WMR300A - Stazione Meteo OREGON SCIENTIFIC - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo WMR300A OREGON SCIENTIFIC in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Stazione Meteo in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale WMR300A - OREGON SCIENTIFIC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. WMR300A del marchio OREGON SCIENTIFIC.
MANUALE UTENTE WMR300A OREGON SCIENTIFIC
INTRODUZIONE Grazie per aver scelto la Stazione meteorologica professionale di ultraprecisione (WMR300 / WMR300A) Oregon Scientic™. Questo sistema è in grado di fornire informazioni meteorologiche grazie ai diversi sensori con un elevato livello di precisione. Tutti i sensori sono collegati a una scatola di trasmissione alimentata a batteria e a energia solare per la comunicazione wireless e la visualizzazione di dati su un’unità principale interna LCD. Questo sistema memorizza i dati di una fascia temporale, così da poter monitorare e analizzare la situazione meteorologica. È inoltre possibile esportare i dati su computer mediante il cavo e gestirli e analizzarli sistematicamente. Al sistema possono essere aggiunti no a 8 sensori di temperatura e umidità ed è compatibile con altri sensori meteo. Per l’acquisto di sensori opzionali, contattare il proprio rivenditore. NOTA Si consiglia di tenere questo manuale a portata di mano durante l’utilizzo del prodotto. Il manuale contiene pratiche istruzioni dettagliate, dati tecnici e avvertenze che è necessario conoscere.
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
DISPLAY 1 Unità principale 1 Cavo USB 1 Alimentatore 3 Batterie C da 1,5V
TRASMETTITORE A ENERGIA SOLARE
1 Trasmettitore a energia solare (STC300/300A) 1 Staffa per il montaggio 1 Batteria AA ricaricabile da 1,2V PLUVIOMETRO 1 Raccoglitore di acqua piovana 1 Filtro di plastica per i detriti 1 Pluviometro (PCR300) 1 Piastra metallica posteriore 1 Bullone a U (con 2 ranelle di bloccaggio, 2 ranelle piatte e 2 dadi esagonali) Sistema meteorologico professionale di ultraprecisione Modello: WMR300 / WMR300A
SENSORE DI TEMPERATURA E UMIDITÀ
1 Rivestimento termoigrometro con sensore installato (THGN300)3 Viti (tipo B con 3 ranelle di bloccaggio e 3 ranelle piatte)
SENSORE DI DIREZIONE DEL VENTO
1 Sensore del vento (WGR300)1 Ruota a coppette1 Segnavento4 Laccetti di nylon1 Bullone a U (con 2 ranelle di bloccaggio, 2 ranelle piatte e 2 dadi esagonali)
PARTI PER IL MONTAGGIO
2 Viti (tipo A, con 2 ranelle di bloccaggio e 2 ranelle piatte)1 x Cacciavite
Al sistema possono essere aggiunti no a 8 sensori termoigrometri ed esso è compatibile con i sensori meteorologici indicati di seguito (di marca Oregon Scientic) che ne rendono possibile l’ottimizzazione. Questi sensori meteo opzionali verranno distribuiti sul mercato nel prossimo futuro. Per tutte le novità e per maggiori dettagli su tali sensori, visitare il nostro sito web www.oregonscientic.com.*• Ripetitore wireless (per l’ampliamento del campo di trasmissione)• Sensore UV (indice e quantità UV)• Senso re di radiazione solare (radiazione solare, THSW e evapotraspirazione (ET))• Ventola di aspirazione (per aumentare la precisione del sensore di temperatura/umidità)• Sensore terreno/foglie (umidità/temperatura del terreno e umidità delle foglie)* Caratteristiche e accessori non disponibili in tutti i paesi. PANORAMICA UNITÀ PRINCIPALE
Figura 2 – Vista posteriore1. Vano batterie2. Ingresso USB3. Entrata per l’alimentatore4. Interruttore per retroilluminazione continua ON/OFF5. RESET: consente di ripristinare i valori predeniti dell’unità
6. Levetta EU / UK (solo per il modello WMR300)
Figura 4 – Vista posteriore1. Slot per i cavi2. Fermo in gomma3. Staffa per il montaggio 4. Anello di montaggio
1. Entrata per l’alimentatore (opzionale)2. Interruttori per l’impostazione del canale (SW1)3. Connettore con codica cromatica per il collegamento del pannello solare4. Vano batterie ricaricabili5. Pulsante RESET6. Pulsante KEY: per la calibrazione della direzione del vento7. Entrata del sensore UV (al momento non disponibile)8. Entrata del sensore SOLAR (SOLARE) (al momento non disponibile)9. Entrata del sensore della RAIN (PIOGGIA)10. Entrata TH (sensore di temperatura e umidità)11. Entrata del sensore del vento (WIND)12. Interruttore di abbinamento (SW4)13. Luci LED (blu/verde/rossa) PLUVIOMETRO
Figura 6 – Vista dall’alto1. Filtro di plastica per i detriti2. Raccoglitore pioggia3. Foro per il raccoglitore
Figura 7 – Vista dal basso1. Fori per le viti2. Sensore della pioggia3. Foro per l’inserimento del raccoglitore della pioggia4. Indicatore equilibrio5. Cavo del sensore6. Raccoglitore di acqua piovana7. Fori di drenaggio8. Foro per la staffa di montaggio
Figura 81. Viti (tipo B)2. Rivestimento del sensore3. Sensore di temperatura e umidità4. Viti (pre-inserite)5. Cavo del sensore
SENSORE DI DIREZIONE DEL VENTO
Figura 91. Coppette del vento (anemometro)2. Segnavento3. Supporto del sensore del vento4. Cavo del sensore
VISUALIZZAZIONE DETTAGLIATA DEL DISPLAY
1. : consente di accedere alla modalità impostazioni
: consente di impostare e di visualizzare ora e allerte HI/LO : consente di visualizzare le rilevazioni e la memoria attuali / : consente di alternare 8 canali diversi / indicatore di batteria in esaurimento : consente di modicare la visualizzazione/le unità di misura : consente di accendere / spegnere la sveglia/le allerte : premere per diminuire il valore : premere per aumentare il valore9. Orologio / sveglia / previsioni meteo / fase lunare10. Area alba/tramonto11. Area punto di rugiada / indice di calore / indice di raffreddamento12. Area temperatura e umidità esterna13. Area temperatura e umidità interna14. Area velocità / direzione del vento15. Area graco a barre16. Area barometro17. Area precipitazioni
TEMPERATURA E UMIDITÀ INTERNA
1. Indicatore di temperatura/umidità interna
3. Rilevazione temperatura interna
4. ˚C / ˚F: unità di misura della temperatura
5. Tendenza temperatura interna
6. Rilevazione umidità interna
8. Tendenza umidità interna
9. TODAY/MONTHLY/MIN/MAX (OGGI/MENSILE/MIN/MAX): visualizzazione
delle rilevazioni di temperatura/umidità interna massima/minima odierna/mensile
10. Allerta HI/LO: allerte in caso di umidità interna alta o bassa
