RM336PES - Station Météo OREGON SCIENTIFIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RM336PES OREGON SCIENTIFIC au format PDF.

📄 72 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice OREGON SCIENTIFIC RM336PES - page 22
Type d'appareilRéveil
AlimentationSolaire + pile
Projection de l'heureOui
AffichageNumérique
Fonction réveilOui
Type d'alarmeSonore
Affichage de la températureOui
Réglage de la luminositéAutomatique
Format de l'heure12/24 heures
Fonction snoozeOui
Type d'écranLCD
DimensionsNon précisé
PoidsNon précisé
CouleurNon précisé
GarantieNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - RM336PES OREGON SCIENTIFIC

Comment réinitialiser l'OREGON SCIENTIFIC RM336PES ?
Pour réinitialiser l'appareil, retirez les piles, attendez environ 10 secondes, puis réinsérez-les.
Que faire si l'écran de l'OREGON SCIENTIFIC RM336PES est vide ?
Vérifiez d'abord si les piles sont correctement installées et si elles ne sont pas déchargées. Remplacez-les si nécessaire.
Comment calibrer la température sur l'OREGON SCIENTIFIC RM336PES ?
Assurez-vous que l'appareil est placé dans un endroit approprié. La température doit se stabiliser pendant au moins 30 minutes avant d'effectuer un calibrage.
Pourquoi l'OREGON SCIENTIFIC RM336PES ne synchronise-t-il pas avec le capteur externe ?
Vérifiez la distance entre l'appareil et le capteur. Assurez-vous également que les piles du capteur sont en bon état et que le capteur est activé.
Comment changer les unités de mesure sur l'OREGON SCIENTIFIC RM336PES ?
Accédez au menu des paramètres en appuyant sur le bouton approprié, puis sélectionnez l'option pour changer les unités entre Celsius et Fahrenheit.
L'OREGON SCIENTIFIC RM336PES indique une alerte de batterie faible, que faire ?
Remplacez les piles par des piles neuves et assurez-vous de respecter la polarité lors de l'installation.
Que faire si l'OREGON SCIENTIFIC RM336PES ne fonctionne pas correctement ?
Essayez de réinitialiser l'appareil et de vérifier les connexions des piles. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment utiliser la fonction d'alarme sur l'OREGON SCIENTIFIC RM336PES ?
Accédez au menu des alarmes, sélectionnez l'heure souhaitée et activez l'alarme. Assurez-vous que le volume est réglé pour que l'alarme soit audible.

Questions des utilisateurs sur RM336PES OREGON SCIENTIFIC

Comment changer l'heure sur la station météo Oregon Scientific RM336PES ?

Pour modifier l'heure sur votre station météo Oregon Scientific RM336PES, suivez ces étapes simples :

Étapes pour changer l'heure :

  1. Allumez la station météo si elle n'est pas déjà en fonctionnement.
  2. Appuyez sur le bouton SET ou MODE pour accéder au mode de réglage. Continuez d'appuyer jusqu'à ce que l'heure commence à clignoter sur l'écran.
  3. Réglez l'heure en utilisant les boutons + ou - pour augmenter ou diminuer la valeur affichée.
  4. Validez l'heure en appuyant à nouveau sur le bouton SET ou MODE.
  5. Répétez la même procédure pour régler les minutes, si nécessaire.
  6. Vérifiez le format d'affichage (12 heures ou 24 heures) et ajustez-le selon vos préférences, généralement via le même menu de réglage.

Votre station météo affichera désormais l'heure correcte selon vos réglages.

29/03/2026

Téléchargez la notice de votre Station Météo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RM336PES - OREGON SCIENTIFIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RM336PES de la marque OREGON SCIENTIFIC.

