BRIGGS & STRATTON 100600 - Motore a benzina BRIGGS & STRATTON - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo BRIGGS & STRATTON 100600 BRIGGS & STRATTON in formato PDF.

📄 92 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 100600 - page 55
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : BRIGGS & STRATTON

Modello : BRIGGS & STRATTON 100600

Categoria : Motore a benzina

Scarica le istruzioni per il tuo Motore a benzina in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale BRIGGS & STRATTON 100600 - BRIGGS & STRATTON e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. BRIGGS & STRATTON 100600 del marchio BRIGGS & STRATTON.

MANUALE UTENTE BRIGGS & STRATTON 100600 BRIGGS & STRATTON

Informazioni generali Per un futuro fabbisogno di parti di ricambio o assistenza tecnica, registrare di seguito il modello del motore, il tipo e i numeri di codice insieme alla data di acquisto. Questi numeri si trovano sul vostro motore (consultare la pagina Funzioni e controlli). Data di acquisto:

Modello del motore: Modello: Tipo: Codice: Informazioni sulle potenze nominali dei motoi La valutazione della potenza lorda per modell di motore a gas à etichettata in conformità con SAE (Society of Automotive Engineers) codice J1940 (Potenza di piccoli motori e procedura di valutazione della coppia) e le prestazioni di valutazione sono state ottenute € corrette in conformità con SAE J1995 (revisione 2002-05). | valori di coppia sono ricavati a 3060 RPM: i valori della potenza sono ricavati a 3600 RPM. La potenza lorda reale del motore sarà più bassa e tra le altre cose à influenzata dalle condizioni di funzionamento ambientali e della variabiltà da motore a motore. Considerando la vasta gamma di applicazioni in cui vengono utilizzati i nostri motori e la varietà delle condizioni ambientali nelle quali operano le macchine, il motore a gas non svilupperà la potenza indicata sull'apparecchiatura in questione (potenza "effettiva” potenza netta). Questa differenza puo essere dovuta ad una varietà di fattori tra cui, ma non limitati a: accessori (fitro dell'aria, scarico, caricamento, raffreddamento, carburatore, pompa carburante, ecc.), limiti dell'applicazione, condizioni ambientali di funzionamento (temperatura, umidità, altitudine) e variabiltà da motore a motore. À causa delle limitazioni di produzione e capacità, Briggs & Stratton puà sostituire questa serie di motori con un motore di potenza indicata maggiore. Sicurezza dell’operatore

SIMBOLI DI SICUREZZA E CONTROLLO

DAY ® @ Parti mobili / Parti 7 AR Incendio in movimento Olio Fumi tossici Lento Veloce Stop Esplosione Scossaelettrica Carburante

Acceso Spento Chiusura del à" Indossare occhiali carburante protettivi

Starter Contraccolpo Sostanza chimica gli, pericolosa Leggere il manuale Superficie calda Il simbolo di avertenza di sicurezza À, si utiizza per identicare le norme di sicurezza sui pericol in grado di provocare lesioni personal. Insieme al simbolo viene utlizzata una parola (PERICOLO, AVVERTENZA o ATTENZIONE) che indica la natura ed il ivello del potenziale pericolo. Inoltre, per rappresentare il tipo di pericolo pud essere presente un Simbolo di pericolo. À PERICOLO inaicaun poricolo che, in caso di mancato rispeto elle nome ai sicurezza, provocherà gravi lesioni personali o morte. À AVVERTENZA incca un peñicoi ane, in caso ai mancato ispetto de norme di sicurezza, pu provocare gravi lesioni personali o morte. À ATTENZIONE incica un poricolo, hein caso ai mancato spot, pu provocare lesioni personali o incidenti di minore entità. ATTENZIONE, quando non è osservato il simbolo di avvertenza indica una situazione che pu provocare danni al prodotto. À avvertenza Ai sensi delle leggi dello Stato della California, i gas di scarico di questo motore contengono sostanze chimiche in grado di provocare cancro, malformazioni fetali o alri difetti riproduttivi AVVERTENZA Briggs & Stratton non approva o autorizza l'utilizzo di questi motori su veicoli fuoristrada a 8 ruote (ATV), ciclomotori, veicoliricreativi, go-kart, aeroplani o veicol progettati per eventi sportivi. L'utilizzo di questi motor nelle suddette applicazioni pu provocare danni alle cose, gravi lesioni personali (ad es. paralisi) o addiritura la morte. ATTENZIONE: Questo motore viene venduto da Briggs & Stratton senza olio. Prima di accendere il motore, aggiungere olio secondo le istruzioni di questo manuale. Se si accende il motore senza olio, verrà danneggiato irrimediabiimente e il danno non è coperto dalla garanzia. AVVERTENZA La benzina ed i relativi vapori sono altamente infiammabili ed esplosivi. Un incendio oppure un’esplosione possono provocare gravi ustioni o morte.