1. Indicatore di temperatura/umidità esterna
2. Allerta HI/LO: allerte in caso di temperatura esterna alta o bassa
3. Canale selezionato
4. Rilevazione temperatura esterna
˚C / ˚F: unità di misura della temperatura
6. Tendenza temperatura esterna
7. Rilevazione umidità esterna
9. Tendenza umidità esterna
10. TODAY/MONTHLY/MIN/MAX (OGGI/MENSILE/MIN/MAX): visualizzazione delle
rilevazioni di temperatura/umidità esterna massima/minima odierna/mensile
HI/LO: allerte in caso di umidità esterna alta o bassa PUNTO DI RUGIADA / INDICE DI CALORE / INDICE DI RAFFREDDAMENTO
2. Canale selezionato
3. Indicatore dell’indice di raffreddamento (solo rilevazione dal CH1)
4. Indicatore indice di calore
5. Indicatore punto di rugiada
6. Punto di rugiada / indice di calore / temperatura dell’indice di raffreddamento
˚C / ˚F: unità di misura della temperatura
8. TODAY/MONTHLY/MIN/MAX (OGGI/MENSILE/MIN/MAX): visualizzazione
delle rilevazioni massime/minime odierne/mensili di punto di rugiada/indice di calore/indice di raffreddamento ALBA / TRAMONTO
3. Indicatore tramonto
4. Visualizzazione dell’ora
1. TODAY/MONTHLY/MAX (OGGI/MENSILE/MAX): visualizzazione della
rilevazione massima odierna/mensile delle rafche
2. Indicatore delle rafche
3. Indicatore della velocità media del vento
4. Rilevazione della velocità del vento
5. MODERATA/LEGGERA/FORTE/TEMPESTA: indicatori del livello di velocità
7. Rilevazione della direzione del vento/rilevazione dell’angolo calibrato
8. Indicatore(i) della direzione del vento nell’ultima ora
9. Indicatore delle rafche / della direzione media del vento
10. Knots / km/h / mph / m/s (Nodi / km/h / mph / m/s): unità di misura della
11. Allerta HI: allerte in caso di elevata velocità del vento
1. Area icone delle previsioni meteorologiche
2. SINCE (DA): data d’inizio delle precipitazioni accumulate
4. Indicatore della ricezione del segnale dell’ora
5. Modalità di visualizzazione della sveglia
6. Indicatore sveglia giornaliera
7. La porta USB è collegata con successo
8. DATA LOG (REGISTRO DEI DATI): visualizzazione delle informazioni del
10. Differenza di fuso orario
11. SEARCH (RICERCA): ricerca del trasmettitore a energia solare in corso
12. TIME STAMP (MARCA TEMPORALE): Ora della memoria selezionata
13. Batteria del trasmettitore a energia solare in esaurimento
14. Batteria dell’unità principale in esaurimento
15. L’alimentatore è collegato
1. MAX / MIN: indicatore delle massime/minime dell’area selezionata
4. Rilevazione minima di riferimento
5. Graco dell’attuale rilevazione dell’area corrispondente
6. Rilevazione massima di riferimento
1. Indicatore area altitudine
: allerta in caso di cambiamenti della pressione barometrica
3. TODAY/MONTHLY/MIN/MAX (OGGI/MENSILE/MIN/MAX): visualizzazione
della rilevazione massima/minima della pressione barometrica odierna/mensile
4. Tendenza barometrica
5. Indicatore rilevazioni orarie (da -24 a 0)
6. inHg / mmHg / mb / hPa: unità di misura della pressione barometrica
7. M / FEET (M / PIEDI): unità di misura dell’altitudine
8. Rilevazione della pressione barometrica
1. Allerta HI: allerte in caso di elevato tasso di piovosità e precipitazioni delle
2. TODAY/MONTHLY/MAX (OGGI/MENSILE/MAX): visualizzazione della
rilevazione massima odierna/mensile di precipitazioni/tasso di piovosità
3. Indicatore rilevazioni orarie (da -24 a 0)
4. RATE (TASSO): tasso di piovosità
5. QUEST’ORA/ACCUMULATE/ULTIME 24ore: fascia temporale selezionata
6. In/mm (pollici/mm): unità di misura delle precipitazioni; In/h / mm/h: unità di
misura del tasso di piovosità
7. Visualizzazione delle rilevazioni delle precipitazioni
8. Indicatore area precipitazioni
INSTALLAZIONE Tenere a portata di mano alcuni utensili prima del montaggio. Possono essere necessari alcuni tipi di cacciaviti, chiavi inglesi o un trapano elettrico. MONTAGGIO DEL SENSORE DELLA PIOGGIA E DEL SENSORE TERMOIGROMETRO Il pluviometro raccoglie la pioggia ed effettua rilevazioni delle precipitazioni. La scatola di trasmissione può comunicare i dati all’unità principale in modalità wireless.
1. Vericare che la freccia presente sul rivestimento del sensore termoigrometro
sia rivolta in direzione del foro per l’inserimento della scatola di trasmissione.
2. Allineare i tre fori per le viti presenti sul pluviometro ai tre prigionieri sul
rivestimento del sensore termoigrometro.
3. Avvitare bene le viti di tipo B nei prigionieri per essere certi che il collegamento
4. Mettere il raccoglitore della pioggia sul
pluviometro allineando il raccoglitore ai fori, quindi ruotarlo in senso orario per ssarlo saldamente.
5. Mettere nel raccoglitore il ltro di plastica
per i detriti. NOTA Tagliare il cavetto del raccoglitore prima dell’utilizzo.
MONTAGGIO DEL SENSORE DEL VENTO
Il sensore del vento rileva la velocità e la direzione del vento.
1. Allentare le viti delle coppette del vento e del segnavento.
2. Inserire la parte superiore del sensore del vento nelle coppette e ssarla
saldamente esercitando una leggera pressione, quindi stringere bene la vite.
3. Inserire la parte inferiore del sensore del vento nel segnavento e ssarla
saldamente esercitando una leggera pressione, quindi stringere bene la vite. NOTA Intorno alla parte superiore del sensore del vento è applicata una ranella di gomma per evitare danni durante il montaggio. È possibile spostare leggermente la ranella di gomma verso l’alto prima di inserire la coppetta del vento.
1. Avvicinare l’anello di montaggio della scatola di trasmissione al pluviometro e
allinearlo alla parte inferiore del foro del pluviometro.
2. Inserire la staffa nell’anello per il montaggio della scatola di trasmissione
mediante il foro del pluviometro esercitando una leggera pressione. Si udirà uno scatto. NOTA La scatola di trasmissione contiene parti elettroniche sosticate, deve quindi essere maneggiata con cura.
COLLEGAMENTI DEI CAVI
Prima di posizionare l’asta, è consigliabile collegare i cavi di ogni sensore alla scatola di trasmissione.
1. Aprire la scatola di trasmissione svitandola.
2. Rimuovere il fermo in gomma dallo slot per i cavi.
Inserire tutti i cavi dei sensori negli slot corrispondenti.
4. Inserire il cavo di ciascun sensore nell’entrata
con il nome corrispondente indicato sotto di essa. Si udirà uno scatto.
