RM336PES - Stazione Meteo OREGON SCIENTIFIC - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo RM336PES OREGON SCIENTIFIC in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Stazione Meteo in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale RM336PES - OREGON SCIENTIFIC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. RM336PES del marchio OREGON SCIENTIFIC.
MANUALE UTENTE RM336PES OREGON SCIENTIFIC
Orologio con proiezione
+ECO
Modello: RM336PES / RM336PESA / RM336PESU
MANUALE PER L'UTENTE
INDICE
Ecosostenibilità 2
Panorama 2
Vista frontale. 2
Vista dall'alto 2
Vista inferiore. 3
Pannello solare 3
Operazioni preliminari 3
Pannello solare 3
Alimentazione di back-up 4
Orologio e calendario 5
Ricezione dell'ora 5
Impostazione manuale dell'ora. 5
Sveglia 6
Proiezione 6
Funzione Timer della proiezione 7
Retroilluminazione 7
Reset 7
Specifiche tecniche 7
Precauzioni 7
Informazioni su Oregon Scientific. 8
Dichiarazione di conformita' UE 8
ECOSOSTENIBILITA
La linea +ECO rispecchia l'attenzione che Oregon Scientific dedica alla questioni ambientali. Consapevole delle minacce a cui il mondo in cui viviamo è sottoposto, Oregon Scientific™ ha unito know-how technologico, pratiche e stile nella creazione di una linea di prodotti ecosostenibili. Questi prodotti costituiscono pratiche soluzioni che consentono al continu all'utente di adempiere ad importanti responsabilità ambientali e di avere una serie informazioni sul tempo.
Per accumulatingla quantità di energia necessaria ad alimentare il dispositivo, è sufficiente staccare il pannello solare e dirigerto verso il sole per quale ora.
Insieme, possiamo migliorare il mondo in cui viviamo.
PANORAMICA
VISTA FRONTALE

- ZONE: differenza di fuso orario
PAN: A0070249800000000000
- :indicatore della ricezione del segnale orario
- : batteria ricaricabile in esaurimento / pannello solare staccato
- :indicatore del livello della batteria ricaricabile
- : alimentatore AC collegato
- : livello di carica delle batterie di back up dell'unita principale
- Indicatore LED dello stato della batteria ricaricabile
- SLEEP PROJECTION : la funzione timer per la proiezione è attiva
- PROJECTION: appeare quando si selezione l'opzione di proiezione della sveglia (ON/OFF)
- Q: sveglia giornaliera attiva
- () : indica che è visualizzata l'ora della sveglia
- SLEEP: attiva la proiezione continua, la proiezione dello sleep timer, di regolare le impostazioni del timer (0, 15, 30, 45, 60 minuti)
VISTA DALL'ALTO

- Sensore di luminosità
-
: consente di alternare la visualizzazione (calendario / ora della sveglia) e di impostare l'ora
-
+/-: consente di aumento o diminuire il valore dell'impostazione e di attivare o disattivare il segnale di ricezione dell'ora
- SNOOZE: consente di attivare la funzione snooze, la retroiluminazione / la proiezione e di ruotare l'immagine proiettata di 180^
- ( ) : consente di visualizzare lo stato della sveglia e di impostarla
- : consente di attivare/disattivare la sveglia
- PROIEZIONE ON-OFF: attiva/disattiva la proiezione continua con alimentatore inserito
- Proietlore

VISTA INFERIORE
- Vano batterie
- RESET: consente di ripristinare i valori predefiniti dell'unità
PANNELLO SOLARE

- CHARGING: in carica
- FULL: batterie completeness cariche ( quando viene premuto TEST)
- Pannello solare
- TEST: consente di verificare che le batterie siano cariche
- Vano batterie
OPERAZIONI PRELIMINARIO
PANNELLO SOLARE
Questo prodotto funziona con due batterie ricaricabili AAA che vengono ricaricate atraverso il pannello solare. Per la prima ricarica delle batterie, si consiglia di caricare per almeno 12 ore, esponendo il pannello alla luce solare diretta.
Per caricare la batteria:
- Staccare il pannello solare dall'unità principale.