Durante il rifornimento del carburante + Spegnere il motore e lasciare raffreddare il motore per almeno 2 minuti prima di togliere il tappo del carburante. + Effettuare il rifornimento in esterni oppure in un'area ben ventilata. + Non riempire eccessivamente il serbatoio del carburante. Riempire il serbatoio fino a circa 38 mm (1,5 polici) al di sotto della parte superior del collo per consentire l'espansione di carburante. + Tenere benzina e i vapori lontani da scintille, fiamme vive, fiamme pilota, calore e altre fonti di accensione. + Controllare frequentemente che il sistema di alimentazione, il serbatoio, il tappo e i raccordi non presentino crepe né perdite. Se necessario, sostituire le parti danneggiate. + In caso di perdite di carburante, lasciarlo evaporare prima di avviare il motore. Allavviamento del motore + Accertarsi che candela, silenziatore, tappo del carburante e filtro dell'aria (se presente) siano saldamente posizionati nelle proprie sedi. + Non far girare il motore senza candela. + Se il motore à ingolfato, mettere l'aria (se presente) su OPEN/RUN, spostare il comando acceleratore (se presente) in posizione FAST e provare ad awviare il motore finché non parte. Durante l'uso dell'attrezzatura + Noninclinare il motore o l’attrezzatura al punto da provocare la fuoriuscita del carburante. + Non agire sul comando chiusura aria del carburatore per spegnere il motore. + Non far girare o awviare mai il motore senza il gruppo del firo dell'aria (se presente) o senza il fitro dell'aria (se presente). Quando si sostituisce l'olio + Quando si scarica l'olio dal tubo di riempimento superiore, il serbatoio del carburante deve essere vuoto. Altrimenti la benzina potrebbe uscire e causare un incendio o esplosione. Durante il trasporto dell'attrezzatura + Trasportare l'attrezzatura con il serbatoio VUOTO oppure con il rubinetto del carburante CHIUSO. Conservazione del carburante o dell'attrezzatura con il serbatoio pieno + Gonservare lontano da foi, stufe, caldaie o alt dispositvi con fiamme pilota o altre fonti di accensione in grado di infiammare i vapori del carburante. À ANVERTENZA fé, Aavviamento del motore viene prodotta una scintilla. La scintilla puè incendiare gli eventuali gas infiammabili nelle vicinanze. À Pericolo di incendio o esplosione. + Non awiare il motore in prossimità di perdite di metano o GPL. + Non utilizzare fluidi di awviamento pressurizzati poiché i relativi vapori sono infiammabili. it 55

ANVERTENZA Il motore emette monossido di carbonio, un gas inodore, incolore e velenoso. L'inalazione di monossido di carbonio puè provocare nausea, svenimento o morte. Awiare e far funzionare il motore all'aperto in un'area ben ventilata. Non awviare 0 far funzionare il motore in locali chiusi, anche se porte e finestre sono aperte. À ANVERTENZA Il contenuto à DANNOSO O FATALE SE INGERITO. Evitare il contatto con la pelle, gli occhi o gli abiti. Non lasciare in luoghi chiusi. Evitare di respirare i vapori. L'esposizione della pelle e degli occhi causa imilazione. TÉNERE LO STABILIZZANTE FUORI DALLA PORTATA DEI ren Lo stabilizzante à un composto chimico pericoloso. #* IN CASO DI INGESTIONE, rivolgersi immediatamente ad un medico. Non indurre il vomito. In caso di inalazione, respirare aria fresca. In caso di contatto con occhi 0 pelle, risciacquare con acqua per almeno 15 minuti. Conservare le cartucce non ancora aperte in luogo fresco, asciutto e ventilato. Tenere le cartucce aperte nel tappo carburante e il tappo chiuso sul serbatoio, se non in uso. L'additivo per carburante contiene 2,6-di-tert-butilfenolo (128-39-2) e petrolio distllato alifatico (64742-47-8). In caso di emergenza, consultare immediatamente un medico e chiamare il numero 1-800-424-9300 per le informazioni sulla scheda di sicurezza del materiale. À AVVERTENZA n°" La rapida ritrazione della fune di avviamento (contraccolpo) puè .… proiettare con forza mani e braccia in direzione del motore in modo più veloce rispetto al rilascio. Pericolo di lussazioni, fratture, contusioni o distorsioni. Per avviare il motore, tirare lentamente la fune finché non si sente una certa resistenza, quindi tirarla con forza per evitare il contraccolpo. Prima di avviare il motore, disinserire le trasmissioni/gli eventuali carichi dal motore, eliminare i trascinamenti. 1 componenti ad accoppiamento diretto come lame, giranti, pulegge, pignoni, ecc. debbono essere saldamente bloccati alla PTO.

À ANVVERTENZA Le parti rotanti possono toccare o intrappolare mani, piedi, capelli 4 indumenti o accessori. Pericolo di amputazione o gravi lacerazioni. + Utiizzare sempre l'attrezzatura con le protezioni installate correttamente. + Tenere mani e piedi lontani dalle part rotanti. + Raccogliere i capeli lunghi e togliersi eventuali gioiell + Non indossare indumenti larghi, stringhe lunghe o altri oggetti che potrebbero rimanere impigliati. À ANVERTENZA 1 motori accesi generano calore. Le parti del motore, in particolare il nziatore, possono diventare estremamente calde allili. | In caso di contatto sussiste il rischio di gravi ustioni. ds \ detriti infiammabili, ad esempio foglie, erba, paglia, ecc. possono incendiarsi + Lasciare sempre raffreddare il silenziatore, i cilindri e le alette prima di toccanli. + Rimuovere eventuali detrit infiammabili accumulati nelle vicinanze di cilindri e silenziatore. + Ai sensi della legge dello Stato della California (Sezione 4442 del California Public Resources Code), installare un parascintlle ed accertarsi sempre che sia in buone condizioni prima di utilizzare l'attrezzatura all'interno di foreste, boschi o terreni erbosi. Altri stati possono avere leggi simili. Sui terreni federali si applicano le leggi federali. AVVERTENZA Una scintilla accidentale pud provocare un incendio oppure una scossa elettrica. L'awviamento accidentale pu provocare schiacciamento, amputazione o lacerazione degli arti. Rischio di incendio

Prima di eventuali regolazioni o riparazioni + Scollegare il cavo della candela e allontanatelo. + Staccare il terminale negativo della batteria (solamente sui motori ad awviamento elettrico). + Usare solo strumenti corretti. + Non manomettere le molle del regolatore, i leverismi o altre parti per aumentare la velocità del motore. + Lricambi per il silenziatore devono essere uguali e installati nella stessa posizione dei componenti original. + Non battere il volano con un martello o un oggetto metallico in quanto si potrebbe lesionare ed esplodere durante il funzionamento. In caso di verifica della scintilla + Utilizzare sempre il tester omologato per verificare la scintilla. + Controllare la scintilla con la candela installata. BRIGGSandSTRATTON.COM

Funzioni e controlli Contrantare la figura (A) ai motore per acquisire tamilarità con la posizione dei vari comandi. A. _ Identificazione del motore Modelo Tipo Codice B. Candela Primer (facoltativo) D. Serbatoio del carburante e tappo E. Filtro del'aria Maniglia dellawiamento a strappo Asta di livello Tappo di spurgo dellolio Silenziatore Protezione del silenziatore (opzionale) Parascintille (opzionale) GComando acceleratore (opzionale) Filro del carburante (opzionale) L._ Protezione dell'awiatore a riawvolgimento M. Motorino di avviamento Funzionamento Capacità olio (vedere la sezione Dati tecnici) rpm Raccomandazioni relative all’olio Si consiglia, per le migliori prestazioni, l'uso di olio con certficato di garanzia Brigos & Stratton. Altr ol detergent di alta qualità sono accettabil se rispettano le specifiche SF, SG, SH, SJ o superior. Non utilizzare additivi special. La corretta viscosità dell'olio motore à in funzione della temperatura esterna. Usare il grafico per selezionare il grado di viscosità più adatto alle temperature di utilizzo.