Riposizionare il fermo in gomma sullo slot per i cavi. SCATOLA DI TRASMISSIONE - INSERIMENTO DELLA BATTERIA Il pannello solare sulla scatola di trasmissione consente di risparmiare energia e rappresenta una fonte di alimentazione dei sensori che rispetta l’ambiente, prolungando così la durata delle batterie. È in grado di alimentare completamente la batteria ricaricabile in dotazione. I sensori possono funzionare interamente con le batterie ricaricabili. Collocare la scatola di trasmissione esponendola alla luce solare diretta perché venga alimentata dal pannello solare. La batteria ricaricabile in dotazione non è completamente carica e probabilmente si esaurirà durante la spedizione. Consigliamo di caricarla per diverse ore collegandola al pannello solare. È anche possibile acquistare separatamente un alimentatore per alimentare direttamente la scatola di trasmissione. La tensione in uscita dell’alimentatore è di 3V. Sistemare il cavo dell’alimentatore nello slot per i cavi. Controllare il collegamento con il pannello solare. Se il pannello solare non è ben inserito, ricollegarlo: inserire l’estremità del connettore a codica cromatica nell’ingresso corrispondente della scatola di trasmissione come indicato qui sotto e posizionare ordinatamente i cavi all’interno della scatola. Inserimento della batteria ricaricabile: inserire la batteria nel vano batterie rispettando la polarità indicata +/-.
IMPOSTAZIONE DEI CANALI
Alla stazione meteorologica possono essere aggiunti no a 8 set di sensori di temperatura e umidità e un sensore di vento e di pioggia, che condividono l’unità principale per la visualizzazione delle rilevazioni meteo. Ogni scatola di trasmissione può essere numerata con un ID canale indipendente (1-8) spostando gli interruttori. Regolare gli interruttori SW1 in base alla tabella seguente: NOTA 0 sta per off mentre 1 sta per on.
Canale 1 0 0 0 Canale 2 0 0 1 Canale 3 0 1 0 Canale 4 0 1 1 Canale 5 1 0 0 Canale 6 1 0 1 Canale 7 1 1 0 Canale 8 1 1 1 Per indicare lo stato del canale scelto, attivare la luce LED della corrispondente scatola di trasmissione spostando l’interruttore PIN 1 su 1. Funzione PIN 1 Disattivazione LED 0 Attivazione LED 1 Dopo l’impostazione, disattivare la luce LED spostando l’interruttore PIN 1 su 0 per risparmiare energia, quindi chiudere la scatola stringendo le viti. NOTA Il LED lampeggiante indica una trasmissione normale (si veda Indicatori a luce LED).
ELIMINAZIONE DELLE IMPOSTAZIONI
Per eliminare l’impostazione precedente dalla scatola di trasmissione, premere contemporaneamente RESET e KEY, quindi rilasciare il pulsante RESET: la luce rossa lampeggerà 5 volte. Successivamente, rilasciare il tasto KEY. L’impostazione del canale e la calibrazione della direzione del vento vengono eliminate dalla scatola di trasmissione.
INDICATORI A LUCE LED
I colori delle luci LED della scatola di trasmissione sono tre: verde, rosso e blu. Combinazioni di colori diversi indicano uno stato diverso. Colore luce Operazioni Blu->verde->rosso Lampeggia una volta quando si preme e si rilascia RESET Il rosso lampeggia ogni secondo Lampeggia 5 volte, quindi elimina dalla scatola di trasmissione l’impostazione di tutti i sensori (si veda il paragrafo Eliminazione delle impostazioni) Rosso Calibrazione della direzione del vento (si veda il paragrafo Calibrazione della direzione). Blu lampeggiante Trasmissione normale (WMR300A) Verde lampeggiante Trasmissione normale (WMR300)
INSTALLAZIONE DEI SENSORI
È possibile installare i sensori in tre modi diversi. La scatola di trasmissione è in grado di trasmettere dati alla stazione in modalità wireless entro un campo d’azione di 300 metri. La collocazione ideale del sensore è sul tetto di un edicio che si trovi in uno spazio aperto lontano da alberi o altri ostacoli che impediscono il passaggio del vento, per una rilevazione precisa. Inoltre, la scatola di trasmissione si deve collocare alla luce solare diretta perché venga alimentata dal pannello solare. Pannello solare orientato verso: Se ci si trova in: Nord Emisfero meridionale Sud Emisfero settentrionale NOTA Vericare che il sensore di temperatura e umidità si trovi ad almeno 1,5 m al di sopra della supercie del terreno, al ne di evitare che la temperatura del suolo incida sulla precisione del sensore di temperatura e umidità. RAIN
Opzione 1: tutti i sensori vengono montati su un’asta.
NOTA Prima dell’installazione, rimuovere il raccoglitore della pioggia e scegliere un’asta con diametro di circa 32-45 mm.
1. Inserire un bullone a U senza ranelle piatte, ranelle di bloccaggio e dadi
esagonali nello spazio del pluviometro (gura 1).
2. Avvicinare al massimo l’asta alla parte interna del bullone a U (gura 2).
3. Inserire un bullone a U senza ranelle piatte, ranelle di bloccaggio e dadi
esagonali nei fori per le viti del pluviometro (gura 3).
4. Far passare la piastra metallica posteriore attraverso il bullone a U e stringere
due paia di ranelle piatte, ranelle di bloccaggio e dadi esagonali sulla piastra (gura 4) con una chiave inglese.
5. Inserire le due estremità del primo bullone a U nei fori per le viti del sensore
6. Stringere le altre due paia di ranelle piatte, ranelle di bloccaggio e dadi esagonali
sul bullone a U del sensore del vento con una chiave inglese (gura 6). NOTA Vericare che la bolla sull’indicatore dell’equilibrio del pluviometro rimanga dentro al cerchio. Per una rilevazione precisa del tasso di piovosità, controllare regolarmente l’equilibrio. 1.5M
7. Seguire le istruzioni dei paragrafi Collegamenti dei cavi, Scatola
di trasmissione-Inserimento della batteria e Impostazione dei canali.
8. Fissare saldamente l’asta nell’area esterna desiderata.
9. Sistemare ordinatamente la parte dei cavi in eccesso usando i laccetti
in dotazione. NOTA È fornito in dotazione un cavo di 6 metri per il sensore del vento per consentire di collocare quest’ultimo lontano dall’asta, secondo l’Opzione 2 e l’Opzione 3. Se necessario, raccogliere la parte in eccesso dei cavi. NOTA Mettere nel raccoglitore il filtro di plastica per i detriti. Controllare regolarmente il ltro e vericare che non sia coperto da foglie o da altri oggetti. Opzione 2: il sensore del vento viene montato separatamente; gli altri sensori della scatola di trasmissione vengono montati sull’asta.
1. Seguire i punti 3-4 dell’Opzione
1 per montare su un’asta il sensore termoigrometro e quello della pioggia.
2. Inserire nel sensore del vento le viti
di tipo A. Stringerle bene nel punto desiderato usando una chiave inglese.
3. Seguire i punti 7-9 dell’Opzione 1 per
completare il montaggio. Power Adapter Opzione 3: il sensore del vento viene montato sull’asta; gli altri sensori della scatola di trasmissione vengono montati separatamente.
1. Seguire i punti 5-6 dell’Opzione 1 per
montare su un’asta il sensore del vento.
2. Inserire nel pluviometro le viti di tipo A.
Stringerle bene nel punto desiderato usando una chiave inglese.
3. Seguire i punti 7-9 dell’Opzione 1 per
completare il montaggio.
