OREGON SCIENTIFIC WMR300A - Stazione Meteo

WMR300A - Stazione Meteo OREGON SCIENTIFIC - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo WMR300A OREGON SCIENTIFIC in formato PDF.

📄 131 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA 10 domande ⚙️ Specifiche
Notice OREGON SCIENTIFIC WMR300A - page 56
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
Tipo di prodotto Stazione meteorologica professionale
Marca Oregon Scientific
Modello WMR300A
Dimensioni dell'unità principale (L x P x A) 205 x 146 x 52,5 mm
Peso dell'unità principale (con batterie) 740 g
Alimentazione dell'unità principale 3 batterie C 1,5 V (alcaline consigliate) + adattatore AC/DC 6V 100mA
Alimentazione del box di trasmissione Pannello solare + batteria ricaricabile NiMH 1,2 V (adattatore AC/DC opzionale)
Sensori inclusi Anemometro (WGR300), pluviometro (PCR300), sensore temperatura/umidità (THGN300)
Numero max. di sensori temperatura/umidità 8
Portata wireless 300 m (linea di vista)
Frequenza radio 915 MHz (US), 868 MHz (EU/UK)
Intervallo temperatura interna 0 °C a 60 °C
Intervallo temperatura esterna -40 °C a 65 °C
Intervallo barometrico 540 a 1100 mb/hPa
Precisione del barometro ± 1 mb/hPa tra 677 e 1016 hPa
Precisione della temperatura ± 0,5 °C (int./est.)
Risoluzione del pluviometro 0,254 mm (0,01 in)
Funzioni principali Previsioni meteo, fasi lunari, alba/tramonto, allarmi personalizzabili, memoria max/min, grafici tendenze, esportazione USB su PC
Manutenzione e pulizia Pulire con un panno morbido e detergente delicato; non utilizzare prodotti abrasivi; controllare e pulire periodicamente il filtro del pluviometro e i secchi.
Sicurezza e precauzioni Non esporre a urti, temperature estreme o sole prolungato; non smontare; utilizzare solo batterie specificate.
Ricambi e riparabilità Sensori aggiuntivi disponibili tramite rivenditore; nessun componente riparabile dall'utente; contattare il servizio post-vendita per riparazioni.

Domande frequenti - WMR300A OREGON SCIENTIFIC

Perché il display dell'unità principale mostra trattini (_-_) ?
Indica una perdita di comunicazione con i sensori. Verificare: 1) le connessioni dei cavi al box di trasmissione, 2) l'impostazione dei canali (SW1), 3) che l'accoppiamento sia stato eseguito correttamente (vedere sezione Accoppiare i sensori).
Come calibrare la direzione del vento?
Prima di accoppiare l'anemometro, assicurarsi che la banderuola punti a nord. Quindi, nel box di trasmissione, tenere premuto il pulsante KEY per 2 secondi: il LED rosso lampeggia una volta in caso di successo. È anche possibile regolare l'angolo dall'unità principale (zona VENT, poi SET e frecce).
Come accoppiare un nuovo sensore?
1) Assicurarsi che l'interruttore SW4 del box di trasmissione sia su ON. 2) Sull'unità principale, premere l'area TODAY, quindi tenere premuti SET e UNIT fino a vedere '--'. 3) Selezionare il canale libero con √ o Δ. 4) Tenere premuto SET per 2 secondi (bip). 5) L'icona SEARCH lampeggia; una volta scomparsa, l'accoppiamento è riuscito.
L'orologio non si sincronizza automaticamente. Cosa fare?
Verificare che la ricezione del segnale orario sia attivata (pressione lunga sull'area TODAY). Se il segnale è debole, posizionare l'unità principale vicino a una finestra. Per il WMR300A, viene ricevuto il segnale WWVB-60. Se necessario, disattivare la ricezione e regolare manualmente l'ora (vedere Regolazione manuale dell'orologio).
Perché il pluviometro non mostra alcuna lettura?
1) Verificare che il collare di serraggio del secchiello basculante sia stato tagliato. 2) Assicurarsi che la livella a bolla sia centrata. 3) Pulire il filtro in plastica del collettore. 4) Verificare le connessioni dei cavi al box di trasmissione (presa RAIN).
Come esportare i dati meteo su un PC?
Utilizzare il cavo USB in dotazione per collegare l'unità principale al computer. Installare prima il software PC (non fornito con il manuale). L'icona USB appare sullo schermo. Selezionare la frequenza di registrazione nel menu DATA LOG (1/5/15/60 min) per automatizzare il salvataggio.
L'unità principale non si accende nemmeno con batterie nuove.
Verificare la polarità delle batterie (+/-). Se l'adattatore AC/DC è collegato, assicurarsi che eroghi 6V e che la presa non sia comandata da un interruttore. Provare a premere il pulsante RESET nel vano batterie.
Come interpretare le icone delle previsioni meteo?
Le icone indicano la previsione per le prossime 12-24 ore in un raggio di 30-50 km: ☀️ Soleggiato, ⛅ Variabile, ☁️ Nuvoloso, ️ Piovoso, ❄️ Nevoso. La precisione è di circa il 75%.
Il ventilatore o l'anemometro sembra lento. Cosa fare?
Pulire le coppe e la banderuola: rimuovere detriti, ragnatele o insetti. Assicurarsi che la guarnizione dell'albero lasci uno spazio di circa 0,3 mm con la plastica. In caso di attrito, la precisione della velocità del vento diminuisce.
Come sostituire le batterie del box di trasmissione?
Aprire il box svitando le viti. Rimuovere la vecchia batteria ricaricabile (1,2V NiMH) e inserirne una nuova rispettando la polarità. Se il pannello solare è collegato, la batteria si ricarica automaticamente. È anche possibile utilizzare un adattatore AC/DC 3V opzionale.

Domande degli utenti su WMR300A OREGON SCIENTIFIC

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Stazione Meteo in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale WMR300A - OREGON SCIENTIFIC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. WMR300A del marchio OREGON SCIENTIFIC.

MANUALE UTENTE WMR300A OREGON SCIENTIFIC

Sistema meteorologico professionale di ultraprecisione

Modello: WMR300 / WMR300A

MANUALE PER L'UTENTE

INDICE

Introduzione 1

Contenuto Della Confezione 1

Display 1

Trasmettitore A Energia Solare 1

Pluviometro 1

Sensore Di Temperatura E Umidità 2

Sensore Di Direzione Del Vento 2

Parti Per Il Montaggio 2

Accessori - Sensori 2

Panorama 2

Unità Principale 2

Scatola Di Trasmissione 2

Pluviometro 3

Sensore Di Temperatura E Umidità 3

Sensore Di Direzione Del Vento 3

Visualizzazione Dettagliata Del Display 3

Display LCD 3

Temperatura E Umidità Interna 3

Temperatura E Umidità Esterna 4

Punto Di Rugiada / Indice Di Calore / Indice Di Raffreddamento 4

Alba /Tramonto 4

Velocità / Direzione Del Vento 4

Orologio / Sveglia / Previsioni Meteo / Fase Lunare 4

Grafico A Barre 4

Barometro 5

Precipazioni 5

Installazione 5

Montaggio Del Sensore Della Pioggia E Del Sensore Termoigrometro 5

Montaggio Del Sensore Del Vento 5

Montaggio Della Scatola Di Trasmissione 5

Collegamenti Dei Cavi 6

Scatola Di Trasmissione - Inserimento Della Batteria 6

Impostazione Dei Canali 6

Eliminazione Delle Impostazioni 6

Indicatori A Luce LED 5

Installazione Dei Sensori 6

Unità Principale-insertimento Delle Batterie 7

Abbinamento / Rimozione Dei Sensori 7

Orologic 8

Impostazione Manuale Dell'ora 8

Ricezione Dell'ora 8

Sveglia 8

Fase Lunare 8

Previsioni Meteorologiche 8

Temperatura E Umidità 9

Punto Di Rugiada / Indice Di Calore / Indice Di Raffreddamento 9

Alba /Tramonto 9

Vento 8

Calibrazione Della Direzione 9

Velocità / Direzione Del Vento 9

Pressione Barometrica 9

Precipitationi 10

Precipazioni Accumate 10

Grafico A Barre 10

Memoria 10

Massime E Minime Delle Rilevazioni Odierne / Mensili 10

Rilevazioni Orarie 10

Registro Dei Dati 10

Allerte 11

Retroilluminazione 11

Reset 11

Manutenzione 11

Risoluzione Del Problemi 12

Precauzioni 12

  1. Specifiche 12

Informazioni Su Oregon Scientific 14

Dichiarazione Di Conformita'ue 14

INTRODUZIONE

Grazie per aver scelto la Stazione meteorologica professionale di ultraprecisione (WMR300 / WMR300A) Oregon ScientificTM.

Questo sistema è in grado di fornire informazioni meteorologiche grazie ai diversi sensori con un elevato livello di precisione. Tutti i sensori sono collegati a una scatola di trasmissione alimentata a batteria e a energia solare per la Communicatione wireless e la visualizzazione di dati su un'unità principale interna LCD.

Questoistema memorizza i dati di una fascia temporale, cosi da poter monitorare e analizzare la situazione meteorologica. è inoltre possibile esportare i dati su computer mediante il cavo e gestirli e analizzarli sistematicamente.

Alsystema possono essere aggiunti fino a 8 sensori di temperatura e umidità ed è compatibile con altri sensori meteo. Per l'acquisto di sensori opzionali, contattare il proprio rivenditore.

NOTA Si consiglia di tenerere quello manuale a portata di mano durante l'utilizzo del prodotto. Il manuale contiene pratiche istruzioni dettagliate, dati tecnici e avertenze che è necessario conoscere.

