COOL TOUCH - Macchina per il pane ELTA - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo COOL TOUCH ELTA in formato PDF.
Domande degli utenti su COOL TOUCH ELTA
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Macchina per il pane in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale COOL TOUCH - ELTA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. COOL TOUCH del marchio ELTA.
MANUALE UTENTE COOL TOUCH ELTA
Sutesi ido: 3 ora 30 perc
Per evitare eventuali danni e rischi risultanti da un uso erroneo, leggete attendamente il presente librettto istruzioni prima di adoperare l'apparecchio. Badate a sempre osservare i cenni di sicurezza. Se l'apparecchio viene consignato a terzi, consignareanche le istruzioni per l'uso.

DISEGNO
- Cavo di corrente con spina
- Stampo di cottura
- Gancio impastatore
- Assi motrici
- Manico
- Coperchio
- Finestra di controllo
- Pannello di funzionamento
- Griglia di ventilazione
- Cucchiaio misurino
- Tazza misurino
Pannello di funzionamento:
- Pulsante START/STOP (inizio/arresto)
- Pulsante FARBE (colore)
- Pulsante GRÖBE (dimensione)
- Pulsante AUSWAHL (selezione)
- Pulsante ZEIT ▲ (tempo)
- Pulsante ZEIT▼ (tempo)
- LCD-visualizzazione schermo cristalli liquidi
NORMEDI SICUREZZA
- Funzionamento scorretto e uso impropero possono danneggiare l'apparecchio e causare danni all'utente.
- L'apparecchio deve essere utilizzato solo per lo scopo per cui è stato previsto. Non ci si assume responsabilità per possibili danni causati da uso scorretto o trattamento improprio.
- Prima di collegare il disposivo alla presa di corrente, verificare che la corrente ed il voltaggio siano analghi a quali indicate sulla piastrina.
- Non mettere l'apparecchio o la spina in acqua o in qualunque altro liquido. Nel caso in cui il disposativo dovesse accidentallymente cadere in acqua, staccare immediamente la spina e fare controllare il disposativo da una persona qualificata prima di riutilizarlo. La mancata osservazione di questo individazione potrebbe causare una scarica elettrica.
Non cercare di apriré la scatola da soli. - Non introdurre alcun oggetto estraneo all'interno dell'apparecchio.
- Non utilizzato l'apparecchio con le mani bagnate, o quando il pavimento è umido, o se l'apparecchio stesso è umido.
- Non toccare la spina con mani bagnate o umide.
- Verificare il filo e la spina periodicamente per escludere possibili danni. Se il filo o la spina dovessero essere danneggiati, farli sostuire dal fabbricante o da persona qualificata al fine di evitare rischi.
- Non usare l'apparecchio se è caduto o in altri modo danneggiato o se il cavo o la spina siano danneggiati. In caso di dati, portare l'apparecchio per un controllo da un riparatore di strumenti
elettrici e se necessario farlo riparare.
- Non tentare mai di riparare l'apparecchio da soli, per evitare tutti i pericoli connessi all'elettricità.
- Non far perdere il cavo su spigoli aguzzi e tenerlo lontano da fonti di calore e fiamma nuda. Togliere la spina alla presa tenendo solo la spina.
- Ad ulteriori protezione, è possible corredare l'impliano interno di un dispositivo di sicurezza per correnti di guasto con una corrente di aperture nominale non superiore ai 30mA. Per ulteriori informazioni rivolgersi al proprio elettricista.
- Assicurarsi che non ci sia pericolo che il cavo o la prolunga possano inavvertamente essere tirati da qualcuno o possano far inciampare qualcuno durante l'uso.
- Se si adopera una prolunga, accertarsi che sua adatta alla potenza elettrica dell'apparecchio; in caso contrario potrebbe verificarsi surriscaldamento della prolunga stessa e/o della presa.
- Il presente appearecchio non è adatto ad uso commerciale o per uso all'aria aperta.
- Non lasciare mai l'apparecchioswana controlo durante l'uso.
- I bambini non riconoscono i pericoli connessi ad un uso scorretto degli appearecchi elettrici. Per loizio non permettere ai bambini di usare apparecchi domesticienza controlo.
- Estrarre sempre la spina alla presa se l'apparecchio non è in uso e agli volta prima di pulirlo.
- Attenzione! Il voltaggio individato persistsente finanto che il dispositivo rimane collegato alla presa di corrente.
- Spagnere l'apparecchio prima di togliere la spina alla presa a muro.
Non mantenere l'apparecchio dal cavo. - Questo apparecchio non è destinato all'uso da parte di persona (compresi i bambini) con ridotte capacità motorie, sensoriali o psichiche, o comunique privile di esperienza e conoscenza, a meno che non siano sorvegliate o struite sull'uso dell'apparecchio da parte di una persona responsable della loro sicurezza. I bambini devono essere sorvegliati per impedire che possano giocare con l'apparecchio.
SPECIALI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
- Il robot per cottura pane cui è essere azionato solo come che lo stampo è stato riempito con gli ingredienti e inserito nella'apparecchio. Il funzionamento a vuoto cui è tornato un surriscaldamento dell'apparecchio.
- Staccate la spina prima di rimuovere lo stamo dall'unità.
- Rischio di ustioni! Lo stamo di cottura diventa rovente. Usare sempre quanti da forso o presine di stoffa quando si estrae lo stamo dall'unità. Lasciate che tutte le parti metalliche si raffreddino prima di toccarle.
- Non toccate nessuna delle parti che si muovono.
Non muovete l'unità se è piena di liquidi. - Osservare una distanza di sicurezza di 5 cm attorno all'unità di cottura automatica quando l'unità è in funzionamento e per quale tempo successivo. L'unità si surriscalda sulla parte esteriore durante il funzionamento. L'aria che fuoriesce dallo scappamento vapore è molto calda.
- Le parti dell'unità di cottura automatica non sono adatte al lavaggio nella lavastoviglie e devono essere lavate solo a mano. (fare riferimento a PULIZIA E CURA).
- Mai lasciare l'unità essere controlo durante il funzionamento, nemmeno quando si trovava in funzionamento col Timer.
- Non coprite l'unità quando è in funzionamento.
- Mai utilizzato l'unità nelle vicinanze di materiali facilemente inflammabili. Non rimuovere cibo dall'unità di cottura automatica, se dovesse esta ancora essere collegata o se la spina dovesse alla presa da muro.
- Non mettete cibo avariato, fogli di alluminio, pacchetti o simili materiali nella'unità.
- Staccate la spina prima di rimuovere lo stamo dall'unità.
- Rischio di ustioni! Lo stampa di cottura diventa rovente.
ADATTABILITA DELL'UNITA
- Si-po uses the macchina di cottura automatica per:
Cuocere impasti preconfezionati.
Le ricette sono abitualmente stampate sopra o all'interno del pacchetto.
Cocete il pane seguito le indicazioni offerte da quest'sunita. Si possono trovare in libreria dei libri speciali su quest'argumento. L'unità di cottura automatica del pane ha delle strutture per le fasi d'imposto, lavorazione e cottura.
favorare impasti (come pasta, pasticceria o ciambelle)
cuocere marmellate e confetture.
La presente unità di cottura automatica è adatta a fare pane per un peso totale di 1,250 g. Non mettete una quantità magiore di quella sopraccitata, fluidi inclusi, nella terrina.
CENNI SUI PANETTIERI ELETTRONICI
- Ilbeneficio principale di questo panettiere è che tutto l'impasto,lievitamento e cottura viene operato all'interno di un'unità contentuta, che occupa molto spazio. Questo panettiere produrra sempre fácilmente ottime forme di pane,ammesso che l'utente segua le istruzioni e capisce alcuni principi di base.
ACCESSORI
- 2 lame da impasto (3)
- 1 tazza misurino (11)
- 1 cucchiaio misurino (10)
- La quantità di zucchini,olio e alcuni altri ingredienti in queste ricette sono basate sulla misurazione metrica di questo cucchioio.
Estremo grande
15 ml = cucchiaio da tavola
Estremopiccolo
5 ml = cucchiaino da te
- Lo stampa (2) dev'essere correttamente inserita nella macchina prima che i denti motori possano entrare in contatto corretto con le assi da impasto. Inserire quindi le lame da impasto (3). Non importa in che senso girano. Inserendole sulle assi da impasto, giratele fino a farle bloccare alippo giusto.
CONTROLLI
- START/STOP (inizio/arresto) (12): Fa parte il programma. Per arrestare il programma parzialmente, premete e tenete premuto per 3 secondi. In seguito, la macchina ripartirà dal programma 1.