UNITÀ PRINCIPALE-INSERIMENTO DELLE BATTERIE
Inserimento delle batterie:
1. Togliere la copertura del vano batterie.
2. Inserire le batterie nel vano, rispettando le polarità indicate (+/ -).
3. Premere il tasto RESET nel vano batterie.
4. Chiudere il vano batterie.
NOTA Non utilizzare batterie ricaricabili. Con questo prodotto si consiglia di utilizzare batterie alcaline per prestazioni prolungate. Indicatori di batteria in esaurimento: Icona Signicato Batterie dell’unità principale in esaurimento Batteria della/e scatola/e di trasmissione in esaurimento Batteria della scatola di trasmissione / dell’unità principale in esaurimento Per un utilizzo continuato, collegare l’alimentatore. Le batterie sono solo di riserva. Inserire l’alimentatore in una presa di corrente non controllata tramite interruttore. NOTA L’alimentatore deve essere orientato correttamente in posizione verticale o sul pavimento. Le staffe non sono progettate per il posizionamento a softto, sotto un tavolo o un pensile. La presa di corrente deve trovarsi vicino all’apparecchio ed essere facilmente accessibile.
ABBINAMENTO / RIMOZIONE DEI SENSORI
Per la prima associazione, posizionare l’unità principale vicino alla scatola del trasmettitore solare per ottenere un collegamento al segnale veloce e migliore. Abbinamento di un sensore:
1. L’interruttore di abbinamento SW4 della scatola di trasmissione è impostato
e nché non si accede alla modalità di impostazione del sensore (tutte le rilevazioni del sensore scompaiono dal display e viene visualizzato il simbolo - -).
Premere e per selezionare il canale che si desidera aggiungere al sensore. Il canale per cui vengono visualizzati i trattini (compare la scritta si può abbinare a un sensore.
5. Tenere premuto per 2 secondi. Verrà emesso un segnale acustico.
7. Quando la scritta SEARCH scompare e il canale selezionato del sensore
visualizza la rilevazione meteo sul display, l’abbinamento è perfettamente riuscito. NOTA L’unità principale esegue la ricerca del sensore per circa 10 minuti. Completare l’abbinamento entro un’ora dall’attivazione dell’interruttore di abbinamento sulla scatola di trasmissione. In caso contrario, sarà necessario disattivare l’interruttore di abbinamento e riattivarlo. NOTA Assicurarsi di aver calibrato la direzione del vento prima di abbinare un sensore del vento; si veda il paragrafo Calibrazione della direzione per maggiori informazioni.8
SUGGERIMENTO Il campo di trasmissione può variare in base a molti fattori. È possibile dover provare diverse posizioni prima di ottenere i risultati migliori. Per un abbinamento ottimale, l’antenna della scatola di trasmissione e quella dell’unità principale devono essere parallele. Rimozione di un sensore:
e nché non si accede alla modalità di impostazione del sensore (tutte le rilevazioni meteo del sensore scompaiono dal display e viene visualizzato il simbolo - -).
o per selezionare il canale del sensore che si desidera rimuovere. È possibile rimuovere unicamente il sensore la cui rilevazione non è visualizzata sotto forma di trattini (è visualizzata la scritta
per almeno 2 secondi. Viene emesso un segnale acustico e sul display compare il simbolo - -: il sensore è stato rimosso dall’unità principale. OROLOGIO
IMPOSTAZIONE MANUALE DELL’ORA
NOTA Per impostare manualmente data e ora, disattivare prima il segnale di ricezione dell’ora (si veda il paragrafo Attivazione / disattivazione della ricezione del segnale). Impostazione manuale di ora e data:
per attivare. Accanto all’area compare l’icona e nella parte inferiore del display viene visualizzata la barra degli strumenti.
sulla barra degli strumenti, quindi usare per alternare differenza di fuso orario, opzioni dell’ora legale, formato ora 12/24 ore, ora, minuti, anno, giorno / mese, mese, giorno, lingua del giorno della settimana, latitudine e longitudine.
3. Quando si accede all’impostazione desiderata, premere
per modicare le impostazioni.
- per confermare e passare all’impostazione successiva OPPURE
Toccare l’area del pannello (tranne la barra degli strumenti) per confermare e uscire. NOTA Nel modello WMR300, la differenza di fuso orario è tra -12 e +12. Inserire manualmente il fuso orario della propria zona, informandosi presso l’osservatorio meteo locale. Ad esempio, Hong Kong deve essere impostata su +8. NOTA Le opzioni della lingua sono inglese (E), russo (R), spagnolo (S), italiano (I), tedesco (D) e francese (F). NOTA È necessario inserire latitudine e longitudine della propria posizione. Informarsi sul sito web dell’osservatorio meteorologico locale. L’inserimento di latitudine e longitudine incide sull’ora di alba e tramonto. NOTA Oltre a latitudine e longitudine, anche le impostazioni AUTO/DST (ora legale)/ST (ora standard) inuiscono sull’ora di alba/tramonto. Se l’impostazione è AUTO, l’ora di alba/tramonto segue l’impostazione DST/ST dei dati dell’ora radiocontrollata. Se l’impostazione è ST, l’ora di alba/tramonto segue l’ora standard. Se l’impostazione è DST, l’ora di alba/tramonto segue l’ora legale. Selezione della modalità di visualizzazione dell’ora: Premere ripetutamente l’area per alternare:
- Orologio con secondi
- Orologio con giorno della settimana
Questo prodotto è progettato per sincronizzare automaticamente l’ora con un segnale orario. WMR300: spostare la levetta su EU / UK per selezionare il segnale desiderato e impostare l’ora manualmente selezionando il fuso orario tra -12 e +12.
- EU: segnale DCF-77: entro 1500km da Francoforte, Germania.
- Regno Unito: segnale MSF-60: entro 1500km da Anthorn, Inghilterra. NOTA Premere RESET ad ogni modica dell’impostazione EU / UK. WMR300A:
- Segnale WWVB-60: entro 3200 km da Fort Collins, Colorado. Impostare l’ora manualmente per selezionare il fuso orario Pacic (P) / Mountain (M)/ Central (C) / Eastern (E). Le icone qui sotto indicano lo stato della ricezione del segnale orario. Icona Signicato L’ora è sincronizzata ma non aggiornata nelle ultime 48 ore. Lampeggiante La ricezione del segnale è debole L’ora è sincronizzata e aggiornata, almeno una volta nelle ultime 48 ore. Lampeggiante La ricezione del segnale è forte NOTA La sincronizzazione della ricezione richiede dai 4 ai 10 minuti. Attivazione / disattivazione della ricezione del segnale: Per attivare / disattivare la ricezione del segnale, tenere premuta l’area
Un segnale acustico confermerà l’azione. SVEGLIA Impostazione della sveglia giornaliera:
per attivarla. Accanto all’area compare l’icona e nella parte inferiore del display viene visualizzata la barra degli strumenti.
- Premere per attivare la sveglia giornaliera. Compare l’icona .
- Premere per disattivare la sveglia giornaliera. L’icona scompare.
per modicare il formato di visualizzazione dell’ora da 12 a 24 ore.
per accedere alla modalità modica.
o per modicare e premere per confermare la modica.