CONTENUTO DELLA CONFEZIONE

DISPLAY

OREGON SCIENTIFIC WMR300A - DISPLAY - 1
1 Unità principale

OREGON SCIENTIFIC WMR300A - DISPLAY - 2

OREGON SCIENTIFIC WMR300A - DISPLAY - 3
1 Cavo USB 1 Alimentatore

OREGON SCIENTIFIC WMR300A - DISPLAY - 4
3 Batterie C da 1,5V

TRASMETITORE A ENERGIA SOLARE

OREGON SCIENTIFIC WMR300A - TRASMETITORE A ENERGIA SOLARE - 1
1 Trasmettitore a
energia solare
(STC300/300A)

OREGON SCIENTIFIC WMR300A - TRASMETITORE A ENERGIA SOLARE - 2
1 Staffa per il
montaggio

OREGON SCIENTIFIC WMR300A - TRASMETITORE A ENERGIA SOLARE - 3
1 Batteria AA
ricaricabile da 1,2V

PLUVIOMETRO

OREGON SCIENTIFIC WMR300A - PLUVIOMETRO - 1
1 Raccoglitore di acqua piovana

OREGON SCIENTIFIC WMR300A - PLUVIOMETRO - 2
1 Filtr di plastica per i detriti

OREGON SCIENTIFIC WMR300A - PLUVIOMETRO - 3
1 Pluviometro (PCR300)

OREGON SCIENTIFIC WMR300A - PLUVIOMETRO - 4
1 Bullone a U
(con 2 ranelle di bloccaggio,
2 ranelle piatte e
2 dadi esagonali)

OREGON SCIENTIFIC WMR300A - PLUVIOMETRO - 5
1 Rivestlamento termoigrometro con sensore installato (THGN300)

OREGON SCIENTIFIC WMR300A - PLUVIOMETRO - 6
3 Viti (tipo B con 3 ranelle di bloccaggio e 3 ranelle piatte)

SENSORE DI DIREZIONE DEL VENTO

OREGON SCIENTIFIC WMR300A - SENSORE DI DIREZIONE DEL VENTO - 1
1 Sensore del vento (WGR300)

OREGON SCIENTIFIC WMR300A - SENSORE DI DIREZIONE DEL VENTO - 2
1 Ruota a coppette

1 Segnavento
OREGON SCIENTIFIC WMR300A - SENSORE DI DIREZIONE DEL VENTO - 3
4 Laccetti di nylon

OREGON SCIENTIFIC WMR300A - SENSORE DI DIREZIONE DEL VENTO - 4
1 Bullone a U (con 2 ranelle di bloccaggio, 2 ranelle piatte e 2 dadi esagonali)

PARTI PER IL MONTAGGIO

OREGON SCIENTIFIC WMR300A - PARTI PER IL MONTAGGIO - 1
2 Viti (tipA, con 2 ranelle di bloccaggio e 2 ranelle piatte)

OREGON SCIENTIFIC WMR300A - PARTI PER IL MONTAGGIO - 2
1x Cacciavite

ACCESSORI - SENSORI

Alsysteme possonoessereaggiuntifino8sensortertermogrometiredeesso è compatilibleni sorsornermeteologiciindicati di seguito (di marca Oregon Scientific) che ne rendono possiblo lottimizzazione. Questi sensori meteo optionali verranno distribuitisul mercato nel prossimo futuro.

Per tutte le novità e per maggiori dettagli su tali sensori, visitare il nostro除去 web www.oregonscientific.com.*

Ripetitore wireless (per l'ampliamento del campo di trasmissione)
- Sensore UV (indice e quantità UV)
- Senso re di radiazione solare (radiazione solare, THSW e evapotraspirazione (ET))
- Ventola di aspirazione (per augmentare la precisione del sensore di temperatura/umidità)
- Sensore terreno/foglie (umidità/temperatura del terreneo e umidità delle foglie)
* Caratteristiche e accessori non disponibili in tutti i paesi.

PANORAMICA

UNITÁ PRINCIPALE

OREGON SCIENTIFIC WMR300A - UNITÁ PRINCIPALE - 1
Figura 1 - Vista anteriore

  1. Display LCD
  2. Antenna

OREGON SCIENTIFIC WMR300A - UNITÁ PRINCIPALE - 2
Figura 2 - Vista posteriore

  1. Vano batterie
  2. Ingresso USB
  3. Entrata per l'alimentatore
  4. Interruftore per retroilluminazione continua ON/OFF
  5. RESET: consente di ripristinare i valori predefiniti dell'unità
  6. Levetta EU/UK (solo per il modello WMR300)

SCATOLA DI TRASMISSIONE

OREGON SCIENTIFIC WMR300A - SCATOLA DI TRASMISSIONE - 1
Figura 3 - Vista anteriore

  1. Pannello solare
  2. Antenna
  3. Fori per le viti

OREGON SCIENTIFIC WMR300A - SCATOLA DI TRASMISSIONE - 2
Figura 4 - Vista posteriori

  1. Slot per i cavi
  2. Fermo in gomma
  3. Staffa per il montaggio
  4. Anello di montaggio

OREGON SCIENTIFIC WMR300A - SCATOLA DI TRASMISSIONE - 3
Figura 5 - Vista interna

  1. Entrata per l'alimentatore (opzionale)
  2. Interruftorper l'impostazione del canale (SW1)
  3. Connettore con codifica cromatica per il collegamento del pannello solare
  4. Vano batterie ricaricabili
  5. Pulsante RESET
  6. Pulsante KEY: per la calibrazione della direzione del vento
  7. Entrata del sensore UV (al momento non disponible)
  8. Entrata del sensore SOLAR (SOLARE) (al momento non disponibile)
  9. Entrata del sensore della RAIN (PIOGGI)
  10. Entrata TH (sensore di temperatura e umidità)
  11. Entrata del sensore del vento (WIND)
  12. Interruttore di abbinamento (SW4)
  13. Luci LED (blu/verde/rossa)

PLUVIOMETRO

OREGON SCIENTIFIC WMR300A - PLUVIOMETRO - 1
Figura 6 - Vista dall'alto

  1. Filtrodiplastica peridetriti
  2. Raccoglitore pioggia
  3. Foro per il raccoglitore

OREGON SCIENTIFIC WMR300A - PLUVIOMETRO - 2
Figura 7 - Vista dal basso

  1. Fori per le viti
  2. Sensore della pioggia
  3. Foro per l'insertimento del raccoglitore della pioggia
  4. Indicatore equilibrio
  5. Cavo del sensore
  6. Raccoglitore di acqua piovana
  7. Fori di drenaggio
  8. Foro per la staffa di montaggio

SENSORE DI TEMPERATURA E UMIDITA

OREGON SCIENTIFIC WMR300A - SENSORE DI TEMPERATURA E UMIDITA - 1
Figura 8

  1. Viti (tipo B)
  2. Rivestimento del sensore
  3. Sensore di temperatura e umidità
  4. Viti (pre-inserite)
  5. Cavo del sensore

SENSORE DI DIREZIONE DEL VENTO

OREGON SCIENTIFIC WMR300A - SENSORE DI DIREZIONE DEL VENTO - 1
Figura 9

  1. Coppette del vento (anemometro)
  2. Segnavento
  3. Support del sensore del vento
  4. Cayo del sensore

VISUALIZZAZIONE DETTAGLIATA DEL DISPLAY

DISPLAYLCD

OREGON SCIENTIFIC WMR300A - DISPLAYLCD - 1

  1. cemente di accedere alla modalità impostazioni
  2. ALARM: consente di impostare e di visualizzare ora e allerte ILO
  3. MEM : consente di visualizzare le rilevazioni e la memoria attuali
  4. CH / : consente di alternare 8 canali diversi / indicatore di batteria in esaurimento

  5. UNIT: consente di modificare la visualizzazione/le unità di misura

  6. ALARMO: consente di accendere / spagnere la sveglia/le allerte
  7. : premere per diminuire il valor
  8. : premere per augmentare il valor
  9. TODAY Orologio / sveglia / provisioni meteo / fase lunare
  10. Area alba/ramonto
  11. Area punto di rugiada / indice di calore / indice di raffreddamento
  12. Area temperatura e umidità esterna
  13. Area temperatura e umidità interna
  14. Area velocità / direzione del vento
  15. Area grafico a barre
  16. Area barometro
  17. Area precipazioni

TEMPERATURA E UMIDITA INTERNA

OREGON SCIENTIFIC WMR300A - TEMPERATURA E UMIDITA INTERNA - 1

  1. Indicatore di temperatura/umidità interna
  2. Alerta HI/LO: allerte in caso di temperatura interna alta o bassa
  3. Rilevazione temperatura interna
  4. C/F: unità di misura della temperatura
  5. Tendenza temperatura interna
  6. Rilevazione umidita interna
  7. % :unita umidita
  8. Tendenza umidità interna
  9. TODAY/MONTHLY/MIN/MAX (OGGI/MENSILE/MIN/MAX): visualizzazione delle rilevazioni di temperatura/umidità interma massima/minima odierna/mensile
  10. Alerta HI/LO: allerte in caso di umidità interna alla o bassa

TEMPERATURA E UMIDITA ESTERNAR

OREGON SCIENTIFIC WMR300A - TEMPERATURA E UMIDITA ESTERNAR - 1

  1. Indicatore di temperatura/umidità esterna
  2. Alerta HI/LO: allerte in caso di temperatura esterna alta o bassa
  3. Canale selezionato
  4. Rilevazione temperatura esterna
  5. ^ C / ^ :unitàdi misura della temperatura
  6. Tendenza temperatura esterna
  7. Rilevazione umidita esterna
  8. %:unitàumidita
  9. Tendenza umidita esterna
  10. TODAY/MONTHLY/MIN/MAX (OGGI/MENSILE/MIN/MAX): visualizzazione delle rilevazioni di temperatura/umidità esterna massima/minima odiema/mensile
  11. Alerta HI/LO: allerte in caso di umidità esterna alla o bassa

