CS 2238 - Motosega JONSERED - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo CS 2238 JONSERED in formato PDF.
Domande degli utenti su CS 2238 JONSERED
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Motosega in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale CS 2238 - JONSERED e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. CS 2238 del marchio JONSERED.
MANUALE UTENTE CS 2238 JONSERED
IT Istruzioni per l'uso
Congratulations per aver scelto di acquistare un prodotto Jonsered!
Siamo convinti che sarete pienamente soddisfatti della qualità e delle prestazioni del nostro prodotto per un lungo tempo aivenire. L'acquisito di uno dei nostri prodotti vi garantisce l'accesso alla competenza di personale qualificato per l'assistenza e le riparazioni in caso di necessità. Se non avete acquistato la macchina presso uno dei nostri rivenditori autorizzati, rivolgetevi alla più vicina officina di assistenza.
Ci auguriamo che rimarrete soddisfatti della vostra macchina e speriamo di potervi servire per molto tempo in futuro. Non dimenticate che questo manuale delle istruzioni è un documento di valore. Seguendone il contentuto (uso, assistenza, manutenzione ecc.) potrete;aumentare notevolmente la durata della vostra macchina eanche il suo valore di usato. Se vendete la macchina, ricordate di conseignerare il manuale delle istruzioni al nuovo propriétario.
Buona fortuna nell'uso del vosto prodotto Jonsered!
La Jonsered procede costamente allo sviluppo dei propri prodotti e si riserva quindi il diritto di apportare, alla alcun preavviso, modifiche riguardanti fra l'alto la forma e l'aspetto esteriore.
I symboli sulla macchina:
AVVERTENZA! La motosega cui essere pericolosa! L'uso improprio del mezzo vuo provocare lesionianche mortali all'opereatore o a terzi.
Prima di usare la macchina, leggere per intero le istruzioni per l'uso e accertarsi di averne compreso il contentuto.
Usare sempre:
Elmetto protettivo omologato
- Protezioni acustiche omologate
- Occhiali o visiera di protezione
Il presente prodotto è conforme alle vigenti direttive CEE.
Emissioni di rumore nell'ambiente in base alla direttiva della Comunita Europea. L'émissione della macchina è indica at capitolo Dati tecnici e sulla decalcomania.
L'opérate deve usare la motosega afferrandola con entrambre le mani.
Non delve mai usare la motosega tenendola con una sola mano.
È necessario evitare che la punta della lama venga a fatto con altri oggetti.
AVVERTENZA! Il contatto fra punta della lama e corpi estranei cui dare origine a sobbalzo, provocando una reazione che scaglia la lama verso l'alto e all'dinetro, in direzione dell'ultente. Possono insorgere gravi lesionsi personali.
Freno della catena attivato (a sinistra) Freno della catena non attivato (a destra)










I restanti simboli/decalcomanie riguardano particulari requisiti necessari per ottenere la certificazione in alcuni mercati.
Che casa c'è nella motosega? (1)
1 Decalcomania di informazioni e avertenza
2 Coperchio del cilindro
3 Pompa carburante
4 Maniglia di avviamo
5 Comando dello starter/fermo gas di avviamento
6 Interruttore di arresto. Inserimento/disinserimento accensione.
7 Impugnatura posteriore
8 Serbatoio carburante
9 Viti di regolazione carburatore
10 Dispositivo di avviamento
11 Serbatoio olio catena
12 Targhetto prodotto e numero di seri
13 Fermo del gas (impedisce accelerazioni involontarie).
14 Impugnatura anteriore
15 Protezione anticontraccolipo
16 Marmitta
17 Lama
18 Rotella di punta della catena
19 Catena
20 Appoggio per la corteccia
21Fermo della catena
22 Vite tendicatena
23 Coperchio della frizione
24 Impugnatura posteriore con paramani destro
25 Comando del gas
26 Istruzioni per l'uso
27 Chiave combinata
28 Coprilama
Indices
INTRODUZIONE
Alla gentile clientela 124
I symboli sulla macchina: 124
Checosa'ènella motosega? 125
INDICE
Index 125
NORMEGENERALIDISICUREZZA
Interventi prima di usare una nuova motosega ... 126
Important 126
Impiegare sempre il buon senso. 126
Abbiglamento protettivo 127
Dispositivi di sicurezza della macchina 127
Attrezzatura di taglio 129
MONTAGGIO
Montaggio di lama e catena 132
OPERAZIONI CON IL CARBURANTE
Carburante 132
Rifornimento 133
Carburante 133
Avviamento e arresto 134
TECNICA DI LAVORO
Ad ogni utilizzato: 135
Istruzioni generali di lavoro 135
Prevenzione del contraccolpo 138
MANUTENZIONE
Generalità 139
Regolazione del carburatore 139
Controllo, manutenzione e servizio dei dispositiivi di sicurezza della motosega 139
Marmitta 140
Filtordell'aria 140
Candela 140
Schema di manutenzione 141
CARATTERISTICETECNICHE
Caratteristiche tecniche 142
Combinazioni di lama e catena 143
Dichiarazione di conformità CE 143
Interventi prima di usare una nuova motosega
- Leggere attentamente le istruzioni per l'uso.
(1) - (50) si riferiscono alle illustrazioni a pag. 2-5. - Controllare il montaggio e la messa a punto dell'attrezzzatura di taglio. Vedi struzioni alla voce Montaggio.
- Effettuare il riformamento e accendere la motosega. Vedere le istruzioni alle sezioni Movimentazione del carburante e Avviamento e arresto.
Non usare la motosega prima che la catena sia stata raggiunta da una quantità sufficiente di olio. Vedi istruzioni alla voce Lubrificazione dell'attrezzatura di taglio - Una lunga esposizione al rumore più comportare lesioni permanenti all'udito. Usare quando sempre cuffie di protezione omologate.

