POCKET DV T200 - Fotocamera digitale portatile AIPTEK - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo POCKET DV T200 AIPTEK in formato PDF.
Domande degli utenti su POCKET DV T200 AIPTEK
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Fotocamera digitale portatile in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale POCKET DV T200 - AIPTEK e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. POCKET DV T200 del marchio AIPTEK.
MANUALE UTENTE POCKET DV T200 AIPTEK
Vi ringraziano per averere acquisitato quello prodotto.
Abbiamo investito molto tempo ed energia in quello progetto e sperimento che vi procurui molti anni di servizio sulla problemi.
Avviso per la sicurezza
- Non far cadere, forare o smontare la videocamera diversamente si annullerà la garanzia.
- Evitare il contatto con l'acqua ed asciugarsi le mani prima dell'uso.
- Non esporre la videocamera ad alte temperature o lasciarla alla luce diretta del sole. Diversamente si danneggia la videocamera.
- Maneggiare la videocamera con cura. Evitare di esercitate pressioni sul corpo della videocamera.
- Per la propria sicurezza evitare di utilizzare la videocamera durante i temporali.
- Non usare batterie diverse da quella specifice. Diversamente si può create il potenziale di seri danni.
- Rimuovere le batterie quando la videocamera non è utilizzata per periodi prolongati poiche le batterie deteriorate influscono sulla funazionalità della videocamera.
- Rimuovee les batterie se mostrano segni de perdita di liquido o distorsione.
- Utilizzare solamente gli accessori forniti dal produttore.
- Tenere la videocamera fuori della portata dei bambini.










Sommario
Benvenuti 1
Avviso per la sicurezza 1
Summario 2
Preparazione 4
Conoscere la parti della videocamera 4
Inserimento della batteria 5
Caricamento della batteria 6
Inserimento di una scheda memoria (optional) 8
Attaccare la cinghietta 9
Operazioni di base 10
Accendere la videocamera 10
Spagnere la videocamera 10
Lettura degli indicatori del display LCD 12
Impostazione di Orario e Lingua 13
Registrazione di una sequenza video 14
Fotografia 16
Registrazione di una sequenza vocale 17
Riproduzione delle registrazioni 18
Esecuzione di musica MP3 19
Collegamento della teilecamera al tevisore 21
Operazioni avanzate 22
Operazioni del menu 22
Illustrazione del menu 22
Voci del menu in modalità Macchina fotografica 23
Voci del menu in modalità Riproduzione 27
Voci del menu in modalità MP3 28
Voci del menu in modalità Voce 28
Voci del menu in modalità Impostazioni 29
Sommario
Copiaré i file sul PC 32
Installazione del driver sul PC 32
Collegamento della videocamera al PC 34
Copiaré i file sul PC 35
Visualizzazione / execuzione dei file sul PC 37
Posizione dei file 38
Uso della videocamera come una PC Camera 39
Installazione del software 39
Avviare l'applicazione 39
Uso di DV Cam PC Camera 41
Addendum: A 44
Risoluzione dei problemi 44
Impostazioni della frequenza 47
Messaggi delsystema 47
Capacità d'archivazione 48
Indicatore di carica delle batterie 49
Durata della batteria 49
Addendum: B 50
Istruzioni per ArcSoft MediaConverterTM 50
Addendum: C 58
Specifications 58
Requisiti delsystema 59
Preparazione
- Conoscere la parti della videocamera


Inserimento della batteria
1 Apire il coperchio scomparto batterie.
Far scorrile il coperchio dello scopcarto batterie come migliorato.

2 Installare la batteria.
Inserire nelle scomparto la batteria
agli ioni di Litto fornita in dotazione.
Notare che i contatti metallici
devono essere allineati con i
contatti nella scomparto.

3 Rimettere il coperchio.
Dopo ave inserto la batteria in modo corretto, rimettere il coperchio dello scomparto batterie.
Trattare con cura la batteria agli ioni di Litio:
- Tenere la batteria lontana del fucco o da ambienti soggetti ad alte temperature (superiori al 140^ o 60^ ).
- Non fare cadere la batteria o tentare di smontarla.
- Se la batteria n on è utilizzata per periodi prolongati, scaricare e ricaricare Completely la batteria almeno una volta l'anno, per mantenerne il ciclo vitae.
La prima volta che si usa la batteria, si raccomanda di scaricarla e ricaricarla completeness per assicurare il ciclo vitae.
Acquisto di altre batterie: Questa videocamera usa, come sorgente d'alimentazione, una batteria AAA gliioni di Litio NP-60. Le batterie ricaricabili gliioni di Litio NP-60 (3.7 Volt; 850mAh 1000mAh) sono essere acquistate nei negozi qualificati.
Caricamento della batteria
La batteria allegata non è caricata completamente. Si può usare il cavo USB oppure l'adattatore CA per ricaricare la batteria.
Utilizzo del cavo USB
Al primo utilizzato caricare la batteria almeno per 8 ore e mezza.
1 Collegare la videocamera al computer con il cavo USB.

2 L'indicatore LED sulla parte frontale diventa di colore rosso e la procedura di caricamento si avvia.
3 Quando l'indicatore LED sulla parte frontale diventa dia colore verde, significa che il pacco batteria è stato caricato completeness.
Quando la videocamera è collegata ad un computer attivo, sare caricata automaticamente, independentemente che esta sia accesa.
Utilizzato dell'adattatore CA USB
1 Collegare un'estremità dell'adattatore CA USB alla videocamera, e l'altra estremità ad una presa a muro.


Ad una presa a muro
2 L'indicatore LED sulla parte frontale diventa di colore rosso e la procedura di caricamento si avvia.
3 Quando l'indicatore LED sulla parte frontale diventa dio colore verde, significa che il pacco batteria è stato caricato completeness.
Questo adattatore più essere usato solamente per caricare la fotocamera videocamera e il pacco batteria accessorio. Non uso per caricare altri disposivi e tipi diversi di batterie.
Quando in uso, non collocare l'adattatore vicino al fuoco o in ambienti chiusi che trattengono il calore.
Inserimento di una scheda memoria (optional)
Oltre alla memoria Flash integrata, la videocamera può archiviare dati su schede SD (Secure Digital) o MMC (MultiMedia Card).
Fare come segue per insertire la scheda memoria:
(1) Aprire il pannello LCD.
(2) Spingere l'alloggiamento schedules SD/MMC che fuoriesce.
(3) Spingere con delicatezza la schada, come molto, finché raggiunge il fondo dell'alloggiamo.

Per rimuovere la性和 memoria, spingerla con delicatezza ed uscirà. Quindi estrarre la性和 dall'alloggiamento.
La scheda SD è dotata di un dispositivo per la protezione della scrittura. Quando il dispositivo di blocco scrittura è impostato in posizione Lock (Blocco), la scheda diventa non scrivibile. Per assicurarsi che la videocamera funzioni in modo normale, bisogna impostare il dispositivo di blocco scrittura in posizione Unlock (Sblocco) prima di insertire la scheda SD.