- FARBE (colore) (13): Premere per selezionare il colore della crosta tra leggero, medio e scuro. La freccetta sul display LCD (16) sare punitata sul colore da voi selezionato. NOTE: Il programma colore crosta non è disponibile con il programma BREADMIX (miscela pane) (per miscele di pane preconfezionate).
- GRÖBE (dimensione) (14): Selezionate dimensioni di forme di pane varianti tra 2 lb (circa 1000 grammi) e 2,5 lb (circa 1250 g). La freccetta si muoverà perindicare la vostra attuale selezione.
- AUSWAHL (sezione) (15): Controllo principale di selezione. Premere per passare in scorrimento su agli programma.
- ZEIT ▲ (tempo) (16): Selezione tempo (aumento).
- ZEIT▼ (tempo) (17): Selezione tempo (diminuzione).
PROGRAMMI
- STANDARD: Questo è il programma d'inizio in visualizzazione quando si accende la macchina. E un buon programma generico multifunzione per pane bianco o nero. La maggior parte delle ricette usa questo programma
- KURZ (corto): Utilizza passi corti per fare il pane in minor tempo. NOTA: La funzione dimensione pane non è disponibile in questa modalità.
- FRANZÖSISCH (Francese): Quest'impostazione è di durata leggermente maggiore rispetto al programma STANDARD, perché prevede un impasto aggiuntivo e un maggior tempo necessario per lasciar "gonfiare" l'impasto, conferendogli l'aspetto tipico del pane francese. Nota: La dimensione non può essere alterata in tale modalità.
- SCHNELL (rapido): Questa modalità è simile al programma KURZ (corto) nel senso che i passi sono più brevi per una lavorazione più veloce. NOTE: La dimensione della pagnotta di pane non
puòVenirealteratainquesta modalità.ModalitàSCHNELL(rapidò)èbuona perle ricette sensa glutine.
VOLLKORN (pane integrale): Questo programma allunga le fas di impasto e di lievitatura, consenting do lavorare meglio la farina integrale a basso contento di glutine.
- KUCHEN (torta): Programma per preparare le torte. Nota: Il colore della crosta è disponibile in questa modalità.
- TEIG (base pasta): Esegue tutti i passi dell'impasto e livitatura ma omette il ciclo cottura. NOTE: Il controlled del colore della crosta e la selezione dimensione dellaagna non sono disponibili.
- BACKEN (cottura): Ciclo di cottura independente. Buono per pane dolce, cuocere basi di pasta pre-confezionate, ecc.
- MARMELADE (marmellata): Programma di pescola e riscaldamento ideale per la confezione di marmellate.
- BROTMISCHUNG (miscela pane): Programma disegnato specialmente per miscele di pane preconfezionato.
INGREDIENTI
- La parte più importante della preparazione del pane è la scelta saggio degli ingredienti. Applicate una regola semplice: Migliori ingredienti-migliori risultati, cattivi ingredienti-scarsi risultati. Per esempio: Se del buon lievito, Buona farina ed acqua fredda fosso gettati insieme e mescolati in un vecchio secchio, la miscela lieviterebbe ugualmente! Non c'è assolutamente che il panettiere possa fare per impedire alla pasta di livvitare. Se la pagnotta non livita difficoltà si potra attribuire la colpa al panettiere. É probabilitmente dovutoagli ingredienti. In modo da risparmiare tempo ed energia abbiamo incluso delle informazioni su agli maggior elemento utilizzato nella produzione del pane.
- FARINA: Per fare il pane, l'elemento più importante nella farina è la proteina chiamata glutine, che sarebbe l'agente naturale che da all'impasto la capacité a mantenenera la sua forma e trattenerie il biossido di carbonio prodotto dal lievito. Il termine 'farina concentrata" significica che ha un alto contento di glutine è stata probabilitmente macinata da grano duro ed è particolaremente adatta per fare il pane.
- FARINA SCURA (o DA FATTORIA): La farina integrale contiene all'incirca l'85% del cuore del grano. Una Buona parte della crusca del cuore del grano è stata rimossa. Le forme di pane fatto con la farina integrale tende ad essere minore che le forme di pane bianco per via di un contento minore di glutine ma ha la tendenza ad averere più sapore e consistenza che le forme di pane bianco. Quando si comprà quello tipo di farina, il tipo più forte e finamente macinato dalle migliorori risultati nel panettiere.
- FARINA INTEGRALE: Questo tipo di farina contiene tutto il cuore del grano originale compresa la crusca; la dura corteccia del grano che è un eccellente fonte di fibre. Come nel caso della farina scura, quando si usa la macchina per fare il pane andrebbe specificata la varietà concentrata macinata fine. La crusca nella farina integrale inibisce il rilascio di glutine in modo che le forme integrali tendano ad essere più piccole e più dense delle forme bianche.
- IL LIEVITO è l'organismo vivo che si multiplica nell'imposto. Produce le bolle di biossido di carbonio che fanno lievitar l'imposto. Per i panettieri automatici, si consiglia di utilizzato il lievito 'Easy Blend' (facili miscele) che viene venduto in bustine. Il lievito non si basa sullo zucchero per poter fermentare quando è più facile ridurre il contento di zucchero perché alcun effetto collaterale. Evitate il lievito in tubetti o scatolette in quanto queste tendono ad essere meno efficaci una volta aperti. Una bustina di lievito è assai sensibile all'umido pertanto non conservate bustine parzialmente utilizzate per più di un giorno.
- IL SALE aggiunge sapore al pane naturalmente ma più anche essere utilizzato per rallentare gli effetti di un lievito particolarmente attivo.
-
IL BURRO (o grassi) esalta il sapore e rende la pagnotta più soffice. Alternative al burro possono essere la margarina o l'olio di oliva. Evitate creme a basso contenegro calorico in quanto possono contentere il 40% in meno di grassi e quando non ave lo stesso effetto.
-
Lo ZUCCHERO aggiunge sapore al pane e in quale modo da alla crosta un colore più scuro. Nota: La maggior parte dei liviti in bustina non si basano sullo zucchini per attivarsi.
- ACQUA: Utilizzate dell'acqua non dura se possibile, si potrà comunique ottenere un buon pane anche con acqua dura. Ci sono diversi dibattiti su quale dovrebbe essere la temperatura dell'acqua. La risposta è semplice: se mettendo la vostra mano in acqua la dovreste sentire fredda, alla sua vuol dire che va bene. Non c'é nessuno bisogno di riscaldare l'acqua in precedenza. Se il fatto che l'acqua è troppo fredda vi dovesse causare preoccupazione, lasciatela riscaldare per un'ora prima di utilizzato. Riscaldare l'acqua potrebbe averè effetti dannosi sul livvito. Quando si fa il pane, l'elemento più importante nella farina è una proteina chiamata glutine, che è l'agente naturale che da all'impostato la capacité di mantenenere la sua forma e trattenere l'anidride carbonica prodotta dal livvito. Il termine 'farina concentrata' significiva che ha un alto contento di glutine.
- ALTRI INGREDIENTI potrebbe significare qualsiasi casa alla frutta secca, formaggio, uova, noci o yogurt ad altri cereali come farina di segale, farina gialla di granoturco o varie erbe e spezie. Ci sono un paio di cose da considerare per otteneri gli miglioruri risultati. Fare sempre attenzione al contentuto di umidità e regolarsi di conseguenza. Prodotti come formaggio, latte e frutta fresca contengono molta acqua, che influenzera l'aspetto della pagnotta una volta pronta. All'inizio, meglio optare per prodotti secchi comeParmigiano, latte in polvere o frutta secca. Man mano che si acquista esperienza e dimestichezza con la macchina, si impara a distinguere istinivamente se la pasta è troppo bagnata o troppo asciutta e si aggiunge farina o acqua durante il processo. Ricordatevi di prendere in considerazione il contentuto di sale degli ingredienti che aggiungete. Il sale può rallentare gli effetti del lievito. Infine, se gli ingredienti aggiunti sono fluidi come ad esempio lo yogurt, oppure in volvere come ad esempio le erbe disidratate, si possono mescolare più all'inizio del processo. Per alimenti come noci o frutta disidratata attendere il segnale della macchina che, durante il processo, emette un bip avvertendo che è il momento di aggiungere questti ingredienti alla miscela per la pasta di pane. Per conoscere il momento esatto del bip,fare riferimento alla TABELLA.