PUNTO DIRUGIADA/INDICE DI CALORE/INDICE DI RAFFREDDAMENTO

OREGON SCIENTIFIC WMR300A - PUNTO DIRUGIADA/INDICE DI CALORE/INDICE DI RAFFREDDAMENTO - 1

  1. Allerta HI/LO: allerte in caso di temperatura interna alta o bassa
  2. Canale selezionato
  3. Indicatore dell'indice di raffreddamento (solo rilevazione dal CH1)
  4. Indicatore indic di calorie
  5. Indicatore punto di rugiada
  6. Punto di rugiada / indices calore / temperatura dell'indice di raffreddamento
  7. "C / F: unità di misura della temperatura
  8. TODAY/MONTHLY/MIN/MAX (OGGI/MENSILE/MIN/MAX): visualizzazione delle rilevazioni massime/minime odierne/mensili di punto di rugiada/indice di calore/indice di raffreddamento

ALBA/TRAMONTO

OREGON SCIENTIFIC WMR300A - ALBA/TRAMONTO - 1

  1. AM/PM
  2. Indicatore alba
  3. Indicatore tramonto
  4. Visualizzazione dell'ora

VELOCITA / DIREZIONE DEL VENTO

OREGON SCIENTIFIC WMR300A - VELOCITA / DIREZIONE DEL VENTO - 1

  1. TODAY/MONTHLY/MAX (OGGI/MENSILE/MAX): visualizzazione della rilevazione massima odiera/mensile delle raffiche
  2. Indicatore delle raffiche
  3. Indicatore della velocità media del vento
  4. Rilevazione della velocità del vento
  5. MODERATA/LEGGERA/FORTE/TEMPESTA: indicatori del livello di velocità del vento
  6. W(ovest) / S(sud) / E(est) / N(nord)
  7. Rilevazione della direzione del vento/rilevazione dell'angolo calibrato
  8. Indicatore(i) della direzione del vento nell'ultima ora
  9. Indicatore delle raffiche / della direzione media del vento
  10. Knots / km/h / mph / m/s (Nodi / km/h / mph / m/s): unità di misura della velocità del vento
  11. Alerta HI: allerte in caso di elevata velocità del vento

ORLOGIO / SVEGLIA / PREVISIONI METEO / FASE LUNARE

OREGON SCIENTIFIC WMR300A - ORLOGIO / SVEGLIA / PREVISIONI METEO / FASE LUNARE - 1

  1. Area icone delle previsionsi meteorologiche
  2. SINCE (DA): data d'inizio delle precipitazioni accumulate
  3. AM/PM
  4. Indicatore della ricezione del segnale dell'ora
  5. Modalità di visualizzazione della sveglia
  6. Indicatore sveglia giornaliera
  7. La porta USB è collegata con successo
  8. DATA LOG (REGISTRO DEI DATI): visualizzazione delle informazioni del registro dei dati
  9. LONG/LAT:longitudine/latitudine
  10. Differenza di fuso orario
  11. SEARCH (RICERCA): ricerca del trasmettitore a energia solare in corso
  12. TIME STAMP (MARCA TEMPORALE): Ora della memoria selezionata
  13. Batteria del trasmettitore a energia solare in esaurimento
  14. Batteria dell'unità principale in esaurimento
  15. L'alimentatore è collegato
  16. Area fase lunare

GRAFICO A BARRE

OREGON SCIENTIFIC WMR300A - GRAFICO A BARRE - 1

  1. MAX/MIN: indicatorelle massime/minime dell'area selezionata
  2. Area grafico a barre
  3. LAST 24HRS / 24DAYS / 24 MTHS (ULTIME 24 ORE/24 GIORNI/24MESI) fascia temporale

  4. Rilevazione minima di riferimento

  5. Grafico dell'attuale rilevazione dell'area corrispondente
  6. Rilevazione massima di riferimento
  7. IN TEMP/IN HUM/OUT TEMP/OUT HUM/DEWPOINT/HEAT INDEX/WIND CHILL/WIND/BARO/RAINFALL (TEMP INT/UM INT/TEMP EST/UM EST/PUNTO DIRUGIADA/INDICE DI CALORE/INDICE DI RAFFREDDAMENTO/VENTO/PRESSIONE/PRECIPITAZIONI); indicatori modalità grafico

BAROMETRO

OREGON SCIENTIFIC WMR300A - BAROMETRO - 1

  1. Indicatore area altitudine
  2. : allerta in caso di cambiamenti della pressione barometrica
  3. TODAY/MONTHLY/MIN/MAX (OGGI/MENSILE/MIN/MAX): visualizzazione della rilevazione massima/minima della pressione barometrica odierna/mensile

  4. Tendenza barometrica

  5. Indicatore rilevazioni orarie (da -24 a 0)
  6. inHg / mmHg / mb / hPa: unità di misura della pressione barometrica
  7. M/FEET (M/PIEDI):unità di misura dell'altitudine
  8. Rilevazione della pressione barometrica

PRECIPITAZIONI

OREGON SCIENTIFIC WMR300A - PRECIPITAZIONI - 1

  1. Allerta HI: allerte in caso di elevato tasso di piovosita e precipitazioni delle ultime 24 ore.
  2. TODAY/MONTHLY/MAX (OGGI/MENSILE/MAX): visualizzazione della rilevazione massima odiera/mensile di precipitazioni/tasso di piovosità
  3. Indicatore rilevazioni orarie (da -24 a 0)
  4. RATE (TASSO): tasso di piovosità
  5. QUEST'ORA/ACCUMULATE/ULTIME 24ore: fascia temporale selezionata
  6. In/mm (pollcl/mm): unita di misura delle precipitazioni; In/h / mm/h: unita di misura del tasso di piovosita
  7. Visualizzazione delle rilevazioni delle precipitazioni
  8. Indicatore area precipazioni

INSTALLAZIONE

Tenere a portata di mano alcuni utensili prima del montaggio. Posso sono essere necessari alcuni tipi di cacciavititi, chiavi inglesi o un trapano elettrico.

MONTAGGIO DEL SENSORE DELLAPIOGGIA E DEL SENSORE TERMOIGROMETRO

Il pluviometro raccoglie la pioggia ed effettua rilevazioni delle precipitazioni. La scatola di trasmissione cui comunicare i dati all'unità principale in modalità wireless.

OREGON SCIENTIFIC WMR300A - MONTAGGIO DEL SENSORE DELLAPIOGGIA E DEL SENSORE TERMOIGROMETRO - 1

OREGON SCIENTIFIC WMR300A - MONTAGGIO DEL SENSORE DELLAPIOGGIA E DEL SENSORE TERMOIGROMETRO - 2

  1. Verificare che la freccia presente sul rivestimento del sensore termoigrometro sua rivolta in direzione del foro per l'insertimento della scatola di trasmissione.
  2. Allineare i tre fori per le viti presenti sul pluviometro ai tre prigionieri sul rivestimento del sensore termoigrometro.
  3. Avvitare bene le viti di tipo B nei prigionieri per essere certi che il collegamento sia saldo.
  4. Mettere il raccoglitore della pioggia sul pluviometro allineando il raccoglitore ai fori, quindi ruotarlo in senso orario per fissario saldamente.
  5. Mettere nel raccoglitore il filtro di plastica per i detriti.

NOTA Tagliare il cavetto del raccoglitore prima dell'utilizzo.

OREGON SCIENTIFIC WMR300A - MONTAGGIO DEL SENSORE DELLAPIOGGIA E DEL SENSORE TERMOIGROMETRO - 3

MONTAGGIO DEL SENSORE DEL VENTO

Il sensore del vento rileva la velocità e la direzione del vento.

OREGON SCIENTIFIC WMR300A - MONTAGGIO DEL SENSORE DEL VENTO - 1

  1. Allentare le viti delle coppette del vento e del segnavento.
  2. Inserire la parte superiore del sensore del vento nelle coppette e fissarla saldamente esercitando una leggera pressione, quindi stringere bene la vite.
  3. Inserire la parte inferiore del sensore del vento nel segnavento e fissarla saldamente esercitando una leggera pressione,

NOTA Intorno alla parte superiore del sensore del vento è applicata una ranella di gomma per evitare danni durante il montaggio. É possibile spostare leggermente la ranella di gomma verso l'alto prima da inseire la coppetta del vento.

OREGON SCIENTIFIC WMR300A - MONTAGGIO DEL SENSORE DEL VENTO - 2

MONTAGGIO DELLA SCATOLA DI TRASMISSIONE

OREGON SCIENTIFIC WMR300A - MONTAGGIO DELLA SCATOLA DI TRASMISSIONE - 1

  1. Avvincare l'anello di montaggio della scatola di trasmissione al pluviometro e allinearlo alla parte inferiore del foro del pluviometro.
  2. Inserire la staffa nell'anello per il montaggio della scatola di trasmissione mediate il foro del pluviemetro esercitando una leggera pressione. Si udirao uno scatto.

NOTA La scalola di trasmissione contiene parti elettroniche sofisticate, delve quindi essere maneggiata con cura.

Prima di posizionare l'asta, è consigiliable collegare i cavi di agli sensore alla scatola di trasmissione.

  1. Apriere la scatola di trasmissione svitandola.
  2. Rimuovere il fermo in gomma dallo slot per i cavi.
  3. Inserire tutti i cavi dei sensori negli slot corrispondenti.
  4. Inserire il cavo di ciascun sensore nell'entrata con il nome corrispondente indicato sotto diessa. Si udirà uno scatto.
  5. Riposizionare il fermo in gomma sullo slot per i cavi

OREGON SCIENTIFIC WMR300A - MONTAGGIO DELLA SCATOLA DI TRASMISSIONE - 2

SCATOLA DI TRASMISSIONE - INSERIMENTO DELLA BATTERIA

Il pannello solare sulla scatola di trasmissione consente di risparmiare energia e rappresenta una fonte di alimentazione dei sensori che rispetto l'ambiente, prolongando così la durata delle batterie. É in grado di alimentare completenessla batteria ricaricabile in dotazione. I sensori sono funzioni interamente con le batterie ricaricabili. Collocare la scatola di trasmissione esponendola alla luce solare diretta perché venga alimentata dal pannello solare.