MODE D'EMPLOI RM336PES OREGON SCIENTIFIC

Modèle: RM336PES / RM336PESA / RM336PESU

MANUEL DE L'UTILISATEUR

TABLE DES MATIÈRES

Ecologique. 2
Vue d'ensemble 2
Face avant. 2
Vuesupérieure 2
Vue du bas 3
Panneau solaire 3
Au commencement 3
Panneau solaire 3
Alimentation de secours 4
Horlogete calendrier. 5
Réception de l'horloge 5
Régler manuellement l'horloge 6
Alarme 6
Projection 6
Activer le minuteur de la fonction «mise en sommeil» ... 7
Retro-éclairage 7
Réinitialisation du système 7
7

Précautions 7

A propos d'Oregon Scientific 8

Europe - Déclaration de conformité 8

ECOLOGIQUE

La gamme +ECO incarne notre engagement pour l'environnement. Conscient des menaces pesant sur le monde dans lequel nous vivons, Oregon Scientific™ a combiné savoir-faire technologique, fonctionnalité et style, pour creer sa gamme de produits respectieux de l'environnement. Ces produits vous fournissent des solutions pratiques tout en nous permettant d'être à la hauteur de notre responsabilité environnementale.

Vous n'avez qu'a détacher le panneau solaire et le positionner face au soleil pendant quelques heures, pour recevoir la quantité d'énergie nécessaire pour alimenter l'appareil.

Ensemble, nous pouvons améliorer le monde dans lequel nous vivons.

VUE D'ENSEMBLE

FACE AVANT

OREGON SCIENTIFIC RM336PES - FACE AVANT - 1

  1. ZONE: fuseau hora

P/N:3009162498-00001-10 REV1

22/72

  1. :indicateur de reception du signal de l'horloge
  2. : la pile rechargeable est faible / le panneau solaire est détaché
  3. :indicateur de niveau de la pile rechargeable
  4. : adaptateur secteur CA branché
  5. : la pile de la sonde sans fil est faible; les piles de segours de l'appareil principal sont faibles / aucune pile
  6. Indicateur LED du statut de la pile rechargeable
  7. SLEEP PROJECTION : la fonction projection du compteur mise eninskèle est activée
    10.PROJECTION:s'affiche lorsque you selectionnez l'option de projection de I'alarme (ON/OFF)
  8. Q: l'alarme quotidienne est activée
  9. () : heures de l'alarme affichée
  10. SLEEP : permet d'activer la projection continue, la projection du compteur mise en sommeil, d'ajuster les paramétres du compteur (0, 15, 30, 45, 60 minutes)

VUE SUPérieURE

OREGON SCIENTIFIC RM336PES - VUE SUPérieURE - 1

  1. Capteur de lumière
  2. : permet d'alterner entre les différents affichages (calendrier / heures de l'alarme) ; de régler l'horloge

  3. +/ -: augmente / diminue les valeurs du réglage ; active/désactive le signal de réception de l'horloge

  4. SNOOZE (Rappel d'alarme): active le rappel d'alarme; active le rétro-éclairage / projecteur; permit de renverser l'image à 180°
  5. () : visualisation du statut de l'alarme; réglage de l'alarme
  6. :permet d'activer /dsactiver la fonction alarme
  7. PROJECTION ON-OFF: active / déactive la projection continue
  8. Projecteur

VUE DU BAS

OREGON SCIENTIFIC RM336PES - VUE DU BAS - 1

  1. Compartment des piles
  2. RESET: (REINITIALISER): réinitialise l'appareil aux régliages par défaut

PANNEAU SOLAIRE

OREGON SCIENTIFIC RM336PES - PANNEAU SOLAIRE - 1

  1. CHARGING:Chargement en cours
  2. FULL: Les piles sont entièrement chargées (en appuyant sur TEST)
  3. Panneau solaire
  4. La touche TEST permet d'établier si la pile est chargée
  5. Compartment des piles

AU COMMENCEMENT

PANNEAU SOLAIRE

Ce produit utilise une pile rechargeable que vous doivent charger à l'aide du panneau solaire. Lors de la première utilisation, nous vous recommendons de charger la pile pendant au moins 12 heures.

Pour charger la pile :

  1. Detachez le panneau solaire en plaçant les doigs entre le panneau solaire et l'appareil principal. Poussez sur le côte et levez-le de l'appareil principal.