Non rimuovere la性和 memoria while the videocamera sta elaborando i dati (quando il LED sta lampeggiando).
Whenever inserta una scheda memoria, la videocamera utilizes quest'sultima como supporto d'archivazione principale. I file archiviati nella memoria integrata della videocamera saranno inaccessibili finché non e rimossa la scheda.
Attaccare la cinghietta
1 Inserire una estremità della cinghietta nel passante cinghietta.

2 Infilare la cinghietta come illustrato sulla destra.

Operazioni di base
Accendere la videocamera
Aprière l monitor LCD e la videocamera si accenderà automaticamente.
Oppure
Quando la videocamera è stata spenta lasciando aperto il monitor LCD, premere e mantenenere premuto per 1 secondo il tasto d'alimentazione per accendere la videocamera.

Se la videocamera non si accende après aver premuto il tasto Alimentazione, controllare che:
- Il pacco batteria sia inserito in modo appropriato nella videocamera.
- Il pacco batteria abbia carica sufficiente.
- Specnere la videocamera
Chiudere il monitor LCD e la videocamera si spegnerà automaticamente.
Oppure
Per spegnere la videocamera premere, e mantenere premuto per 1 - 3 secondi, il tasting alimentazione.
Se la fotocanera resta inattiva per un periodo prolongato, si può spegnere automaticamente a causa della funzione si spegnimento automatico. Fare riferimento a-page 30 per altre informazioni.

Uso del display LCD
Il display LCD può essere usato per inquadrare ed impostare le immagini da riprendere, per rivedere i file registrati oppure per cancellare le opzioni del menu.
Il pannello LCD può essere ruotato nelle seguenti posizioni:
1 Aprire il pannello LCD.

2 Ruotare il pannello LCD.
Il pannello LCD più essere rotato fino a 270 gradi, comme indico. Il pannello più essere collocato in qualsiassi angolazione per adattarsiagli scopi di ripresa.


Quando il pannello LCD è girato, l'imagine del display LCD sare regolata automaticamente.

Lettura degli indicatori del display LCD
Modalità Videocamera digitale:

*1 Questa icona cambia in base al supporto d'archivazione in uso:

memoria interna.

scheda memoria.

Modalità Riproduzione:
Il numero effettivo di immagini ramanenti cui variate (fino a 1 - 3 immagini) in base alla saturazione del colore ed alla complessità del soggetti e di ciò che lo circonda.
Il tempo di registrazione disponibile può variarine in base alle condizioni di ripresa. Se si stanno registrando soggetti con movimento lento, oppure fermi, il tempo effettivo di registrazione disponibile può essere maggiore (fino a 3 volte).
Impostazione di Orario e Lingua
Quando si accende la videocamera per la prima volta, si raccomanda di regolare le impostazioni di orario e lingua.
1 Accendere la videocamera.
2 Premere il tasto MODE ed usare i tasti direzionali per selezionare la modalità IMPOSTAZIONI ( ). Poi premere il tasto OK per accedere.
3 Usare i tasti direzionali per selezionare la voce Data e Ora (50).
4 Premere il tasting OK oppure il tasting direzionale di destra per accedere al menu secondario.
5 Premere il tasting direzionale di sinistra o destra per spostarsi tra le varie voci. Premere il tasting direzionale superiore o inferiore per regolare il valore. Premere il tasting OK oppure il tasting direzionale di destra per confermare l'impostazione.
6 Premendo il tastingo MENU o MODE si tornera al menu; usare i tasti direzionali per selezionare la voce Lingua ( ABC).
7 Premere il tasting OK oppure il tasting direzionale di destra per accedere al menu secondario.
8 Usare i tasti direzionali per selezionare la lingua adatta e poi premere il tasto OK per confermare.
Registrazione di una sequenza video
1 Regolare la messa a fuoco.
Impostare l'Interruttore di messa a fuoco su una impostazione appropriata. Di norma, il fuoco è impostato su ( ) per la maggior parte delle condizioni di ripresa. Selezionare (▲) per fotto panoramiciche. Selezionare (▲) solo per primi piani. La messa a fuoco può essere regolata durante la ripresa.
| ▲ | 1.5m ~ ∞ (*) |
| ● | 80cm ~ 1.5m (*) |
| ● | 30cm ~ 40cm |

2 zoomare.
Usare il tastingo Zoom per ingrandire o ridurre l'immagine su schermo.
Zoom 10X con risoluzione 3 Mega
Zoom 4X con risoluzione 5 Mega
Nessuno Zoom con risoluzione 12 Mega

La funzione zoom, forn a 4X, è disponibile ancche durante la registrazione.
Regolare altre impostazioni avanzate, se necessario. Fare riferimento alla sezione "Operazioni avanzate", a pagna 22, per alte informazioni.
Registrazione di una sequenza video (segue)
3 Premere il tastingo Registrazione per iniziare a registrar.

4 Premere di nuovo il tasto Registrazione per terminare la registrazione. Quindi, il tempo di registrazione disponibile sulla schedà sare visualizzato sul monitor LCD.
Tempo di registrazione disponibile

Premere il+tasto Otturatore per acquisire una fotografia durante la registrazione.
Fotografare
1 Regolare la messa a fuoco.
Impostare l'Interruttore di messa a fuco su una impostazione appropriata. Di norma, il fuco è impostato su ( ) per la maggior parte delle condizioni di ripresa. SeLECTIONARE (▲) per foto panoramiciche. SeLECTIONARE (▼) solo per primi piani.
| ▲ | 1.5m ~∞ |
| ● | 80cm ~ 1.5m |
| ● | 30cm ~ 40cm |

2 zoomare
Usare il tasto Zoom, oppure il tasto direzionale superiore/inferiore per ingrardire o ridurre l'immagne su schermo.

Ingrandimento
Riduzione

Ingrandimento
Modalità
Bilanciamento
del bianco
Riduzione
Regolare altre impostazioni avanzate, se necessario. Fare riferimento alla sezione "Operazioni avanzate", a pagna 22, per alte informazioni.
3 Premere il tasting Otturatore per acquisire una
fotografia.

- Registrazione di una sequenza vocale
1 Premere il tasting MODE ed usare i tasti direzionali per selezionare la modalità VOCE ( ). Poi premere il tasting OK per accedere.
2 Premere il tastingo Registrazione per iniziare a registrar.