AVVERTENZA! Evitare assolutamente di modificare la versione originale della macchina perché l'autorizzazione del fabbricante. Usare sempre accessori originali. Modifiche e/o accessori non autorizzati possono causare lesioni gravi o mortali all'operaatore o a terzi.

AVVERTENZA! Se usata in modo impropero o non attendo, la motosegacould essere un attrezzo pericoloso, ingraduo di causare lesioni gravi oaddirittura mortali. Et di estremaimportanza leggere e comprehende ilcontento di quello manuale diistruzioni.

AVVERTENZA! L'interno della marmitta contiene sostanze chimiche che potrebbero essere cancerogene. Evitare il dato con queste sostanze in caso di marmitta danneggiata.

AVVERTENZA! L'inalazione prolongata dei gas di scarico del motore, dei vapori dell'olio della catena e della polvere di segatura più essere dannosa per la salute.

AVVERTENZA! Questa macchina genera un Campo elettromagnetic durante il funzionamento che in determinate circostanze vuo interferire con impianti medici attivi o passivi. Per ridurre il rischio di gravi lesions personali o mortali, i portatori di tali impianti devono consultare il proprio medico e il relativivo produttore prima di utilizzare la macchina.
Importante
IMPORTANT!
Questa macchina è progettata esclusivamente per segare il legno.
Si raccomanda di utilizzare esclusivamente le combinazioni lama/catena indicate nel capitolo Dati tecnici.
Non utilizzare mai la macchina in condizioni di stanchezza oppure sotto l'effetto di alcolici, stupefacenti o farmaci in grado di alterare la vista, la capacità de valutazione o la coordinazione.
Usare sempre abbligamento protettivo. Vedi istruzioni alla voce Abbligamento protettivo.
Non modificare mai la macchina né'utilizzarla se sembra essere stata modificata da altri.
Non usare mai una macchina difettosa Seguire le istruzioni per l'uso e la manutenzione indicate nel presente manuale. Alcuni interventi devono essere eseguita da personale specializzato. Vedi istruzioni alla voce Manutenzione.
Usare solo i ricambi e gli accessori consigliati nel presente manuale. Vedi struzioni alle voci Attrezzatura di taglio e Caratteristiche tecniche.
N.B! Indossare sempre occhiali protettivi o una visiera per ridurre il rischio di danni legati alla proiezione di oggetti. Una motoseggi è in grado di proiettar con elevata violenza oggetti quali segatura, trucioli ecc.
Possono insorgere seri danni, in particolare agli occhi.

AVVERTENZA! Un motore acceso in un ambiente chiuso o mal ventilato più esserecause di mortepersoffocamento o avvelamento da monossido di carbonio.

AVVERTENZA! Il rischio di sobbalzo è maggiore in caso di gruppo di taglio errato o combinazione lama/catena errata! Utilizzato esclusivamente le combinazioni lama/catena raccomandate e atteneri alle istruzioni per l'affilatura. Vedere le istruzioni alla sezione Dati tecnici.
Impiegare sempre il buon senso. (2)
É impossibile prevedere tutte les situazioni che sono insorgere durante l'utilizzo di una motosega. Agire sempre con cautela e impiegare il buon senso. Evitare situazioni per le quali non si ritiene di essere sufficientemente qualificati. Se restano dubbi in merito alle procedure di lavoroanche after oveletto le presenti estruzioni, rivolgersi a un esperto prima di continuare. Non esitare a contattare il rivenditore o il produttore per qualsiasi domanda sull'utilizzo della motosega. Siamo a vostra disposizione per fornirvi consigli che vi permettono di utilizzare la motosega in modo migliorie e più sicuro. Vi consigliamo di frequentare un corso sull'utilizzo delle motoseghe. Il rivenditore, un istituto professione o la biblioteca possono consigiarvi il materiale didattico disponibile oppure informarvi sui corsi di addestramento. Lavoriamo continuamente al
miglioramento di design e Tecnologia; queste migliorie augmentano la vostra sicurezza e la vostra efficienza. Recatevi regolarmente dal vosto rivenditore, che sare lieto di illustrarvi le novità più utili.
Abbigliamento protettivo