La batteria ricaricabile in dotazione non è completamente carica e probabilitmente si esaurira durante la spedizione. Consigliamo di caricaria per diverse ore collegandola al pannello solare.

OREGON SCIENTIFIC WMR300A - SCATOLA DI TRASMISSIONE - INSERIMENTO DELLA BATTERIA - 1

Éanche possibile acquistare separamente un alimentatore per alimentare direttamente la scatola di trasmissione. La tensione in uscita dell'alimentatore è di 3V. Sistemare il cavo dell'alimentatore dello slot per i cavi.

Controllare il collegamento con il pannello solare. Se il pannello solare non è ben inserito, ricollegarlo:

inserire l'estremita del connettore a codifica cromatica nell'ingresso corrispondente della scatola di trasmissione come indicato qui sotto e posizionare ordinamente i cavi all'interno della scatola.

Inserimento della batteria ricaricabile:

insere la batteria nel vano batterie rispettando la polarità indicata +/-

OREGON SCIENTIFIC WMR300A - Inserimento della batteria ricaricabile: - 1

OREGON SCIENTIFIC WMR300A - Inserimento della batteria ricaricabile: - 2

IMPOSTAZIONE DEI CANALI

Alla stazione meteorologica possono essere aggiunli fino a 8 set di sensori di temperatura umidità e un sensore di vento e di pioggia, che condividono l'unità principale per la visualizzazione delle rilevazioni meeo. Ogni scatola di trasmissione cui essere numero con un ID canale indipendente (1-8) spostando gli interruttori.

OREGON SCIENTIFIC WMR300A - IMPOSTAZIONE DEI CANALI - 1

Regolare gli interruptorisw1 in base alla tabella seguente:

NOTA 0 sta per off besoin 1 sta per on.

CH PIN 2 PPIN 3 PIN 4
Canale 1 0 0 0
Canale 2 0 0 1
Canale 3 0 1 0
Canale 4 0 1 1
Canale 5 1 0 0
Canale 6 1 0 1
Canale 7 1 1 0
Canale 8 1 1 1

Per indicare lo stato del canale scello, attivare la luce LED della corrispondente scatola di trasmissione spostando l'interruttore PIN 1 su 1.

Funzione PIN 1
Disattivazione LED 0
Atlivazione LED 1

Dopo l'impostazione, disattivare la luce LED spostando l'interruttore PIN 1 su 0 per risparmiare energia, quando chiudere la scatola stringendo le viti.

NOTA II LED lampeggiante indica una trasmissione normale (si veda Indicatori a luce LED).

ELIMINAZIONE DELLE IMPOSTAZIONI

Per eliminare l'impostazione precedente della scatola di trasmissione, premere contemporaneamente RESET e KEY, quindi rilisciare il pulsante RESET: la luce rossa lampeggera 5 volte. Successivement, rilasciare il tasto KEY.

L'impostazione del canale e la calibrazione della direzione del vento vengono eliminate nella scatola di trasmissione.

I colori delle luci LED della scatola di trasmissione sono tre: verde, rosso e blu. Combinazioni di colori diversi indicano uno stato diverso.

Colore luceOperazioni
Blu->verde->rossoLampeggia una volta quando si preme e si rilascia RESET
Il rosso lampeggia agli secondoLampeggia 5 volte, quando elimina alla scatola di trasmissione l'impostazione di tutti i sensori (si veda il paragrafo Eliminazione delle impostazioni)
RossoCalibrazione della direzione del vento (si veda il paragrafo Calibrazione della direzione).
Blu lampeggianteTrasmissione normale (WMR300A)
Verde lampeggianteTrasmissione normale (WMR300)

INSTALLAZIONE DEI SENSORI

E possible installare i sensori in tre modi diversi.

La scatola di trasmissione è in grado di trasmettere dati alla stazione in modalità wireless entro un Campo d'azione di 300 metri. La collocazione ideale del sensore è sul fatto di un edificio che si trovi in uno spazio aperto lontano da alberi o altri ostacoli che impediscono il passaggio del vento, per una rilevazione précia. Inoltre, la scatola di trasmissione si deve collocare alla luce solare diretta perché venga alimentata dal pannello solare.

Pannello solare orientato verso:Se ci si trovava in:
NordEmisfero meridionale
SudEmisfero settentrionale

NOTA Verificare che il sensore di temperatura e umidità si trovi ad almeno 1,5 m al di sopra della superficie del terreno, al fine di evitare che la temperatura del suolo incida sulla precisione del sensore di temperatura e umidità.

Opzione 1: tutti i sensori vengono montati su un'asta.

OREGON SCIENTIFIC WMR300A - INSTALLAZIONE DEI SENSORI - 1

NOTA Prima dell'installazione, rimuovere il raccoglitore della pioggia e scegliere un'asta con diametro di circa 32-45 mm.

  1. Inserire un bullone a Uswana ranelle piatte, ranelle di bloccaggio e dadi esagonali nelle spazio del pluviometro (figura 1).
  2. Avvicinare al massimo l'asta alla parte interna del bullone a U (figura 2).
  3. Inserire un bullone a Uswana ranelle piatte, ranelle di bloccaggio e dadi esagonali nei fori per le viti del pluviometro (figura 3).
  4. Far passare la piatra metallica posteriore atraverso il bullone a U e stringere due paia di ranelle piatte, ranelle di bloccaggio e dadi esagonali sulla piatra (figura 4) con una chiave inglse.
  5. Inserire le due estremita del primo bullone a U nei fori per le viti del sensore del vento (figura 5).
  6. Stringere le autre due paia di ranelle piatte, ranelle di bloccaggio e dadi esagonali sul bullone a U del sensore del vento con una chiave inglese (figura 6).

NOTA Verificare che la bolla sull'indicatore dell'equilibrio del pluviometro rimanga dentro al cerchio. Per una rilevazione precise della tasso di piovasità, controllare regolarmente l'equilibrio.

OREGON SCIENTIFIC WMR300A - INSTALLAZIONE DEI SENSORI - 2

OREGON SCIENTIFIC WMR300A - INSTALLAZIONE DEI SENSORI - 3

  1. Seguire le istruzioni dei paragrafi Collegamenti dei cavi, Scatola di trasmissione-Inserimento della batteria e Impostazione dei canali.
  2. Fissare saldamente l'asta nell'area esterna desiderata.
  3. Sistemare ordinamente la parte dei cavi in effesso usando i laccetti in dotazione.

NOTA É fornito in dotazione un cavo di 6 metri per il sensore del vento per consentire di collocare quest'ultimo lontano dall'asta, secondo l'Opzione 2 e l'Opzione 3. Se necessario, raccogliere la parte inccesso dei cavi.

NOTA Mettere nel raccoglitore il filtro di plastica per i detriti. Controllare regolarmente il filtro e verificare che non sia coperto da foglie o da altri oggetti.

Opzione 2: Il sensore del vento viene montato separamente; gli altri sensori della scatola di trasmissione vengono montati sull'asta.

  1. Seguire i punti 3-4 dell'Opzione 1 per montare su un'asta il sensore termoigrometro e quello della pioggia.
  2. Inserire nel sensore del vento le viti di tipo A. Stringerle bene nel punto desiderato usando una chiave inglse.
  3. Seguire i punti 7-9 dell'Opzione 1 per completare il montaggio.

OREGON SCIENTIFIC WMR300A - INSTALLAZIONE DEI SENSORI - 4

Opzione 3: il sensore del vento viene montato sull'asta; gli altri sensori della scatola di trasmissione vengono montati separamente.

  1. Seguire i punti 5-6 dell'Opzione 1 per montare su un'asta il sensore del vento.
  2. Inserire nel pluviometro le viti di tipo A. Stringerle bene nel punto desiderato usinga una chiave inglse.
  3. Seguire i punti 7-9 dell'Opzione 1 per completare il montaggio.

OREGON SCIENTIFIC WMR300A - INSTALLAZIONE DEI SENSORI - 5

UNITÀ PRINCIPALE-INSERIMENTO DELLE BATTERIE

Inserimento delle batterie:

  1. Togliere la copertura del vano balterie.
  2. Inserire le batterie nel vano, rispettando le polarità indicate (+/-).
  3. Premere il tasto RESET nel vano batterie.
  4. Chiudere il vano batterie.

OREGON SCIENTIFIC WMR300A - Inserimento delle batterie: - 1

OREGON SCIENTIFIC WMR300A - Inserimento delle batterie: - 2

NOTA Non utilizzato batterie ricaricabilli. Con quello prodotto si consiglia di utilizzato batterie alcaline per prestazioni prolongate.

Indicators di batteria in esaurimento:

Icona Significato
MAINBatterie dell'unità principale in esaurimento
SENSORBatteria della/e scatola/e di trasmissione in esaurimento
Batteria della scatola di trasmissione / dell'unità principale in esaurimento

Per un utilizzo continuato, collegare l'alimentatore. Le batterie sono solo di riserva.
Inserire l'alimentatore in una presa di corrente non controllata tramite interruptore.

NOTAL alimentatore devesse sere orientato correttamente in posizione verticale o sul pavimento. Le slaffe non sono progettate per il posizionamento a soffitto, sotto un ravolo o un pensile.

La presa di corrente deve trovarsi vicino all'apparecchio ed essere facilemente accessibile.

Power Adapter

OREGON SCIENTIFIC WMR300A - Inserimento delle batterie: - 3

Per la prima assocazione, posizionare l'unità principale vicino alla scatola del trasmettitore solare per ottenere un collegamento al segnale veloce e migliorie.