Evitare di bloccare il microfono
Prima o durante la registrazione, si può premere il tasto direzionale di destra o di sinistra per regolare la sensibilità del microfono, impostandoosi l'volume del sonoro della registrazione.
3 Al termine, premere di nuovo il tasto Registrazione per terminare la registrazione.
Riproduzione delle registrazioni
1 Premere il tasto MODE ed usare i tasti direzionali per selezionare la modalità RIPRODUZIONE ( ). Poi premere il tasto OK per accedere.
Oppure premere il tasting Esecuzione/Pausa sulla parte inferiore del display LCD.
2 Operazioni in modalità di riproduzione:
| Tipo di file | Come fare per... | Azione |
| Modalità Index (Indice) | Passare alla modalità Index (Indice) alla modalità Full-screen (Schemo intero) | In modalità Index (Indice), premere il tasting OK per passare alla modalità Full-screen (Schemo intero). In modalità Full-screen (Schemo intero), premere il tasting MENU per passare alla modalità Index (Indice). |
| Modalità Full-screen (Schemo intero) | Passare tra i vari file | 1. In modalità Index (Indice): usare i tasti direzionali per spostare l' evidenziatore.2. In modalità Full-screen (Schemo intero): usare i tasti direzionali per spostarsi verso destra o sinistra. |
| Picture (Immagine) (◇) | Ingrandire / ridurre | Usare i tasti direzionali per spostarsi verso l'alto o il basso. |
| Bloccare / sbloccare il rapporto zoom | Quando il rapporto zoom è superiore a 1.0x, premere il tasting OK. | |
| Navigare all'interno di un'immagine ingrandida | Quando il rapporto zoom è bloccato, usare i tasti direzionali per spostarsi nell'immagine. | |
| Video (≡), MPEG4 (≡), e Audio (◇) | Avviare l'esecuzione | L'esecuzione è avviata automaticamente quando il file è selezionato (in modalità schemo intero). |
| Mettere in pausa / riprendere l'esecuzione | Premere il tasting OK durante l'esecuzione / durante la pausa. | |
| Regolare il volume | Premere il tasting direzionale superiore o inferiore durante l'esecuzione. | |
| Terminare l'esecuzione | Premere il tasting MENU durante l'esecuzione. | |
| Tornare alla schermata d'anteprima | Premere il tasting Otturatore. | |
| Esecuzione a nitroso | Premere il tasting ◆durante l'esecuzione. Premere il tasting ◆per terminare l'esecuzione a nitroso. | |
| Esecuzione avanzando | Premere il tasting ◆durante l'esecuzione. Premere il tasting ◆per terminare l'esecuzione avanzando. | |
| Va al file precedente | Premere il tasting ◆mente in pausa. | |
| Va al file successivo | Premere il tasting ◆mente in pausa. |
Esecuzione di musica MP3
Copiare file MP3 sulla telecamera
Prima di potere eseguire la musica MP3, è necessario copiare i file MP3 sulla telecamera.
1 Collegare la videocamera al PC.
Accendere la videocamera e collegarla al PC using il cavo USB. Fare riferimento a pagna 34 per i dettagli sul collegamento della videocamera al PC.
2 Copiare file sulla telecamera
Dopo ave collegato la videocamera al PC,fare doppio clic su My Computer (Risorse del computer) e si trovare un disco rimovibile. Creare una cartella con nome "MP3" nel disco rimovibile; quandi si possono copiare i file MP3 nella cartella per poli eseguirli.


I file MP3 devono essere collocati nella cartella "MP3" per essere eseguiti.
Esecuzione di musica MP3 (segue)
Esecuzione di musica in modalità MP3
1 Premere il tasting MODE ed usare i tasti direzionali per selezionare la modalità MP3 ( ). Poi premere il tasting OK per accedere.

Modalità MP3
2 Operazioni in modalità MP3:
| Come fare per... | Azione |
| Passare tra le varie tracce | Usare i tasti direzionali per spostarsi versuso l'alto o il basso. Oppure premeire il tasto Avanti (▶) o Indietro (I↔). |
| Avviare l'esecuzione | Premere OK oppure il tasto Esecuzione/Pausa (▶II). |
| Mettere in pausa / riprendere l'esecuzione | Premere OK oppure il tasto Esecuzione/Pausa (▶II) durante l'esecuzione / durante la pausa. |
| Regolare il volume | Usare i tasti direzionali per spostarsi versuso destra o sinistra. |
| Terminare l'esecuzione | Premere il tasto MENU oppure il tasto direzionale superiore o inferiore durante l'esecuzione. |
- Collegamento della telecamera al teilevisore
Collegare la telecamera ed il tevisore usando il cavo AV fornito in dotazione per ottenere la visualizzazione in tempo reale. Si possono visualizzare sequenze video, fotografie e registrazioni audio direttamente sul tevisore e condiderle con amici e famigliari.

1 Accendere il televisore ed impostarlo sulla modalità AV.
I sistemi TV sono diversi nei vari paesi. Se è necessario regolare l'impostazione dell'uscita TV,fare riferimento a pagra 29 per other informazioni. (Taiwan: NTSC; America: NTSC; Europa: PAL; Cina: PAL)
2 Collegare le estremità audio e video del cavo AV al tevisore.
3 Accendere la videocamera.
4 Collegare l'altra estremità del cavo AV alla videocamera.
5 Selezionare la vente TV-out (Output TV).

Operazioni avanzate
Operazioni del menu
Le voci del menu fornisco varie opzioni che permettono di sintonizzare con precisione le funzioni della videocamera. La tavola che segue illustra i dettagli sulle operazioni dei menu.
| Come fare per... | Azione |
| Fare apparire il menu | Premere il tasto MENU. |
| Spostare la barra di evidenziatura | Usare i tasti direzionali per spostarsi versuso l'alto o il basso. |
| Accedere ai menu secondari / Confermare una voce | Premere il tasto OK. |
| Uscire dal menu / Tornare al menu precedente | Premere il tasto MENU ( quando si è in un menu secondario). |
Ilustrazione del menu


Voci del menu in modalità Macchina fotografica
Accendere Premere il tastingo MENU.
| Voce | Opzione | Descrizione |
| Risoluzione | 3M | Imposta la risoluzione d'immagine su 2048 x 1536. Stampa fotto 4 x 6 pollici o 5 x 7 pollici. |
| 5M | Imposta la risoluzione d'immagine su 2560 x 1920. Stampa fotto 6 x 8 pollici. | |
| 12M | Imposta la risoluzione d'immagine su 4032 x 3024. Stampa fotto 8 x 12 pollici. | |
| Stampa data | Attiva | Stampa la data in sovr impressione su ciascuna immagine. |
| Disattiva | Disabilita la stampa della data. | |
| Stabilizzatore | Attiva | Riduce le sfocature provocate dal movimento delle mani. |
| Disattiva | Disabilita lo stabilizzatore. |
Voci del menu in modalità Macchina fotografica (segue)
| Voce | Opzione | Descrizione |
| BB | Automatico | La macchina fotografica regola automaticamente il bilanciamento del bianco. |
| Sole | Questa impostazione è adatta per registrazione in esterni con tempo soleggiato. | |
| Nuvoloso | Questa impostazione è adatta per registrazione in esterni con condizioni di tempo nuvoloso o in zone d'ombra. | |
| Fluorescente | Questa impostazione è adatta per registrazione in interni con illuminazione a lampade fluorescenti, oppure in ambienti con temperatura colore alla. | |
| Tungsteno | Questa impostazione è adatta per registrazione in interni con illuminazione a lampade incandescenti, oppure in ambienti con temperatura colore Bassa. | |
| *Cornice Foto | 1 ~ 10 | Questa impostazione consente di aggiungere alle fotto cornici personalizzate. Sul display LCD ci sono a dispositione 10 cornici. |
| 0 | La Cornice fotò è disabilitata. | |
| Istogramma | Attiva | Sullo scherno è visualizzata l'imagine dell'istogramma. |
| Disattiva | Disabilita istogramma. | |
| Flash | Automatico | Il flash si attiva automaticamente quando la luce è insufficiente. |
| Attiva | Il flash è attenuato forzamente ad ogni scatto. | |
| Disattiva | Il flash è disabilitato. |