- AMBIENTE: Ultimo ma non meno importante elemento che completingi gli ingredienti è l'ambiente in cui viene fatto il pane. Il panettiere è in grado di lavorare bene in un'ampia gamma di temperature, ma tra unaStanza molto calda e una molto fredda la differenza di dimensione della pagnotta dovrebbe essere del 15% . Non collocare la macchina per fare il pane in una zona in cui sono presenti molte correnti d'aria. La macchina è in grado di proteggere la pasta delle correnti d'aria, ma con dei limiti. Anche eventuale presenza di umidità nellaStanza potrebbe promiettere la pagnotta. In linea generale, se la temperatura di unaStanza è ideale per una persona, lo èanche per il panettiere.
CONSERVAZIONE DEL PANEL
- Il pane casereccio non contiene alcun conservante artificiale. Conservandolo in frigo dentro un contentatore pulito ed ermetico, si manterrà per 5-7 giorni. èanche possibile congelare il pane, ma prima di riporre in un sacchetto di polietilene le forme di pane appena cotte per congelarle, attendere che siano frede.
LA VOSTRA PRIMA PAGNOTTA
- La seguente ricetta si riferisce ad una pagnotta semplice e bianca. Anche se di solito non mangiatepane bianco,si raccomanda di prepararla come prima pagnotta per maggior convenienza efacilitya.
- Seguire i passi nell'ordine esatto come molto alla prossima pagina. Per una pagnotta di 1000 grammi/2 libre avrete bisogno di averare a portata di mano i seguenti ingredienti.
Acqua 310 ml
Farina concentrata per pane bianco 560 g
Zucchero 2 cucchiai da tavola
Burro o margarina 2 cucchiai da cavola
Sale 2 cucchiai da tavola
Lievito (in bustina) 21/2 cucchiai da tavola (di solito bustine da11/27g)
- Utilizzate una Buona bilancia per pesare la farina Utilizzate la tazza misurino (10) fornita per i liquidi o, se preferite, qualsiasi recipiente graduato conindicazioni in ml.
PRIMO FUNZIONAMENTO
- Rimuovete tutti i materiali da imballaggio.
- Pulite l'unità prima di usarla per la prima volta. (leggere: PULIZIA E CURA).
- In occasione del primo utilizzato, l'apparecchio potrebbe sviluppare un leggero fumo e un odore sgradevole. Si tratta comunque di residui del processo di fabbricazione, che vengono bruciati sulla piastra dell'unità.
FUNZIONAMENTO
- Rimuovere lo stampo di cottura (2) dall'unità verso l'alto con entrambe le mani. Attaccare i due ganci impastatori (grande e piccolo) (3) sugliassi motori (4) sul fondo dello stampo di cottura (2). Assicurarsi che i ganci impastatori (3) scattino in posizione.
- Riempire lo stamo di cottura (2) con gli condimenti (fare riferimento al capitolo CONDIMENTI e RICETTE). É assolutamente necessario che i condimenti siano versati nello stamo di cottura (2) prima diMETtere lo stamo di cottura (2) nell'unità di cottura automatica. Altrimenti si sporcherà l'unità o si danneggeranno le resistenze.
- Versare i condimenti nella sequenza individata nelle stamo di cottura. Versare prima i fluidi e quando la farina. è meglio prima versare lo zucchero e il sale attorno ai bordi della farina. Create un piccolo cratere nella farina dove versare il livito. Fate attenzione che il livito non entri in contatto con il sale o i fluidi.
- Inserite lo stamo di cottura (2) nell'unità. Assicuratevi che si colleghi con un rumore di click. Chiodete il coperchio.
- Collegate la spina (1) ad una presa adatta.
- Il programma STANDARD sare visualizzabile:
Tempo di cottura: 3:30 ore.
FARBE (colore): medio
GROSSE (dimensione): 2 lb (1000 g)
- Selezionale un'altoprogramma: Tenete il pulsante AUSWAHL (sezione) (15) premuto, fino a che il numero di programma desiderato si accende nel display (18).
- Si possono selezionareanche le impostazioni desiderateutilizzando il pulsante GROSSE (dimensione) (14)e FARBE (colore) (13)(fate riferimento alla sezione TABELLLE)
- Potete adesso regolare la funzione ZEIT (Tempo) (vedi:Utilizzando il Timer).
- Premere il pulsante START/STOP (inizio/arresto) (12). L'unità comincera ora a riscaldare l'imposto a temperatura ambiente. Quindi i ganci impastatori (3) cominceranno a lavorare la pasta.
- A Anything's parte il tempo impostato per il programma. Il conto alla rovescia per il tempo indicate viene lostrato nel display LCD (18). L'unità di cottura del pane automatica comincera ora ad eseguire le varie operazioni di routine. Impasto, lavorazione, e cottura, in base al programma selezionato.
- Durante il processo d'imposto, l'unità mescola i condimenti per quale minuto. É abbastanza normale che l'unità vibri e faccia un più di rumore durante il processo di lavorazione
- L'unità comincera quando aivorare l'impasto.Durante questo periodo, il lievito comincia ad essere lavorato e la finestra di visualizzazione potrebbe appannarsi un peu.
- Se dall'unità dovesse fuoriuscire del fumo, tenete il coperchio (6) chiuso). Estraete la spina (1) alla presa. In nessun caso diluire l'imposto lievitato con acqua. Del fumo potrebbe essere generato se l'imposto dovesse salute fino ai bordi dello stamo di cottura (2) e toccasse la serpentina.
- Per raggiungere il migliori risultati di cottura, evitate per quanto possibile di aprire l'unità. Potrete osservare il processo di cotturaattraverso la finestrella di visualizzazione (7).
- Si potrà udire un segnale ad 1/3 del tempo di cottura se si utilizza uno dei seguenti programmi: STANDARD (standard), KURZ (corto), FRANZÖSISCH (francese), VOLLKORN (pane integrale), KUCHEN (torta), TEIG (impasto) and BROTMISCHUNG (miscela pane) (andare alla categoria TABELLLE). Questo è il momento adatto per aggiungere degli additivi al pane come noci, ecc.
Aprière l coperchio (6) con attenzione e versare i condimenti, quindi chiudere il coperchio (6).
Attenzione al vapore che fuoriesce!
- Appena il programma selezionato sare terminate, il display LCD (18) migliorare 0:00. Il pane è pronto.
- Estrarre la spina (1) alla presa.
- Aprire l coperchio (6). Estrarre lo stamo di cottura (2) dall'unità, usando guanti da forno.
Attenzione: Lo stampa di cottura è rovente! E fate ancora attenzione al vapore fuoriuscente!
- Posizione lo stamo di cottura (2) su una superficie a prova di calore, mai direttamente su un cavolo o una superficie di plastica.
- lasciate che lo stamo di cottura (2) si raffreddi per circa 4 minuti prima di estrarre la pagnotta dallo stamo. Rimuovere quando lo stamo (2) dall'unità. Scuotete leggermente per fare uscire il pane.
L'unità manterrà il pane cotto caldo per un'ora, se non viene estratto precedentamente. - Se i ganci impastatori (3) sono più recenti attaccati al pane, possono essere staccati con un oggettone non appuntito. Per non danneggiare la copertura antiaderente dei ganci da impasto, (3) usate uno strumento di legno o i ganci inclusi nella confezione.
- Dopo circa 30 minuti di raffreddamento, il pane potrebbe essere consumato.
COME USARE IL TIMER
- L'utilizzo più comune per il timer e di preparare una pagnotta di notte in modo che sia pronta per la mattina del giorno dopo. Una volta selezionato il vosto programma di preferenza, premete semplicamente il pulsante ZEIT ▲ (tempo) (16) / ZEIT▼ (tempo) (17) sul pannello di controllo e il tempo in visualizzazione aumento di 10 minuti. In quello modo si pourrait ridarare la fine del programma secondo i vostri desideri. La casa importante da ricordare è che qualsiasi casa il display legga è il tempo che intercorre dal momento in cui si preme START/STOP (inizio/arresto) (12) al momento in cui la pagnotta è pronta. Per esempio: Dopo aver selezionato il programma richiesto, continuate a premere il pulsante ZEIT (tempo) (16) ZEIT▼ (tempo) (17) fino a leggere 5:00. Premete quindi START/STOP (inizio/arresto) (12) e ci verranno 5 ore prima che la pagnotta sua pronta. Se premete il pulsante di destra ZEIT ▲ (tempo) (16) per un tempo maggiore e il display visualizza 8:10, la pagnotta sarezza pronta in 8 ore e 10 minuti. Potete premere e tener premuto i pulsanti ZEIT (tempo) (sinistra/destra) per scorrere velocimento sulle vostre impostazioni di preferenza. Potete impostare un massimo di 13 ore.