AVVERTENZA! La maggior parte degli incidenti si verifica quando la catena colpisce l'opereatore. Lavorando con la macchina usare sempre abbligamente protettivo omologato. L'uso di abbligamente protettivo non elimina i rischi di lesioni, ma riduce gli effetti del danno in caso di incidente. Consigliatevi con il vosto rivenditore di fiducia per la scelta dell'attrezzatura adeguata.
- Elmetto protettivo omologato
- Cuffie auricolari protettive
- Occhiali o visiera di protezione
- Guanti con protezione antitaglio
- Pantaloni con protezione antitaglio
- Stivali con protezione antitaglio, calotta di acciaio e sua anticivolo.
- Tenere sempre a portata di mano la cassetta di pronto socorro.
- Estintore evanga
L'abbligamento in generale deve essere tale da non ostacolare la libertà di movimento.
IMPORTANT! Marmitta, lama, catena o altre fonti possono originare scintille. Tenere sempre a portata di mano un estintore o altri attrezzi per spagnere le fiamme. In quello modo potete contribuire alla prevenzione degli incendi boschivi.
Dispositivi di sicurezza della macchina
Questa sezione describing i dispositivi di sicurezza della macchina e la loro funzione. Per i controlli e gli interventi di manutenzione, vedere le istruzioni alla sezione Controllo, manutenzione e assistenza dei dispositivi di sicurezza della motosega. Vedere le istruzioni alla sezione Identificazione delle parti per localizzare questi dispositivi sulla macchina. La durata della macchina può ridursi e il rischio di incidenti augmentare se la manutenzione non viene eseguita correttamente e se l'assistenza e/o le riparazioni non vengono effettuate da personale qualificato. Per ulteriori informazioni rivolgersi alla più vicina officina di assistenza.

AVVERTENZA! Non utilizzare mai una macchina con dispositivi di sicurezza difettosi. I dispositivi di sicurezza devono essere controllate e sopposti a manutenzione. Vedere le istruzioni alla sezione Controllo, manutenzione e assistenza dei dispositivi di sicurezza della motosega. Se la macchina non supraanche uno solo dei controlli, rivolgersi a un centro di assistenza per le necessarie riparazioni.
Freno della catena con protezione anticontraccolpo
La motosega è dotata di freno della catena progettato per fermare la catena in caso di sobbalzo. Un freno della catena riduce il rischio di incidenti, ma solamente l'utente può prevenirl con il suo operato.
Lavorate con cautela e fate in modo che il settore "a rischio di contraccolpo" non venga mai in contatto con nessun oggetto.
Il freo della catena (A) si attiva manually (con la mano sinistra) otramite la funzione di inerzia.3
Il freno si attiva quando la protezione (B) viene spinta in avanti. (3)
Il movimento attiva un dispositivo a molla che agisce sul nastro del freno (C) intorno alsystema di trazione della catena del motore (D) (tamburo della frizione). (4)
- La protezione anticontraccolpo non serve solo ad attivare il freno della catena: Riduceanche ad un minimo il rischio che la mano sinistra entri in contatto con la catena qualora si perda la presa dell'impugnatura.
Il frreno della catena deve essere inserito all'avviamento della motosega per prevenir la rotazione della catena.
Utilizzare il freno della catena come 'freno di stazionamento' all'avviamento e durante i brevi spostamenti per prevenire incidenti dovuti al contatto involontario fra utente o altri e catena in movimento.
- Il freneo della catenaviene disattivato portando indietro la protezione anticomtraccolpo verso l'impugnatura anteiore.
Il contraccolpo è improviso e più essere molto violento. Nella maggior parte dei casi questi fenomeni sono leggeri e non provocano l'arresto della catena. In queste situazioni basta tenere ben salute la motosega e non lasciarla andare.
- Il modo di attivazione del freno, manuale o inerziale, dipende nella violenza del contraccolpo e sulla posizione della motosega rispetto all'oggetto venuto in contatto con il settore "a rischio".
In caso di sobbalzo violento e laddove il settore a rischio di sobbalzo della lava è più distante possibile dall'utente, il freno della catena è progettato in modo da attivarsi per effetto del relativo contrappeso (inerzia) nel senso di sobbalzo.
In caso di movimenti meno violenti o in quale situazioni in cui il settore "a rischio" è vicino all'opercatore, il freno della catena viene azionato alla mano sinistra.
- In posizione di abbattimento, la mano sinistra si trovato in una posizione che non permette l'attivazione manuale del freno della catena. Durante quello tipo di interventi, perché quando la mano sinistra per la sua posizione non è in grado di agire sulla protezione dal sobbalzo, il freno della catena può essere attivato solotramite la funzione di inerzia.
È sufficiente il contatto con la mano per attivare sempre il freno della catena in caso di sobbalzo?
No. É necessaria una certa forza per spingere in avanti la protezione dal sobbalzo. Se la mano sforza solamente la protezione dal sobbalzo oppure ci scivola sopra, PODarsi che la forza non sia sufficiente ad attivare il freno della catena. Durante il lavoro è necessario Maintainere inolte una presa sicura dell'impugnatura della motosega. Cosi facendo, in caso di sobbalzo potreste non rilasciare la mano dall'impugnatura anteriore e non attivare il freno della catena oppure il freno della catena potrebbe attivarsi快来 che la motosega ha continuato a girare un'alto po'. In questa situazione il freno della catena potrebbe non fermare la catena in tempo e la catena potrebbe colpirv. Vi sono又能 posizioni di lavoro nelle quali la mano non pouro raggiungere la protezione dal sobbalzo e attivare il freno della catena, per esempio quando siiene la motosega in posizione di abbattimento.
Il freno della catena è sempre attivato alla funzione di inerzia in caso di sobbalzo?
No. In primo luogo il freno delve essere funzionante. è facile provarre il freno. Vedere le istruzioni alla sezione Controllo, manutenzione e assistenza dei dispositivi di sicurezza della motosega. Si raccomanda di eseguire但这a operazione all'inizio di aglieturno. In secondo luogo il sobbalzo delve essere di forza sufficiente ad attivare il freno della catena. Se il freno della catena fosse troppo sensibile, si attiverebbe continuamente causando inutili interruzioni del lavoro.
Il freno della catena protege sempre l'utente da danni in caso di sobbalzo?
No. In primo luogo il freno deve essere funzionante, per dare la protezione prevista. In secondo luogo deve attivarsi come descripto in precedenza, affinché la catena si fermi in caso di sobbalzo. In terzo luogo il freno della catena potrebbe attivarsi, ma se la lama è troppo vicina all'utente, più darsi che il freno non abbia il tempo di rallentare e fertare la catena prima che la motosega venga aicontatto con l'utente.
Solamente l'utente e una corretta tecnica di lavoro possono eliminare sobbalzi e relativi rischi.
Fermo del gas
Il fermo dell'acceleratore ha il compito di prevenir l'attivazione involontaria dell'acceleratore. Premendo il fermo (A) all'interno dell'impugnatura (= tenendo l'impugnatura) si sblocca l'acceleratore (B). Rilasciendo l'impugnatura, via l'acceleratore che il relative fermo ritornano nelle posizioni originarie. In questa posizione, l'acceleratore è automaticamente bloccato sul minimo. (5)
Fermo della catena
É costruito in modo da bloccare la catena qualora esta salute o si strappi. Qosti fenomeni si evitano normalmente con un tensionamento corretto della catena (vedi istruzioni alla voce Montaggio) e con la corretta manutenzione di lama e catena (vedi istruzioni alla voce Istruzioni generali di lavoro).
Protezione della mano destra
Oltre a proteggere la mano in caso di salute o rottura della catena, assicura la presa sull'impugnatura posteriore nonostante la presenza d rami o frasche.
Sistema di smorzamento delle vibrazioni
Ilsystemadi smorzamento delle vibrazioni adottato, elimina la maggior parte delle vibrazioni che si sviluppano durante l'uso della macchina.
Ilsystemadi smorzamento delle vibrazioni della macchina ne riduce la propaganda tra gruppo motore/ gruppo di taglio e impugnature. Il corpo della motosega, compeso ilgroupo di taglio, è sospeso alle impugnature tramite elementi smorzatori.
Il taglio in un legno duro (la maggior parte delle latifoglie) produce più vibrazioni del taglio in un legno tenero (gran parte delle conifere). Le vibrazioni augmentano se l'attrezzatura di taglio non è ben affiliata o se è di tipo non adeguato.