  • Con temperature esterne inferiori a 40°F (4°C) l'uso di olio SAE 30 comporta diffcoltà di awviamento. Con temperature esteme superiori a 80°F (27°C) l'uso di olio 10W-30 pud aumentare il consumo del lubrificante. Controllare il livello del'olio con maggiore frequenza. Controllo/rabbocco olio - Figura @ Prima di rabboccare o controllare il livello dell'olio. + Posizionare il motore su una superficie piana. + Pulire l'area di riempimento dell'olio da eventuali detriti.

1. Rimuovere l'astina (F) e asciugare con un panno pulito (Figura 2).

2._Inserire e serrare l'asta di livello.

3. Rimuovere l'astina e controllare il ivello dellolio. Assicurarsi che il livello dell'olio sia

sul segno PIENO (F) sull'astina.

4. Se basso, aggiungere lentamente l'olio nel motore (G). Non rabboccare

eccessivamente. Dopo aver aggiunto l'olio, attendere un minuto prima di verificarne nuovamente il ivello.

5. Rimettere l'astina e serrare e controllare il livello dell'olio.

Raccomandazioni relative al carburante Ë necessario che la benzina sia conforme a questi requi + Benzina pulita, fresca e senza piombo. + Minimo 87 ottani/87 AKI (91 RON). Se si lavora ad elevate altitudini, vedere di seguito. + Pud essere utilizzata benzina con un contenuto massimo del 10% di etanolo (gasolio) o del 15% MTBE (metil-ter-butil etere). ATTENZIONE: Non utiizzare benzina non approvata come E85. Non miscelare olio nella benzina 0 modificare il motore in modo che funzioni con benzine alternative. Ci danneggia i componenti del motore e comporta l’annullamento della garanzia sul motore. Per proteggere il sistema di alimentazione dalla formazione di gomme, aggiungere l'additivo stabilizzante al carburante. Vedere Rimessaggio. Non tutti carburanti sono gli stessi. Se si verificano problemi di awviamento o di prestazioni cambiare il ornitore o la marca di carburante. Questo motore à omologato per funzionare con benzina senza piombo. Il sistema di control delle emissioni à EM (Engine Modifications, Modifiche al motore). Altitudine elevata Ad altitudini superiori ai 1.524 metri (5.000 pied), à accettabile anche una benzina con un numero minimo di ottani pari a 85 ottani/85 AKI (89 RON). Per essere sempre conforme ai requisit sulle emissioni, à necessario effettuare delle modifiche per alitudini elevate. funzionamento senza questa regolazione provocherà una diminuzione delle prestazioni, un aumento dei consumi di carburante e un aumento delle emissioni. Contattare una officina autorizzata Briggs & Stratton per le informazioni necessarie alla regolazione per elevate altitudini. Si raccomanda di non far funzionare il motore ad altitudini inferiori ai 762 metri (2.500 piedi) con il kit per elevate altitudini installato. Rabbocco del carburante - Figura @ ANVERTENZA La benzina ed i relativi vapori sono altamente infiammabili ed esplosivi. Un incendio oppure un'esplosione possono provocare gravi ustioni morte.

Durante il rifornimento del carburante + Spegnere il motore e lasciarlo raffreddare per almeno 2 minuti prima di togliere il tappo del serbatoio del carburante. + Effettuare il rifornimento in esterni oppure in un'area ben ventilata. + Non riempire eccessivamente. Riempire il serbatoio fino a circa 3-4 cm (1,5 pollici) al di sotto del bordo superiore per consentire al carburante di espandersi. + Tenere benzina e i vapori lontani da scintille, fiamme vive, fiamme pilota, calore e altre fonti di accensione. + Controllare frequentemente che il sistema di alimentazione, il serbatoio, il tappo e i raccordi non presentino crepe né perdite. Se necessario, sostituire le parti danneggiate. + In caso di perdite di carburante, lasciarlo evaporare prima di awviare il motore.

1. Pulire l'area intorno al tappo del carburante da sporco e detrti. Togliere il tappo del

non riempire otre il bordo inferiore del bocchettone del serbatoio (C).

3. Rimontare il tappo del carburante.

Tappo del carburante Fresh Start® - Figura @ Alcuni motori sono equipagaiati con un tappo di tipo Fresh Start (A) (Figura 4). 1! tappo Fresh Start à stato progettato per contenere una cartuccia (B), venduta separatamente, con all'interno lo stabilizzante. Avviamento del motore À ANVERTENZA La rapida ritrazione della fune di awviamento (contraccolpo) pu proiettare con forza mani e braccia in direzione del motore. Pericolo di lussazioni, fratture, contusioni o distorsioni. + Per awiare il motore, tirare lentamente l'impugnatura della fune finché non si sente una certa resistenza, quinditirarla con forza per evitare il contraccolpo. ANVERTENZA La benzina ed i relativi vapori sono altamente infiammabili ed esplosivi. Un incendio oppure un'esplosione possono provocare gravi ustioni 0 morte.