- NOTE: Quando avrete premuto il pulsante START/STOP (inizio/arresto) (12) non potre me cuiare il timer. Se fosse necessario resettare il timer, premere il pulsante START/STOP (inizio/arresto) (12) per 13 secondi e la macchina sare Resettata, dopodichè potrete ri-selezionare il vostro programma e tempo ridardato di conseguenza. Nota: Lo si sconsiglia vivamente se il processo ha già superato il primo impasto. Quando si imposta il timer, non usare ingredienti deperibili come latte e uova perché, durante il tempo di attesa nella bacinella (2), si guasterebbero. Non è possibile diminuire il tempo di ridardo al di quello del tempo di processo lievitazione.
PULIZIA E CURA
- In aggiunta a perché, si raccomanda di osservare le istruzioni di sicurezza.
- Lasciate che l'unità si raffreddi completeness prima di cominciare a pulirla.
- Se necessario, rimuovere lo stamo di cottura (2) dell'unità e rimuovete i ganci impastatori (3) agli assi motori. Lo stamo di cottura (2) ed i ganci impastatori (3) hanno una base anti-aderente. Cio facilita la cottura. Lo stamo di cottura (2) ed i ganci impastatori (3) dovrebbero essere puliti con detergenti delicati ed acqua calda.
- Mai use agenti di pulizia abrasivi, materiali duri o spugne abrasive. Se i ganci impastatori (3) si dovessero incrostare o dovesso diventare difficulti da staccare dagliassi motori (4), riempire lo stamo di cottura (3) con acqua calda. Riprovare quindi dopo 30 minuti Asciugate bene le parti prima di rimetterle nelle'unità.
- Lo stamo di cottura (2) ed i ganci impastatori (3) non sono adatti al lavaggio in lavastoviglie.
Non immergete lo stamo di cottura in acqua. Ciò potrebbe causare danni alla protezione sul fondo. - Strofinare il vano di cottura e il corpo dell'apparecchio con un panno umido e poi asciugare con cura.
DOMANDE PIU FREQUENTI
D: Quando premo il tasting START/STOP (inizio/arresto).il motorino non si avvia.
A: Non è tenuto a farlo. Tutti i programmi partono con una fase di pre-riscaldamento che assicurà la giusta temperatura degli ingredienti prima dell'avvio del processo.
D:Durante parte del processo la macchina ha emesso dei bip.
A: Questo segnale indica che bisogna aggiungere altri ingredienti come frutta o noci. Alcune ricette richiedono altri ingredienti. Fate riferimento alla ricetta appropriata per maggiore informazione.
A: Ho provato a fare un'altra pagnotta subito dopo la prima ma il processo non è partito.
A: Bisogna lasciare alla macchina il tempo di raffreddarsi prima di poter fare un'altra pagnotta.
PROBLEM
- Pagnotte incavate: Di solito quello succede quando la pasta al giusto punto di lievitazione cede all'avvio del processo di cottura a forno. Una miscela troppo umida è la causa di una pasta non sufficientemente consistente. Il più delle volte dipende dall'insuffiente consistenza della pasta. Mentre il levitoto continua a produrre gas, una pasta non consistente manterrà una buona forma, ma una volta che l'effetto del levitoto verrà vanificato dal processo di cottura, laagna potrascendere al di fatto del suo peso. Una miscela troppo umida è la causa di una pasta non sufficientemente consistente.
Troppa acqua e farina insufficiente produrranno una pasta molle e inconsistente. La pasta deve essere morbida ma compatta.
Alcune marche richiederanno alcune modifiche agli ingredienti. Alcuni tipi di farina assorbono meno acqua che altri. In tal caso, aggiungere 50 grammi aggiuntivi di farina per rendere l'imposto più spesso.
- Le bolle di gas prodotte dal lievito fuoriescono! Una pasta priva di glutine è come l'acqua alla non è possibile farci le bolle.
Lamarca di farina bianca che state usando non ha probabilitmente abbastanza glutine perfare buoni impasti.
- Il levito è svanito oppure è andato a male.
Se usate acqua calda il livito potrebbe esaurirsi prima che il processo di livitamento sia terminato. Di solito va bene l'acqua di rubinetto. Fate molto attenzione che il livito non venga a contatto con l'acqua prima dell'inizio del processo di lavorazione. Ciò è particolaremente importante quando si usa il timer.
Controllate la data di scadenza sulla busta di lievito. Se è prossima a scadere, si consiglia di comprarne dell'altro.
Evitate di usare lievito che proviene da bustine semi-aperte.
Usare una bustina nuova ogni volta.
- Laagna non ha livitato! Molte delle ragioni per cui il pane non livita sono riportate di seguito. Ma innanzitutto eliminiamo le più ovvie:
Le pagnotte di farina integrale e di farina scura raramente lievitano come quella bianche.
Avete dimenticato di mettere il lievito,vero? E facile dimenticarsene.
Un erre che si commette di frequente è quello di prendere i cucchiaini da tè alosto di quelli da tavola. Ilievito non sare molto efficace se si aggiunge troppo sale.
Sia la farina che il lievito devono essere in buone condizioni.
La miscela potrebbe essere stata troppo secca. Aggiungere 1 cucchiaio da tavola d'acqua alla miscela, se necessario. Se ritenete che vada aggianta una maggior quantità di lievito, aggiuungete solo un cucchiaino da te supplementare - ma non di più.
L'impasto è lievitato troppo e si è attaccato al coperchio.
Di solito, a causa di troppo lievito, troppa acqua o farina o perché ci si è diminicati di aggiungere il sale. Il saleiene il lievito fatto controlo -enza diesso l'imposto potrebbe eccedere nella livitazione.
DATI TECHNICI
Voltaggio di funzionamento 230V~50Hz
Consumo d'energia 800 Watt
GARANZIA E SERVIZIO CLIENTI
Prima della consegna i nostri prodotti sono sottomosti a rigorosi controli di qualità.
Nonostante ciò, se danni dovessero essere stati causati durante la produzione o il trasporto, per favore restituite il dispositivo al venditore. In aggiunta ai diritti stabiliti alla legge, l'acquirente ha la possibilità di usfu ruire, nei termini indicate nella seguente garanzia:
Per il dispositivo acquistato forniamo 2 anni di garanzia, a partire alla data di acquisso. Durante questo periodo correggeremo agli possibile difetto Gratisamente, se è dimostrato che tale anomalia è dovuta a difetti del materiale o di fabbricazione, provvederemo alla riparazione o sostituzione del prodotto. Difetti dovuti ad uso improprio di quello dispositivo, o cattivo funzionamento causato da riparazioni eseguite da terzi, oppure all'uso di parti non originali, non sono coperti da这一点a garanzia.
APPENDICE - TABELLA TEMPI DI COTTURA
| Numero delprogramma | 1 | 2 | 3 | 4 |
| Nome delprogramma | STANDARD | KURZ | FRANZÖSISCH | SCHNELL |
| 2.0 lb / 2.5 lb /1,000 g 1,250g | 1:58 | |||
| 3:30 3:40 | 3:50 | 1:52 | ||
| Preriscaldamento | 17 min 20 min | 5 min | 22 min | 3 min |
| Mescalare | 3 min | 3 min | 3 min | 3 min |
| Impastare 1: | 2 min | 2 min | 2 min | 2 min |
| Impastare 2:Fuoco a 25°C | 13 minSegnal e su2:57 | 20 minSegnal e su1:33 | 21 minSegnal e su3:12 | 5 min |
| Lievitate 1Fuoco acceso/spentoa 25°C | 45 min | - | 45 min | |
| Lievitate 2 | 19 min | 7 min | 26 min | 7 min |
| Lievitate 3 | 46 min | 26 min | 51 min | 27 min |
| Cuocere alorno | 55 min 62 min | 55 min | 65 min | 65 min |
| Attesa | 60 min | 60 min | 60 min | - |
| Timer | 13 h | - | 13 h | - |
| 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
| VOLLKORN | KUCHEN | TEIG | BACKEN | MARME-LADE | BROTMISCHUNG |
| 2.0 lb / 2.5 lb / 1,000 g 1,250g | 2.0 lb / 1,000 g | 1:50 | 1:00 | 1:20 | 2.0 lb / 2.5 lb / 1,000 g 1,250 g |
| 3:30 3:40 | 2:00 | 3:09 3:20 | |||
| 37 min 40 min | - | 22 min | - | In senso orario: 15 min. | 11 min 22 min |
| 3 min | 3.5 min | 3 min | - | 45 min su fuoco | 3 min |
| 2 min | 20 minSegnale di cottura | 2 min | - | Riposo: 20 min. | 2 min |
| 13 min | - | 16 minSegnal e di cottura 1:33 | - | Fine | 13 minSegnale di cottura 2:45 |
| 45 min | - | - | - | 45 min | |
| 19 min | - | 45 min | - | 19 min | |
| 36 min | - | 22 min | - | 40 min | |
| 55 min 62 min | 80 min più 60 min riposo | - | 60 min | 56 min | |
| 60 min | - | - | 60 min | 60 min | |
| 13 h | - | 13 h | 13 h | 13 h |
RICETTE
Pane bianco
Dimensioni forma 1.000 g (2 libbre) 1.250 g (2,5 libbre)
Acqua 350 ml 500 ml
Sale 1 cucchiaio da te 1,5 cucchiai da te
Zucchero 1 cucchiaio da te 1,5 cucchiai da te
Semola di grano duro 150 g 200 g
Farina da pane 350 g 500 g
Lievito 3/4 di bustina 1 bustina
Programma: STANDARD (standard)
Pane bianco francese
Dimensioni forma 1.000 g (2 libbre) 1.250 g (2,5 libbre)
Acqua 375 ml 550 ml
Sale 1 cucchiaio da te 1,5 cucchiai da te
Farina da pane 525 g 700 g
Semola di grano duro 75 g 100 g
Zucchero 1 cucchiaio da te 1,5 cucchiai da te
Lievito secco 3/4 di bustina 1 bustina
Programma: FRANZÖSISCH (Francese)
Consiglio: Aggiungere l'uvetta e le noci dopo il segnale acustico (durante la seconda fase di impasto).