AVVERTENZA! La sovraesposizione a vibrazioni cui provocare lesioni vascolari o nervose in soggetti che soffrono di disfunzioni circolatrice. Rivolgersi a un medico se si provano sintomi ricollegabili alla sovraesposizione a vibrazioni. Esempi di questi sintomi: interpidimento, perdita di sensibilità, "formicolio", "torpore", dolore, mancanza di forza o riduzione delle forze normali, alterazioni di colore o aspetto della pelle. Qesti sintomi si manifestano solitamente a dita, mani o polsi. I sintomi possono accentuarsi a temperature rigide.
Interruttore di arresto
L'interrutto di arresto serve a spegnere il motore.
Marmitta
La marmitta è progettata per ridurre il livello acustico e allontanare dall'opereatore i gas di scarico del motore.

AVVERTENZA! I gas di scarico del motore sono molto caldi e possono contentere scintille in grado di provocare incendi. Non avviare mai la macchina in ambienti chiusi o vicino a materiale inflammabile!
In aree dal clima caldo e asciutto pou sussistere un grosso pericolo di incendi. In alcune di queste aree la legislazione poue prevedere, per esempio, che la marmitta sa dotata di rete parascintille omologata (A). (6)
N.B! La marmitta è molto calda durante l'uso e per un po'di tempo dopo. Quanto detto valeanche se la macchina funziona al minimo. Considerare il pericolo di incendio, specialmente quando si movimentano sostanze e/o gas infiammabili.

AVVERTENZA! Non utilizzato mai una motosega se la marmitta è difettosa o mancante. Una marmitta difettosa può essere sensibilmente il livello acustico e il pericolo di incendio. Tenere a portata di mano un estintore o altri attrezzi per spegnere le fiamme. Non utilizzato mai una motosega se è difettosa o manca la rete parascintille obbligatoria per legge nella vostra area.
Attrezzatura di taglio
Questa parte vi indica, con la corretta manutenzione e l'uso del tipo di attrezzatura di taglio, come:
- Ridurre la tendenza al contraccolpo della macchina.
- Riduce il pericolo di caduta o rottura della catena.
- Fornisce prestazioni di taglio ottimali.
- Aumentare la durata dell'attrezzatura di taglio.
- Previene l'augimento dei livelli di vibrazioni.
Regole basilari
- Usare solo attrezzatura di taglio da nei consigliata! Vedere le istruzioni alla sezione Dati tecnici.
- Tenere sempre ben affiliati i denti della catena! Seguire le istruzioni e useare i riscontri raccomandati. Se la catena non è ben affiliata, aumento il rischio di incidenti.
- Mantenere un angolo di spoglia corretto!Seguire le nostre izuroni,utilizzando l'affilatore raccommando per I'angolo di spoglia. Un angolo di spoglia troppo grande aumenta il rischio di sobbalzo.
- Controllare la tensione della catena! Una catena troppo lenta salute lavoramente e aumento l'usura di ruota di rinvio, lama e catena.
- Curare la lubrificazione e la manutenzione dell'attrezzatura di taglio! Una lubrificazione insufficiente aumenta il rischio di rottura della catena e di usura di ruota di rinvio, lava e catena.
Gruppo di taglio a sobbalzo ridotto