Allavviamento del motore + Accertarsi che candela, silenziatore, tappo del carburante e fitro del'aria siano saldamente posizionat nelle propre sedi. + Non far girare il motore senza candela. + Se il motore à ingolfato, portare il comando dell'aria (se in dotazione) in posizione OPEN/RUN, portare l'acceleratore (se in dotazione) in posizione FAST e far girare il motorino di awviamento finché non parte. it 57

À ANVVERTENZA “>! motore emette monossido di carbonio, un gas inodore, incolore e Los velenoso. L'inalazione di monossido di carbonio puè provocare nausea, svenimento o morte. + Awviare e far funzionare il motore all'aperto in un'area ben ventilata. + Non awviare o far funzionare il motore in local chiusi, anche se porte e finestre sono aperte. ATTENZIONE: il motore viene spedito da Briggs & Stratton senza olio. Prima di awviare il motore, assicurarsi di rfornire con olio secondo le istruzioni contenute in questo manuale. Se il motore viene awviato senza olio, si danneggerà in modo irreparabile e non sarà coperto da garanzia. Determinare il sistema di avviamento Prima di avviare il motore, à necessario identificare il tipo di sistema di awviamento. Il motore è equipaggiato da uno dei seguentitipi. + Sistema Ready Start® : prevede uno starter automatico controllato dalla temperatura. Non prevede starter manuale o primer. + Sistema Primer prevede un primer rosso da utilizzare per l'accensione a basse temperature. Non prevede starter manuale. Per avviare il motore, seguire le istruzioni del tipo di sistema di avviamento. Sistema Ready Start® -Figura (O] (0)

1. Controllare il livello del'olio. Vedere la sezione Come controllare/Aggiungere

2. Verficare che i comandi delle attrezzature, se present siano disinnestati. Consultare

il manuale della specifica attrezzatura per la posizione e il funzionamento dei relaivi comandi.

3. Portare il comando dell'acceleratore (A, Figura 5), se presente, in posizione FAST

@ Far tunzionare i motore nela posizione FAST 1@ -

4. Se il prodotto à dotato di una leva di arresto motore (C), mantenerla contro

l'impugnatura (Figura 6).

5. Awviamento a strappo: afferrare saldamente l'impugnatura della fune dello starter

(D). Tirare lentamente la fune finché non si sente una certa resistenza, quindi tirarla con forza (Figura 5) Nota: se il motore non si avvia dopo tre tentativi, visitare il sito BRIGGSandSTRATTON.COM o contattare il numero 1-800-233-3723 (in USA). ÀÀ AVERTENZA: à rapic riaogimento del tune di awiamento {contraccolpo) puè tirare con forza la mano e il braccio contro il motore molto rapidamente. Pericolo di lussazioni, fratture, contusioni o distorsioni. Quando si avvia il motore, tirare lentamente l'impugnatura della fune finché non si sente una certa resistenza, quindi tirarla con forza per evitare il contraccolpo.

6. Avviamento elettrico: ruotare l'interruttore di awvio elettrico sulla posizione ON/di

awio. Consultare il manuale della specifica attrezzatura per la posizione e il funzionamento dell'interruttore. Nota: se il motore non si avvia dopo tre tentativi, visitare il sito BRIGGSandSTRATTON.COM 0 contattare il numero 1-800-233-3723 (in USA). ATTENZIONE: per estendere la durata dello starter, usare cicli di awviamento brevi (al massimo, cinque second). Attendere un minuto prima di ripetere il tentativo di avviamento. Sistema Primer - Figura (0) @

1. Controllare il livello del'olio. Vedere la sezione Come controllare/Aggiungere

2. Verificare che i comandi delle attrezzature, se presenti, siano disinnestati. Consultare

il manuale della specifica attrezzatura per la posizione e il funzionamento dei relativi comandi.

3. Portare il comando dell'acceleratore (A, Figura 5), se presente, in posizione FAST

@ÿ . Far tunzionare il motore nella posizione FAST I@ÿ -

4. Premere il primer rosso (B) tre vole.

Nota: a motore caldo il priming di solito non à necessario per riavviarlo. Nota: se si preme il primer troppe volte, il motore puà essere riempito da carburante in eccesso, causando dificoltà di avviamento.

5. Se il prodotto à dotato di una leva di arresto motore (C), mantenerla contro

l'impugnatura (Figura 6).

6. Awviamento a strappo: afferrare saldamente l'impugnatura della fune dello starter

(D). Tirare lentamente la fune finché non si sente una certa resistenza, quindi tirarla con forza (Figura 5)

Nota: se il motore non si awvia dopo tre tentativi, ripetere i Passi 4, 5, e 6. Se ancora non parte, visitare il sito BRIGGSandSTRATTON.COM o contattare il numero 1-800-233-3723 (in USA). À ANVERTENZA: il rapido riavvolgimento della fune di avviamento {contraccolpo) pu tirare con forza la mano e il braccio contro il motore molto rapidamente. Pericolo di lussazioni, fratture, contusioni o distorsioni. Quando si avvia il motore, trare lentamente l'impugnatura della fune finché non si sente una certa resistenza, quindi tirarla con forza per evitare il contraccolpo.

7. Avviamento elettrico: ruotare l'interruttore di awvio elettrico sulla posizione ON/di

awio. Consultare il manuale della specifica attrezzatura per la posizione e il funzionamento del'interruttore. Nota: se il motore non si avvia dopo tre tentativi, ripetere i Passi 4, 5, e 7. Se ancora non parte, visitare il sito BRIGGSandSTRATTON.COM o contattare il numero 1-800-233-3723 (in USA). ATTENZIONE: per estendere la durata dello starter, usare cicli di awviamento brevi {al massimo, cinque secondi). Attendere un minuto prima di ripetere il tentativo di awiamento Arresto del motore - Figura (0) (O] À ANVERTENZA La benzina ed i relativi vapori sono altamente infiammabili ed esplosivi. Un incendio oppure un'esplosione possono provocare gravi ustioni 0 morte. + Non agire sul comando aria del carburatore per spegnere il motore.