Dimensioni forma 1.000 g (2 libbre) 1.250 g (2,5 libbre)
Acqua o latte 275 ml 350 ml
Margarina o burro 30 g 40 g
Sale 1/2 cucchiaio da te 3/4 di cucchiaio da te
Zucchero 1 cucchiaio da minestra 2 cucchiai da minestra
Farina da pane 500 g 650 g
Lievito secco 3/4 di bustina 1 bustina
Uvetta 50g 50g
Noci di bosco macinate 40g 60g
Programma:STANDARD
Pane con semi di papavero
Consiglio: Prima dell'ultima fase, après brevamente il coperchio, spennellare la pasta con acqua e quindi aggiuungere i semi di papavero. Premere leggermente i semi di papavero con le mani.
Dimensioni forma 1.000 g (2 libbre) 1.250 g (2,5 libbre)
Acqua 375 ml 570 ml
Farina da pane 500 g 670 g
Semola di grano 75 g 130 g
Zucchero 1 cucchiaio da te 1,5 cucchiai da te
Sale 1 cucchiaio da te 1,5 cucchiai da te
Semi di papavero
macinati 50g 75g
Noce moscata grattugiata 1 presa 2 prese
Burro 15g 20g
Parmigiano grattugiato 1 cucchiaio da minestra 1,5 cucchiai da minestra
Lievito secco 3/4 di bustina 1 bustina
Programma: KURZ
Pane al siero di latte
Dimensioni forma 1.000 g (2 libre) 1.250 g (2,5 libre)
Siero di latte 375 ml 550 ml
Sale 1 cucchiaio da te 1,5 cucchiai da te
Zucchero 1 cucchiaio da te 1,5 cucchiai da te
Farina da pane 500 g 760 g
Lievito secco 3/4 di bustina 1 bustina
Programma: FRANZÖSISCH
Pane integrale
Dimensioni forma 1.000 g (2 libbre) 1.250 g (2,5 libbre)
Acqua 350 ml 500 ml
Margarina o burro 25 g 35 g
Sale 1 cucchiaio da te 1,5 cucchiai da te
Zucchero 1 cucchiaio da te 1,5 cucchiai da te
Farina da pane 270 g 380 g
Farina di grano integrale 270 g 380 g
Lievito secco 3/4 di bustina 1 bustina
Programma:STANDARD
Pane rustico di grano
Dimensioni forma 1.000 g (2 libbre) 1.250 g (2,5 libbre)
Acqua 300 ml 450 ml
Sale 1 cucchiaio da te 1,5 cucchiai da te
Lievito di frumento secco 25 g 40 g
Farina da pane 500 g 670 g
Zucchero 1 cucchiaio da te 1,5 cucchiai da te
Lievito secco 3/4 di bustina 1 bustina
Programma: FRANZÖSISCH
Avvertenza: Il lievito di frumento migliorara la consistenza, la freschezza e il sapore della pasta. è più leggero del
lievito segale.
Pane al lievito di frumento
Dimensioni forma 1.000 g (2 libbre) 1.250 g (2,5 libbre)
Lievito di frumento secco 1/2 di bustina 3/4 di bustina
Acqua 350 ml 450 ml
Spezie da pane 1/2 cucchiaio da tè 1 cucchiaio da tè
Sale 1 cucchiaio da te 1,5 cucchiai da te
Farina di segale 250 g 340 g
Farina da pane 250 g 340 g
Lievito secco 1 bustina 1,5 bustine
Programma:STANDARD
Il lievito di frumento secco è concentrato e disponibile in bustine da 15 g.
Pane di frumento integrale
Dimensioni forma 1.000 g (2 libbre) 1.250 g (2,5 libbre)
Acqua 350 ml 550 ml
Sale 1 cucchiaio da te 1 cucchiaio da te
Burro o margarina 25 g 30 g
Miele 1 cucchiaio da te 1,5 cucchiai da te
Aceto 3/4 di cucchiaio da tè 1 cucchiaio da tep
Farina integrale di
frumento 500g 700g
Lievito secco 1 bustina 1,5 bustine
Pane scuro integrale rustico
Consiglio: Le spezie possono essere agginte intere o sminuzzate. Prima dell'ultima fase, après breveamente il coperchio. Spennellare la pasta con acqua e aggiungere avena o miglior. Premere leggermente con la mano.
Dimensioni forma 1.000 g (2 libbre) 1.250 g (2,5 libbre)
Acqua 350 ml 450 ml
Farina di segale 170 g 220 g
Farina integrale di
frumento 170g 220g
Farina di spelta 170 g 220 g
Sciroppo di barbabietola 1 cucchiaio da te 1,5 cucchiai da te
Pimento in granì 1/4 di cucchiaio da tè 1,5 cucchiai da tè
Coriandolo 1/4 di cucchiaio da tè 1,5 cucchiai da tè
Noce moscata macinata 1 presa 2 prese
Lievito di frumento secco 1/2 bustina 3/4 di bustina
Lievito secco 3/4 di bustina 1 bustina
Programma:STANDARD
Pane di segale
Dimensioni forma 1.000 g (2 libbre) 1.250 g (2,5 libbre)
Acqua 350 ml 450 ml
Lievito di frumento secco 1/2 bustina 3/4 di bustina
Sale 1 cucchiaio da te 1,5 cucchiai da te
Malto di segale 10 g 15g
Farina di segale 300 g 400 g
Farina da pane 200 g 260 g
Lievito s1 bustina 1,5 bustine
Programma: VOLLKORN
Olio 4 cucchiai da minestra
Zucchero 1tazza
Mele Granny Smith affette e grattugiate 2 tazze
Noci tritate 1 tazza
Farina 380g
Bicarbonato di sodio 1 cucchiaio da te
Lievito in polvere 1 cucchiaio da te
Sale 1/2 cucchiaio da tè
Noce moscata 1/2 cucchiaio da tè
Cannella 1/2 cucchiaio da tè
Programma: SCHHELL
PANI INTEGRALI
| Pane ai sette cereali | ||
| Dimensioni forma | 1.000 g (2 libbre) | 1.250 g (2,5 libbre) |
| Acqua | 500 ml | 700 ml |
| Margarina o burro | 30 g | 50 g |
| Sale | 1,5 cucchiai da té | 2 cucchiai da té |
| Zucchini | 1,5 cucchiai da té | 2 cucchiai da té |
| Aceto | 1,5 cucchiai da té | 2 cucchiai da té |
| Farina di grano integrale | 550 g | 750 g |
| Fiocchi ai 7 cereali | 200 g | 300 g |
| Lievito secco | 3/4 di bustina | 1 bustina |
Programma: VOLLKORN
Pane di spelta
Consiglio: Prima dell'ultima fase aprire brevamente il coperchio. Spennellare il pane salato con acqua calda, aggiungere la spelta o i focchi di avena e quindi premere leggermente con le mani il cumino.