AVVERTENZA! Il rischio di sobbalzo è maggiore in caso di gruppo di taglio errato o combinazione lava/catena errata! Utilizzato esclusivamente le combinazioni lava/catena raccomandate e atteneri alle istruzioni per l'affilatura. Vedere le istruzioni alla sezione Dati tecnici.
Il contraccolpo si più prevenir solo evitando di toccare un qualsiasi oggett con la parte superiore della punta della lama, il casi detto settore "a rischio".
Adottando attrezzatura di taglio con riduzione del contraccolpo "incorporata" e mantenendo sempre ben affiliata la catena è possible ridurre gli effetti del contraccolpo.
Lama
Minore è il raggio del punctale, minore è la propensione al sobbalzo.
Catena
La catena è costituita da una serie di maglie disponibili in versione standard o a riduzione del contraccolpo.
IMPORTANT! Nessuna catena è in grado di eliminare completamente il rischio di sobbalzo.

AVVERTENZA! Il contatto con una catena in rotazione può provocare danni molto seri.
Alcuni termini relativi a lama e catena
Per mantenere tutti i dispositivi di sicurezza del gruppo di taglio, si raccomanda di sostituire le combinazioni lama/ catena usurate o danneggiate con ricambi raccomandati da Jonsered. Vedere le istruzioni alla sezione Dati tecnici in merito alle combinazioni lama/catena raccomandate.
Lama
- Lunghezza (pollici/cm)
-Numero di denti nella rotella di punta (T). - Partitura della catena (=pitch) (pollici). La rotella di punta della lama e l'ingranaggio di trascimento della catena devono essere adeguati alla distance tra le maglie di trascimento.
-Numero di maglie di trascinamento (pz).Ogni lunghezza di lama,unita alla partitura della catena e ai denti della rotella di punta,risulta in un preciso numero di maglie di trascinamento.
Larghezza della guida della lama (pollici/mm). La larghezza della guida della lama delve essere adeguate alla larghezza delle maglie di trascinamento. - Foro di lubrificazione della catena e foro del perno tendicatena. La lama dev'essere adeguata alla costruzione della motosega.
Catena
Partitura (=pitch) (pollici)
Larghezza della maglia di trascinamento (mm/pollici)
-Numero di maglie di trascinamento (pz)
Affilatura e regolazione dell'angolo di spoglia della catena

AVVERTENZA! Indossare sempre i quanti durante i lavori sulla catena per prevenir lesions alle mani.
Generalità sull'affilatura della catena
- Non segare mai con una catena usurata. La catena è usurata quando è necessario forzare il gruppo di taglio nel legno e i trucoli sono molto piccoli. Se la catena è molto usurata, non produce alcun trucolo. Si produce solamente segatura.
- Se la catena è affiliata correttamente, penetrà nel legno e produce trucoli granì e lunghi.
- La parte tagliente di una catena è definita anello tagliente e si compone di un dente di taglio (A) e un abgetto di spoglia (B). La distanza in altezza fra questo parti rappresenta la profundità di taglio. (7)
Per l'affilatura del dente di taglio occorre considerare quattro misure.
1 Angolo di affilatura
2 Angolo di appoggio
3 Posizione della lima
4 Diametro della lima tonda
E estremamente dificile affilare correttamente una catena senza gli attrezzi adatti. Per quello consigliamo il nostro affiliatore. Affilando la catena conesso, si otterranno la massima riduzione del sobbalzo e le migliorari prestazioni di taglio.
Vedere le struzioni alla sezione Dati tecnici in merito ai fatti da osservare per l'affilatura della catena della motosega.

AVVERTENZA! Il mancato rispetto delle istruzioni di affilatura augmenta sensibilmente la propensione al sobbalzo della catena.
Affilatura dei denti
Per l'affilatura del dente di taglio occorrono una lima tonda e u affilatore. Vedere le istruzioni alla sezione Dati tecnici in merito al diametro della lima tonda e all'affilatore raccommando per la catena della motosega.
- Controllare che la catena sua ben tesa. In caso contrario la catena si muove lateralmente ed è più difficile ottener una corretta affilatura.
- Affilare sempre il dente di taglio dall'interno verso l'esterno. Allentare la pressione sulla lima in fase di ritorno. Affilare prima tutti i denti di un lato, girare poi la motosega e ripetere l'operazione.
- Affilare facendo in modo che tutti i denti siano di uguale lunghezza. Quando il dente di taglio è di solo 4mm (0,16^ ) , la catena è usurata e va rottamata. (8)
Generalità sulla regolazione dell'angolo di spoglia
- Affilando l dente di taglio si riduce l'angolo di spoglia (= profondità di taglio). Per mantenere le migliorie prestazioni di taglio, l'aggiotto di spoglia deve essere abbassato al livello racommando. Vedere le istruzioni alla sezione Dati technici in merito all'angolo di spoglia adatto alla catena della motosega.