OREGON SCIENTIFIC RM336PES - Pour charger la pile : - 1

  1. Insérez 2 piles rechargeables AAA dans le compartment des piles situé à l'arrête du panneau solaire.

IMPORTANT Insérez des piles rechargeables de type NiMH dans le compartment des piles du panneau solaire. Ne pas charger des piles non rechargeables.
3. Exposez le panneau solaire directement face au soleil pendant approximativement 5 à 6 heures pour recharger les piles. La LED CHARGING (rouge) sur le panneau solaire clignotera pour indiquer que l'énergie solaire est suffisante pour recharger l'appareil.

ASTUCE Appuyez et maintainez TEST située à l'arrête du panneau solaire. La LED FULL (vert) indique que les piles sont entièrementChargees.

  1. Alignez les troux avec le plastique qui dépasse. Poussez le panneau solaire en direction de l'appareil principal et remetteze-le en place.

Charger la pile pendant 5 à 6 heures vous permettra normalement d'exploiter l'appareil pendant 2 mois (sans utiliser la fonction projection) ou 1 semaine (en utilisant tous les jours les fonctions projection du compteur sleep et de l'alarme).

Si la pile rechargeable est presque vide ou si le panneau solaire est détached, le voyant LED (vert) situé sur l'appareil principal et l'icone clignoteront.

CONSEILS

Pour obtenir deailleurs résultats lors du chargement de la pile, positionnez le panneau solaire directement vers le soleil.
- Orienter le panneau solaire comme suit :

Panneau solaire orienté :si vous habitez :
NordL'hémisphere sud
SudL'hémisphere nord
  • Ne pas rayer la surface du panneau solaire ou ne pas la nettoyer avec un dénergie agressif.
  • Ne pas exposer le panneau solaire à la pluie, la neige ou l'humidité.
  • La durée de chargement de la pile rechargeable ou sa durée de fonctionnement est déterminée par l'intensité du soleil ou la position du panneau solaire.
  • Ne pas surcharger les piles rechargeables.

ALIMENTATION DE SECOURS

1 pile AAA

Dans l'éventualité ou la pile rechargeable est vide ou presque vide, ou si le panneau solaire est détaché, vous

pouvez utiliser la pile AAA en tant qu'alimentation de secours pour l'appareil principal.

  1. Retirez le compartment des piles situé à la base de l'appareil.
  2. Insérez la pile, en respectant les polarités.
  3. Appuyez sur RESET (REINITIALISER) après chaque changement de pile.

REMARQUE Une fois la pile rechargeable vide ou si le panneau solaire a été détaché, les fonctions rétro-eclairage et projection seront désactivées et la performance de l'horlige radio-pilotée peut être affectée.

Adaptateur secteur (non inclus)

Voupez egalement utilise un adaptateur secteur pour recharger la pile. Une fois branché à l'appareil principal, l'icone s'affichera et la fonction projection peut atteindre sa luminosité maximale.

Branchez l'adaptateur CA/CC dans la prise. Assurez-vous que l'adaptateur n'est pas obstrué et qu'il est facilement accessible à l'appareil. Pour être entière déconnecté de l'alimentation électrique, l'adaptateur doit être débranché de l'appareil principal.

REMARQUE N'exposez ni I'adaptateur ni I'appareil principal a I'humidite. Ne placeazzucin récipler remplied'eau comme les vases sur I'appareil principal ou I'adaptateur.

Ce produit est concu pour synchroniser automatique l'horloge avec le signal de réception.

Modèle RM336PES : Union europeenne : Signal DCF-77 : dans un rayon de 1 500 km (932 miles) depuis Frankfort, Allemagne.

Modèle RM336PESU : Royaume-Uni : Signal MSF-60 : dans un rayon de 1500 Km (932 miles) de Anthorn, Angleterre.

Modèle RM336PESA: Etats-Unis: Signal WWVB-60 : dans un rayon de 3 200 km (2 000 miles) de Fort Collins, Colorado.