Voci del menu in modalità Fotocamera (segue)
| Voce | Opzione | Descrizione |
| Effetto | Normale | Acquisisce le registrazioni con i colori naturali. |
| B/N | Acquisisce le registrazioni in bianco e nero. | |
| Classico | Acquisisce le registrazioni con colori nei toni seppia. | |
| Esposizione | -2~+2 | Regolare manuale dell'esposizione per ottenerere effetti migliori quando l'imagine precedente appara troppo chiara o troppo scurra. Un valore positivo indica che l'imagine apparirà più chiara del normale, nella parte un valore negativo indica l'opposto. |
| Autoscatto | Attiva | Abilita l'autoscatto. Dopo ave ricevato attivato l'autoscatto, ed ave premuto il tasto Otturatore, la videocamera attendere dieci secondi prima di registrazione. |
| Disattiva | Disabilita l'autoscatto. | |
| + Icona | Attiva | Abilita la visualizzazione delle icone OSD (on screen display) sullo schermo. |
| Disattiva | Disabilita le icone OSD. | |
| Video | VGA VGA | Imposta la risoluzione video su VGA (640 x 480 pixel). |
| QVGA QVGA | Imposta la risoluzione video su QVGA (320 x 240 pixel). |
Voci del menu in modalità Fotocamera (segue)
| Voce | Opzione | Descrizione |
| *Due in uno | Attiva | Questa impostazione consente di combinare in un'unica foto due immagini scattate individualmente. |
| Disattiva | Disabilita la funzione Due in uno. | |
| Scatto nott. | Attiva | Questa impostazione consente di scattare fotografie con uno sfondo scuro. Poiché la velocità dell'otturatore diminuise quando di fotografia in ambienti bui, si raccomanda di usare un treppiede per eliminare sfocature provocate dal movimento delle mani. |
| Disattiva | Disabilita la funzione Scatto nott.. |
La funzione Photo-frame (Cornice fotto) e Two-in-One (Due in uno) sera disabilitata quando la risoluzione è impostata a 12M.
Voci del menu in modalità Riproduzione
Accendere Premere il tastingo MODE Accedere alla modalità Riproduzione ( ) Premere il tastingo MENU.
| Voce | Opzione | Descrizione |
| Elimina | Uno | Elimina il file corrente. |
| Tutto | Elimina tutte le immagini e file video.audio archivati nella memoria. | |
| Present-azione | - | La televisione visualizza le immagini in sequence. Saranno visualizzate solamente le immagini JPEG ed il primo fotogramma dei file MPEG. Premere il tasto MENU per Terminare la presentatione. |
| Stampa | Uno | Stampa l'imagine corrente quando la videocamera è collegata ad una stampante PictBridge. |
| Tutto | Stampa tutte le immagini quando la videocamera è collegata ad una stampante PictBridge. | |
| Annulla | Annulla l'azione. |
- Se nella videocamera non ci sono file, non sare visualizzata alcuna voce.
Prima di usare il dato Stampa del menu, è necessario collegare la videocamera ad una stampante compatible PictBridge, usando il cavo USB formot in dotazione.
Fare riferimento a pagna 31 per
alti dettagli sul collegamento
alla stampante.

Voci del menu in modalità MP3
Accendere Premere il tasto MODE Accedere alla modalità MP3 ( ) Premere il tasto MENU.
| Voce | Descrizione |
| Elimina uno | Elimina la traccia corrente. |
| Annulla | Annulla l'azione. |
Voci del menu in modalità Voce
Accendere Premere il tastingo MODE Accedere alla modalità Voce ( ) Premere il tastingo MENU.
| Voce | Descrizione |
| Elimina uno | Elimina la registrazione vocale corrente. |
| Elimina tutto | Elimina tutte le registrazioni vocali. |
Voci del menu in modalità Impostazioni
Accendere Premere il tasto MODE Accedere alla modalità Impostazioni ( ).
| Voce | Opzione | Descrizione |
| 30 Data e Ora | - | Imposta data e ora. |
| Avviso sonoro | Attiva | Abilità l'avviso sonoro. |
| Disattiva | Disabilita l'avviso sonoro. | |
| Frequenza | 50 Hz50Hz | Imposta la frequenza su 50Hz. Fare riferimento a categoria 47 per i riferimenti sull'impostazione. |
| 60 Hz60Hz | Imposta la frequenza su 60Hz. Fare riferimento a categoria 47 per i riferimenti sull'impostazione. | |
| Uscita TV | NTSCNTSC | Imposta la compatibilità delsystema TV su NTSC.Questa opzione è adatta per le zone dell'America, Taiwan, Giappone e Corea. |
| PALPAL | Imposta la compatibilità delsystema TV su PAL. Questa opzione è adatta per le zone della Germania, Inghilterra, Italia, Olanda, Cina, Giappone ed Hong Kong. | |
| + Icona | Attiva | Ablità la visualizzazione delle icone OSD sullo schermo. |
| Disattiva | Disabilita le icone OSD. | |
| Luminosità LCD | -2~+2 | Imposta la luminosità del display LCD. Un valore positivo rende più luminoso il display LCD; un valore negativo rende più scuro il display LCD. |
| Formattazione | Si | Formatta il supporto d'archivazione. Notare che tutti i file archiviati nel supporto saranno eliminati in modo irreccuperabile. |
| No | Annulla l'azione. |
Voci del menu in modalità Impostazioni (segue)
| Voce | Opzione | Descrizione |
| Spagnimento automatico | Disattiva | Disabilita la funzione di Spagnimento automatico. |
| 1 minuto | La videocamera si spegne automaticamente quando restà inattiva per più di 1 minuto. | |
| 3 minuti | La videocamera si spegne automaticamente quando restà inattiva per più di 3 minuti. | |
| 5 minuti | La videocamera si spegne automaticamente quando restà inattiva per più di 5 minuti. | |
| ABC Lingua | - | Permette di selezionare la lingua usata per l'OSD. |
| Predefinito | Attiva | Ripristina le impostazioni predefinite. Notare che le impostazioni correnti saranno sovrascritte. |
| Disattiva | Annulla l'azione. | |
| Modalità USB | MENU | Quando è collegata ad un PC, la videocamera visualizza un menu che permette di scegliare la modalità di connession preferita. |
| Camera (PC camera) | Quando è collegata ad un PC, la videocamera accede automaticamente alla modalità Camera (PC camera). | |
| Modalità disco | Quando è collegata ad un PC, la videocamera accede automaticamente alla Modalità disco. | |
| STAMPANTE | Quando è collegata ad un PC, la videocamera accede automaticamente alla modalità STAMPANTE. | |
| Avvia film | Attiva | Abilita la funzione Avvia film. |
| Disattiva | Disabilita la funzione Avvia film. |
Voci del menu in modalità Impostazioni (segue)
1 Attenersi alle fasi che seguono per collegare la videocamera ad una stampante compatibile PictBridge:
1) Accendere la videocamera.