1. Rilasciare la leva di arresto del motore (E, Figura 6)

Motore con acceleratore: portare il comando dell'acceleratore (A, Figura 5) in poszione di aresto (@)

Motore con awviamento elettrico: ruotare l'interruttore di avvio elettrico sulla posizione OFF/di arresto. Consultare il manuale della specifica attrezzatura per la posizione e il funzionamento dellinterruttore. Manutenzione Utilizzare solo parti di ricambio di attrezzature originali. Parti non originali possono dare prestazioni inferiori, danneggiare l’unità o causare lesioni. Inoltre, l'uso di ricambi non original pud invalidare la garanzia. Si consiglia di contattare un rivenditore autorizzato Briggs & Stratton per tutte le operazioni di assistenza e manutenzione del motore e dei relativi componenti. ATTENZIONE: tutti i componenti utilizzati per costruire questo motore devono rimanere in posizione per un funzionamento corretto. Controllo emissioni La manutenzione, la riparazione o la sostituzione degli impianti e dei dispositivi per il controllo delle emissioni pu essere realizzato da qualsiasi meccanico o officina per motori non stradali. Tuttavia, per ottenere un controllo delle emissioni gratuito, i lavoro deve essere eseguito da un'officina autorizzata. Consultare la Garanzia Sulle emissioni. AVVERTENZA Una scintilla accidentale pud provocare un incendio oppure una scossa elettrica. L'aviamento accidentale puè provocare schiacciamento, amputazione o lacerazione degli arti. Rischio di incendio i eventuali regolazioni o riparazioni +. Scollegare il cavo della candela e allontanatelo. + Usare solo strumenti corretti. + Non manomettere le molle del regolatore, i leverismi o altre parti per aumentare la velocità del motore. 1 ricambi per i silenziatore devono essere uguali e installati nella stessa posizione dei componenti original. . Non battere il volano con un martello o un oggetto metallico in quanto si potrebbe lesionare ed esplodere durante il funzionamento. In caso di verifica della scintilla + Utilizzare sempre il tester omologato per verificare la scintilla. + Gontrollare la scintilla con la candela installata. BRIGGSandSTRATTON.COM

Tabella di manutenzione Prime 5 ore + Cambiare l'olio Ogni 8 ore o giornalmente + Controllare il livello del'olio + Pulire l'area intorno al silenziatore e ai comandi + Pulire la protezione per le dita Ogni 25 ore oppure una volta l'anno + Pulire il fitro dellaria* + Pulire il prefiltro * Ogni 50 ore oppure una volta l'anno + Sostituire l'olio motore + Controllare il silenziatore e il parascintille Annualmente + Sostiuire il fitro dell'aria + Sostiuire il prefitro + Sostituire le candele + Sostituire il firo del carburante. + Pulie il sistema di raffreddamento del'aria *

  • Pure più frequentemente in condizioni di lavoro particolarmente gravose o nel caso in cui siano presenti detrtinell'aria. Regolazione del carburatore Non eseguire mai regolazioni sul carburatore. I! carburatore à stato regolato in fabbrica per funzionare in modo efficiente in diverse condizioni. Tuttavia, se fosse necessario eseguire una regolazione, rivolgersi ad una officina autorizzata Briggs & Stratton. ATTENZIONE: il costruttore dell'attrezzatura su cui à installato il motore specific la velocità massima a cui deve funzionare il motore. Non superare tale velocità. Sostituzione della candela - Figura (Q)] Controllare la distanza tra gli elettrodi (A, Figura 7) con uno spessimetro (B). Se necessario, ripristinare la distanza. Montare e serrare la candela al valore di coppia prescritto. Per i valori della coppia di serraggio o della distanza tra gli elettrodi, consultare il paragrafo Specifiche. Nota: in alcune zone, le norme locali prescrivono l'uso di una candela schermata per eliminare i disturbi dovuti all'accensione. Se il motore à stato equipaggiato all'origine con una candela schermata, usare lo stesso tipo in caso di sostituzione. Ispezionare il silenziatore e il parascintille - Figura À AVVERTENZA 1 motori accesi generano calore. Le parti del motore, in particolare il silenziatore, possono diventare estremamente calde. ali, “> In caso di contatto sussiste il rischio di gravi ustioni. Ab, : cetritiintiammabil, ad esempio foglie, erba, paglia, ecc. possono incendiarsi. + Lasciare sempre raffreddare il silenziatore, i cilindri le alette prima di toccarli. + Rimuovere eventuali detriti infiammabili accumulati nelle vicinanze di cilindri e silenziatore. + Ai sensi della legge dello Stato della California (Sezione 4442 del California Public Resources Code), installare un parascintille ed accertarsi sempre che sia in buone condizioni prima di utlizzare l'attrezzatura allinterno di foreste, boschi o terreni erbosi. Alt stati possono avere leggi simil. Sui terreni federali si applicano le leggi federal. Ispezionare il silenziatore (A, Figura 8) per crepe, corrosione o altri danneggiamenti. Rimuovere il parascintile (B), se montato, e ispezionare per danneggiamenti o presenza di residui carboniosi. In caso sia necessario procedere alla sostituzione di alcuni paricolari, utlizzare solo parti di ricambio original. À a ERTENZA: à icambo deveavore 1 steeca quai del dispostvo originale e deve essere montato nella stessa posizione, per evitare il rischio d'incendio. Cambio dell'olio - Figura (@] @ (@) AVVERTENZA La benzina ed i relativi vapori sono altamente infiammabili ed esplosivi. Un incendio oppure un'esplosione possono provocare gravi ustioni 0 morte. + Se si drena l'olio dal tubo di riempimento superiore, il serbatoio del carburante deve essere vuoto, altrimenti si pu verificare una perdita di carburante, causando incendi o esplosioni. ATTENZIONE: l'olio esausto à un prodotto di scarto dannoso e deve essere smaltito in modo appropriato. Non smaltire tra i rifiuti domestici. Verificare presso le autorità local, i centri specializzati o il rivenditore, la presenza di un sicuro impianto di smaltimento/riciclaggio. Rimuovere l’olio Ë possibile drenare l'olio dal foro di drenaggio inferiore o dal tubo di riempimento superiore.

1. Con il motore spento ma ancora caldo, scollegare il cavo della candela (A) e

allontanarlo (Figura 9).