6. Per uscire, premere un punto qualsiasi eccetto l’area
FASE LUNARE Nell’emisfero settentrionale, la luna cresce (porzione di luna che vediamo crescere dopo la luna nuova) da destra. Pertanto, la parte della luna illuminata dal sole nell’emisfero settentrionale si sposta da destra a sinistra, mentre in quello meridionale si sposta da sinistra a destra. La direzione dipende dalla latitudine dell’osservatore. Di seguito sono riportate due tabelle che illustrano in che modo viene visualizzata la luna sull’unità principale. Emisfero settentrionale Luna nuova Luna piena Falce di luna crescente Luna calante Primo quarto Terzo quarto Primo quarto Falce di luna calante Emisfero meridionale Luna nuova Luna piena Falce di luna crescente Luna calante Primo quarto Terzo quarto Luna crescente Falce di luna calante Visualizzazione della fase lunare:
dell’orologio per attivarla.
per visualizzare la fase lunare di una data specica. PREVISIONI METEOROLOGICHE Questo prodotto è in grado di mostrare le previsioni meteorologiche per le successive 12-24 ore entro un raggio di 30-50 km con una precisione del 75%. Icona Signicato Sereno9
Parzialmente nuvoloso Nuvoloso Pioggia Neve
TEMPERATURA E UMIDITÀ
Visualizzazione dell’area temperatura:
- Premere per cambiare il canale. Selezione dell’unità di misura della temperatura:
- Premere per selezionare °C / °F. NOTA Verrà modicata l’unità di misura di tutte le temperature visualizzate. Visualizzazione delle rilevazioni dell’umidità:
Visualizzazione della tendenza di temperatura e umidità: Le icone relative alla tendenza della temperatura e dell’umidità si basano sulle rilevazioni recenti. Le linee di tendenza vengono visualizzate accanto alle rilevazioni di temperatura e umidità. La tendenza viene indicata come segue: In aumento Stabile In diminuzione PUNTO DI RUGIADA / INDICE DI CALORE / INDICE DI RAFFREDDAMENTO Visualizzazione del punto di rugiada:
- Premere ripetutamente l’area fino alla comparsa della scritta DEWPOINT (PUNTO DI RUGIADA). Visualizzazione dell’indice di calore:
- Premere ripetutamente l’area no alla comparsa della scritta HEAT INDEX (INDICE DI CALORE). Fascia della temperatura Avviso Signicato Da 27°C a 32°C Cautela Possibile esaurimento da calore Da 32°C a 40˚C Estrema cautela Possibile disidratazione da calore Da 41°C a 54˚C Pericolo Probabile esaurimento da calore Da 41°C a 54˚C Pericolo grave Forte rischio di disidratazione / colpo di sole NOTA L’indice di calore viene calcolato solo quando la temperatura è pari o superiore a 27°C. Visualizzazione dell’indice di raffreddamento:
- Premere ripetutamente l’area no alla comparsa della scritta WIND CHILL (INDICE DI RAFFREDDAMENTO). ALBA / TRAMONTO NOTA Inserire nell’area la latitudine e la longitudine della propria posizione, in quanto incide sull’ora di alba/tramonto. NOTA Oltre a latitudine e longitudine, anche le impostazioni relative all’ora legale inuiscono sull’ora di alba/tramonto (si veda il paragrafo Impostazione manuale dell’ora). RESET KEY North È possibile visualizzare l’ora di alba o tramonto nell’area .
- Premere per modicare il formato di visualizzazione dell’ora da 12 a 24 ore. VENTO
CALIBRAZIONE DELLA DIREZIONE
Prima di procedere all’abbinamento di un sensore del vento, vericare che la testa del segnavento sia rivolta verso nord premendo al contempo per 2 secondi il tasto KEY sulla scatola di trasmissione per calibrare la direzione. Se la calibrazione riesce, la luce rossa lampeggia una volta. Per cercare la direzione precisa del nord, si può usare una bussola. Tuttavia, se ci si trova in Nord America, ci sono 15° di differenza tra il nord reale e una bussola che indica il nord. Consultare il proprio osservatorio locale per maggiori informazioni. È difficile controllare il segnavento dopo il montaggio, ma si può calibrare impostando l’unità principale.
1. Avvicinarsi al segnavento con una bussola.
2. Calcolare l’angolazione tra la direzione attuale e la direzione del nord.
, quindi premere o per calibrare il valore dell’angolo.
5. Premere nuovamente
per confermare l’impostazione. Es.: inserire il valore dell’angolo che si desidera impostare come nord. Se la direzione attuale è 25° e si desidera impostarla come nord, inserire 25° in modalità calibrazione. Una volta di nuovo in modalità inattiva, la rilevazione della direzione indica 0°, che è il nord. NOTA Se si desidera spostare il sensore, occorre ricalibrare il sensore del vento.
VELOCITÀ / DIREZIONE DEL VENTO
Selezione della modalità di visualizzazione del vento: Premere l’area vento per alternare:
- AVG (Media) Selezione dell’unità di misura della velocità del vento: Premere per alternare:
- Metri al secondo (m/s) L’intensità del vento viene visualizzata mediante una serie di icone:
LIEVE MODERATA FORTE TEMPESTA
2-8 mph (3-13 km/h) 9-25 mph (14-41 km/h) 9-25 mph (14-41 km/h) >55 mph (>88 km/h) Lettura della direzione del vento: Stato Indicatore direzione del vento Meaning GUST Direzione del vento in tempo reale AVG Media della direzione del vento in tempo reale AVG (Max 6 sets) Direzione del vento dell’ultima ora NOTA L’indice di raffreddamento è basato sulla combinazione degli effetti di temperatura e velocità del vento. L’indice di raffreddamento visualizzato è calcolato unicamente in base al sensore di temperatura e umidità del canale 1. PRESSIONE BAROMETRICA L’altitudine corrisponde alla distanza della propria posizione dal livello del mare. Impostazione della compensazione del livello di altitudine per le rilevazioni barometriche:
per attivare. Accanto all’area compare l’icona e nella parte inferiore del display viene visualizzata la barra degli strumenti.10
2. Premere l’area nché sul display non compare la scritta ALT. Ora ci si trova
in modalità altitudine.
sulla barra degli strumenti.
o per modicare. Per modicare l’unità di misura dell’altitudine da M (metri) a FEET (piedi), si può premere
o toccare l’area del pannello (tranne la barra degli strumenti e quella barometrica) per confermare.
