie die Manschette fest im Uhrzeigersinn an.

4. Um den Einsatz zu entfernen, gehen Sie in

umgekehrter Reihenfolge vor.

AUSWAHL DER BETRIEBSART ODER EINSTELLUNG DES

DREHMOMENTS (ABB. 5) Der Einsteling dieses Werkzeugs besitzt 15 Positionen für die Einstelung des passenden Drehmoments je nach Schraubengrôe und Material des Werkstücks. Für die Einstellung des Drehmoments lesen Sie bitte unter Schrauberbetrieb. Wiählen Sie den Bohrbetrieb oder das Drehmoment durch Ausrichtung des Symbols oder der Zahl am Einsteling (e) an der Anzeige (a) am Gehäuse. VORWARTS/RÜCKWÂRTS-SCHIEBESCHALTER (ABB. 6) Benutzen Sie den Vorwärts/Rückwärts- Schiebeschalter (b) für die Vorwärts- oder Rückwärtsdrehrichtung, wie abgebildet (siehe Pfeile am Werkzeug). WARNUNG: Um die Gefahr von VAN Verletzungen zu veringem, warten Sie, bis der Motor volitändig zum Stilstand gekommen ist, bevor Sie die Drehrichtung ändem. ZWEI-GANG-WAHLSCHIEBER (ABB. 7) Ihr Werkzeug ist mit einem Zweigang-Wahischieber ( ausgestattet, um die Umdrehungszahl” Drehmoment zu ändern. 1 Niedrige Drehzahl/hohes Drehmoment {Bohren groBer Lôcher, Schrauben drehen) 2 Hohe Drehzahl/niecriges Drehmoment (Bohren kisinerer Lôchen) Schauen Sie in den technischen Daten nach, welche Drehzahlen zum Einsatz kommen. WARNUNG: Um die Veretzungsgefahr zu veringem:

+ Schieben Sie den Zweigang- Wahischieber immer volistänaig nach vorne oder nach hinten. + Wechsein Sie den Gang nicht bei voller Drehzahl oder während des Betriebs. Einsatz in und Entfernen des Bohrfutters aus dem Werkzeug (Abb. 8, 9) DW907

1. Ôfinen Sie die Bohrutterbacken so weit wie

2. Setzen Sie einen Schraubendreher in

das Bohriutter und entfernen Sie die Bohriutterbefestigungsschraube durch Drehen im Uhrzeigersinn, wie in Abb. 8 dargestelt. . Befestigen Sie einen Inbusschiüssel im Bohriutter und schlagen Sie mit einem Hammer darauf, wie in Abb. 9 dargestelt. Dadurch wird das Bohriutter gelôst, sodass es von Hand abgeschraubt werden kann. . Um das Bohriutter wieder anzuschrauben, gehen Sie in umgekehrter Relhenfolge vor. BETRIEB Betriebsanleitung WARNUNG: Um die Verletzungsgefahr Zu veringem: + Beachten Sie immer die Sicherheïtsanweisungen und die geltenden Vorschrften. + Achten Sie auf die Lage von Rohr- und Stromieitungen. + Üben Sie nur sanften Druck auf das Werkzeug aus. Zu starker Druck beschleunigt das Bohren nicht, mindert aber die Leistung des Werkzeugs und kann dessen Lebensdauer verkürzen. + Um die Abwiürgegefahr beim Durchbruch zu verringemn, mindem Sie gegen Ende des Betriebs zunehmend den Druck auf die Bohrstell. + Lassen Sie den Motor weiterlaufen, wenn Sie den Bohreinsatz aus dem Bohrioch herausziehen. Dies verhindert ein Verklemmen.

1. Überprüfen Sie, dass Inr Akku (vol) gelacen ist.

2. Setzen Sie den passenden Bohreinsatz ein.

3. Markieren Sie die Bohrstelle.

4. Wähien Sie Vorwärts- oder

Rückwärtsdrehrichtung EIN- UND AUSSCHALTEN (ABB. 1, 6)

1. Um das Werkzeug einzuschalten, drücken

Sie den verstellbaren Drehzahiregler (a). Durch Druck auf den verstelbaren Drehzahregler wird die Drehzahl des Werkzeugs geregel.

2. Lassen Sie zum Stoppen den Regier los.

8. Um das Werkzeug in der AUS-Position

Zu verriegeln, bewegen Sie den Vorwärts/ Rückwärts-Schiebeschalter (b) in die mittlere Position: WARNUNG: Um die Verletzungsgefahr VAN zu veringem, ist der Bohrer mit einer Bremse ausgestattet, die das Werkæeug stoppt, sobald der verstelbare Drehzahegler voliständig losgelassen wird. Bohrbetrieb Wählen Sie den gewünschten Drehzahl-/ Drehmomentbereich durch den Gangschalter, um die für die vorgesehene Arbeït passende Geschwindigkeit und das passende Drehmoment zu setzen.