2) Impostare la modalità USB della videocamera su STAMPANTE (pagea 30).
3) Aprime il coperchio del connettore e Collegare una estremita del cavo USB, fornito in dotazione, alla videocamera.
4) Collegare l'altra estremità del cavo USB alla stampante.

Copiare i file sul PC
Installazione del driver sul PC
Per accertarsi che le sequence video possono essere riprodotte sul PC, è necessario installare il driver videocamera. Per installare il software:
1 Inserire il CD driver.
Accendere il computer. Inserire il CD fornito in dotazione nell'unità CD-ROM.

Non collegare la videocamera al computer a quello punto dell'installazione.
Chiudere tutte le applicazioni in esecuzione sul computer.
Se la schermata d'esecuzione automatica non appeare automaticamente,fare doppio cliC su My Computer (Risorse del computer) e poi sull'unita CD-ROM.Quindi avviare manually ilprogramma Setup.exe.
2 Avviare l'installazione.
Fare cli cullicona per avviare l'installazione del driver.
1 Avviso per gli utenti Windows 2000: durante la procedura d'installazione, potrebbe apparire due o più volte un messaggio d'avviso sullaamera digitale. Fare clinc su Yes (Si) per continuare la procedura. Il software è totalmente compatible con ilsysteme operativo Windows 2000.
Installazione del driver sul PC (segue)
3 Installare il driver.
Apparire l'utilite Install Shield Wizard (Installatione guidata) che installer automatmente il programma.
Fare cli c su Next (Avanti) e seguire le istruzioni su schermo per completare l'installazione.

4 Installare i codecsc.
dopào avecompletatol'l'installation del driver, ilprogramma richiederadiinstallare iCodes Windows
Media Player. Se non si sa se i codecs sono stati installati
sul computer, farecision sul Yes (Si) e seguirle le struzioni su schermo per completing l'installatione.

5 Installare Direct X 9.0c o versione più recente.
Dopo ave completingoI'installatione dei codecs,sar richiesto di installare Direct X 9.0c,o versione più recente,se il programma non è ancora stato installato sul computer.Fare cliCYes (Si)per continuare.
Windows Media Player Codecse e Direct X 9.0c, o versione più recente, sono necessari per prendere visione delle sequenze video registrate alla videocamera.
6 Riavviare computer.
Al completamento dell'installazione potrebbe essere necessario riavviare il computer per attivare il driver.
Collegamento della videocamera al PC
1 Collegare il cavo USB al computer.
Accendere il computer e collegare il cavo USB, fornito in dotazione, alla porta USB del computer. Assicurarsi che il cavo e porta siano allineati in modo corretto.

2 Accendere la videocamera.
3 Collegare il cavo USB alla videocamera.
Collegare l'altra estremita del cavo USB alla videocamera.
Per impostazione predefinita la modalità è "Modalità disco"; se si vogliono impostare altre modalità,fare riferimento allazsche "Modalità USB",apagina 30,per altre informazioni.


Avviso per gli utenti Windows 2000/XP:
Attenersi alle fasi che seguono per scollegare la videocamera dal computer:
- Fare doppio clic sull'icona nll'area di notifica.
- Fare cli cullicona (disco USB) e poi su Stop (Termina).
- Quando appeare la schermata di conferma, selezione la videocamera e farecision sul OK.
- Seguire le iztruzioni su schermo per scollegare in modo sicuro la videocamera dal computer.
Copiare i file sul PC
1 Questa fase cambia in base alsystema operativo:
Per utenti Windows XP:
Dopo ave collegato la videocamera al computer, apparirà automaticamente una finestra di dialogo. Selezionate la voce Open folder to view files using Windows Explorer (Aprla cartella utilizzando Esplora risorse per visualizzare i file) e fareblick su OK.

Utenti Windows 2000/XP:
Fare doppiociesuMy Computer (Risorse del computer).Poifare doppio clicsullicona del disco rimovibile che e appena apparso.

Copiare i file sul PC (segue)
2 Fare doppio clic sulla cartella DCIM.

Windows XP

Windows 2000/ME/98 SE
3 Fare doppio clic sulla cartella 100MEDIA.

Windows XP

Windows 2000/ME/98 SE
4 Trascinare il file d'origine nella cartella My Documents (Documenti) o nella cartella di destinazione.

Copiaré le imaginaire su "My Document" (Documenti)

Visualizzazione / esecuzione dei file sul PC
1 Fare doppio cli c sulla cartella My Documents (Documenti) o qualsiasi altra cartella che archivia i file.


Windows 2000/ME/98 SE
2 Fare doppio cli c sul file desiderato che sare aperto dal programma relativo al tipo di file.

Windows XP

Windows 2000/ME/98 SE
Posizione dei file
Dopo ave collegato la videocamera al computer, apparirà un disco rimovibile. Il disco rimovibile rappresenta il supporto d'archivazione della videocamera. Nel disco si trovano tutte le registrazioni. Fare riferimento alla figura che segue per vedere dove sono archiviati i file.
Folders

Uso della videocamera come una PC Camera
Installazione del software
Il software PC camera è incluso nel driver della videocamera, quando bisogna installare il driver prima di usare la funzione PC. Se il driver non è ancora stato installato,fare riferimento a pagina 32 per i dettagli sull'installazione.
Avviare l'applicazione
1 Accendere la videocamera e collegarla al computer.
Accendere la videocamera e poi collegarla al computer usando il cavo USB fornito in dotazione. Fare riferimento a categoria 34 per altri dettagli.

2 Passare alla modalità Camera (PC camera).
Premere il tasto MENU per fare apparire il menu opzioni. Usare i tasti direzionali per selezionare la voce Camera (PC Camera) e poi premere il tasto OK per confermare.

Per impostazione predefinita la modalità è "Modalità disco"; se si vogliono impostare altre modalità,fare riferimento alla sezione "Modalità USB", a pagina 30, per altri informazioni.
Se si vuole usare la funzione Video Conferencing (Videoconferenza), installare programmi come Netmeeting che servono allo scopo.

Avviare l'applicazione (segue)
Avviso per gli utenti Windows 2000:
Quando si usa la funzione PC Camera per la prima volta, potrebble apparire due o più volte un messaggio d'avviso sullaamera digitale. Fareclincsu Yes (Si)per continuare l'installazione.La videocamera è totalmente compatible con ilsysteme operativo Windows 2000.
3 Avviare il programma DV Cam
Fare doppio clic sull'icona DV Cam ( ) sul desktop per avviare ilprogramma. Dopo che il programma si è avviato, si puo iniziare ad usare lafunzione PC Camera.
Se sul desktop non si siesce a trovare il collegamento al programma, avviario dal menu Programs (Programmi).