2. ll motore à dotato di uno scarico inferiore (B, Figura 10). Togliere il tappo di scarico

dell'olio (C). Scaricare l'oli in un contenitore appropriato. Nota: à possibile installare nel motore uno qualsiasi dei tappi di drenaggio dellolio (C) illustrati.

8. Dopo aver scaricato l'olio, rimontare il tappo di drenaggio del'olio e serrare.

4. Se si drena l'olio dal tubo di riempimento superiore (D), tenere l'estremità della

candela del motore (E) rivolta verso l'alto (Figura 11). Scaricare l'olio in un contenitore appropriato. À AVVERTENZA: se si drena l'olio dalla parte superiore, il serbatoio del carburante deve essere vuoto, altrimenti si puè verificare una perdita di carburante, causando incendi o esplosioni. Per svuotare il serbatoio, far funzionare il motore fino a quando non si arresta per mancanza di benzina. Rifornire di olio + Posizionare il motore su una superficie piana. + Pulie l'area di riempimento dell'olio da eventuali detriti. + Vedere la sezione Dati tecnici per la capacità di olio motore.

1. Rimuovere l'astina (F) e asciugare con un panno pulito (Figura 2).

2. Versare lentamente l'olio nel motore (G). Non rabboccare eccessivamente. Dopo

aver aggiunto l'olio, attendere un minuto prima di verificare il livello.

3. Installare e serrare il tappo con l'astina di ivello.

4. Rimuovere l'astina e controllare il livello dellolio. Assicurarsi che il livello dellolio sia

sul segno PIENO (F) sullastina.

5. Installare e serrare il tappo con l'astina di ivello.

Manutenzione del filtro dell’aria - Figura @ AVVERTENZA La benzina ed i relativi vapori sono altamente infiammabili ed esplosivi. Un incendio oppure un'esplosione possono provocare gravi ustioni 0 morte. + Non awiare o mettre in funzione il motore senza il gruppo del filro o il flro dell'aria ATTENZIONE: non utilizzare aria compressa o soiventi per pulire il fitro. L'aria compressa pu danneggiare il firo e i solventi possono scioglierlo. Il sistema del fitro dellaria utilizza un fitro pieghettato dotato di un prefitro opzionale. Ë possible lavare il prefitro e riutilizzarlo.

1. Allentare il fermo (A) che mantiene il coperchio (B). Vedere Figura 13.

2. Aprire il coperchio e rimuovere il prefitro (C) e i fitro (D)

8. Per far staccare lo sporco, picchiettare leggermente il fitro su una superficie dura.

Se il fltro à eccessivamente sporco, sostiluirlo.

4. Montare il prefiltro asciutto sul filtro.

5. Lavare il prefitro in un detergente liquido diluito in acqua. Farlo asciugare

completamente. Non ungere il prefitro.

6. Montare il prefiltro asciutto sul filtro.

7. Installare il fitro.

8. Chiudere il coperchio e assicurare con il fermo.

Sostituzione del filtro del carburante - Figura @ ANVERTENZA La benzina ed i relativi vapori sono altamente infiammabili ed esplosivi. Un incendio oppure un'esplosione possono provocare gravi ustioni morte. + Tenere benzina e i vapori lontani da scintlle, fiamme vive, fiamme pilota, calore e altre fonti di accensione. + Controllare frequentemente che il sistema di alimentazione, il serbatoio, il tappo e iraccordi non presentino crepe né perdite. Se necessario, sostituire le parti danneggiate. + Prima di sostituire il fltro del carburante, scaricare il serbatoio o chiudere il rubinetto benzina. + Lricambi per il silenziatore devono essere uguali e installati nella stessa posizione dei componenti originali. + In caso di perdite di carburante, lasciarlo evaporare prima di awviare il motore.

1. Prima di sostituire i ftro del carburante (A, Figura 12), se presente, scaricare il

serbatoio o chiudere la valvola di intercettazione del carburante. Altriment, si puè verificare una perdita di carburante causando incendi o esplosioni

2. Utlizzare le pinze per stizzare le alette (B) sulle fascette (C), quindi far scorrere le

fascette lontano dal fitro del carburante. Ruotare e sflare i tubi del carburante (D) dal filtro del carburante.

3. Controllare che i tubi del carburante non presentino crepe o perdite. Sostituirli se

4. Sostituire il fitro del carburante con un filtro di ricambio originale.

5. Fissare i tubi del carburante con le fascette come illustrato.

a del sistema di raffreddamento dell’aria - Figura À AVVERTENZA 1 motori accesi generano calore. Le parti del motore, in particolare il ne. Silenziatore, possono diventare estremamente calde. “> In caso di contatto sussiste il rischio di gravi ustioni. infiammabili, ad esempio foglie, erba, paglia, ecc. possono + Lasciare sempre raffreddare il silenziatore, i cilindri le alette prima di toccarli. + Rimuovere eventuali detriti infiammabili accumulati nelle vicinanze di cilindri e silenziatore. ATTENZIONE: non utlizzare acqua per pure il motore. L'acqua potrebbe contaminare il sistema di carburante. Utilizzare un pennello o un panno asciutto per pulire il motore. Si tratta di un motore raffreddato ad aria. La presenza di sporco o detriti puè restringere il flusso dell'aria, causare il surriscaldamento del motore e ridurre le prestazioni e la durata del motore. Utlizzare un pennello o un panno asciutto per rimuovere lo sporco dalla protezione per le dita (A). Tenere puliti i collegamenti, le molle e i comandi (B). Mantenere l'area circostante e posteriore del silenziatore (C) pulita da detrt infiammabili (Figura 14). Rimessaggio ANVERTENZA La benzina ed i relativi vapori sono altamente infiammabili ed esplosivi. Un incendio oppure un'esplosione possono provocare gravi ustioni morte. Conservazione del carburante o dell'attrezzatura con il serbatoio pieno + Conservare lontano da forni, stufe, caldaie o alt dispositivi con fiamme pilota o altre font di accensione in grado di infiammare 1 vapori del carburante. Impianto di alimentazione Il carburante pu diventare vecchio quando conservato per più di 30 giomni. La benzina vecchia causa la formazione di depositi gommosi nel sistema di alimentazione o nei componenti principali del carburatore. Per conservare il carburante fresco, utlizzare lo