2. Bei HOLZ verwenden Sie Schlangenbohrer,

Maschinenbohrer oder Lochräser. Bei METALL. venwenden Sie Hochgeschwincigkeits- Schlangenbohrer oder Lochfräser. Beim Bohren in Metal venwenden Sie Bohrôl. Ausnahmen bilden Gusseisen und Messing, die trocken gebohrt werden solten. Üben Sie Druck immer in gerader Linie zum Bohreinsatz aus. Üben Sie genug Druck aus, dass der Bohreinsatz schneidet, aber drücken Sie nicht so stark, dass der Motor abgewürgt wird oder der Bohreinsatz abrutscht. Halten Sie das Werkzeug mit beiden Händen fest, um die Drehwirkung des Bohrers zu kontrollieren. WENN DER BOHRER ABGEWÜRGT IST, ist meistens eine Überlastung die Ursache.

LASSEN SIE DEN AUSLÔSESCHALTER

SOFORT LOS, entfernen Sie den Bohreinsatz aus dem Werkstück und finden Sie die Ursache für das Abwürgen. SCHALTEN SIE

NICHT DEN AUSLÔSESCHALTER EIN

UND AUS MIT DEM VERSUCH, EINEN

DIES KANN DEN BOHRER BESCHÂDIGEN. Lassen Sie den Motor weiterlaufen, wenn Sie den Bohreinsatz aus dem Bohroch herausziehen. Dies verhindert ein Verklemmen.

1. Wählen Sie Vorwärts- oder

Rückwärtsdrehrichtung mit dem Schiebeschalter (b). Passen Sie Drehzahl und Drehmoment dem vorgesehenen Einsatz an. Setzen Sie den gewünschten Schraubendrehereinsatz wie beim Bohreinsatz in das Bohriutter. . Stellen Sie den Einstelling (d) auf Position 1 und beginnen Sie mit dem Schrauben (niediges Drehmoment. Machen Sie ein paar Übungen in Abfalwerkstiücke oder an unsichtbaren Stellen, um die passende Position des Bohriutter- Einstelings zu finden. Wenn das Bohrutter zu früh rutschit, stellen Sie am Einstellring das passende Drehmoment ein. WARTUNG Inr DEWALT-Elektrowerkzeug wurde für eine lange Lebensdauer bei môglichst geringem Wartungsauñwand entwickelt. Ein dauerhafter einwandfreier Betrieb setzt sachgemäBe Wartung und regelmäBige Reinigung des Werkzeugs voraus. WARNUNG: Um das Risiko ernsthafter Verletzungen zu reduzieren, schalten Sie das Werkzeug aus und ziehen den Akku ab, bevor Sie irgendwelche Einstelungen vomehmen oder Aulsätze oder Zubehôr entfemen/instalieren. Ein unbeabsichtigtes Einschalten des Geräts Kann zu Verletzungen führen. Das Ladegerät kann nicht gewartet werden. Es gibt keine vom Benutzer wartbaren Telle im Inneren des Ladegeräts.

Schmierung Für dieses Elektrowerkzeug ist keine zusätzliche Schmierung notwendig Reinigung WARNUNG: Immer wenn im A Bereich der Lüfiungsschltze Schmutzansammlungen zu sehen sind, blasen Sie Schmutz und Staub mit trockener Druckluft aus dem Gehäuse. Tragen Sie zugelassenen Augenschutz und eine zugelassene Staubmaske, wenn Sie diesen Vorgang durchführen.

DEUTSCH keine Lésungsmittel oder scharfen Chemikalien zum Reinigen der nicht- metalischen Telle des Werkzeugs. Durch diese Chemikalien kann der in diesen Teilen verwendete Werkstoff geschwächt werden. Verwenden Sie ein mit Wasser und einer milden Seife befeuchtetes Tuch. Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit in das Werkzeug eindringt. Kein Teil des Werkzeuges darf in Flüssigkeit eingetaucht werden.