| Dimensioni forma | 1.000 g (2 libbre) | 1.250 g (2,5 libbre) |
| Siero di latte | 400 ml | 500 ml |
| Farina integrale di spelta | 230 g | 280 g |
| Farina integrale di segale | 180 g | 230 g |
| Spelta macinata grossa | 180 g | 180 g |
| Semi di girasole | 75 g | 100 g |
| Sale | 1 cucchioio da tè | 1,5 cucchiasi da tè |
| Zucchero | 1 cucchioio da tè | 1,5 cucchiasi da tè |
| Lievito di frumento secco | 3/4 di bustina | 1 bustina |
| Lievito secco | 3/4 di bustina | 1 bustina |
Programma:STANDARD
Pane ai semi di girasole
Consiglio: Aggiungere i semi di girasole dopo il primo segnale acustico. É possibileancheutilizzare semi di zucca. Se i semi vengono arrostiti leggermente, il gusto è più intenso.
| Dimensioni forma | 1.000 g (2 libbre) | 1.250 g (2,5 libbre) |
| Acqua | 375 ml | 550 ml |
| Burro | 30 g | 40 g |
| Farina da pane | 525 g | 700 g |
| Sale | 1 cucchiaio da té | 1,5 cucchiai da té |
| Zucchero | 1 cucchiaio da té | 1,5 cucchiai da té |
| Semi di girasole | 35 g | 50 g |
| Lievito secco | 3/4 di bustina | 1 bustina |
Programma:STANDARD
Consiglio: Usando noci fresche, dove la buccia dei semi è ancora morbida, il pane ha un sapore leggermente amaro, ma molto Buono e adatto al vino novello.
| Dimensioni forma | 1.000 g (2 libre) | 1.250 g (2,5 libre) |
| Acqua | 350 ml | 550 ml |
| Farina da pane | 260 g | 320 g |
| Farina di segale | 400 g | 450 g |
| Sale | 1 cucchiaio da té | 1,5 cucchiai da té |
| Fichi secchi tagliati | ||
| finamente | 50 g | 60 g |
| Noci tritate | 50 g | 60 g |
| Miele | 1,5 cucchiai da té | 2 cucchiai da té |
| Lievito secco | 3/4 di bustina | 1 bustina |
Programma:STANDARD
Pane francese alle erbe
Consiglio: La quantità di spicchi d'aglio più essere quadruplicata se vengono affettati a listarelle e quando passati al burro. Quando sono raffreddati,aggiungeriagli altri ingredienti. Il gusto è migliorie. Il sale più essere sostituito con sale aromatico.
| Dimensioni forma | 1.000 g (2 libre) | 1.250 g (2,5 libre) |
| Acqua | 350 ml | 480 ml |
| Farina da pane | 75 g | 100 g |
| Zucchero | 1 cucchiaio da te | 1,5 cucchiai da te |
| Sale | 1 cucchiaio da te | 1,5 cucchiai da te |
| Prezzemolo, aneto e | 1,5 cucchiai da | 2 cucchiai da |
| lepidio tritati | minestra | minestra |
| Spicchi d'aglio spremiuti | 2 pezzi | 3 pezzi |
| Burro | 15 g | 20 g |
| Lievito secco | 1 bustina | 1,5 bustine |
Programma: KURZ
Pane di grano
Consiglio: Questa pasta è particolarmente adatta per panini. Per la produzione dei panini utilizzare il programma SCHNELL (Rövid) o PASTA. Cuocere inorno.
| Dimensioni forma | 1.000 g (2 libbre) | 1.250 g (2,5 libbre) |
| Acqua | 300 ml | 400 ml |
| Burro | 25 g | 30 g |
| Farina da pane | 540 g | 700 g |
| Semola di grano | 60 g | 80 g |
| Mele amare tagliate con la buccia | 1 | 1 |
| Lievito secco | 3/4 di bustina | 1 bustina |
Programma:STANDARD
Pane alla zucca
| Dimensioni forma | 1.000 g (2 libbre) | 1.250 g (2,5 libbre) |
| Purea di zucca* | 300 ml | 400 ml |
| Farina da pane | 500 g | 650 g |
| Sale | 1 cucchiaio da té | 1,5 cucchiai da té |
| Zucchero | 1 cucchiaio da té | 1,5 cucchiai da té |
| Burro | 25 g | 30 g |
| Semi di zucca | 50 g | 100 g |
| Lievito secco | 3/4 di bustina | 1 bustina |
Programma:STANDARD
- La purea di zucca si produce con zucchhe marinate in agro-dolce. Utilizzato la quantità indicatorata
Pane alle acciuhe
Consiglio: Invece della mela è possible utilizzato la stessa quantità di cetrioli tagliati finamente. Il pane è particolarmente gustoso se servito con burro alle erbe. É di particolare effetto per qualunque buffet di pane.
| Dimensioni forma | 1.000 g (2libre) | 1.250 g (2,5libre) |
| Acqua | 325 ml | 440 ml |
| Farina integrale di frumento | 500 g | 700 g |
| Frumento integrale | 75 g | 100 g |
| Filetti di acciuoghe tritati finamente | 8 | 11 |
| Mele rosse con buccia,enza torsolo e tagliate a rondelle | 1 | 1,5 |
| Olio di oliva | 1,5 cucchiami da minestra | 2 cucchiami da minestra |
| Lievito secco | 1 bustina | 1,5 bustine |
Programma: KURZ
RICETTE PER IL PANE CON MISCELE DA FORNO
Se il produttore della miscela da forno non fornisce indicazioni, utilizzare il programma SCHNELL per l'uso di miscele da forno.
PREPARAZIONE DELLA PASTA
La pasta si prepara con programma TEIG (PASTA) della macchina per il pane. Dopo è possible lavorare ancora la pasta e cucerla in forno. Durante la seconda fase di impasto aggiongere gli ingredienti quando suona il segnate acustico. Nel programma per la pasta non sono comprese differenze dei livelli di cottura. Noi forniamo le quantità che sono essere preparate.
Baguette francese
| Dimensioni | NORMALE | GRANDE |
| Acqua | 375 ml | 550 ml |
| Lievito di frumento secco | 25 g | 50 g |
| Sale | 1 cucchiaio da te | 1/2 cucchiaio da te |
| Zucchero | 1 cucchiaio da te | 1/2 cucchiaio da te |
| Farina da pane | 552 g | 700 g |
| Farina di frumento duro | 75 g | 100 g |
| Lievito secco | 3/4 di bustina | 1 bustina |
Programma: TEIG
Quando la pasta è pronta. Dividerla in 2-4 parti e formare delle strisce lunghe. Lasciare riposare 30-40 minuti. Applicare una riga di tagli irregulari sulla superficie e cuocere il pane in forno.
Torta da caffe
| Dimensioni | NORMALE | GRANDE |
| Latte | 170 ml | 225 ml |
| Sale | 1/4 di cucchiaio da té | 1/2 cucchiaio da té |
| Tuerlo d'uovo | 1 | 1 |
| Burro o margarina | 10 | 20 g |
| Farina da pane | 350 g | 450 g |
| Zucchero | 35 g | 50 g |
| Lievito secco | 1/2 bustina | 3/4 di bustina |
Programma: TEIG
Estrarre la pasta dal contentatore ed impastare. Costruire una forma tonda o quadrata e aggiungere i seguenti ripieni.
| Burro fuso | 2 cucchiai da minestra | 3 cucchiai da minestra |
| Zucchero | 75 g | 100 g |
| Cannella gratugiata | 1 cucchiaio da té | 1,5 cucchiai da té |
| Noci macinate | 60 g | 90 g |
| Glassa quanto basta |
Suddividere il burro sulla pasta. Mischiare in un contentatore zucchero, cannella e noci e spargere sul burro. Lasciare riposare la pasta in un luogo caldo per 30 minuti e quindi cuocere inorno.
Ciambelle salute
| Dimensioni | NORMALE | GRANDE |
| Acqua | 200 ml | 300 ml |
| Sale | 1/4 di cucchiaio da te | 1/2 cucchiaio da te |
| Farina da pane | 360 g | 540 g |
| Zuccherio | 1/2 cucchiaio da te | 3/4 di cucchiaio da te |
| Lievito secco | 1/2 bustina | 3/4 di bustina |
1 uovo leggermente sbattuto
Sale grosso da spargere. Inserire tutti gli ingredienti nel contentitore, eccetto l'uovo e il sale grosso
Programma: TEIG
Quando suona il segnale acustico e l'indicatore alla 0:00, premere il tasto START/STOP.
Preriscaldare il forno a 230^
Dividere la pasta in pezioni e con anni pezzo formare un rotolo lungo e sottile.