stabilizzante per carburante FRESH START® della Briggs & Stratton, disponibile come additivo liquido o come cartuccia concentrata a gocciolamento. Non à necessario scaricare il carburante dal motore se lo stabilizzante viene aggiunto secondo le istruzioni fomite. Far funzionare il motore per due minuti per far circolare a fondo lo stabilizzante in tutto il circuito del carburante. Il motore e il carburante possono essere conservati fino a 24 mesi. Se la benzina non è stata trattata con uno stabilizzante, deve essere scaricata in un contenitore approvato. Far funzionare il motore fino a quando non si arresta per mancanza di benzina. Si consiglia l'utlizzo di un additivo per benzina nel contenitore destinato alla conservazione, per garantimne la freschezza. Olio motore Gon il motore ancora caldo, sostituire l'olio motore. Ricerca dei guasti Serve assistenza? Visitate BRIGGSandSTRATTON.COM o contattate il numero 1-800-233-3723. Specifiche Modello 100000 Cilindrata 9,82 di (161 cc) Alesaggio 2,520 pollici (64,01 mm) Corsa 1,968 pollici (49,99 mm) Capacità olio 18 - 20 once (0,54 - 0,59 L) che di messa a punto* Modelo

Distanza elettrodo candele 0,020 palici (0,51 mm) Coppia di serraggio candela 180 libbre-pollici (20 Nm) 0,006 - 0,014 pollici (0,15 - 0,36 mm) 0,004 - 0,006 pollici (0,10 - 0,15 mm) Traferro indotto Gioco punteria valvola di aspirazione Gioco punteria valvola di scarico 0,014 - 0,016 pollici (0,36 - 0,41 mm)

  • La potenza erogata dal motor diminuirà del 3,5% per ogni 300 metr (1.000 piedi) di alttudine e del'1% ogni 10° F (5,6° C) oltre 77° F (25° C). Il motore funzionerà in modo soddisfacente a un angolo fino a 15°. Fare riferimento al Manuale dell'operatore dellattrezzatura per i limiti di funzionamento in sicurezza sui tratti in pendenza. Ricambi comuni = Parte per la manutenzione Codice Filtro dell'aria, ovale 792038 Prefiro del fitro dell'aria, ovale 793676 Olio - SAE 30 100005 FRESH START® Additivo liquido per carburante 5041, 5058 FRESH START® Additivo in cartuccia per carburante 699998, 5096 Resistenza della candela 692051, 692720 Chiave per candele 89838, 5023 Tester di scintilla 19368 Filtro del carburante 298090, 5018 12 Si consiglia di contattare un'officina autorizzata Briggs & Stratton per tutte le operazioni di assistenza e manutenzione del motore e dei relativi componenti. Utilizzare esclusivamente ricambi originali Briggs & Stratton. BRIGGSandSTRATTON.COM

POLIZZA DI GARANZIA RELATIVA AI MOTORI BRIGGS & STRATTON Maggio 2008 GARANZIA LIMITATA La Briggs & Stratton Corporation riparerà o sostiuirà gratuitamente la parte o le parti del motore che dimostrino la presenza di difetti nel materiale o nelle lavorazioni, o entrambi. Tutte le spese di trasporto dei prodott destinat alla riparazione o sostituzione copert dalla presente garanzia sono a carico dell'acquirente. La presente garanzia à valida per il periodo di tempo indicato ed à soggetta alle condizioni indicate di seguito. Per il servizio in garanzia, rivolgetevi al Centro di Assistenza Briggs & Stratton più vicino, che potete trovare con il nostro Dealer Locator all'indirizzo BRIGGSandSTRATTON.COM o chiamando il numero 1-800-233-3723, oppure sulle ‘Pagine Gialle” Non viene riconosciuta nessun’altra garanzia esplicita. Le garanzi consequenzi implicite, incluse quelle di commerciab un anno dall'acquisto o al periodo di tempo previsto per legge e tutte le garanzie implicite vengono escluse. La responsabilità per i danni incidentali e i à esclusa nei termini previsti dalla legge. Alcuni stati o paesi non consentono limitazioni sulla durata della garanzia implicita e alcuni stati o paesi non consentono l'esclusione 0 la limitazione dei danni incidentali o consequenzial quindi talilimitazioni o esclusioni non si applicano in questi casi. Questa garanzia dà all'acquirente specifici diriti legali ma lo stesso pu avere altr diriti che variano di stato in stato e di paese in paese. e adattabilità a scopi particolari, sono li

TERMINI STANDARD DI GARANZI * «

Marchio/Tipo di prodotto Vanguard” Extended Life Series”, 1/C®, Intek* 1/C®, Intek” Pro Serie da neve MAX" Tutti gli altri motori Briggs & Stratton caratterizzata dal cilindro in ghisa Dura-Bore ” Uso privato Uso commerciale 2 anni 2 anni 2 anni 1anno 2 anni 1anno 2 anni 90 giorni