- Inserire 2 batterie ricaricabili AAA nel vano batterie sul retro del pannello solare.
IMPORTANTE Inserire nel vano batterie del pannello solare UNICAMENTE batterie ricaricabili di tipo NiMH. Non ricaricare batterie non ricaricabili.
3. Rivolge il pannello verso la luce solare diretta per circa 5/6 ore per ricaricare la batteria. Il LED CHARGING (rosso) sul pannello solare si illuminerà ad indicare la presenza di luce solare e che l'unità si sta caricando.
SUGGERIMENTO Premere il pulsante TEST sul retro del pannello solare. Il LED FULL (verde) indica che le batterie sono Completely cariche.
- Riposizionare il pannello solare nell'apposto spazio sul retro dell'unità.
Una carica della batteria di 5/6 ore normalmente garantisce l'alimentazione per 2 mesi di funzionamento (se non si utilizzo la funzione di risqcione per una settimana (se P/N:3001024980000 TO REV
si utilizza agli giorni la funzione di proiezione dello sleep timer e della sveglia).
Quando la batteria ricaricabile è quasi esaurita o il pannello solare è stato staccato, l'indicatore LED (verde) sull'unità principale e il symbolo lampeggiano.
SUGGERIMENTI
Per ottenere i risultati migliori durante la ricarica della batteria, rivolgere il pannello direttamente versus la luce solare.
- Orientare il pannello solare come indicato di seguito:
| Pannello solare orientato verso: | Se ci si trova: |
| Nord | Emisfero meridionale |
| Sud | Emisfero settentrionale |
Non gratiare la superficie del pannello solare né pulirla con prodotti abrasivi.
Non esporre il pannello solare a pioggia, neve o umidità.
Il tempo della ricarica della batteria o quello di funzionamento dipendono dall'intensità della luce solare o dal positioningamento del pannello verso il sole.
Non sovraccaricare le batterie.
ALIMENTAZIONEDI BACK-UP
1 batteria AAA
Nel caso in cui la batteria ricaricabile sia esaurita o quasi esaurita, o quando il pannello solare è staccato, la batteria AAA inserita nell's一个是 principale funge da alimentazione di back up per la stessa unità.
- Rimuovere la copertura del vano batterie sulla base dell'unità.
- Inserire la batteria, rispetto la polarità indicatora e ripoessionare la copertura del vano batterie.
- Premere RESET dopo agli sostituzione di batterie.
NOTA Quando la batteria ricaricabile è esaurita o se il pannello solare viene staccato, le funzioni di retrollluminazione e proiezione si disattivano.
Alimentatore (non incluso nella confezione)
Anche l'alimentatore fornisce alimentazione all'unità e può essere utilizzato per caricare la batteria ricaricabile. Quando è collegato all'unità principale, viene visualizzata l'icona e la funzione di proiezione può raggiungere la sua massima luminosità.
Collegare l'alimentatore alla corrente. Verificare che l'entrata per l'alimentatore non sua ostruita e sua facilemente accessibile. Per scollegare completamente la corrente, l'alimentatore deve essere staccato dall'unità principale.
NOTA L'unità principale e l'alimentatore non devono essere esposti a umidità. Sull'unità principale e sull'alimentatore non devono essere appoggiati oggetti contententi liquidi, ad es. vasi.
OROLOGIO E CALENDARIO
RICEZIONDELLORA
Questo prodotto è progettato per sincronizzare automaticamente il proprio orologio con un segnale orario.
RM336PES: EU: segnale DCF-77, entro 1500 km da Francoforte, Germania.
RM336PESU: UK: segnale MSF-60, entro 1500 km da Anthorn, Inghilterra.
RM336PESA: SU: segnale WWVB-60: entro 3.200 km da Fort Collins, Colorado.
Attivazione / disattivazione della ricezione del segnale orario:
Per attivare la riscezione del segnale, tenere premuto ^+ ,per disattivarla tenere premuto - .
NOTA Per la ricezione sono necessari dai 2 ai 10 minuti. Se il segnale è debole, possono occorrere fino a 24 ore per riceverne uno valido. Se la ricezione non riscse, posizionare l'unità vicino a una finesta, tenere premuto + per forzare la ricerca di un segnale valido.
Indicatore della riscezione del segnale dell'ora:
| SEGNALE FORTE | SEGNALE DEBOLE / NESSUN SEGNALE |
IMPOSTAZIONE MANUALE DELL'ORA
Per impostare l'ora manually, disattivare prima la ricezione del segnale.
-
Tenere premuto
-
Premere + o - per modificare le impostazioni.
- Premere per confermare.
L'ordine delle impostazioni è: fuso orario, lavorato ora 12 / 24, ore, minuti, anno, lavorato calendario (mese - giorno / giorno - mese), mese e giorno.
NOTA La differenza di fosso orario imposta l'orologio a +/ - 23 ore dall'ora del segnale ricevuto. Se la riscezione del segnale orario è stata disattivata, non impostare nessun valore per il fosso orario.
NOTA Se si imposta il valore +1 per la differenza di fosu orario, verrà visualizzata la propria ora locale più un'ora. Se ci si trova negli Stati Uniti (solo per il modello RM336PESA) impostare l'orologio come segue:
0 per l'ora del Pacifico
+1 per l'ora della zona delle montagne (Mountain)
+2 per l'ora Centrale (Central)
+3 per l'ora della Costa Orientale
SVEGLIA