AVVERTENZA! Un angolo di spoglia troppo grande aumento la propensiona al sobbalzo della catena!
Regolazione dell'angolo di spoglia
- Prima di regolare l'angolo di spoglia, verificare che i denti di taglio siano stati affilati di recente. Si raccomanda di regolare l'angolo di spoglia agli tre affilature della catena. NB - Questa raccomandazione presupponne che i denti di taglio non siano stati affilati alla lunghezza anomala.
- Per la regolazione dell'angolo di spoglia occorrone una lima piatta e un affiliatore. Si raccomanda l'utilizzo del nostro affiliatore per l'angolo di spoglia, che garantisce un angolo di spoglia corretto e un angolazione corretta dell'aghetto di spoglia.
Appoggiare l'affilatore sulla catena. Le informazioni per l'uso dell'affilatore sono riportate sulla confezione. Utilizzando la lima piatta, asportere l'eccedenza della sporgenza dell'aghetto di spoglia. L'angolo di spoglia è corretto quando, facendo passare la lima sull'affilatore, non si incontrare alcuna resistenza.
Tensionamento della catena

AVVERTENZA! Una catena troppo lente salute fácilmente, e rappresenta molto di pericolò in quanto può provocare lesioni gravi o mortali.

AVVERTENZA! Utilizzato sempre quanti protettivi omologati.anche una catena immobile più provocare series lezioni all'utente o altri, in caso di fatto.
La lunghezza della catena aumento con l'uso. è importante quando regolare l'attrezzatura di taglio in seguito a cambiamenti del genere.
Controllare spesso la tensione della catena, meglio se adgni occasioni di rifornimento. N.B! Se la catena è nuova, richiede un periodo di rodaggio durante il quale va controllata più spesso.
Tendere la catena il più possible, ma in modo che possa essere facilemente fatta girare con la mano. (9)
- Allentare i dadi della lama che bloccano il coperchio della frizione/freno della catena. Usare la chiave combinato. Stringere poi i dadi a mano, il più possiblo. (10)
- Sollevare la punta della lama e tirare la catena avvitando la vite del tendicatena con l'utensile combinato. Tendere la catena fino a quando non rimane nella scanalatura intorno alla lama. (11)
Stringere i dadi con la chiave combinata tenendo sollevata la punta della lama. Tendere la catena il più possibile, ma in modo che possa essere fácilmente fatta girare con la mano. (12)
Lubrifacazione dell'attrezzatura di taglio

AVVERTENZA! Una lubrificazione insufficiente dell'attrezzatura di taglio provocà la rottrura della catena con gravi rischi di lezioni personali anche mortali.
Olio per catena
L'olio per catena deve presentare una Buona aderenza e buone proprieta di scorrimento, sia d'estate che d'inverno.
In qualità di produttori di motoseghe abbiamo quello a punto un olio per catena ottimale e, grazie alla base vegetale, biodegradabile. Consigliamo l'utilizzo del nostro olio per assicurare la massima durata della motosega e tutelare l'ambiente. Qualora il nostro olio per catena non fosse disponibile, utilizzato un comune olio per catene.
Non utilizzato mai oli esausti! É nocivo per voi, la macchina e l'ambiente.
IMPORTANTE! Utilizzato un olio della catena vegetale, rimuovere e pulire scanalatura della lava e catena prima di lunghi periodi di rimessaggio. In caso contrario sussiste il rischio di ossidazione della catena, con consequence irrigidimento della catena e grippaggio del punctale a rocchetto della lava.
Rifornimento dell'olio per catena
- Tutti le nostre motoseghe sono dotate di lubrificazione automatica della catena. Su alcuni modelli il flusso dell'olio è regolabile.
- Serbatoio dell'olio della catena e serbatoio del carburante sono dimensionati in modo che il carburante si esaurisce prima dell'olio.
Questa funzione di sicurezza prevede tutte l'utilizzo di un olio della catena corretto (se l'olio è troppo fluido, il relative serbatoio si svuota prima dell'esaurimento del carburante), il rispetto delle nostre raccomandazioni sulla registrazione del carburatore (se la miscela è troppo 'magra', il carburante dura più dell'olio della catena) e il rispetto delle nostre raccomandazioni sulla scelta del gruppo di taglio (una lama troppo lunga richiede più olio della catena).
Controllo della lubrificazione della catena
- Controllare il funzionamento della lubrificazione adogni riformamento. Vedere le struczioni alla sezione Ingrassaggio del punctale a rocchetto della lama.
Puntare la lama contro una superficie chiara, da una ventina di centimetri (8 pollici) di distanza. Dopu un minuto circa, a 3/4 di gas, la superficie dovrà presentare evidenti tracce d'olio.
Se la lubrificazione non funziona:
- Controllare che il canale di lubrificazione della lama non sia ostruito. Pulire se necessario.
- Controllare che la scanalatura sulla lama sia pulita. Pulire se necessario.
- Controllare che la rotella di punta giri liberamente e che il foro di lubrificazione sua pulito. Pulire e lubrificare se necessario.
Se la lubrificazione non funziona, nonostante i controli e gli interventi relativi, contattare immediatamente un'officina autorizzata.
Rotella di trascinamento della catena
Il tamburo della frizione è dotato di una puleggia Spur (la puleggia della catena saldata al tamburo).
Controllare regolarmente il livello di usurale della rotella di trascinamento. Sostituire se necessario. La rotella va sostituita agli volta che si cambia la catena.
Controllo dell'usura dell'attrezzatura di taglio
Controllare giornalmente la catena, ed in particolare:
- Presenza di fratture o lesions sui perni o sulle maglie.
- Elasticità della catena.
- Usura inconsueta di maglie e denti.
Gettare la catena se对我a uno o più dei suddetti difetti.
Per riferimento usare una catena nuova.
Quando la lunghezza del dente di taglio è di soli 4 mm, sostuire la catena con una nuova.
Lama
Controllare con regolarità:
-
La presenza di graffiti sui lati della lama. Eliminare con una lima se necessario. (13A)
Se la scanalatura della lama è usurata ilnormale. Sostituire la lama se necessario. (13B) -
Se la punta della lama è usurata irregolamente. In caso di formazione di un "affossamento" alla fine della curvatura della punta, la catena non è correttamente tesa.
Per la massima durata girare la lama giornalmente.