Abbinamento di un sensore:

  1. L'interruttore di abbinamento SW4 della scatola di trasmissione è impostato su 1 (ON).
  2. Premere l'area TODAY
  3. Tenere premuti contemporaneamente SET e UNIT finché non si accede alla modalità di impostazione del sensore (tutte le rilevazioni del sensore scompaiano dal display e viene visualizzato il simbolo -).
  4. Premere e per selezionare il canale che si desidera aggiungere al sensore. Il canale per cui vengono visualizzati i trattini (compare la scritta SET si pue abbinare a un sensore.
  5. Tenere premuto SET per 2 secondi. Verrà emesso un segnale acustico. Premere un punto qualsiasi del pannello tranne l'area TODAY
  6. L'indicatore SEARCH dell'area TODAY lampeggia a inclicare l'abbinamento.
  7. Quando la scrittta SEARCH scompare e il canale selezionato del sensore visualizza la rilevazione meteo sul display, l'abbinamento è perfettamente riuscito.

NOTA L'unità principale esegue la ricerca del sensore per circa 10 minuti. Completare l'abbinamento entro un'ora dall'attivazione dell'interruttore di abbinamento sulla scatola di trasmissione. In caso contrario, sera necessario disattivare l'interruttore di abbinamento e riattivarlo.

NOTA Assicurarsi di aver calibrato la direzione del vento prima di abbinare un sensore del vento; si veda il paragrafo Calibrazione della direzione per maggiori informazioni.

SUGGERIMENTO Il Campo di trasmissione cui varie in base a molti fattori. è possibile dover provare diverse posizioni prima di ottenere i risultati migliori. Per un abbinamento ottimale, l'antenna della scatola di trasmissione e quella dell'unità principale devono essere parallele.

OREGON SCIENTIFIC WMR300A - Inserimento delle batterie: - 4

Rimozione di un sensore:

  1. Premere l'area

TODAY

  1. Tenere premuti contemporaneamente SET e non si accede alla modalità di impostazione del sensore (tutte le rilevazioni meteo del sensore scompaiano dal display e viene visualizzato il significolo -).
  2. Premere o per selezionare il canale del sensore che si desidera rimuovere. E possible rimuovere unicamente il sensore la cui rilevazione non è visualizzata在整个 forma di trattini (è visualizzata la scritta MEM
  3. Tenere premuto MEM per almeno 2 secondi. Viene emesso un segnale acustico e sul display compare il significolo - - il sensore è stato rimioso dall'unità principale.

ORLOGIO

IMPOSTAZIONE MANUALE DELL'ORA

NOTA Per impostare manualmente data e ora, disattivare prima il segnale di riscione dell'ora (si veda il paragrafo Attività / disattività della riscizione del segnale).

Impostazione manuale di ora e data:

  1. Premere l'area TODAY per allivare.Accanto all'area compare Iicona
    e nella parte inferiore del display viene visualizzata la barra degli strumenti.
  2. Tenere premuto SET sulla barra degli strumenti, quandi usare SET per alternare differenza di fuso orario, opzioni dell'ora legale, fornato ora 12/24 ore, ora, minuti, anno, giorno / mese, mese, giorno, lingua del giorno della settimana, latitudine e longitudine.
  3. Quando si accede all'impostazione desiderata, premere o per modificare le impostazioni.

  4. Premere:

per ceferrare e passare all'impostazione successiva
OPPURE
Toccare l'area del pannello (tranne la barra degli strumenti) per confirmare e uscire.

NOTANel modello WMR300,la differenza di fusor orario è tra-12e+12.Inserire manually il fusor orario della propria zona, informandi presso I'oservatorio meteo locale. Ad esempio, Hong Kong delve essere impostata su +8

NOTA Le opzioni della lingua sono inglese (E), russo (R), spagnolo (S), Italiano (I), tedesco (D) e francese (F).

NOTA É necessario insere latitudine e longitudine della propria posizione. Informarsi sul site web dell'observatorio meteorologico locale. L'insertimento di latitudine e longitudine incide sull'ora di alba e tramonto.

NOTA Oltre a latitudine e longitudine,anche le impostazioni AUTO/DST (ora legale)/ST (ora standard) influiscono sull'ora di alba/tramonto. Se I'impostazione e AUTO, l'ora di alba/tramonto segue I'impostazione DST/ST del dati dell'ora radiocontrollata. Se I'impostazione è ST, l'ora di alba/tramonto segue I'ora standard. Se I'impostazione è DST, l'ora di alba/tramonto segue I'ora legale.

Selezione della modalità di visualizzazione dell'ora:

Premere ripetutamente l'area TODAY per altemare:

  • Orologio con secondi
  • Orologio con giorno della settimana
    Data con anno

RICEZIONE DELL'ORA

Questo prodotto è progettato per sincronizzare automaticamente l'ora con un segnale orario.

WMR300:

spostare la levetta su EU / UK per selezionare il segnale desiderato e impostare l'ora manually selezionando il fuso orario tra -12 e +12.

EU: segnale DCF-77: entro 1500km da Francoforte, Germania.
Regno Unito: segnale MSF-60: entro 1500km da Anthorn, Inghilterra.

NOTA Premere RESET ad ogni modifica dell'impostazione EU / UK.

WMR300A:

  • Segnale WWVB-60: entro 3200 km da Fort Collins, Colorado. Impostare l'ora manualmente per selezionare il fuso orario Pacific (P)/Mountain (M)/Central (C)/Eastern (E).

Le ione qui除去 indicano lo stato della ricezione del segnale orario.

IconaSignificato
L'ora è sincronizzata ma non aggiornata nelle ultime 48 ore
LampeggianteLa riscezione del segnale è debole
L'ora è sincronizzata e aggiornata, almeno una volta nelle ultime 48 ore.
LampeggianteLa riscezione del segnale è forte

NOTA

La sincronizzazione della ricezione richiede dai 4 ai 10 minuti.

Attivazione / disattivazione della riscezione del segnale:

Per attivare / disattivare la riscione del segnale, tenere premuta l'area TODAY Un segnale acustico confermera l'azione.

SVEGLIA

Impostazione della sveglia giornaliera:

  1. Premere l'area TODAY per attivarla. Accanto all'area compare I'icona e nella parte inferiore del display viene visualizzata la barra degli strumenti.
  2. Premere ALARM

Premiere ALARMo per attivare la sveglia giornaliera. (Compare licona
Premere ALARMo per disattivare la sveglia giornaliera. L'icona scompare.

  1. Premere UNIT per modificare il formato di visualizzazione dell'ora da 12 a 24 ore.

  2. Tenere premuto ALARM per accederate alla modalita modifica.

  3. Premere o per modificare e premere conformare la modifica.
  4. Per uscire, premere un punto qualsiasi accetto l'area TODAY

FASE LUNARE

Nell'emisfero settentrionale, la luna cresce (porzione di luna che vediamo crescere dopo la luna nuova) da destra. Pertanto, la parte della luna illuminata dal sole nell'emisfero settentrionale si sposta da destra a sinistra, nelle quello meridionale si sposta da sinistra a destra. La direzione dipende dalla latitudine dell'osservatore.

Di seguito sono riportate due tabelle che illustrano in che modo viene visualizzata la luna sull'unità principale.

Emisfero settentrionale

Luna nuovaOLuna piena
Falce di luna crescenteOLuna calante
Primo quartoOTerzo quarto
Primo quartoOFalce di luna calante

Emisfero meridionale

Luna nuovaLuna piena
Falcediluna crescenteLuna calante
PrimoquartoTerzo quarto
LunacrescenteFalce di luna calante

Visualizzazione della fase lunare:

  1. Premere l'area TODAY dell'orologio per attivarla.
  2. Premere o per visualizzare la fase lunare di una data specifica.

PREVISIONI METEORLOGICHE

Questo prodotto è in grado di migliorare le previsioni meteorologiche per le successive 12-24 ore entro un raggio di 30 - 50km con una precisione del 75% .

IconaSignificato
Sereno
Parzialmente nuvoloso
Nuvoloso
Pioggia
Neve

TEMPERATURA E UMIDITA

Visualizzazione dell'area temperatura:

  • Premere l'area temperatura INDOOR (INTERNA) / OUTDOOR (ESTERNA). Sopra la rilevazione della temperatura compare l'icona

Modifica del canale (solo temperatura esterna):

Premere becbamblare il canale.

Selezione dell'unità di misura della temperatura:

Premere UNIT per selezionare ^ / ^

NOTA Verrà modificata l'unità di misura di tutte le temperature visualizzate.

Visualizzazione delle rilevazioni dell'umidità:

  • Premere l'area umidità INDOOR (INTERNA) / OUTDOOR (ESTERNA). Sopra la rilevazione dell'umidità compare l'icona

Visualizzazione della tendenza di temperatura e umidità:

Le ione relative alla tendenza della temperatura e dell'umidità si basano sulle rilevazioni recenti.

Le line di tendenza vengono visualizzale accanto alle rilevazioni di temperatura e umidità. La tendenza viene indicata come segue:

In aumento StabileIn diminuzione

PUNTO DI RUGIADA / INDICE DI CALORE / INDICE DI RAFFREDDAMENTO

Visualizzazione del punto di rugiada:

  • Premere ripetutamente l'area + fino alla comparsa della scritta DEWPOINT (PUNTO DI RUGIADA).

Visualizzazione dell'indice di calore:

Premere ripetutamente I'area fino alla comparsa della scritta HEAT INDEX (INDICE DI CALORE).

Fascia della temperaturaAvvisoSignificato
Da 27°C a 32°CCautelaPossibile esaurimento da calore
Da 32°C a 40°CEstrema cautelaPossibile disidratazione da calore
Da 41°C a 54°CPericoloProbabile esaurimento da calore
Da 41°C a 54°CPericolo graveForte rischio di disidratazione / colpo di sole

NOTA L'indice di calorie viene calculato solo quando la temperatura è parl o superiore a 27^ .

Visualizzazione dell'indice di raffreddamento:

Premere ripelutamente l'area fino alla compara sa della scritta WIND CHILL (INDICE DI RAFFREDDAMENTO).