Impostazione della sveglia:
- Tenere premuto (10) per accedere alle impostazioni della sveglia.
- Premere + / - per impostare ora, minuti e attivare/ disattivare la proiezione (ON/OFF).
- Premere (per confermare. Q indica che la sveglia e attiva.
SUGGERIMENTO Quando I'opzione di impostazione della sveglia "PROJECTION ON" è selezionata, la funzione di proiezione viene attivata 15 minuti prima dell'ora impostata della sveglia e rimane attiva finché la sveglia non viene disattivata.
Attivazione / disattivazione della sveglia: Premere Q.
Per silenziare la sveglia:
- Premere SNOOZE per silenziarla per 8 minuti (in quello lasso di tempo,anche la proiezione rimane attiva) OPPURE
- Premere un tasting qualsiasi per spelgnere la svegli e per attivaria nuovamente après 204 ore.
Per visualizzare la sveglia: Premere (O).
PROIEZIONE
La proiezione continua funziona nelle seguenti condizioni:
Se l'alimentatore e collegato
- la levette PROJECTION è sulla posizione ON
Se l'alimentatore non è collegato
- Lo sleep timer è attivo
- La proiezione della sveglià è selezionata
Attivazione della proiezione continua:
- Spostare la levetta PROJECTION su ON (quando l'alimentatore è collegato).
NOTA Per risparmiare energia, il sensore di luminosità installato nell'unità disattiva la funzione di proilezione continua quando rileva un determinato livello di luminosità nell'ambiente circostante.
Proiezione temporanea dell'imagine (5 secondi):
Premere SNOOZE.
Disattivazione della proiezione continua:
- Spostare la levetta PROJECTION su OFF.
Rotazione dell'immagine proiettata di 180^
- Durante la proiezione dell'immagine, premere SNOOZE.
Messa a fuoco dell'immagine:
- Ruotare la rotellina FOCUS.
FUNZIONETIMERDELLAPROIEZIONE
Attivazione del timer della proiezione:
- Premere SLEEP.
Selezione della durata:
Premere ripetutamente SLEEP.
NOTA Se l'alimentatore è collegato e la levetta PROJECTION è sulla posizione ON, la proiezione rimane attivaanche se lo sleep timer arrivata a "0".
RETROILLUMINAIZIONE
Attivazione temporanea della retroilluminazione (5 secondi):
Premere SNOOZE.
RESET
Premere RESET per ripristinare le impostazioni predefinite.
SPECIFICTE TECNICHE
| TIPO | DESCRIZIONE |
| L x P x H | 145 x 55 x 102 mm |
| Peso | 274 genza batteria |
| Frequenza segnale | 433 MHz |
| Alimentazione | 2 batterie ricaricabili UM-4 (AAA); alimentatore AC da 5V (non incluso)1 batteria UM-4 (AAA) di riserva |
PRECAUZIONI
Non sottoporre il prodotto a forza eccessiva, urti, polvere, sbalzi eccessivi di temperatura o umidità.
Non otturare i fori di aerazione con oggetti come giornali, tende, etc.
- Non immergere l'unità in acqua. Se si versa del liquido sul prodotto, asciugarlo immediatamente con un panno morbid o liscio.
Non pulire l'unità con materiali abrasivi o corrosivi.
- Non manomettere i componenti interni. In questo modo si invalida la garanzia.
- Oregon Scientific declina ogni responsabilità per eventuali danni alle finiture causati dal posizionamento del prodotto su determinati tipi di legno. Consultare le istruzioni fornite dal fabbricante del mobile per ulteriori informazioni.
Utilizzare solo batterie nuove. Non mescolare batterie nuove con batterie vecchie. - Non smaltire le batterie vecchie come rifiuto indifferenziar. É necessario che questo rifiuto venga smaltito mediante raccolta differenziara per essere trattato in modo idoneo.
- Alcune unità sono dotate di una striscia di sicurezza per le batterie. Rimuovere la striscia dal vano batterie prima del primo utilizzato.
- Al momento dello smaltimento del prodotto, attenerisi alla nota relativa in allegato.
- Il contento di quello manuale non più essere ristampato sulla autorizzazione del fabbricante.
Le immagini del manuale possocono differire alla realta.
NOTA Le specifiche tecniche del prodotto e il contento del manuale per l'utente possono essere modificati nella preavviso.
NOTA Caratteristica e accessori non disponibili in tutti i paesi. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al proprio rivenditore.
INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC
Per averere maggiori informazioni sui nuovi prodotti Oregon Scientific visita il nostro site internet www.oregon scientific.it, dove potrai trovare tutte le informazioni di cui hai bisogno.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA' UE
Con la presente Oregon Scientific dichiara que"This prodotto (Modello: RM336PES / RM336PESA / RM336PESU) e conforme ai requisiti essenziali ed alle alte dispositions pertinenti stabilite da detrettiva 1999/5/CE. Una copia firmata e datata della Dichiarazione di Conformità è disponibile, su richiesta,tramite il servizio clienti della Oregon Scientific.





PAESI CONFORMI ALLA DIRTTIVA R&TTE
Tutti I Paesi Ue, Svizzera

E Norvegia

Réveil Projecteur
+ECO
Una linea Ecologica 2
Resumen 2
Vista frontal. 2
Vista superior. 2
Vista inferior. 3
Panel solar 3
Cómo empezar 3
Panel solar 3
Alimentacion de reserva 4
Notice-Facile