  • _ Sitratta dei termini standard di garanzia, ma occasionalmente pud essere prevista un'ulteriore copertura della garanzia, non determinato al momento della pubblicazione. Per un elenco completo dei termini di garanzia atuali, applicati al proprio motore, visitare il sito Web BRIGGSandSTRATTON.COM, oppure contattare il centro di assistenza autorizzato Briggs & Stratton. A! motori utilizzati in applicazioni di generazione domestica in standby sono garanti solo per lutiizzo da parte dei client. Tale garanzia non à applicable ai motori o ai dispositii utilizzati per fomire potenza al posto di un accessorio. La garanzia non à valida sui motori utilizzati per corse o su tratte commerciali o da noleggio. ll periodo di garanzia inizia alla data di acquisto del primo consumatore o utente professionale si conclude come indicato nella tabella. Per ‘uso privato” si intende l'utilizzo effettuato da un acquirente al dettaglio presso la propria residenza. Per ’uso professionale” si intendono tutti gli alrtipi di utlzzo, l'utlizzo professionale, l'uso per conto terzi e il noleggio. Dopo che un motore à stato utilizzato ad uso professionale, sarà sempre classificato come motore per uso professionale ai fini di questa polizza di garanzia. Non à necessario compilare alcuna cedola per ottenere la garanzia sui prodotti Briggs & Stratton. conservare la ricevuta di acquisto. se la ricevuta di acquisto non viene presentata alla richiesta di una riparazione in garanzia, per determinare il periodo di validità della garanzia verrà utilizzata la data di produzione del prodotto. Informazioni sulla garanzia La Briggs & Stratton à lieta di effettuare le riparazioni in garanzia e si scusa per gli eventuali inconvenienti. Le riparazioni in garanzia possono essere eseguite presso tutti i Gentri di Assistenza Autorizzati. La maggior parte delle richieste di garanzia viene di norma gestito celermente come semplice procedura di routine; tuttavia, alcune richieste di garanzia non appaiono giustificate. Se non viene trovato un accordo con il Centro di Assistenza interpellato, verrä svolta una ricerca allo scopo di determinare l'effettiva applicabiltà della garanzia. Richiedere al Centro di Assistenza di sottoporre tutti i fat giustificatvi all'attenzione del proprio Distributore o al Produttore per un esame più approfondito. Se il Distributore o il Produttore decidono che la richiesta è giustificata, il costo per i pezzi ritenuti difettosi viene completamente rimborsato. Per evitare fraintendimenti che possano verificarsi tra i proprietari ed i Concessionari, elenchiamo di seguito alcune delle cause di guasto la cui riparazione o sostituzione non à coperta dalla garanzia Briggs & Stratton. Usura normale: i motori, come tutti i dispositivi meccanici, devono essere sottoposti a interventi di manutenzione periodica e sostituzione delle parti per funzionare bene. La garanzia non copre le riparazioni quando l'utilizzo normale ha portato una parte o il motore alla fine della vita utile. La garanzia non si applica a motori danneggiati a causa di cattivo utilizzo, assenza di manutenzione di routine, spedizioni, usi, stoccaggi o installazioni non corretti. Allo stesso modo, la garanzia non à valida se il numero di serie del prodotto è stato rimosso oppure se il motore è stato alterato o modificato. Manutenzione non accurata: La vita utile di qualsiasi motore dipende dalla cura prestatagli e dalle condizioni in cui si trova ad operare. Alcune applicazioni, quali motozappe, pompe, falciatrici rotative, vengono molto spesso usate in condizioni polverose o sporche causando un'usura prematura, Tale usura, nel caso in cui venga causata dalla sporcizia, dalla polvere, da residui di graniglia provenienti dalla pulizia della candela o da altro materiale abrasivo penetrato allinterno del motore a causa di una manutenzione non accurata, non à coperta dalla garanzia. La presente garanzia copre esclusivamente i difetti del motore dovuti a difetti di materiale e/o lavorazione e non la sostituzione o il rimborso dell'attrezzatura sulla quale il motore puè essere installato. La garanzia non à estesa alle riparazioni dovute a: 1 Problemi causati dall'uso di pezzi non originali Briggs & Stratton. 2 Comandi dell'attrezzatura o installazioni che impediscono l'awviamento, provocano un insoddisfacente rendimento del motore o ne riducono la durata. (Rivolgersi al produttore dell’attrezzatura). 3 Perdite dal carburatore, tubi del carburante occlusi, valvole bloccate o altri danni causati dall'uso di carburante impuro o vecchio. 4 Parti intaccate o rotte in seguito al funzionamento del motore con lubrificante insufficiente, impuro o di gradazione inadeguata (rabboccare se necessario e cambiare l'olio agliintervalli consigliati. OIL GARD potrebbe non spegnere il motore in caso di livello dellolio insufficiente con conseguenti danni al motore 5 Riparazioni o regolazioni di parti combinate o di gruppi, qualifrizioni, trasmissiont, comandi a distanza, ecc., non prodotti dalla Briggs & Stratton. 6 Danni o usura di parti del motore causa da sporcizia penetrata al'interno del motore a causa di manutenzione e rimontaggio non corretti del fltro dell'aria nonché utiizzo di elemento o cartuccia del fitro dell'aria non original. Agli intervall consigliati, pulire ejo sostituire il fitro come indicato nel Manuale dell Operatore. 7 Pari danneggiate da velocità eccessiva o surriscaldamento del motore in seguito ad intasamento delle alette di raffreddamento o dell'area del volano con erba, detrti o sporcizia nonché da uso del motore in aree chiuse con ventilazione insufficiente. Rimuovere i detrti dal motore agli intervalli consigliati come indicato nel Manuale dell Operatore. 8 Pari del motore o dell'attrezzatura rotte a causa di vibrazioni eccessive causate da un cattivo fissaggio del motore alla macchina, lame di taglio non bloccate, lame o giranti sbilanciate o allentate, accoppiamento inadeguato della macchina all'albero motore, velocità eccessiva o abuso del motore stesso. 9 Albero a gomiti piegato o rotto, probabile conseguenza dell'urto contro un oggetto solido da parte della lama di taglio di una falciatrice rotativa oppure a causa di un'eccessiva tensione della cinghia trapezoidale. 10 Messa a punto periodica o regolazione del motore

11. Guasti al motore o ai relativi componenti, cioë camera di combustione, valvole, sedi

delle valvole, guide delle valvole oppure bruciature degli avvolgimenti del motorino d'awiamento, che si verifichino facendo funzionare il motore con combustibili alternatvi, quali GPL, metano, benzine alterate, ecc. La garai ponibile solo presso i Centri di Assistenza Autorizzati Briggs & Stratton Corporation. Potete trovare il Centro di Assistenza Autorizzato più vicino con il nostro Dealer Locator all'indirizzo BRIGGSandSTRATTON.COM o chiamando il numero 1-800-233-3723, oppure sulle ‘Pagine Gialle*”.