Uso di DV Cam PC Camera

1 Avvia registrazione sequenza video
2 Termina registrazione
3 Istantanea
4 Formato *
Origine
6 Avvia/chiudi finestra d'anteprima
7 Impostazioni
8 Apri album
9 Selezione origine video
Per visualizzare le immagini acquiste con DV Cam PC Camera, fare clic su per aprire l'album fotografico. Oppure, come alternatively, andare alla cartella "Work Temp" (Lavoro temporaneo) per trovare i file. Il percorso predefinito è il segmente:
C:\Program Files\DV Cam\Work Temp
Uso di DV Cam PC Camera (segue)
Registrar un filmato AVI
- Fare clc sullicona
- Premere ... per specificare il percorso ed il nome del file AVI.
- Impostare la velocità fotogrammi e la durata di registrazione in base alle proprie necessità.
- Premere il pulsante Start to Record (Avvia registrazione) per iniziare a registrar.

- Fare ciglio sull'icona per terminare la registrazione.
Acquisire un'istantanea
Fare cigl sull'icona per acquise un'istantanea.
Configurazione delle opzioni di Format (Formato)
Color Space (Spazio colore):
Selezionare una delle seguenti funzioni in base alle proprie necessità.
- RGB 24: esta你可以 serve a conservare la qualità miglior.
- MJPG: esta você indica che il filmato AVI está più compreso per trabrevantaggio della più rapida velocità d'elaborazione.
Output Size (Dimensione rendimento):
impostare la dimensione del rendimento per cancellare la finestra d'anteprima. La dimensione predefinita è 320 x 240. Selezionare più pixel quando si vuole una finestra d'anteprima più grande.

Uso di DV Cam PC Camera (segue)
Configurazione delle opzioni Source (Origine)
Device Control (Controllo dispositivo):
- Brightness (Luminosità): si cui selezione la voce "Auto" (Automatica) e lasciare che il programma regoli da se la luminosità, oppure deselezionate la voce "Auto" (Automatica) e far scorrere il dispositivo di scorrimento per regolare manualmente la luminosità dell'imagine.
- Quality (Qualità): se la larghezza di banda della rete è congestionata quando si usa la funzione PC Camera, far scorrere il dispositivo di scorrimento verso "Faster Video" (Video più veloce) per evitare il problema.

Configurazione delle opzioni Flicker (Frequenza)
Quando si porta la telecamera all'estero, e si trovare che il computer sfarfalla quando si usa la funzione PC Camera, selezionare la你可以 Cancel Flicker (Annulla sfarfallio) por impedire ai disturbi di apparire sullo schermo. Oppure, si puòfare riferimento alla tavola Impostazioni della frequenza, a pagina 47, per trovare il valore appropriato della frequenza che corrisponde al paese che si sta visitando.

Addendum: A
Risoluzione dei problemi
| Quando si utilizes la videocamera: | ||
| Problema | Causa | Soluizione |
| La videocamera non può essere accesa come di solito. | La batteria è scarica. | Sostituire la batteria. |
| La batteria è inserita in modo scorretto. | Reinstallare la batteria. | |
| La videocamera è accesa, perché il display LCD non visualizza nulla. | Se la videocamera restà inattiva per più di un minuto, il display LCD si spegnerà automaticamente per conservare energia. | Premere qualsiasi tastingranne il tasto alimentazione,per riattivare il display. |
| Impossibile acquiser fotografie o filmati quando si preme il tasto Otturatore o il tasto Registrazione. | Memoria esaurita. | Liberare dello spazio nella scheda SD/MMC o nella memoria interna. |
| La videocamera sta caricando il flash. | Attendere finché il flash è completamente caricato. | |
| Si sta usinga una scheda SD "protetta". | Impostare la scheda SD in modo che sua scrivibile. | |
| Lo schermo LCD visualità il messaggio "MEMORY ERROR" (ERRORE MEMORIA) o "CARD ERROR" (ERRORE SCHEDA). Oppure la videocamera non riesce a leggere la scheda memoria. | Il formato della scheda memoria non è compatible con la videocamera. | Usare la funzione "Formattazione" della videocamera per formattare la scheda. |
| La scheda memoria è corrotta. | Sostituire la scheda memoria con una nuova. | |
Addendum: A
| Quando si utilizes la videocamera: | ||
| Problema | Causa | Soluizione |
| Nonostante le immagini e le sequenze video non siano state eliminare è impossibile trovari nella schedamemoria. | Le registrazioni perse sono salute nella memoria interna. | Succede quando si insertisce una schedamemoria dopo avere acquisito alcune immagini o sequence video. Si più accederà qu'esti file dopo avere rimioso la schedamemoria |
| Impossibile utilizzato il flash. | Se la relativa icona indica che la batteria è scarica, il flash è disabilitato perché il voltaggio è insufficiente. | Sostituire la batteria. |
| La videocamera non risponde ad alcuna azione durante le operazioni. | La videocamera riscontra guasti software. | Togliere e rimettere nelle scomparto il pacco batteria. Poi accendere la videocamera. |
| Le immagini acquireste appaiono sfuocate. | Il fuoco non è impostato correttamente. | Regolare il fuoco in modo appropriato. |
| Le immagini o le sequenze video acquiste appaiono troppo scure. | L'ambiente d'acquisizione o registrazione non ha l'illuminazione adeguata. | Usare il flash per acquise le immagini. Aggiungere ulteriori sorgenti luminose quando si registrano sequenze video. |
| Si verificano disturbi durante la visualizzazione delle immagini sullo scherm LCD del computer. | L'impostazione della frequenza non corrisponde allo standard del paese in cui ci si trovau. | Regolare le impostazioni della frequenza. Fare riferimento alla tavola "Impostazioni della frequenza", a pagina 47, per altre informazioni. |
Addendum: A
| Quando si collega la videocamera al computer o al tevisore: | ||
| Problema | Causa | Soluizione |
| Impossibile vedere le sequenze video sul computer. | Il driver o il software non è installato sul computer. | Installare Direct X 9.0c, o versione più recente, e Windows Media 9.0 Codecs per risolverve questo problema. Fare riferimento a categoria 32 per i dettagli sull'installazione del software, oppure andare all'indirizzo http://www.microsoft.com per scaricare i file necessari. |
| L'installazione del driver non è riuscita. | L'installazione è stata terminata in modo anomalo. | Rimuovere il driver ed altri programmi relativi.Seguire le fas di installatione descritte nel manuale per installare di nuovo il driver. |
| La videocamera digitale è stata collegata al PC con il cavo USB prima di aver installato il driver. | Installare il driver prima di collegare il cavo USB. | |
| Lo schermo del television non visualitàzza nulla后期 che è stata collegata la videocamera. | La videocamera non è collegata in modo corretto al tevisore. | Ricollegare in modo corretto la videocamera al tevisore. |
| Si è verificato un confitto con altre videocamera o dispositivi d'acquisizione installati. | Il dispositivo non è compatible con la videocamera. | Se sul computer è installata qualsiasi alla videocamera o altri dispositivi d'acquisizione, rimuovere completamente i dispositivi e relativi driver dalsystema per evitare il confitto. |
| Si verificano disturbi sul computer durante la videoconferenza. | L'impostazione della frequenza non corrisponde allo standard del paese in cui ci si trova. | Regolare le impostazioni della frequenza. Fare riferimento alla tavola "Impostazioni della frequenza", a categoria 47, per altre informazioni. |
Addendum: A
Impostazioni della frequenza
| Paese | Inghilterra | Germania | Francia | Italia | Spagna | Russo |
| Impostazione | 50Hz | 50Hz | 50Hz | 50Hz | 50Hz | 50Hz |
| Paese | Portogallo | America | Taiwan | Cina | Giappone | Corea |
| Impostazione | 50Hz | 60Hz | 60Hz | 50Hz | 50/60Hz | 60Hz |
Note: l'impostazione della frequenza si basa sullo standard della frequenza del fornatore locare di corrente elettrica.
Messaggi delsystema
| Messaggio | Descrizione |
| Registrazione in corso | La videocamera sta registrando un file. |
| Please Unlock SD Card (Sbloccare la scheda SD) | Questo messaggio appeare quando la videocameracca der di scriverere dati su una scheda SD che è protetta da scrittura. |
| Nessun file | Questo messaggio appeare quando la videocamera è impostata sulla modalità Riproduzione e non esistono file da eseguire. |
| Please Change Battery (Cambiare la batteria) | La batteria della videocamera è scarica. Sostituire immediatamente la batteria con una nuova. |
| Memoria piena | La memoría d'archiviazione è esaurita e non si pue archiviare nessun alto file. Cambiare la scheda SD/MMC oppure eliminare alcuni file per liberare dello spazio nella memoría. |
| Errore scheda | La scheda insertita non è compatible con la videocamera. Cambiare la scheda o cercare di formattarla. |
| Memory Error (Errore memoria) | La videocamera non riesce ad accederai a dati della memoria interna. Formattare il supporto per risolverere questo problema. |
| Strobe Is Charging (Il flash si sta caricando) | Il flash si sta caricando. |
| File Format Error (Errore di formato file) | Il file eseguito non è compatible con la videocamera. |
| Deleting (Eliminazione) | La videocamera sta esuguendo l'eliminazione dei file. |
| Formatting (Formattazione) | La videocamera sta esuguendo la formattazione del supporto d'archiviazione. |
| Setting (Impostazione) | La videocamera sta esuguendo una azione d'impostazione. |
Addendum: A
Capacità d'archivazione
| Memoria | Video (minimo) | Audio (minimo) | |
| VGA | QVGA | Massimo | |
| Memoria Flash (16MB per l'archivazione) | 0.75 | 3 | 6 |
| Scheda SD/MMC (128MB) | 7 | 28 | 80 |
| Scheda SD/MMC (256MB) | 14 | 56 | 160 |
| Scheda SD/MMC (512MB) | 28 | 112 | 320 |
| Scheda SD/MMC (1GB) | 56 | 224 | 640 |
| Memoria | Fotografia | ||
| 12M | 5M | 3M | |
| Memoria Flash (16MB per l'archivazione) | 5 | 12 | 20 |
| Scheda SD/MMC (128MB) | 60 | 140 | 240 |
| Scheda SD/MMC (256MB) | 120 | 280 | 480 |
| Scheda SD/MMC (512MB) | 240 | 560 | 960 |
| Scheda SD/MMC (1GB) | 480 | 1120 | 1920 |
Note: il valore attuale della capacité è più variate (fino al ± 30%) in base alla saturatione del colore ed这也 complessità del soggetto e di quello che lo circonda.
Addendum: A