AVVERTENZA! La maggior parte degli incidenti si verifica quando la catena colpisce l'operaatore.
Usare sempre abbigliamento protettivo.
Vedi struzioni alla voce Abbigliamento protettivo.
Evitare operazioni per le quali non vi sentite qualificati. Vedi istruzioni alle voci Abbigliamento protettivo, Prevenzione del contraccolpo, Attrezzzatura di taglio e Istruzioni generali di lavoro.
Evitare situazioni con rischio di contraccolpo. Vedi istruzioni alle voci Dispositivi di sicurezza sulla macchina.
Usare attrezzatura di taglio
racommandata e controllare lo stato.
Vedi istruzioni alle voci Istruzioni generali di lavoro.
Controllare il funzionamento dei dispositivi di sicurezza della motosega. Vedi istruzioni alle voci Istruzioni generali di lavoro e Norme generali di sicurezza.
Montaggio di lama e catena

AVVERTENZA! Controllo e/o manutenzione devono essere effettuali a motore spento. Il contatto di arresto torna automaticamente in posizione di avviamento. Prevenire l'avviamento involutario staccando sempre il cappuccio della candela prima di effettuare operazioni di montaggio, controllo e/o manutenzione.
Indossare sempre i quanti durante i lavori sulla catena per prevenir lesioni alle mani.
Controllare che il freno della catena non sia attivato tirando la protezione anticontraccolpo versusl'impugnatura anteiore.
Svitare i dadi della lama, togliendoanche il coperchio della frizione (freno della catena). Eliminare la protezione per il trasporto.(A) (15)
Montare la lama sui perni di fissaggio. Spingere la lama indietro al massimo. Sistemare la catena sopra la ruota motrice e farla passare nella scanalatura. Cominciare alla parte superiore. (17)
Controllare che il taglio dei denti sia rivolto in avanti, sul lato superiore della lama.
Montare il coperchio della frizione (il freno della catena) e individuare il tendicatena nella sede sulla lama. Controllare che i denti di trazione della catena prendano nella ruota motrice e che la catena sia a quello nella scanalatura. Stringere con le dita i dadi di fissaggio della lama. (17)
Tendere la catena con la vite apposita e la chiave combinata avvitandola in senso orario. La tension è corretta quando la catena rimane nella scanalatura intorno alla lama. Vedere le istruzioni alla sezione Tensionamento della catena. (18)
La tensione è corretta quando la catena rimane nella scanalatura intorno alla lava ed è possible farla scorrere con le dita,enza sforzo. Serrare a fondo i dadi con la chiave combinata tenendo sollevata la punta della lava.(19)
Controllare spesso la tensione di una nuova catena fino al terminale del rodaggio. Eseguire il controllo regolarmente. Una catena correttamente tesa significa migliorari caratteristiche di taglio e lunga durata. (19)
Montaggio dell'appoggio per la cortecchia
Per il montaggio dell'appoggio della corteccia contattare il rivenditore autorizzato.
Carburante
Osservare! La macchina è dotata di motore a due temi e delve sempre funzionare con una miscela di benzina e olio per motori a due temi. Per garantire il correto rapporto di miscelazione, misurare accuramente la quantità di olio da miscelare. Preparando piccole quantità di carburante,anche un minimo erre nella quantità di olio cui influenzare notevolmente il rapporto di miscelazione.

AVVERTENZA! Durante il rifornimento assicurare la massima ventilazione.
Benzina
- Usare benzina di buona qualità, con oswana piombo.
- Il numero minimo di ottani consigliato è 90 (RON). Un esercizio con numero di ottani inferiore a 90 può far si che il motore "si inchiodi". Ciò comporta un aumento della temperatura e del carico, con la possibilità di gravi danni al motore.
- Lavorando spesso ai massimi regimi del motore, come in caso della diramatura, usare una benzina con un più alto tenore di ottani.
Rodaggio
Evitare regimi eccessivi per periodi prolongati durante le prime 10 ore di esercizio.
Ohio per motori a due tempi
Per un risultato ottimale,'utilizzare l'olio per motori a due tempi JONSERED, studiato appostamente per i nostri motori a due tempo con raffreddamento ad aria.
Non utilizzato mai olio per motori a due tempi formulato per motori fuoribordo con raffreddamento ad acqua (outboardoil - TCW).
Non usare mai olio per motori a quattro tempi.
- Un olio di qualità scadente o una miscela carburante/olio troppo ricca più pregiudicare il correttofunzionamento della marmitta e ridurne la vita utile.
Miscela
1:50 (2%) con olio per motori a due tempi JONSERED. 1:33 (3%) con altri oli per motori a due tempi con raffreddamento ad aria classificati a norma JASO FB/ ISO EGB.
| Benzina, litri | Olio per motori a due tempi, litri | |
| 2% (1:50) | 3% (1:33) | |
| 5 | 0,10 | 0,15 |
| 10 | 0,20 | 0,30 |
| 15 | 0,30 | 0,45 |
| 20 | 0,40 | 0,60 |
Preparazione della miscela
- Prepare la miscela in recipiente pulito e a parte, omologato per la benzina.
- Iniziare con il versare meta della benzina da usare. Aggiungere tutto l'olio. Mescolare agitando. Versare la benzina rimonente.
- Mescolare (agitare) accuramente prima di procedere al rifornimento.
- Prepare una quantità di miscela necessaria al massimo per un mese.
- In caso di rimessaggio prolongato, vuotare e pulire il serbatoio del carburante.
Olio della catena
Per la lubrificazione si consiglia un olio speciale (olio per catene) dlles buone proprieta di adesione.
Non usare mai olio di recupero. Ciò comporterebbe danni alla pompa, alla lama e alla catena.
- E'importante usare olio adatto alla temperatura dell'aria (corretta viscosità).
- Con temperature inferiori a 0^ alcuni olio divertano più densi. Questo cui sovraccarcare la pompa danneggiantdone i componenti.
Per la scelta dell'olio contattare l'officina di servizio.
Rifornimento