Pour activer / désactiver le signal de réception de l'horloge :

Appuyez et maintainé + pour activer, ou - pour désactiver le signal de réception de l'horloge.

REMARQUE La réception prend de 2 à 10 minutes. Si le signal est faible, 24 heures peuvent être nécessaires pour oblir un signal valide. Si la réception échoue, positionnéz votre apparéil à proximé d'une fenêtre, appuyez et maintenez + pour forcer la recherche de signal.

Indicateur de reception du signal de l'horloge :

SIGNAL FORTSIGNAL FAIBLE / AUCUN SIGNAL

RÉGLER MANUELLEMENT L'HORLOGE

Pour régler manuellement l'horloge, vous nevez, tout d'abord, désactiver la réception du signal.

  1. Appuyez et maintenez le bouton
  2. Appuyez sur + / - pour modifier les réglages.
  3. Appuyez sur pour confirmer.

Les réglages s'effectuent dans l'ordre suivant: fuseau horsere, format 12/24 heures, heures, minutes, année, format du calendrier (format mois-jour / jour-mois) mois et jour.

REMARQUE La fonction de fuseau horsire regle l'horloge a +/- 23 heures de l'heure du signal reçu. Si vous avez désactiver la réception du signal de l'horloge, ne configurer pas de valeur pour le fuseau horsaire.

REMARQUE Si vous entrez +1 dans le réglage du fuseau horsaire, vous obtiendarez votre heures locale plus une-heure. Si vous étés aux Etats-Unis (modèle RM336PESA) réglez l'horloge sur :

0 pour l'heure pacifique +1 pour l'heure des montages
+2 pour l'heure centrale +3 pour l'heure de la côte est

Pour alterner entre les différents affichages :

Appuyez sur pour passer de l'heure de l'alarme au calendrier.

ALARME

Régler l'alarme :

  1. Appuyez et maintenez la touche (10) pour entrer dans le réglage de l'alarme.

P/N: 300102498-00001-10 REV1

  1. Appuyez sur + / - pour régler l'heure, les minutes, activer ou non la projection.
  2. Appuyez sur () pour confirmer.
    indique que I'alarme est activée.

ASTUCE Une fois l'option de réglage de l'alarme PROJECTION ON sélectionnée, la fonction projection s'activera 15 minutes avant l'heure de l'alarme et le restera jusqu'à ce que l'alarme soit désactivée.

Pour activer / désactiver l'alarme :

Appuyez sur Q.

Pour couper le son de l'alarme :

  • Appuyez sur SNOOZE pour couper le son pendant 8 minutes (la projection restera activée pendant ce temps)

OU

  • Appuyez sur n'importe qu'elle touche pour etéindre l'alarme et pour qu'elle se déclenché 24 heures plus tard.

Pour afficher l'alarme :

Appuyez sur ()

PROJECTION

La fonction Projection continue fonctionne dans les conditions suivantes:

L'adaptateur secteur est branché
- L'encôche PROJECTION est en position ON

Si l'adaptateur secteur n'est pas branché

  • Le compteur de la fonction mise en sometime est activé
  • Projection de l'alarme sélectionnée

Pour activer la projection continue :

  • Mettez l'interrupteur PROJECTION en position ON (une fois l'adaptateur connecté)

REMARQUE Pour economiser l'énergie, le capteur de lumière installé dans l'appareil désactivera la fonction projection continue lorsqu'il déetecte un certain niveau de luminosité.

Projeter momentanément des images :

  • Appuyez SNOOZE.

Pour désactiver la projection continue :
Positionnez I'encoche PROJECTION sur OFF.

Renverser l'image projetée par 180^
- Une fois l'image projetée, appuyez sur SNOOZE.

Metre au point l'image :
- Tournez la molette de mise au point.

ACTIVER LE MINUTEUR DE LA FONCTION « MISE EN SOMMEIL »

Pour activer le minuteur de la fonction mise en sommell:
- Appuyez sur mise en sommeil.

Selectionner la durée :

P/N: 30070249800001-916 REVise en sommeil.