Indicatore di carica delle batterie
| Icona | Descrizione |
| Batteria completeness caricaca | |
| Batteria mezza carica | |
| (bianco) | Batteria scarica * Se l'indicatore diventa di colore rossò, il flash è disabilitato. |
| Batteria esaurita | |
| Caricamento in corso |
Note: per evitare l'ammanco improvisio di alimentazione, si raccomanda di sostituire la batteria quando l'icona indica che la batteria è scarica.

Durata della batteria
| Fotografia | Sequenza video |
| Numero di scatti | Tempo di ripresa (minuti) |
| 290 | 90 |
| * scatto agli 30 secondi ** il flash è attivo *** la risoluzione è impostata su 2048 x 1536 | * la risoluzione è impostata su VGA (640 x 480 pixel) |
Note: esta navola è solo per riferimento. La durata effettiva della batteria dipende dal tipo di batteria e dal livello di carica.
Addendum: B

Istruzioni per ArcSoft MediaConverter™
Introduzione
ArcSoft MediaConverter è un potente convertitore (totto in uno) di file multimediai. Questa attività convertere rapidamente e sono sforzi foto, video e file musicali nei formati ottimizzati per l'uso sul dispositivo portabile. Piè file, è di tipo diverso, possono essere convertiti allo stesso tempo. è facile! Toutello quello che serve sono treet amplici fasi. (Fare riferimento a pagina 53 per altre informazioni.)

Requisiti delsystema
Per installare ed eseguire MediaConverter, il sistema deve soddisfare i seguenti requisiti minimi:
Microsoft Windows 2000/XP (Home o Professional)
50 MB di spazio libero su disco rigido
256 MB di RAM
- DirectX 9 ( DirectX 9c racommando)
Microsoft Windows Media Player 9.0 (per convertire i file WMA e WMV)
Microsoft Windows 2000/XP (Home o Professional)
Apple QuickTime 6.5 (per convertire i file MOV)
Addendum: B

Format di file supportati
Video
I file video sono convertiti e copiati nella posizione selezionata come file AVI codificati MPEG-4, come file WMV o come ASF file codificati MPEG-4 (impostazione predefinita).
Tipi di file supportati per la conversione
- AVI (formato Microsoft Video 1, Cinepak, Intel Indeo, uncompressed, eccetera)
- MPEG-1 in MPEG, MPG, MPE
- DAT (VCD MPEG1)
- MPEG-4 in fornato AVI
- MPEG-4 in ASF
- WMV
-QuickTime MOV
QuickTime 6.5 e Windows Media Player 9.0, versione più recente, sono necessari per la conversione dei file QuickTime MOV e WMV.
Tipidifile supportatiperl'esportazione
- AVI (MPEG-4 SP)
- WMV
- ASF(MPEG-4 SP)
Addendum: B
Conversion dei file

Addendum: B

Fase 1:Selezione dei file
Aggiungere i file da convertire
1 Fare cli s pulsante "Select Media" (Selezione file).
2 Apparirà una finestra "Open" (Apri). Trovare la cartella che contiene i file che si voglioni convertire.
a. Usare il menu a discesa "Files of type" ( Tipo di file) per filtrare i tipi di file che si voglioni visualizzare.
b. Fare un'anteprima dei file evidenziate per assicurarsi che sono quelli voluti. Selezionale la casella "AutoPlay" (Esecuzione automatica) per avviare automaticamente la riproduzione dopo ave fattoclcupun file.
3 Ripetere le precedenti fasi 1 e 2 finché sono stati aggianti tutti i file voluti. Oltre ad usare il metod descritto in precedenza, si può eseguire un trascimento selezione dei file direttamente nell'elenco file della finestra del programma.