ALBA/TRAMONTO

NOTA Inserire nell'area TODiudine e la longitudine della propria posizione, in quanto incide sull'ora di alba/tramonto.

NOTA Oltre a latitudine e longitudine,anche le impostazioni relative all'ora tegale influscono sull'ora di alba/tramonto (si veda il paragrafo Impostazione manuale dell'ora).

E possible visualizzare l'ora di alba o tramonto nell'area

  • Premere l'area SUNRISE/SUNSET (ALBA/TRAMONTO). Sopra la visualizzazione dell'ora compare l'icona
  • Premere UNIT per modificare il formato di visualizzazione dell'ora da 12 a 24 ore.

VENTO

CALIBRAZIONE DELLA DIREZIONE

Prima di procedere all'abbinamento di un sensore del vento, verificare che la testa del segnavento sia rivolta verso nord premendo al contempo per 2 secondi il tasto KEY sulla scatola di trasmissione per calibrare la direzione. Se la calibrazione riesce, la luce rossa lampeggia una volta. Per cercare la direzione precise della nord, si può usare una bussola.

Tuttavia, se ci si trova in Nord America, ci sono 15^ di differenza tra il nord reale e una bussola che indica il nord. Consultare il proprio osservatorio locale per maggiori informazioni.

É difficile controllare il segnavento après il montaggio, ma si può calibrare impostando l'unità principale.

  1. Calcolare l'angolazione tra la direzione attuale e la direzione del nord.

  2. Avvicinarsi al segnavento con una bussola.

  3. Premere I'area vento per attivare.
  4. Tenere premuto SET, quindi premere o per calibrare il valore dell'angolo.
  5. Premere nuovamente SET per confirmare l'impostazione.

Es.: insere il valore dell'angolo che si desidera impostare come nord. Se la direzione attuale è 25^ e si desidera impostarla come nord, insere 25^ in modalità calibrazione. Una volta di nuovo in modalità inattiva, la rilevazione della direzione indica 0^ , che è il nord.

NOTAsesi desidera spostare il sensore, occorre ricalibrare il sensore del vento.

OREGON SCIENTIFIC WMR300A - CALIBRAZIONE DELLA DIREZIONE - 1

OREGON SCIENTIFIC WMR300A - CALIBRAZIONE DELLA DIREZIONE - 2

VELOCITA / DIREZIONE DEL VENTO

Selezione della modalità di visualizzazione del vento:

Premere I'area vento per altemare:

GUST (Raffiche)
AVG (Media)

Selezione dell'unità di misura della velocità del vento:

Premere UNIT per alternate:

Nodi (knots)
Kilometri orari (km/h)
Miglia orarie (mph)
- Metrial secondo (m / s)

OREGON SCIENTIFIC WMR300A - VELOCITA / DIREZIONE DEL VENTO - 1

L'intensità del vento viene visualizzata mediante una série di icone:

LIEVEMODERATA FQRTETEMPESTA
2-8 mph(3-13 km/h)9-25 mph(14-41 km/h)9-25 mph(14-41 km/h)>55 mph(>88 km/h)

Lettura della direzione del vento:

StatoIndicatore direzione del ventoMeaning
GUST\( \blacktriangleright \)Direzione del vento in tempo reale
AVG\( \blacktriangleright \)Media della direzione del vento in tempo reale
AVG\( > \)(Max 6 sets)Direzione del vento dell'ultima ora

NOTA L'indice di raffreddamento è basato sulla combinazione degli effetti di temperatura e velocità del vento. L'indice di raffreddamento visualizzato è calculato unicamente in base al sensore di temperatura e umiddà del canale 1.

PRESSIONE BAROMETRICA

L'allitudine corrisponde alla distanza della propria posizione dal livello del mare.

Impostazione della compensazione del livello di altitudine per le rilevazioni barometriche:

  1. Premere I'area per attivare. Accanto all'area compare licona e nella parte inferiore del display viene visualizzata la barra degli strumenti.

  2. Premere l'area finché sul display non compare la scritta ALT. Ora ci si trovare in modalità altitudine.

  3. Tenere premuto SET sulla barra degli strumenti.
  4. Premere o per modificare. Per modificare l'unita di misura dell'altitudine da M (metri) a FEET (piedi), si puo premere UNIT
  5. Premere SET o toccare I'area del pannello (tranne la barra degli strumenti e quella barometrica) per confirmare.
  6. Dopo aver impostato l'altitudine, la nuova impostazione non sare immediatamente attiva. L'icona ALT lampeggia e smette di lampeggiare alla successiva rilevazione barometrica. La nuova impostazione dell'altitudine sare attiva dalla successiva rilevazione barometrica.

NOTA Quando l'altitudine è impostata su 0 m, la rilevazione è quella della pressione locale. Se l'altitudine è impostata sul luogo attuale, la nuova rilevazione della pressione è la differenza rispetto al livello del mare.

Selezione dell'unità di misura del barometro:

  1. Premere I'area barometro per alternare altitudine e pressione corrente.
  2. Premere UNIT per selezionare inHg (pollici di mercurio)/mmHg (millimetro di mercurio)/mb (millibar per ettopascal)/hPa.

Visualizzazione della tendenza della pressione:

Le icone relative alla tendenza barometrica si basano sulle recenti rilevazioni del sensore.

Le linee di tendenza sono visualizzate accanto alle rilevazioni della pressione. La tendenza viene indicata come segue:

In aumento StabileIn diminuzione

PRECIPITAZIONI

Selezione della modalità di visualizzazione delle precipitazioni:

Premere ripetutamente l'area pioggia per alternare:

THIS HOUR (QUEST'ORA) (Precipitation oarie)
RATE (TASSO) (Tasso di piovosità)
ACCUM (Precipitation accumulate)
PAST 24 hrs(ULTIME 24 h) (Precipitationi registrate nelle ultime 24 ore)

Selezione dell'unità di misura delle precipitazioni:

Premere UNIT per selezionare mm (millimetre) o in (pollici).

Selezione dell'unità di misura del tasso di piovosità:

Premere UNIT per selezionare in/h (pollici per ora) o mm/h (millimetric per ora).

Visualizzazione delle precipitazioni accumulate:

Premere ripeturamente l'area pioggia rfinché sul display non compare la scritta ACCUM (nell'area orologio TODAY compare la scritta SINCE che indica sua data sa l'ora di inizio della rilevazione delle precipitazioni).

Azeramento dell'ora SINCE (ora d'inizio):

Tenere premuto MEM per impostare l'ora corrente come inizio delle rilevazioni delle precipitazioni accumulate. I dati delle precipitazioni vengono cancellati e azzerati.

GRAFICO A BARRE

Il grafico a barre i dati relativi all'area che viene premuta.

Selezione della modalità di visualizzazione del grafico:

Premere aree indcato di seguito per alternare la corrispondenti visualizzazioni.

  • IN TEMP (Temperatura interna)
    IN HUM (Umidita interna)
    OUT TEMP (Temperatura esterna)
    OUT HUM (Umidita esterna)
  • DEWPOINT (Punto di rugiada)
    HEAT INDEX (Indice di calore)
    WIND CHILL (Indice di raffreddamento)
    WIND (Vento)
  • BARO (Barometro)
  • RAINFALL (Precipitation)

Selezione della modalità di visualizzazione della fascia temporale:

Premere l'area grafico a barre per alternare i dati del grafico delle seguenti fasce temporali:

LAST 24 HRS (Ultime 24 ore)
LAST 24 DAYS (Ultimi 24 giorni)
LAST 24 MTHS (Ultimi 24 mesi)

Selezione della modalità di visualizzazione delle fasce di rilevazione:

Premere I'area grafico a barre , quindi premere pemermare

I dati del grafico delle seguenti fasce di rilevazione:

MAX (Rilevazione massima)
MIN (Rilevazione minima)

NOTA La finalità del grafico a barre è fornire un rapido confronto tra le rilevazioni. La modifica dell'unità di misura avrè effetto sulla visualizzazione del grafico a barre.

MEMORIA

MASSIME E MINIME DELLE RILEVAZIONI ODIERNE / MENSILI

Area Tipodi memoria Indicatori
TemperaturaTemperatura attuale interna ed esternaMENSILEMAX
MIN
ODIERNAMAX
MIN
Indice di caloreMENSILEMAX
ODIERNA
Indice di raffreddamentoMENSILEMIN
ODIERNA
Punto di rugiadaMENSILEMAX
ODIERNAMIN
UmiditàUmidità attuale interna ed esternaMENSILEMAX
MIN
ODIERNAMAX
MIN
VentoVelocità rafficheMENSILEMAX
ODIERNA
BarometroBarometroMENSILEMAX
MIN
ODIERNAMAX
MIN
PioggiaTasso di piovositàMENSILEMAX
ODIERNA
PrecipitazioniMENSILEMAX
ODIERNA

Visualizzazione dei dati memorizzati:

  1. Premere I'area che si desidera attivare.
  2. Premere MEM per alternare MIN/MAX delle rilevazioni TODAY/MONTHLY (odierme/mensili).

Eliminazione delle rilevazioni delle singole aree:

  1. Selezionare una rilevazione memorizzata.
  2. Tenere premuto MEM per 2 secondi.
  3. Il processo di eliminazione è completo quando la visualizzazione在哪裡 l'ilevazione corrente.

NOTA Quando vengono visualizzate le rilevazioni MAX / MIN, nell'area TODAY viene visualizzata lamarca temporale corrispondente.

RILEVAZIONI ORARIE

VisualizzazioneRilevazioni orarie forn a
Barometro24 ore prima
Precipazioni orarie24 ore prima

Visualizzazione delle rilevazioni orarie:

  1. Premere l'area che si desidera attivare finché non compare la fascia oraria.
  2. Premere o per visualizzare la rilevazione attuale (0 h) / oraria (da -1h a -24h).

REGISTRO DEI DATI

I dati meteorologici sono essere salvati automaticamente impostando il registrar dei dati, per poi essere visualizzati con un software apposto caricandoli su computer.