REINIGUNGSANWEISUNGEN FÜR DAS LADEGERÂT

 WARNUNG: Stromschlaggefahr. ( WARNUNG: Verwenden Sie Stecken Sie das Ladegerät vor dem Reinigen immer aus. Schmutz und Fett an den AuBenseiten des Ladegeräts kônnen mit einem Tuch oder einer weichen Bürste (keine Metalbürste) entfemt werden. Venwenden Sie kein Wasser und keine Reinigungslésung, Sonderzubehôr WARNUNG: Da anderes Zubehôr von VAN Dritianbietem von DEWALT nicht mit diesem Produkt geprüft wurde, kännte die Verwendung von solchem Zubehôr gefährich sein. Zur Vermeidung einer Verletzungsgefahr solten nur die von DEWALT empfohlenen Zubehérteile mit diesem Produkt verwendet werden. Nähere Informationen über passendes Zubehür erhalten Sie von Ihrem Fachhändler. Umweltschutz Getrennte Sammlung Dieses Produkt darf nicht zusammen mit normalem Hausmüll entsorgt werden. Wenn Sie Inr DEWALT Produkt ersetzen mêchten oder es ausgedient hat, entsorgen Sie es nicht mit dem normalen Hausmüll. Geben Sie dieses Produkt an Sammelstellen zur getrennten Erfassung ab oder stellen Sie es zur Abholung bereit. FX, arch getrennte Sammiung von gebrauchten Produkten und EŸ Verpackungen kann sichergestell werden, dass sie dem Recycing zugeführt und wiederverwertet werden. Die Wiederverwendung von recyceltem Material trägt zur Verhinderung von Umweltverschmutzung und zur Reduzierung des Rohstoffsbedarts bei. Nach Magabe ôrtlicher Vorschriften ist die getrennte Sammiung von elektrischen Gerëten ü. U. über Abholung, Sammelstellen oder den Fachhändier môglch, wo das Produkt ursprünglich bezogen wurde. DEWALT betreibt eine Einrichtung zur Sammlung und zum Recycing von ausgedienten DEWALT- Produkten. Wenn Sie von diesem Service Gebrauch machen mêchten, bringen Sie Inr Produkt zur Kundendienstwerkstatt zurück, die es für Sie dem Recycing zuführen wird. Für die Adresse einer Kundendienstwerkstatt in Inrer Nähe setzen Sie sich bitte mit der ôrtlichen DEWALT-Niederlassung unter der in dieser Anleitung angegebenen Anschrift in Verbindung. Eine Übersicht der DEWALT-Kundendienstwerkstätten und weïtere Informationen zu Servicerichtinien und Kontaktadressen finden Sie auch im Internet: www.2helpU.com. Akku Dieser langlebige Akku muss aufgeladen werden, wenn die Leistung nicht mehr für Arbeiten ausreicht, die bel voller Ladung leicht durchgeführt werden konnten. Am Ende des technischen Lebens ist der Akku umweltgerecht zu entsorgen: + _Entladen Sie den Akku vollständig und nehmen Sie ihn aus dem Werkzeug. Lithiumionen-, NiCd- und NiMH-Zellen sind recycelbar. Geben Sie die gebrauchten Akkus bei Inrem Händler oder bei einer kommunalen Recycling-Sammelstelle ab. Auf keinen Fall dürfen Akkus im Hausmüll entsorgt werden.

DEUTSCH GARANTIE + RISIKOLOSE 30-TAGE ZUFRIEDENHEITSGARANTIE + Wenn Sie mit der Leistung Inres DEWALT- Elktrowerkzeuges nicht vélig zufrieden sind, Kënnen Sie es unter Vorlage des Originalkaufbeleges ohne Weiteres innerhalb von 30 Tagen bei der Verkaufsstelle im Originalleferumfang zurückgeben und erhalten eine Rückerstattung des Kaufpreises.

+ 1 JAHR KOSTENLOSER SERVICEVERTRAG +

Innerhalb der ersten 12 Monate nach dem Kauf werden Wartungs- oder Kundendienstieistungen für Inr DEWALT- Elktrowerkzeug unter Vorlage des Originalkaufbeleges von einer DEWALT- Kundendienstwerkstatt ausgeführt. Dies umfasst Arbeits- und Ersatzteikosten für Elktrowerkzeuge. Zubehër ist nicht enthalten. + 1 JAHR GARANTIE e Wenn Ihr DEWALT-Produkt innerhalb von 12 Monaten ab dem Kaufdatum aufgrund von Material- oder Verarbeitungsfehlern unbrauchbar wird, garantieren wir den kostenlosen Ersatz aller schadhaïten Telle oder nach unserem Ermessen den kostenlosen Ersatz des Gerätes unter folgenden Voraussetzungen +_ Das Produkt wurde nicht unsachgemäB eingesetzt. Reparaturversuche wurden nicht von unbefugten Personen durchgeführt. Der Originalkaufbeleg wird vorlegt. Diese Garantie git zusätzlch zu den Innen als Verbraucher zustehenden gesetzichen Gewährieistungsansprüchen. Die Adresse der nächstgelegenen DEWALT- Kundendienstwerkstatt erfahren Sie unter der entsprechenden Telefonnummer auf der Rückseite dieser Anleitungen. Eine Übersicht der DEWALT-Kundendienstwerkstätten und weitere Informationen zu Servicerichtinien und Kontaktadressen finden Sie auch im Internet: www.2helpU.com.

2) ELEKTRISCHE VEILIGHEID

3. Marker punktet der hullet skal bores.