Rimozione dei file
Per eliminare i file dall'elenco, evidenziarli e premere l'icona "X".

Addendum: B

Fase 2:Selezione della destinazione
Fareciesul pulsante"SelectDestination" (Selezione destinazione) per selezione il percorso su cui saranno salvati i file convertiti. Il percorso predefinito è"C:\Documents and Settings"[nome utente]My documents (Documenti).Molto的概率i si vorranno salvare i file sul disposittivo portatile.In quello caso,accertarsi che il disposittivo sa collegato,e poifareclicsu"SelectDestination"(Selezione destinazione) e scegliere il dispositivo.

Impostazioni
Facendo optic sul pulsante "Settings" (Impostazioni) si può acceder a varie impostazioni del programma. Ciacuna selezione permette di scegliere tra: "Optimize for the selected device" (Ottimizza per il dispositivo selezionato), e "Use custom conversion settings" (Usa impostazioni personalizzate di conversione).

Addendum: B
- Optimize for the selected device (Ottimizza per il dispositorico selezionato)
É l'impostazione predefinita. Il programma imposterà automaticamente i parametri di conversione in base al dispositivo selezionato.
Use custom conversion settings (Usa impostazioni personalizzate di conversione)
Se si decide di usare esta opzione, si possono impostare manualmente vari parametri di conversione.

Impostazioni Video
Quando si converte un file video, ci sono multi parametri diversi:
- Risoluzione: le opzioni includono QVGA (320 x 240) [impostazione predefinita] e VGA (640 x 480)
- Formato file: AVI .les codificati MPEG-4, WMV .les o ASF codificati MPEG-4
- Velocità bit video: le opzioni includono 500KB, 1.0MB, 1.5MB, 2.0 MB [impostazione predefinita], 2.5 MB e 3.0 MB
- Velocità bit audio: le opzioni includono 96 KB, 128 KB [impostazione predefinita], 192 KB
- Fotogrammi/secondo: le opzioni includono [in fps] 15.00, 20.00, 24.00, 25.00 [impostazione predefinita] e 29.97
L'opzione "Ottimizza per il dispositorio selezionato" usa i valori predefiniti detti in precedenza, dove applicabile.
Dopo ave contralto/modificato le varie impostazioni, selezionare "Slava" o "Annulla" per tornare alla schermata principale. Fareciesu "Slava" se sono state eseguite delle modifiche che si vogliono mantenere. Diversamente fare clic su "Annulla".
Addendum: B

Fase 3: Conversione
Quando si è pronti, selezionare (evidenziare) nelleˈelenco i file che si vogliono convertire, e poi fareclc supulsate "Convert" (Converti).

Una barra di progressione mostrera lo stato corrente. Potrebbero apparire varie finestre di dialogo che richiedono conferme specifiche. Apparirà una finestra di dialogo che informerà quando tutti i file sono stati convertiti ed archiviati nella posizione selezioneata.
Esecuzione con la videocamera dei file ASF convertiti
Attenersi alle fasi che seguono per eseguire le sequence video o i film (solo MPEG-4 in formato ASF) convertiti da ArcSoft MediaConverter con la videocamera digitale MPEG-4.

Fase 1
Inserire una scheda SD/MMC nell'alloggio scheda della videocamera e collegare la videocamera al PC using il cavo USB.Seguire le istruzioni della sezione "Collegamento della videocamera al PC", a pagina 34, per及其他 informazioni.
Addendum: B

Fase 2
Salvare nella videocamera i file ASF convertiti da MediaConverter sul PC.
1 Copiare i file ASF convertiti.
2 Apirire Windows Explorer (Esplora risorse) e cercare il "Removable Disk" (Disco rimovibile) che è apparso in My Computer (Risorse del computer).
3 Fare doppio clic sull'icona del disco rimovabile.
4 Fare doppio clic sulla cartella DCIM.
5 Fare doppio clic sulla cartella 100MEDIA.
6 Incollare i file nella cartella 100MEDIA.
7 Cambiare i nomi dei file su CLIP*** ASF. *** po ssere qualsiasi numero di 4 cifre compreso tra 0001 e 9999.

La nomina dei file deve seguire il principio di nomina della videocamera,osi che la videocamera possa identificare i file salvati in 100MEDIA.

Fase 3
Ora si può usare la modalità di Riproduzione ( ) per guardarsi le sequenze video o i film sull'ampio monitor LCD!
Il software ArcSoft MediaConverter allegato a esta confezione è una versione personalizzata per la videocamera. Visitare il site http://www.arcsoft.com, per及其他 informazioni sul prodotto.
Addendum: C
- Videocamera digitale (risoluzione video):
VGA (640 x 480 pixel) / fino a 30 fps
- QVGA (320 x 240 pixel) / fina a 30 fps
-
Macchina fotografica digitale (risoluzione hardware):
-
12 Mega (4032 x 3024 pixel)
- 5 Mega (2560 x 1920 pixel)
-
3 Mega (2048 x 1536 pixel)
-
Lettore MP3: Funzione completalettore MP3
-Registraratore digitale
-PC Camera:
VGA (640 x 480 pixel)
- QVGA (320 x 240 pixel)
- Risoluzione sensore: 3 Mega (2048 x 1536 pixel)
- Risoluzione massa di rendimento: 12.0 Mega (4032 x 3024 pixel)
- Memoria interna: Memoria Flash 32MB (16MB per l'archivazione)
- Memoria esterna: alloggiamento integrato SD/MMC slot (1GB al massimo)
- Zoom digitale: 10X (3M), 4X (5M)
F/N:3.0 - Uscita TV: supporto sistemi NTSC/PAL
-Interfaccia:USB2.0 - Microfono integrato
-Flash integrato - Altoparlante integrato
- Batteria: ricaricabile agli ioni di Litio NP-60 (3,7V; 850mAh ~ 1000mAh)
- Risparnio energetico: 1minuto / 3minuti / 5minuti / Disattiva
-
Dimensioni: 110 × 34 × 72 mm
-
Pannello LCD TFT 2,4 polici
- VGA MPEG4 fino a 30 fps
- Stabilizzazione video
- Collegamento diretto alla stampante
Nota: le specifiche sono soggette a modifica alla preavviso.
Addendum: C
Requisiti del sistema
RAM di sistema: 128MB o superiore
Scheda grafica: 64MB, True Color 24 bit
Velocità CD-ROM : 4x o superiore
Software: Direct X 9.0c, o versione più recente, e Windows Media Player Codec
Altro: Connettore USB
Manual del usuario


Videocámara digital
Selezione un numero mayor de pixeles quando necessite una ventana de vista previa mayor.

Control del dispositorio:
Device Control (Controlo do disposito):