Formare le ciambelle salute e posare su una piastra da forno imburrata. Infine spennellare con l'uovo sbattuto e distribuire il sale.
Cuocere le ciambelle salute nelorno preriscaldato a 200^ per 12-15 minuti.
Brioche
| Ingredienti perUovaRiemire con acqua olatte fino aBurro o margarinaSaleZuccherioFarina da paneLievito secco | 9 pezzi12 pezzi12 pezzi | 12 pezzi2 |
| 55 g1/2 cucchiaio da teteVaccino di cucchiaio da tete | 75 g3/4 di cucchiaio da teteVaccino di cucchiaio da tete | |
| 40 g | 50 g | |
| 400 g | 540 g | |
| 3/4 di bustina | 1 bustina |
Programma: TEIG
Estrarre la pasta dal contentatore, impastare e suddividere.
Con agli pezzo formare una pallina piccola e una grande.
Inserire la pallina grande nella forma per brioche imburrata. Sovrapporre la pallina piccola. Lasciere riposo are fino a quando il volume è raddoppiato. Mischiar e un uovo con un poco di zucchero e spennellare le brioche e infinite cuocere in forno.
Rotoli lievitati
| Rotoli | 9 pezzi | 12 pezzi |
| Latte | 100 ml | 200 ml |
| Sale | 3/4 di cucchiaio da té | 1 cucchiaio da té |
| Acqua | 30 ml | 45 ml |
| Burro | 30 g | 45 g |
| Uovo intero | 1 | 1+1 tuorlo |
| Farina da pane | 350 g | 450 g |
| Zucchero | 1,5 cucchiai da minestra | 2 cucchiai da minestra |
| Lievito secco | 1/2 bustina | 3/4 di bustina |
Programma: TEIG
Lavorare la pasta nella forma desiderata, oppure, per rotoli alla cannella, seguire le seguenti istruzioni:
Ripieno
| Burro/margarina fuso | 50 g | 100 g |
| Zucchero | 50 g | 100 g |
| Cannella gratugiata | 1/2 cucchiaio da té | 3/4 di cucchiaio da té |
| Glassa a piacere |
Estrarre la pasta dal contentatore ed impastare.
Srotolare in un rettangolo su una superficie di lavoro infarinata e distribuire la crema di burro sulla pasta. Miscelare zucchero e cannella e distribuire sul burro.
Arrotolare partendo dal lato maggiore. Piegare bene i lati.
Dividere il rotolo in singoli pezzi e posare su una piatra da forno in modo che non si tocchino.
Lasciare riposare 40 minuti.
Cuocere per 20-25 minuti inorno preriscaldato a 190^
Coprire con uno strato di glassa quando sono più bollenti.
MARMELLATA
Con la macchina per il pane è più facile produrre marmellata.
Lavare la frutta fresca e matura. Sbucciare mele, pere, pesche e altri frutti con la buccia dura.
Utilizzare sempre le quantità indicate poiché sono idonee per il programma della marmellata. In caso contrario la marmellata rimane molto cotta o troppo cotta.
Pesare i frutti e tagliarli in piccoli pesz (max 1 cm).
Aggiungere lo zucchero gelificante 2:1 nella quantità indicata. Non usare mai zucchero normale o zucchero gelificante 1:1, altrimenti la marmellata non ispessisce a sufficientia.
Miscelare i frutti con lo zucchero e avviare il programma. Il programma si svolge in maniera completamente automatica.
Dopo 1 ora e 20 minuti suona il segnale acustico e la marmellata cui assere travasata in contentitori di vetro.
Chiudere bene i contentitori di vetro.
Marmellata di fragole
| Fragole fresche lavate, tagliate a pezzetti | |
| o in purea | 900 g |
| zucchero gelificante 2:1 | 500 g |
| Succo di ilimone | 1 cucchiaio da minestre |
Mischiaruti gli ingredienti nel contentatore con una spatola in plastica.
Selezionare il programma MARMELADE (MARMELLATA) e avviare.
Eliminare i residui di zucchero nel contentatore con una spatola.
Quando suona il segnale acustico, estrarre il contentatore dall'apparecchio con i guanti.
Versare la marmellata in contentori di vetro e chiudere bene.
Marmellata di frutti di bosco
Frutti di bosco scongelati 950 g
zuccherogelificante2:1 500g
Succo di limone
Mischiare tutti gli ingredienti nel contentatore con una spatola in plastica.
Selezionare il programma MARMELADE (MARMELLATA) e avviare.
Eliminare i residui di zucchero nel contentatore con una spatola.
Quando suona il segnale acustico, estrarre il contentatore dall'apparecchio con i guanti.
Versare la marmellata in contentori di vetro e chiudere bene.
Marmellata d'arancia
Arance sbucciate e tagliate fini 900 g
Limonisbucciati etagliati fini 100g
zucchero gelificante 2:1 500g
Sbucciare arance e limoni e tagliare a pezzetti.
Aggiungere lo zucchero e miscelare tutti gli ingredienti nel contentatore con una spatola in plastica.
Selectionare il programma MARMELADE (MARMELLATA) e avviare.
Eliminare i residui di zucchero nel contentatore con una spatola.
Quando suona il segnale acustico, estrarre il contentatore dall'apparecchio con i guanti.
Versare la marmellata in contentori di vetro e chiudere bene.
MANUAL DE INSTRUCCIONES BA123 MAQUINA DE HACER PAN PROFESIONAL
Estimado cliente,
orisek 1 spetka 2 spety
Máslo 15 g 20 g
Sare 1,5 lingurite 2 lingurite
Zahar 1,5 lingurite 2 lingurite
Otet 1,5 lingurite 2 lingurite
Faina integrala 550 g 750 g
Drojdie uscata 200g 300g
GRESSE (Terno): 2 lb (1000 g)
- Изберете дура поррама: Дьъкту Наточат ByToHA AUSWAHL (Сениця) (15) доковою монера на поррама за сенинота отВас Фуннця CBETHe Ha LCD dinсплег (18).
- ɪЗбөрete щеланITE пokа Stateчретс БутонITE GRESSE (TeTNO) (14) и FARBE (UЯт) (13) (Вж. сөкцүлүАТАБЛПИЦА).
- Beue moKeTe da 3aJaTe FoynKcunrTa ZEIT (BpeMe) (Bx. H3non3BaHe Ha TaHepa).
- Hatnchete 6byToHa START/STOP (12).MaunHata 7e 3anoHne da 3atOnnTecTO do ctaHa temnepaIpya.CneI KOeTO 6bPkakInTe (3) 7e 3anoHAT da MeCrt TcTeTO.
- Ha to3n etan n36paHATA npOrpama 7e 3aOnue He da fynKcHOnHpa. OctabaOto BpeMe 3a n36paHata npOrpama 7e 6bJe noka3aHo h LCD dinCIne (18). MaunHata 7e 3anoHe da n3nBnHBA pa3nHnTe onepaun. Te3n onepaun ca mKcnPae, Mece He neeHe, B 3abncmocT ot n36paHATA npOrpama.
B npoueca ha MHKcnpahe, ypebT pa3bPka cctabknte 3a HkoKo MHytn. HopmaHoo e ypeBt da B6pnpa n da 6pbMn IIO BpeMe ha MHKcnpaHeto.
CneToBa ypeBt 3anOyBa da MeCN TeCTOTO. Ha To3n etan, MaTAt 3anOyBa da DeIcTBa n IpO3OpEeBt (7) MoKe IeKo Da ce 3AmbIiN. - Ako ce noRBn dIM, ocTabete kaNaka (6) 3aTbopeH.Дрнthe ecena (1) ot eNeKTpueckn KOtAeT. B HnKaBc bnyaH He 3a6bpcBaIte NOENHaIOTo TcTo B ypeDa C BlaJHNa Kbpna. MoKe da ce noRBn dIM, aKO TcTO Tce BdHrHe Na pOpaMaTa (2) nDOKOcHe HaPraBaunite enEmeHTn.
- Ako e Bb3MOxH, He OTBapRHe ypea no Bpeme Ha pa6Ota, 3a da noctnHte MaKcImaIe H pe3yIITaT. MoKeTe da Na HabIOdaBe npoueca Ha neuehe pE3 npo3opeua (7).