Impostazione del registrar dei dati:

  1. Premere l'area TODAY, quindi premere penvatvare la modalita DATA LOG (REGISTRO DEI DATI).
  2. Tenere premuto SET 3. Premere o per selezionare la frequenza delle rilevazioni del dati (1/5/15/60 minutl).
    4.Premere SET
    5.Numero di giorni in cui la memoria consente di visualizzare le rilevazioni.
Frequenza in minutiNumero di giorni in cui è possibile eseguire la registrazione dei dati con la memoría libera
1 22G (3 settimane)
5 113G (3,5 mesi)
15 341G (10,5 mesi)
60 1364G (3,5 anni)

Visualizzazione dei giorni rimanenti per le rilevazioni:

Premere l'area MEM

NOTA Quando il registro dei dati è quasi piano, lampeggia la scritta DATA LOG a ricordare di trasferire i dati sul computer per archiviarli. quando è piano, il registro non può memorizzare altri dati.

Caricamento del dati sul PC:

Inserire l'estremita piccola del cavo USB nella porta USB dell'unita principale e quella grande nella porta USB del computer. I dati verranno caricati sul software eseguito dal computer mediating il cavo USB.

Nell'area TODAY dell'unità principale comparirà l'icona

NOTA Prima di caricare i dati dell'unità principale delve essere installato il programma per PC fomin to in dotazione.

Cancellazione delle rilevazioni:

  1. Premere l'area TODAY, quindipremere MEM: apparirla scritta DATA LOG.
  2. Tenere premuto MEM
  3. Dopo aver cancellato tutti i dati, sul display viene visualizzato il tempo rimanente. La procedura di eliminazione è stata completata con successo.

ALLENTE

Le allerte meteo vengono utilizzate per avvertire l'utente di determinate condizioni meteorologiche. Una volta attivata, l'allerta suonerà e comincera a lampeggiare in base a determinati criteri. Quando la rilevazione non supera il valore impostato, l'allerta non lampeggia e torna alla modalità normale.

Area Tipo di alertà
OrologioSveglia giornaliera
TemperaturaTemperatura attuale interna ed esternaALTA
BASSA
Indice di caloreALTA
Punto di rugiadaALTA
BASSA
Indice di raffreddamento bassoBASSA
UmiditàUmidità attuale interna ed esternaALTA
BASSA
VentoVelocità delle rafficheALTA
BarometroPressione barometrica*
PioggiaTasso di plovositàALTA
Precipitationi delle ultime 24 oreALTA

Lallerta della pressione barometrica e un'allerta di diminuzione della pressione

Impostazione dell'Alerta:

  1. Premere I'area che si desidera attivare.
  2. Premere ALARM per visualizzare la rilevazione attuale e l'alleta HI / LO (alta/bassa).
  3. Tenere premuto ALARM
  4. Premere o per impostare i valori desiderati.
  5. Premere

ALARM per confermare e passare all'impostazione successiva OPPURE OR
toccare qualiasi punto del display (tranne la barra degli strumenti e l'area TODAY) per confermare e uscire.

Attivazione o disattivazione delle allerte:

  1. Premere I'area che si desidera attivare.
  2. Premere ALARM per visualizzato l'allerta impostata HI / LO .
  3. Premere ALARMo per attivare / disattivare l'alerta.

NOTA Il simbolo -- indica che l'alleta non è impostata / è disattivata.

NOTA Il suoo della sveglia è diverso da quello delle allerte meteorologiche per consentire all'utente di distinguierlo.

Silenziamento delle allerte:

  • Premere un punto qualsiasi del pannello touchscreen. OPPURE
    L'allerta si spegne automaticamente dopo 2 minuti.

NOTA Quando l'allerta è attiva, il canale corrispondente lampeggia e l'allerta suona per 2 minuti.

RETROILLUMINAZIONE

Premere qualiasi punto del pannello touchscreen per attivare la retroilluminazione per 8 secondi.

OPPURE

Se l'unità è alimentata da un alimentatore, spostare l'interruttore LIGHT del vano dell'unità principale su ON. La luce rimarra accesa finché non viene premuto OFF.

NOTA Per spostare l'interrutatore è necessario rimuovere la copertura del vano batterie.

RESET

Unità principale:

Premere RESET per ripristinare le impostazioni predefinite.

NOTE Per spostare l'interruttore e necessario rimuovere la copertura del vano batterie.

Scatola di trasmissione:

Premere RESET per eliminare la registrazione della direzione della calibrazione del vento.

OREGON SCIENTIFIC WMR300A - Scatola di trasmissione: - 1

OREGON SCIENTIFIC WMR300A - Scatola di trasmissione: - 2

MANUTENZIONE

Ogni sensore di questo kit ha un resistente rivestimento in plastica che ne preserva la brillantezza per molti anni. É consigilabile eseguire una regolare manutenzione agli sei mesi per preservare l'elevata precisione dei sensori. Pulire il rivestimento solo con un panno morbidamente leggermente inumidito con acqua calda o sapone delicato. Utilizzare cacciavitò chiavi inglesi per rimuovere eventuali parti, se necessario.

Le tempeste elettriche talvolta possono causare sbalzi di corrente dannosi per le apparecchiature elettroniche. Per la propria sicurezza, usare cautela quando si utilizes l'unità principale o si eseguono operazioni di manutenzione durante temporali.

Manutenzione del sensore Thermo/Hygro (Termo-Higro) (THGN300)

  1. Installare tutte le parti fino a quando sono complelamente asciutte.

  2. Rimuovere il collettore pioggia dal pluviometre

  3. Svitare le tre viti di tipo B dal pluviometro.
  4. Svitare le tre viti alla base dell'alloggiamento del sensore Thermo/Hygro (Termo-Higro).
  5. Estrarre il tappo di protezione del sensore bianco esercitando pressione sui due lati del tappo.
  6. Estrarre il tappo interno e lo schermo filtro dal tappo esterno.
  7. Pulire lo schermo filtr e l'alloggiamento con acqua.

OREGON SCIENTIFIC WMR300A - MANUTENZIONE - 1

NOTA Se i valori di temperatura e umilità sono ancora anomali e imprecisi, è consigliabile sostituire il sensore. In quello caso, contattare il servizio clienti per ottenere informazioni.

Manutenzione del pluviometro (PCR300)

Permantere la precisione e molto importante pulire il foro del collettore pioggia e la benna ribaltabile.

  1. Controllare regolamente il fatto e accertarsi che non sia interamente coperto da foglie o altri elementi. Pulire il foro del collettore pioggia con dell'accua.

OREGON SCIENTIFIC WMR300A - Manutenzione del pluviometro (PCR300) - 1

  1. Tirare leggermente il supporto benna per estrarre la benna ribaltabile ed eliminare lo sporco dall'acqua.

Verificare che la superficie della benna ribaltabile non presenti fuoruscite prima di riposizionarla sul supporto apposto, che influisce sulla precisione.

  1. Pulire i fori di colata sulla base del pluviometro.

OREGON SCIENTIFIC WMR300A - Manutenzione del pluviometro (PCR300) - 2

NOTA Prima della pulizia, occorre scollegare il sensore pioggia. In caso contrario, la benna ribaltabile continuera a produrre dati.

Manutenzione del sensore Wind (Vento) (WGR 300)

Se la coppetta non gira in condizioni di vento o non gira alla velocità prevista

  1. Rimuovere la coppetta e pulire eliminando insetti, ragnatele e detriti.
  2. Accertardu che I'o-ring che circonda I'albero mantenga una distanza superiore a 0,3 mm alla plastica. In caso di attrito o interferenza tra I'o-ring e la plastica la coppetta girera più lentamente influendo sulla precisione di rilevamento del valor di velocità del vento.

NOTA Non applicare alcun fluido lubrificante sull'albero e sul cuscinetto. Potrebber danneggiare i componenti elettronici interni.

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Problema Sintomo Soluzione
Barometro Rilevazioni strane Verificazioni are l'impostazione dell'altitudine sull'unità principale
Sensore di direzione del ventoNon sono presenti aggiornamenti della direzione del ventoControllare il segnavento
Sull'unità principale sono visualizzati trattini1. Controllare i collegamenti2. Controllare l'impostazione del canale3. Verificare che l'abbinamento sia avvenuto correttamente
Sensore della pioggiaNessuna rilevazione1. Controllare se è necessario tagliare il cavetto sul raccoglitore prima dell'utilizzo2. Controllare l'indicatore dell'equilibrio3. Controllare il filtrlo di plastica del raccoglitore4. Controllare i collegamenti
Rilevazioni strane 1Controllare il filtrlo di plastica del raccoglitore2. Controllare l'indicatore dell'equilibrio
Sensore termoiigrometroSono visualizzati trattini1. Controllare i collegamenti2. Controllare l'abbinamento3. Controllare l'impostazione del canale
Non sono presenti rilevazioni di temperatura/ u-milità esterne1. Controllare la batteria ricaricabile della scatola di trasmissione2. Controllare il collegamento con l'alimentatore e lo stato delle batterie dell'unità principale3. Eseguire la manutenzione del sensore
Calendario Data / mese strani 1. Modificare la lingua
Orologio Impossibile regolare l'oraDisattivare l'orologio radiocontrollato
Impossibile eseguire la sincerzonizzatoe-nee automatica1. Controllare lo stato delle batterie2. Reimpostare l'unità principale3. Attivare manually l'orologio radiocontrollato
Alba/tramontoRilevazioni strane 1Impostare longitudine/latitudine2. Controllare l'impostazione dell'ora legale
Scatola di trasmissioneLa/e luce/i LED non lampeggia/no1. Controllare l'interruttore2. Controllare la polarità della batteria ricaricabile3. Controllare il collegamento con il pannello solare
Abbinamento dei sensoriImpiega troppo tempo1. Posizionare le antennae parallele tra loro2. Reimpostare l'interruttore dell'abbinamento (spagnere e riaccendere)

PRECAUZIONI

  • Pulire l'orologio solo con un panno morbido leggermente inumidito con acqua calda o sapone delicato.
  • Non sottoporre il prodotto a forza eccessiva, urti, polvere, variazioni di temperatura o umidità. Non esporre il prodotto a luce solare diretta per lunghi periodi. Un simile trattamento più comportare il malfunzionamento del prodotto.
    Non manomettere i componenti interni. In quello modo si invalida la garanzia del prodotto e sono那么多 provocare danni. L'unità principale non contiene componenti che possono essere riparati dall'ultente.
    Non graffiare il display LCD con oggetti duri in quanto si potrebbero causare danni.
    Rimuovere le batterie se si preve de non utilizzare il prodotto per un lungo periodo di tempo.
  • Al momento della sostituzione delle batterie, utilizzare batterie nuove come indicate in quello manuale per l'utente.
  • Il prodotto è uno strumento di precisione. Non tentare mai di aprirlo. Contattare il proprio rivenditore o il nostro servizio clienti se il prodotto necessita di riparazioni.
  • A causa di limitazioni di stampa, le immagini di quello manuale posso sono diferire nella realtà.
  • Il contentuto di但这a guida rapida non vuo essere ristampato nella autorizzazione del fabbricante.