6. Dopo aver impostato l’altitudine, la nuova impostazione non sarà
immediatamente attiva. L’icona ALT lampeggia e smette di lampeggiare alla successiva rilevazione barometrica. La nuova impostazione dell’altitudine sarà attiva dalla successiva rilevazione barometrica. NOTA Quando l’altitudine è impostata su 0 m, la rilevazione è quella della pressione locale. Se l’altitudine è impostata sul luogo attuale, la nuova rilevazione della pressione è la differenza rispetto al livello del mare. Selezione dell’unità di misura del barometro:
1. Premere l’area barometro
per alternare altitudine e pressione corrente.
per selezionare inHg (pollici di mercurio) / mmHg (millimetri di mercurio) / mb (millibar per ettopascal) / hPa. Visualizzazione della tendenza della pressione: Le icone relative alla tendenza barometrica si basano sulle recenti rilevazioni del sensore. Le linee di tendenza sono visualizzate accanto alle rilevazioni della pressione. La tendenza viene indicata come segue: In aumento Stabile In diminuzione PRECIPITAZIONI Selezione della modalità di visualizzazione delle precipitazioni: Premere ripetutamente l’area pioggia per alternare:
- THIS HOUR (QUEST'ORA) (Precipitazioni orarie)
- RATE (TASSO) (Tasso di piovosità)
- ACCUM (Precipitazioni accumulate)
- PAST 24 hrs(ULTIME 24 h) (Precipitazioni registrate nelle ultime 24 ore) Selezione dell’unità di misura delle precipitazioni: Premere per selezionare mm (millimetri) o in (pollici). Selezione dell’unità di misura del tasso di piovosità: Premere per selezionare in/h (pollici per ora) o mm/h (millimetri per ora). PRECIPITAZIONI ACCUMULATE Visualizzazione delle precipitazioni accumulate: Premere ripetutamente l’area pioggia rnché sul display non compare la scritta ACCUM (nell’area orologio compare la scritta SINCE che indica sia la data sia l’ora di inizio della rilevazione delle precipitazioni). Azzeramento dell’ora SINCE (ora d’inizio): Tenere premuto MEM per impostare l’ora corrente come inizio delle rilevazioni delle precipitazioni accumulate. I dati delle precipitazioni vengono cancellati e azzerati.
Il graco a barre riporta i dati relativi all’area che viene premuta. Selezione della modalità di visualizzazione del graco: Premere le aree indicate di seguito per alternare la corrispondenti visualizzazioni.
- IN TEMP (Temperatura interna)
- IN HUM (Umidità interna)
- OUT TEMP (Temperatura esterna)
- OUT HUM (Umidità esterna)
- DEWPOINT (Punto di rugiada)
- HEAT INDEX (Indice di calore)
- WIND CHILL (Indice di raffreddamento)
- RAINFALL (Precipitazioni) Selezione della modalità di visualizzazione della fascia temporale: Premere l’area graco a barre per alternare i dati del graco delle seguenti fasce temporali:
- LAST 24 MTHS (Ultimi 24 mesi) Selezione della modalità di visualizzazione delle fasce di rilevazione: Premere l’area graco a barre , quindi premere per alternare i dati del graco delle seguenti fasce di rilevazione:
- MAX (Rilevazione massima)
- MIN (Rilevazione minima) NOTA La nalità del graco a barre è fornire un rapido confronto tra le rilevazioni. La modica dell’unità di misura avrà effetto sulla visualizzazione del graco a barre. MEMORIA MASSIME E MINIME DELLE RILEVAZIONI ODIERNE / MENSILI Area Tipo di memoria Indicatori Temperatura Temperatura attuale interna ed esterna MENSILE MAX MIN ODIERNA MAX MIN Indice di calore MENSILE MAX ODIERNA Indice di raffreddamento MENSILE MIN ODIERNA Punto di rugiada MENSILE MAX ODIERNA MIN Umidità Umidità attuale interna ed esterna MENSILE MAX MIN ODIERNA MAX MIN Vento Velocità rafche MENSILE MAX ODIERNA Barometro Barometro MENSILE MAX MIN ODIERNA MAX MIN Pioggia Tasso di piovosità MENSILE MAX ODIERNA Precipitazioni MENSILE MAX ODIERNA Visualizzazione dei dati memorizzati:
1. Premere l’area che si desidera attivare.
per alternare MIN/MAX delle rilevazioni TODAY/MONTHLY (odierne/mensili). Eliminazione delle rilevazioni delle singole aree:
1. Selezionare una rilevazione memorizzata.
3. Il processo di eliminazione è completo quando la visualizzazione mostra la
rilevazione corrente. NOTA Quando vengono visualizzate le rilevazioni MAX / MIN, nell’area viene visualizzata la marca temporale corrispondente. RILEVAZIONI ORARIE Visualizzazione Rilevazioni orarie no a Barometro 24 ore prima Precipitazioni orarie 24 ore prima Visualizzazione delle rilevazioni orarie:
1. Premere l’area che si desidera attivare nché non compare la fascia oraria.
o per visualizzare la rilevazione attuale (0 h) / oraria (da -1h a -24h).
I dati meteorologici possono essere salvati automaticamente impostando il registro dei dati, per poi essere visualizzati con un software apposito caricandoli su computer.11
Impostazione del registro dei dati:
, quindi premere per attivare la modalità DATA LOG (REGISTRO DEI DATI).
o per selezionare la frequenza delle rilevazioni dei dati (1 / 5 / 15 / 60 minuti).
5. Numero di giorni in cui la memoria consente di visualizzare le rilevazioni.
Frequenza in minuti Numero di giorni in cui è possibile eseguire la registrazione dei dati con la memoria libera 1 22G (3 settimane) 5 113G (3,5 mesi) 15 341G (10,5 mesi) 60 1364G (3,5 anni) Visualizzazione dei giorni rimanenti per le rilevazioni: Premere l’area
NOTA Quando il registro dei dati è quasi pieno, lampeggia la scritta DATA LOG a ricordare di trasferire i dati sul computer per archiviarli. Quando è pieno, il registro non può memorizzare altri dati. Caricamento dei dati sul PC: Inserire l’estremità piccola del cavo USB nella porta USB dell’unità principale e quella grande nella porta USB del computer. I dati verranno caricati sul software eseguito dal computer mediante il cavo USB. Nell’area dell’unità principale comparirà l’icona . NOTA Prima di caricare i dati dell’unità principale deve essere installato il programma per PC fornito in dotazione. Cancellazione delle rilevazioni:
, quindi premere : apparirà la scritta DATA LOG.
3. Dopo aver cancellato tutti i dati, sul display viene visualizzato il tempo rimanente.
La procedura di eliminazione è stata completata con successo. ALLERTE Le allerte meteo vengono utilizzate per avvertire l’utente di determinate condizioni meteorologiche. Una volta attivata, l’allerta suonerà e comincerà a lampeggiare in base a determinati criteri. Quando la rilevazione non supera il valore impostato, l’allerta non lampeggia e torna alla modalità normale. Area Tipo di allerta Orologio Sveglia giornaliera Temperatura Temperatura attuale interna ed esterna ALTA BASSA Indice di calore ALTA Punto di rugiada ALTA BASSA Indice di raffreddamento basso BASSA Umidità Umidità attuale interna ed esterna ALTA BASSA Vento Velocità delle rafche ALTA Barometro Pressione barometrica * Pioggia Tasso di piovosità ALTA Precipitazioni delle ultime 24 ore ALTA *L’allerta della pressione barometrica è un’allerta di diminuzione della pressione Impostazione dell’allerta:
1. Premere l’area che si desidera attivare.
per visualizzare la rilevazione attuale e l’allerta HI / LO (alta/bassa).
o per impostare i valori desiderati.