- Ako n3noI3BaTe eHa ot cIeIhnte npOrpAmn, ue yyeTe 3BvKOB cHraIcne KaTo 1/3 ot BpeMeTo n3teue. STANDARD (OChOBHa), KURZ (KpaTka), FRANZOSISCH (ΦpeHckn xna6), VOLLKORN (TbIHO3bpHeCT xna6), KUCHEN (TopTu), TEIG (Tecto) and BROTMISCHUNG (NOnypha6pnKaTHn Cmech) (Bk. cekunrTa TA5JIILLA). Ha to3n etan moKeTe da cInete DoIbHInTeJIHnTe CbctaBKn KaTO HapnIMep rKn. OTbOpTe BHMATEIHO kanaKa (6), doBaBeTe n36paHnTe CbctaBKn I 3aTbOpTe kanaKa (6). BHMABAite Da He ce onapite Ha BdIrataa Ce napa!
CneI kaTo BpeMeTo Ha 3aAdenata npogpma n3teue, LCD dncnpt (18) ue nokaKe 0:00. XJIbT Beue e n3neuH.
-Дрьн electe ueencela (1) ot kontoKaTa.
BG
- OTrbopete kanaka (6). N3BaTe ΦOpMaTa (2) ot ypeDa KaTo N3NoI3BaTe roTbapcKn pKaBnU. BhIMaHHe: FOpMaTa 3a xIa6 (2) e CInHo haropeeHa! BhIMaBaIte da He ce onapite Ha BnIraaata ce napa!
-Пoctabete Формanta (2) на топлонзолирана поьрховс. НИКORA HeЯ поставипесу маса пл actmacobа NOBьрховс. - Octabete foopmata (2) da ce oxlaan 3a okono 5 mHytn npedn da n3BaIne xna 6o fOpMaTa (2). Cnei 5 MNHTN IN 3BaTe foPMAta 3a neuehe Ha xna (2) ot ypea. Jeko pa3KJIateTe, 3a da ocbo6OInTe xna6a.
- YpeBt tte noDttbPka xna6a toTbn 3a eHn 1 yac, aKo He ro n3BaIte cJe5 MmHyTu.
- Ako 6bpkaknite (3) ca Bce ose 3aennna 3a xna6a, mojete da rH n3BaJnte c nomouta Ha Tbn ypeD. H3no3BaIte DbpBEN ypeD iNn Iwnatynata B KOMnneKTA ha ypeDa, 3a da n36erHete naDpaKbaHe no HeNoIeBAuTo pOKPHTne Ha 6bPkaknite (3).
CneI OKOJIO 30 MInHyTN OxJaXDaHe, FOpMaTa Ha XJIb6a MoKe da ce npomeHn.
H3I0JI3BAHE HA TAIMEPA
- TaMnepbHaH-uecTo cyeIOTpe6BaKorato npriroTBATE xJI6 pne3 HoUta, KOITo ue e roTOB Ha cyTpInHTA. CnEi KaTO n36peTe JekalAHATA npOrpama, HATNCHEe 6yToHa ZEIT X (YBeJIuCABaHe Ha BpeMeTPaeheto) (16) IIN6byToHa ZEIT X (HamajBaHe Ha BpeMeTPaeheto) (17) HA KONTpOJHH NaHEn N BeJIuHnHa T ha cnΦprte Ha dnCnPEJe CE yBEJIuHn IIN HAmAn C 10 MNHyTN. Pto To3n HauHMHoKeTe 3a 3aJaTe npOrpama, KORTO e Hau-NIOxOJa3a XJIA6, KOITo Jekaete Da npriTOBtBe. BaKHO e da Imate B npEdvId, Ye BpeMeTPaeheto I3nCaHo Ha dncnEe BpeMeTO, KoETo 3anOuBA da ce ot6porBa cIed HATNCKaHe Ha START/STOP (12)do MOMeHTA KORATO XJIA6bTe r oTOB.
Плимер: След Като ИЗберete Ленината рограма, пордлжete Да Натиcke ВУТОHA ZEIT (YВELИЧАВЕ на ВБЕМETPAЕНTO) (16) Или БУТОHA ZEIT (Hamаляве На ВБЕМETPAЕНTO) (17) ДOKATO NaДСПЛЕСе ИЗПИSE 5:00. След КOTо HATNCHETe START/STOP (12). XЯьт Stу БуDE rotOB сLED 5 YacA. Ако HATNCHETe BSYTOHA ZEIT (YВELИЧАВЕ на ВБЕМETPAЕНTO) (16) ДOKATO HaДСПЛЕСе NOB8 8:10, xЯьт Stу БуDE rotOB сLED 8 YacA и 10 MInHyTN. Можete Дa HATNCHETe ИЗДырЖITE HATNCHATN 6yToHNTe ZEIT (ВБЕМETPAЕн) (ЯВ/ДecEH), за ду leechite no-Бьр3OTO ИЗБИРане На Ления ЗАпис. Можete DA zадаDEte мaksimуM 13 YacA.
3A5EJIEXKKN: CNeI KaTo BeYe cTe NaTHCHaII 6yToHa START/STOP (12), He MoKeTe Da npOMeHIne 3aHnca 3a TaHMePa. Ako JeHaete Da pectapTnpaTe TaHMePa, HauChHeTe 6yToHa START/STOP (12) 3a 3 CeKYdN MaunHATA ue ce pectapTnpa, CNeI KoEtO MoKeTe Da n36epeTe OTHOBO npOrpaMaTa n CbOTBeHTO BpeMeTpaeHe.
3a6eKka: He pectaptnpaite, ako npoccBt Ha npiroTbHe e cTnHaN CneIΦa3ata Ma nbpBoTo MeceHe. He nnon3BaIte Iecho pa3BaJIuNc ce npOdykTN KaTO MIAKO IraUca, aKO Bb3HaMepeRbATE da HacTponTe TaIMepa 3a NO-dlbIbI nepIO, Tb KaTO Te MORAT Da pa3BaIaT TECTOTO DOkATO TO IpceTOrBA BvB φOpMaTa (2). He MoKeTe Da hAmalnte BpemETpaEHeTo Ha No-MaIbK nepIOD OT BpemETpaEHeTo Ha o6pa6oTbAhe.
IOnHCTBAHE INIOJIINPbJHKA
CnataBaTe HNCTpyKunHe 3a 6e3onacHocT npn nouchTahe Ha ypeHa.
- Octabete ypeda da ce oxlaadi Hnblno ppei da npictbnite KbM nouchBahe.
- Ako e Heo6xOJHMo, I3BaIeTe OOpMaTa (2) OT ypea n pa3rIIOBe 6bPKaIKnTe (3) 3a MeceHe ot 3aDbNkBaIte BAlObe (4). OOpMaTa 3a neueHe Ha xIy6 (2) n 6bPKaIKnTe 3a MeceHe (3) IMat HENoJIeBAIo pOKPInHe. Toba nomara npn noUcHbAe. OOpMaTa 3a neueHe Ha xIy6 (2) n 6bPKaIKnTe 3a MeceHe (3) Tp6Ba Da 6bDat n3MmBaHn CToTIIa BOHa n OMEKOTen npenapat 3a MHe He cBDoBe.
B HnkaKbB CnyaH He n3no3BaIte arpeCnBn npenapatn, a6pa3nBn nouchBaun MaTePnAIn nIu TEL 3a cnCTeHa CbDoBe. Ako OKoNo 6bpKaIknTe (3) ce o6pa3yBa KopnuKa IIN e TpyNDo da 6bDat N3BaDeHN O3aDbNkBaIte BAlOBe (4), NaBJIHete FoOpMaTa (2) c ropeUa BOJa. CLeD OkoLo 30 MInHyTN, ONiTae ToTHOB Da rN IN3BaIte. POnCyWete Do6pe KomNoHeHTne npedn OTHOBO Da rN NOCTaBNe B ypeDa.
ΦopMaTa 3a neueHe Ha xIa6 (2) n 6bPkaknte 3a MeceHe (3) He Tp6Ba da 6bDat N3MnBaHn B MmJIHa MaunHa.
He noctabrte opMaTa BbB BOa. TOb MoKe Da IIOBeDe IO NOBpeHa 3aunTHOTo NOKpHTne Ha
BG
TbHOTo Ha oOpMaTa.
3a6bpuete fopMaTaNcda B KOrTO e NocTaBeHa C HABlaKHeHa Kbprna I rN OCTabete Da N3cbxHaT HaIbJIHO.
YECTO 3AADABAHN BbIPOCS
Bbnpoc: MotopbT He ce 3aedCTBa KOrato HaTnChax START/STOP (12).
Otrobop: Mottpht He 6n TprBaIao Da ce 3aadeiCTBa.BcnuKn pporpaMn cTaptnpat C noTrotBntelno 3aqrbaHe, CneI Koeto CbctaBKeTe ca DoCTnHaJI N oDxOJaTa TEmpeAtpaPnpEeCt Ha rotBeHe da 3anoueHe.