NOTA I dati tecnici del prodotto e il contento della guida rapida posso sono essere modificati nella preavviso. Per tutte le istruzioni sull'uso del prodotto, vedere il manuale online per l'utente all'indirizzo www.oregonscientifici.com. La versione in inglese del manuale contiene le istruzioni di funzionamento più aggiornate.

SPECIFICHE

UNITÀ PRINCIPALE
Dimensioni(L x P x H)205 x 146 x 52,5 mm
Peso740 g con le batterie; 540 g alla Batteria
Batteria3 batterie C da 1,5V
AlimentatoreAlimentatore AC/DC 100mA da 6V
Canali di supporto1vento, 1pioggia, 1UV, 1solare e 1~8 termolgrometro

BAROMETRO INTERNO

Unità di misura della pressione barometricaMb,hPa, inHg e mmHg
Fascia di misurazioneDa 540 a 1.100mb/hPa
Precisione+/- 1mb/hPa tra 677 e 1.016hPa
Risoluzione0,1mb/hPa, 0,01inHg, 0,1mmHg (nota: inHg e mmHg convertiti dalla pressione di risoluzione 0,1mb)
Impostazione allitudineDa -600 m a 4570 m Impostazione dell'utente per la differenza della pressione locale rispetto a quella sul livello del mare
Previsioni meteorologicheSereno, Neve, Parzialmente nuvoloso, Nuvoloso e Pioggia
Modalità di visualizzazioneAttuale, Max, Min, dati storici delle ultime 24 ore
Modalità memoriaMax e Min odierne, Max e Min mensili (conmarca temporale)
AlertaAlerta cambiamento di pressione

TEMPERATURA INTERNA

Unità di misura temperature°C o °F
Fascia di misurazione visualizzataDa 0°C a 60°C
Fascia di operativitàDa 0°C a 60°C
Precisione+/- 0,5°C a temperature ambiente
Risoluzione0,1°C o 0.1°F (nota: conversione 'F da visualizzazione 0,1°C display)
Modalità di visualizzazioneAttuale, Min e Max
Modalità memoriaMax e Min odienne, Max e Min mensili (conmarca temporale)
AllertaAlta / Bassa

UMIDITA RELATIVA INTERNA

Fascia di misurazione visualizzataDa 0% a 99%RH
Fascia di operativitàDa 0% a 99%RH
Risoluzione 1%
Preciosa +/-3% (normalmente) a 25°C
Modalità di visualizzazioneAttuale, Min e Max
Modalità memoriaMax e Min odienne, Max e Min mensili (conmarca temporale)
Alerta Alta / Bassa

ORLOGIO RADIOCONTROLLATO / ATOMICO

Sincronizzazione Automatica o disattivata
Visualizzazione orologioHH:MM:SS / HH:MM Giorno della settimana
Formato ora 12 h AM/PM oppure 24 h
Calendario GG/MM/AA o MM/GG/AA
Giorno della settimana in 6 lingueEN, FR, DE, IT, ES, RU

UNITA DI TEMPERATUREA E UMIDITA ESTERNATI

Dimensioni(Ø x H)Ø190 x 126 mm
Peso 580g
Unità di misura temperature°C / °F
Fascia di misurazione visualizzataDa -40°C a 65°C
Fascia di operativitàDa -40°C a 65°C
Temperatura di stoccaggioDa -45°C a 70°C
Risoluzione 0.1°C
PrecISIONe +/- 0.5 °C
Modalità memoriaMax e Min odierne, Max e Min mensili (con marca temporale)Max e Min punto di rugiadaMin temp. Indice di raffreddamentoMax temp. Indice di calore
AlertaAlta / bassa per temp. e punto di rugiada attualeAlta per indice di caloreBassa per indice di raffreddamento

TEMPERATURA RELATIVA UMIDITA RELATIVA

Fascia di misurazione visualizzataDa 0% a 99%RH
Fascia di operatività Da 0% a 99%RH
Risoluzione 1%
PrecISIONE 3%
Modalità di visualizzazione Attuale, Min e Max
Modalità memoriaMax e Min odieme, Max e Min mensili (conmarca temporale)
AlertaAlta / Bassa

SCATOLA DI TRANSMISSIONE RF A ENERGIA SOLARE

Dimensioni (L x P x H)178 x 154 x 91,7mm
Peso530 g
BatteriaBatteria ricaricabile da 1.2V
Frequenza RF915Mhz (US) / 868Mhz (EU, UK)
Campo di trasmissione300 m, spazio libero senza ostruzioni
Intervalli di trasmissioneVento: 2.5~3 sec TH: 10~12 sec Pioggia: 20~24 sec
Canale1vento, 1pooggia, 1UV, 1solare e 1termoiqrometro

PLUVIOMETRO

Dimensioni(L x P x H)287,5 x 226 x 279 mm(11,32 x 8,90 x 10 pollici)
Peso1213 g
Temperatura di esercizioDa -40 a +65°C
Temperatura di stoccaggioDa -45 a +70°C
Unità di misura delle precipitazionimm e pollici
Unità di misura del tasso di piovositàmm/h e in/h
Fascia di misurazione delle precipitazioni0~393,6 pollici
Fascia di misurazione del tasso di piovositàDa 0/0,04 pollici/h (1 mm/h) a 40 pollici/h(1016 mm/h)
Risoluzione 0,01 pollici (0,254 mm)
Precisione delle precipitazioniQuando il tasso è inferiore a 5 pollici/h (127 mm/h):±5% o ±0,01 pollici (0,254 mm, una tassa del raccoglitore)
Precisione del tasso di piovosità±5% o ±0,04 pollici/h (1 mm/h) quando il tasso è inferiore a 5 pollici/h (127 mm/h)
Modalità memoriaPrecipitazioni accumulate dall'ultimo azzeramento di memoriaTasso di piovosità max
Modalità di visualizzazione Frecipitazioni, ultime 24 ore, orarie e accumulate
AlertaAlta per tasso di piovosità e ultime 24 ore

SENSORE DEL VENTO

Dimensioni(L x P x H)516 x 345,5 x 135 mm
Peso520g
Temperatura di esercizioDa -40 a +65°C
Temperatura di stoccaggioDa -45 a + 70°C
Unità di misura della velocità del ventom/s, km/h, mph, nodi
Fascia di misurazione della velocità del vento0~80m/s
Risoluzione della velocità del vento0,1 mph o 0,1nodo o 0,1m/s
Precisione della velocità+/- 0,9m/s (sotto 18m/s) +/- 5% (soprara 18m/s)
Risoluzione della direzione 1°
Precisione della direzione 2°
Modalità memoriaVelocità max delle raffiche odierne/mensili con direzione (conmarca temporale)
Modalità di visualizzazionevelocità e direzione delle raffiche/media del vento
AlertaAlta per velocità delle raffiche

Per ulteriori informazioni sui prodotti Oregon Scientific, visitate il nostro site web www.oregon scientific.com.

Per richiedere informazioni, contattate il nostro Servizio Clienti all'indirizzo info@oregonscientific.it.

Oregon Scientific Global Distribution Limited si riserva il diritto di interpretare e definitive eventuali contenuti, termini e disposizioni contenuti in questo manuale per l'utente e di modificarli, sua escludiva discrezione, in qualsiasi momento e sanza preavviso. Nella misura in cui risultassero incongruenze tra la versione in inglese e quale in altre lingue, fara fede la versione in inglse.

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA'UE

Con la presente Oregon Scientific dichiarare che questo Sistema meteorologico professionale di ultraprecisione (Modello: WMR300/WMR300A) è conforme ai requisiti essenzialied alle other disposizioni pertinenti stabilite alla direttiva 1999/5/EC. Una copia firmata e data della Dichiarazione di Conformità è disponibile, su richiesta,tramite il servizio clienti della Oregon Scientific.

OREGON SCIENTIFIC WMR300A - DICHIARAZIONE DI CONFORMITA'UE - 1

OREGON SCIENTIFIC WMR300A - DICHIARAZIONE DI CONFORMITA'UE - 2

OREGON SCIENTIFIC WMR300A - DICHIARAZIONE DI CONFORMITA'UE - 3

OREGON SCIENTIFIC WMR300A - DICHIARAZIONE DI CONFORMITA'UE - 4

PAESI CONFORMI ALLA DIRITTVA R&TTE

Tutti I Paesi UE, Svizzera CH

e Norvegia N

Ultra nauwkeurig professioneel weersysteme

Model: WMR300 / WMR300A

HANDLEIDING

INHOU

Introductie 1

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : OREGON SCIENTIFIC

Modello : WMR300A

Categoria : Stazione Meteo