- per confermare e passare all’impostazione successiva OPPURE
- toccare qualsiasi punto del display (tranne la barra degli strumenti e l’area ) per confermare e uscire. Attivazione o disattivazione delle allerte:
1. Premere l’area che si desidera attivare.
per attivare / disattivare l’allerta. NOTA Il simbolo - - indica che l’allerta non è impostata / è disattivata. NOTA Il suono della sveglia è diverso da quello delle allerte meteorologiche per consentire all’utente di distinguerlo. Silenziamento delle allerte:
- Premere un punto qualsiasi del pannello touchscreen. OPPURE
- L’allerta si spegne automaticamente dopo 2 minuti. NOTA Quando l’allerta è attiva, il canale corrispondente lampeggia e l’allerta suona per 2 minuti. RETROILLUMINAZIONE Premere qualsiasi punto del pannello touchscreen per attivare la retroilluminazione per 8 secondi. OPPURE Se l’unità è alimentata da un alimentatore, spostare l’interruttore LIGHT del vano dell’unità principale su ON. La luce rimarrà accesa nché non viene premuto OFF. NOTA Per spostare l’interruttore è necessario rimuovere la copertura del vano batterie. RESET Unità principale: Premere RESET per ripristinare le impostazioni predenite. NOTE Per spostare l’interruttore è necessario rimuovere la copertura del vano batterie. Scatola di trasmissione: Premere RESET per eliminare la registrazione della direzione della calibrazione del vento. MANUTENZIONE Ogni sensore di questo kit ha un resistente rivestimento in plastica che ne preserva la brillantezza per molti anni. È consigliabile eseguire una regolare manutenzione ogni sei mesi per preservare l’elevata precisione dei sensori. Pulire il rivestimento solo con un panno morbido leggermente inumidito con acqua calda o sapone delicato. Utilizzare cacciaviti o chiavi inglesi per rimuovere eventuali parti, se necessario. Le tempeste elettriche talvolta possono causare sbalzi di corrente dannosi per le apparecchiature elettroniche. Per la propria sicurezza, usare cautela quando si utilizza l’unità principale o si eseguono operazioni di manutenzione durante temporali. Manutenzione del sensore Thermo/Hygro (Termo-Higro) (THGN300)
1. Rimuovere il collettore pioggia dal pluviometro.
2. Svitare le tre viti di tipo B dal pluviometro.
3. Svitare le tre viti dalla base
dell’alloggiamento del sensore Thermo/Hygro (Termo-Higro).
4. Estrarre il tappo di protezione del sensore
bianco esercitando pressione sui due lati del tappo.
7. Installare tutte le parti no a quando sono completamente asciutte.
NOTA Se i valori di temperatura e umidità sono ancora anomali e imprecisi, è consigliabile sostituire il sensore. In questo caso, contattare il servizio clienti per ottenere informazioni. Manutenzione del pluviometro (PCR300) Per mantenere la precisione è molto importante pulire il foro del collettore pioggia e la benna ribaltabile.
1. Controllare regolarmente il ltro e
accertarsi che non sia interamente coperto da foglie o altri elementi. Pulire il foro del collettore pioggia con dell’acqua. RESET KEY12
2. Tirare leggermente il supporto benna
per estrarre la benna ribaltabile ed eliminare lo sporco dall’acqua. Vericare che la supercie della benna ribaltabile non presenti fuoriuscite prima di riposizionarla sul supporto apposito, che inuisce sulla precisione.
3. Pulire i fori di colata sulla base del pluviometro.
NOTA Prima della pulizia, occorre scollegare il sensore pioggia. In caso contrario, la benna ribaltabile continuerà a produrre dati. Manutenzione del sensore Wind (Vento) (WGR 300) Se la coppetta non gira in condizioni di vento o non gira alla velocità prevista
1. Rimuovere la coppetta e pulire eliminando insetti, ragnatele e detriti.
2. Accertardu che l’o-ring che circonda l’albero mantenga una distanza superiore
a 0,3 mm dalla plastica. In caso di attrito o interferenza tra l’o-ring e la plastica, la coppetta girerà più lentamente inuendo sulla precisione di rilevamento del valore di velocità del vento. NOTA Non applicare alcun uido lubricante sull’albero e sul cuscinetto. Potrebbe danneggiare i componenti elettronici interni.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Problema Sintomo Soluzione Barometro Rilevazioni strane Vericare l’impostazione dell’altitudine sull’unità principale Sensore di direzione del vento Non sono presenti aggiornamenti della direzione del vento Controllare il segnavento Sull’unità principale sono visualizzati trattini
1. Controllare i collegamenti
2. Controllare l’impostazione del canale
3. Vericare che l’abbinamento sia
avvenuto correttamente Sensore della pioggia Nessuna rilevazione
1. Controllare se è necessario
tagliare il cavetto sul raccoglitore prima dell’utilizzo
2. Controllare l’indicatore dell’equilibrio
3. Controllare il ltro di plastica
4. Controllare i collegamenti
Rilevazioni strane 1. Controllare il ltro di plastica del raccoglitore
2. Controllare l’indicatore dell’equilibrio
Sensore termoigrometro Sono visualizzati trattini
1. Controllare i collegamenti
2. Controllare l’abbinamento
3. Controllare l’impostazione del canale
Non sono presenti rilevazioni di temperatura/ u-midità esterne
1. Controllare la batteria ricaricabile
della scatola di trasmissione
2. Controllare il collegamento con
l’alimentatore e lo stato delle batterie dell’unità principale
3. Eseguire la manutenzione del sensore
Orologio Impossibile regolare l’ora Disattivare l’orologio radiocontrollato Impossibile eseguire la sincronizzazio-ne automatica
1. Controllare lo stato delle batterie
radiocontrollato Alba/tramonto Rilevazioni strane 1. Impostare longitudine/latitudine
2. Controllare l’impostazione dell’ora legale
Scatola di trasmissione La/e luce/i LED non lampeggia/no
1. Controllare l’interruttore
2. Controllare la polarità della
batteria ricaricabile
3. Controllare il collegamento con
il pannello solare Abbinamento dei sensori Impiega troppo tempo
1. Posizionare le antenne parallele
dell’abbinamento (spegnere e riaccendere) PRECAUZIONI
- Pulire l’orologio solo con un panno morbido leggermente inumidito con acqua calda o sapone delicato.
- Non sottoporre il prodotto a forza eccessiva, urti, polvere, variazioni di temperatura o umidità. Non esporre il prodotto a luce solare diretta per lunghi periodi. Un simile trattamento può comportare il malfunzionamento del prodotto.
- Non manomettere i componenti interni. In questo modo si invalida la garanzia del prodotto e si possono provocare danni. L’unità principale non contiene componenti che possono essere riparati dall’utente.
- Non grafare il display LCD con oggetti duri in quanto si potrebbero causare danni.
- Rimuovere le batterie se si prevede di non utilizzare il prodotto per un lungo periodo di tempo.
- Al momento della sostituzione delle batterie, utilizzare batterie nuove come indicato in questo manuale per l’utente.
- Il prodotto è uno strumento di precisione. Non tentare mai di aprirlo. Contat- tare il proprio rivenditore o il nostro servizio clienti se il prodotto necessita di riparazioni.
- A causa di limitazioni di stampa, le immagini di questo manuale possono dif- ferire dalla realtà.