REMARQUE Si l'adaptateur est branché et que l'encoche PROJECTION est positionnée sur ON, la projection sera toujours activée en dépit du fait que le compteur ait atteint «0».

RÉTRO-ÉCLAIRAGE

Pour activer momentanément le retro-éclairage :

Appuyez SNOOZE.

RÉINITIALISATION DU SYSTème

Appuyez sur RESET pour que l'appareil revienne aux réglages par défaut.

CHARACTERISTIQUES

TYPEDESCRIPTION
L x l x H145 x 55 x 102 mm (5,7 x 2,2 x 4 pouces)
Poids274 g (9,66 onces) sans les piles
Fréquence du signal433 MHz
Alimentation2 piles UM-4 (AAA) Adaptateur secteur CA 5V (non inclus) 1 pile UM-4 (AAA) (pour l'alimentation de secours)

PRECAUTIONS

  • Ne pas soumettre le produit à une force excessive, au chocol, à la poussière, aux changements de température ou à l'humidité.

  • Ne pas couvir les trous de ventilation avec des journaux, rideaux etc.

  • Ne pas immerger le produit dans l'eau. Si vous renverssez du liquide sur l'articleil, séchez-le immédiatement avec un tissu doux.
  • Ne pas nettoyer l'appareil avec des matérielux corrosifs ou abrasifs.
  • Ne pas trafquier les composants internes. Cela invalidera votre garantie.
  • N'utilise que des piles neues. Ne pas mélanger des piles neues et usages.
  • Les images de ce manuel peuvent différer de l'aspect réel du produit.
    Lorsque vous désirez vous débarrasser de ce produit, assurez-vous qu'il soit collecté séparément pour un traitementadapté.
  • Le poser sur certaines surfaces en bois peut endommager la finition du meuble, et Oregon Scientific ne peut en être tenu responsable. Consultez les mises en garde du fabricant du meuble pour de plus amples informations.
  • Le contenu du present manuel ne peut être produit sans la permission du fabriquant.
  • Ne pas jitterer les piles usages dans les containers Municipaux non adaptés. Veuillez effectuer le tri de ces ordures pour un traitement adapté si nécessaire.
  • Veuiliez remarquer que certains apparèels sont équipés d'une bande de sécurité. Retireze la bande bande ducompartment des piles avant la première utilisation.

REMARQUE Les caractéristiques techniques de ce produit et le content de ce manuel peuvent être soumis à modifications sans préavis.

REMARQUE Caracteristiques et accessoires ne seront pas valables pour tous les pays. Pour plus d'information, contacter le détaillant le plus-Proche.

A PROPOS D'OREGON SCIENTIFIC

Pour plus d'informations sur les produits Oregon Scientific France, rendez-vous sur notre site: www.oregonscientific.fr

Si you ets aux Etats-Unis, vous pouce contacter notre support consommateur directement sur le site: www2.oregon scientific.com/service/support.asp

Pour des renseignements internationaux, rendez vous sur le site: www2.oregon scientific.com/about/international.asp.

Par la presente Oregon Scientific déclaré que l'appareil Réveil Projecteur +ECO (Modèle:RM336PES / RM336PESA / RM336PESU) est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Une copie signée et datede de la déclaration de conformité est disponible sur demande auprès de notre Service Client.

OREGON SCIENTIFIC RM336PES - A PROPOS D'OREGON SCIENTIFIC - 1

OREGON SCIENTIFIC RM336PES - A PROPOS D'OREGON SCIENTIFIC - 2

OREGON SCIENTIFIC RM336PES - A PROPOS D'OREGON SCIENTIFIC - 3

OREGON SCIENTIFIC RM336PES - A PROPOS D'OREGON SCIENTIFIC - 4

OREGON SCIENTIFIC RM336PES - A PROPOS D'OREGON SCIENTIFIC - 5

PAYS CONCERNEs RTT&E

Tous les pays Européens, la Suisse CH et la Norvège N

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : OREGON SCIENTIFIC

Modèle : RM336PES

Catégorie : Station Météo