- Il contenuto di questa guida rapida non può essere ristampato senza l’autorizzazione del fabbricante. NOTA I dati tecnici del prodotto e il contenuto della guida rapida possono essere modicati senza preavviso. Per tutte le istruzioni sull’uso del prodotto, vedere il manuale online per l’utente all’indirizzo www.oregonscientic.com. La versione in inglese del manuale contiene le istruzioni di funzionamento più aggiornate. SPECIFICHE UNITÀ PRINCIPALE Dimensioni (L x P x H) 205 x 146 x 52,5 mm Peso 740 g con le batterie; 540 g senza batteria Batteria 3 batterie C da 1,5V Alimentatore Alimentatore AC/DC 100mA da 6V Canali di supporto 1vento, 1pioggia, 1UV, 1solare e 1~8 termoigrometro BAROMETRO INTERNO Unità di misura della pressione barometrica Mb,hPa, inHg e mmHg Fascia di misurazione Da 540 a 1.100mb/hPa Precisione +/- 1mb/hPa tra 677 e 1.016hPa Risoluzione 0,1mb/hPa, 0,01inHg, 0,1mmHg (nota: inHg e mmHg convertiti dalla pressione di risoluzione 0,1mb) Impostazione altitudine Da -600 m a 4570 m Impostazione dell’utente per la differenza della pressione locale rispetto a quella sul livello del mare Previsioni meteorologiche Sereno, Neve, Parzialmente nuvoloso, Nuvoloso e Pioggia Modalità di visualizzazione Attuale, Max, Min, dati storici delle ultime 24 ore Modalità memoria Max e Min odierne, Max e Min mensili (con marca temporale) Allerta Allerta cambiamento di pressione TEMPERATURA INTERNA Unità di misura temperatura ˚C o ˚F Fascia di misurazione visualizzata Da 0˚C a 60˚C Fascia di operatività Da 0˚C a 60˚C Precisione +/- 0,5˚C a temperatura ambiente Risoluzione 0,1˚C o 0.1˚F (nota: conversione ˚F da visualizzazione 0,1˚C display) Modalità di visualizzazione Attuale, Min e Max Modalità memoria Max e Min odierne, Max e Min mensili (con marca temporale) Allerta Alta / bassa13
Fascia di misurazione visualizzata Da 0% a 99%RH Fascia di operatività Da 0% a 99%RH Risoluzione 1% Precisione +/-3% (normalmente) a 25˚C Modalità di visualizzazione Attuale, Min e Max Modalità memoria Max e Min odierne, Max e Min mensili (con marca temporale) Allerta Alta / bassa
OROLOGIO RADIOCONTROLLATO / ATOMICO
Sincronizzazione Automatica o disattivata Visualizzazione orologio HH:MM:SS / HH:MM Giorno della settimana Formato ora 12 h AM/PM oppure 24 h Calendario GG/MM/AA o MM/GG/AA Giorno della settimana in 6 lingue EN, FR, DE, IT, ES, RU
UNITÀ DI TEMPERATURA E UMIDITÀ ESTERNA
Dimensioni (Ø x H) Ø190 x 126 mm Peso 580g Unità di misura temperatura ˚C / ˚F Fascia di misurazione visualizzata Da -40˚C a 65˚C Fascia di operatività Da -40˚C a 65˚C Temperatura di stoccaggio Da -45˚C a 70˚C Risoluzione 0.1˚C Precisione +/- 0.5 ˚C Modalità memoria Max e Min odierne, Max e Min mensili (con marca temporale) Max e Min punto di rugiada Min temp. indice di raffreddamento Max temp. Indice di calore Allerta Alta / bassa per temp. e punto di rugiada attuale Alta per indice di calore Bassa per indice di raffreddamento
TEMPERATURA RELATIVA UMIDITÀ RELATIVA
Fascia di misurazione visualizzata Da 0% a 99%RH Fascia di operatività Da 0% a 99%RH Risoluzione 1% Precisione 3% Modalità di visualizzazione Attuale, Min e Max Modalità memoria Max e Min odierne, Max e Min mensili (con marca temporale) Allerta Alta / bassa SCATOLA DI TRANSMISSIONE RF A ENERGIA SOLARE Dimensioni (L x P x H) 178 x 154 x 91,7mm Peso 530 g Batteria Batteria ricaricabile da 1.2V Frequenza RF 915Mhz (US) / 868Mhz (EU, UK) Campo di trasmissione 300 m, spazio libero senza ostruzioni Intervalli di trasmissione Vento: 2.5~3 sec TH: 10~12 sec Pioggia: 20~24 sec Canale 1vento, 1poiggia, 1UV, 1solare e 1termoigrometro PLUVIOMETRO Dimensioni (L x P x H) 287,5 x 226 x 279 mm (11,32 x 8,90 x 10 pollici) Peso 1213 g Temperatura di esercizio Da -40 a +65˚C Temperatura di stoccaggio Da -45 a +70˚C Unità di misura delle precipitazioni mm e pollici Unità di misura del tasso di piovosità mm/h e in/h Fascia di misurazione delle precipitazioni 0~393,6 pollici Fascia di misurazione del tasso di piovosità Da 0/0,04 pollici/h (1 mm/h) a 40 pollici/h (1016 mm/h) Risoluzione 0,01 pollici (0,254 mm) Precisione delle precipitazioni Quando il tasso è inferiore a 5 pollici/h (127 mm/h): ±5% o ±0,01 pollici (0,254 mm, una tacca del raccoglitore) Precisione del tasso di piovosità ±5% o ±0,04 pollici/h (1 mm/h) quando il tasso è inferiore a 5 pollici/h (127 mm/h) Modalità memoria Precipitazioni accumulate dall’ultimo azzeramento di memoria Tasso di piovosità max Modalità di visualizzazione Precipitazioni, ultime 24 ore, orarie e accumulate Allerta Alta per tasso di piovosità e ultime 24 ore
Dimensioni (L x P x H) 516 x 345,5 x 135 mm Peso 520g Temperatura di esercizio Da -40 a +65˚C Temperatura di stoccaggio Da -45 a + 70˚C Unità di misura della velocità del vento m/s, km/h, mph, nodi Fascia di misurazione della velocità del vento 0~80m/s Risoluzione della velocità del vento 0,1 mph o 0,1nodo o 0,1m/s Precisione della velocità +/- 0,9m/s (sotto 18m/s) +/- 5% (sopra 18m/s) Risoluzione della direzione 1º Precisione della direzione 3º Modalità memoria Velocità max delle raffiche odierne/mensili con direzione (con marca temporale) Modalità di visualizzazione Velocità e direzione delle rafche/media del vento Allerta Alta per velocità delle rafche14
Per ulteriori informazioni sui prodotti Oregon Scientic, visitate il nostro sito web www.oregonscientic.com. Per richiedere informazioni, contattate il nostro Servizio Clienti all’indirizzo info@oregonscientic.it. Oregon Scientic Global Distribution Limited si riserva il diritto di interpretare e denire eventuali contenuti, termini e disposizioni contenuti in questo manuale per l’utente e di modicarli, a sua esclusiva discrezione, in qualsiasi momento e senza preavviso. Nella misura in cui risultassero incongruenze tra la versione in inglese e quelle in altre lingue, farà fede la versione in inglese.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’UE
Con la presente Oregon Scientic dichiara che questo Sistema meteorologico professionale di ultraprecisione (Modello: WMR300/WMR300A) è conforme ai requisiti essenzialied alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/EC. Una copia rmata e datata della Dichiarazione di Conformità è disponibile, su richiesta, tramite il servizio clienti della Oregon Scientic.
PAESI CONFORMI ALLA DIRETTIVA R&TTE
Tutti I Paesi UE, Svizzera CH e Norvegia N1
Notice-Facile