Pulire intorno al tappo del serbatoio carburante. Pulire regolarmente il serbatoio carburante e quello dell'olio della catena. Sostiturie il filtrlo del carburante almeno una volta l'anno. L'entrata di impurità nel serbatoio provoca disturbi di funzionamento. Agitare la miscela prima del riformamento. Il volume del serbatoio del carburante è adeguato a quello del serbatoio dell'olio della catena. Rifornire quindi di olio e di carburante contemporaneamente.

Carburante
- Effettuare sempre il rifornimento a motore spento.
- Durante il rifornimento e la preparazione della miscela (benzina eolio per motori a due tempi) assicurare la massima ventilazione.
- Prima di avviare la macchina spostarla di almeno 3 metri dal luogo del rifornimento.
Non accendere mai la macchina:
1 Se vi sono gocce di carburante oppure olio della catena sulla macchina. Eliminare ogni traccia di sporco e lasciare evaporare i resti di benzina.
2 Se avete versato del carburante su voi stessi o sui vosti abiti, cancellare abiti. Lavare le parti del corpo che sono venute aicontato con il carburante. Usare acqua e sapone.
3 Se vi sono perdite di carburante nella macchina. Controllare con regolarità la presenza di eventuali perdite dal tazzo del serbatoio o dai tubi di alimentazione.

AVVERTENZA! Non utilizzato mai una macchina che presenta danni visibili a protezione e cavo della candela.
Sussiste il rischio di formazione di scintille, con seguente pericolo di incendio.
Trasporto e rimessaggio
- Conservare motosega e carburante in luogo ben ventilato e lontano da fiamme o sorgenti di calore. Ad esempio: macchine elettriche, motori elettrici, connettori/interruttori, caldaie eccetera.
- Per la conservazione del carburante usare solo recipienti omologati.
- In caso di lungo rimessaggio e trasporto della motosega, vuotare sempre i serbati del carburante e dell'olio della catena di taglio. Contattare la stazione di riramiento più vicina per lo smaltimento del carburante e dell'olio in effesso.
- Accertarsi che la macchina sia ben pulita e che sua stata sottoposta a tutte le operazioni di assistenza prima di agli rimessaggio a lungo termine.
- Per prevenir il contatto involontario con le parti affiliate della catena, la protezione per il trasporto del gruppo di taglio deve essere sempre montata durante il trasferimento o il rimessaggio della macchina. Anche una catena immobile può provocare seriesionali all'utente o altri, in caso di fatto.
- Mettere in sicurezza la macchina durante il trasporto.
Lunghi periodi di rimessaggio
Svuotare i serbatoi di carburante e olio in un luogo sufficientemente ventilato. Conservare il carburante in taniche omo ligate e in un luogo sicuro. Montare la protezione della lama. Pulire la macchina. Vedere le istruzioni alla sezione Schema di manutenzione.
Avviamo e arresto

AVVERTENZA! Prima dell'avviamento osservare quando segue:
Il freno della catena deve essere insertito all'avviamento della motosega per ridurre il rischio di contatto con la catena in rotazione.
Non avviare mai la motosega prima che la lama, la catena e tutti i carter siano correttamente montati. La frizione potrebbe staccarsi e causare danni alle persona.
Situare la macchina su una superficie fissa. Accertarsi di essere una posizione stabile e che la catena non venga a fatto con corpi estranei.
Osservare che non vi siano non addetti ai lavori nelle vicinanze.
Motore freddo
Avviamento: Il freno della catena dev'essere inserito all'avviamento della motosega. Attivare il freno spingendo avanti la protezione anticontracolpo. (20)
- Pompa carburante: Premere più volte sulla sacca in gomma della pompa fino a quando la sacca comincía a riempirse di carburante. Non è necessario che la sacca sia Completely piena. (23)
- Aria: Estrarre completeness lo starter blu/acceleratore (alla posizione FULL CHOKE).Quando ilcommando dell'aria è completeness estratto, si imposta automaticamente una posizione di gas all'avviamento corretta. (21)
Gas di avviamento: Si ottiene automaticamente con il dato in posizione di starter. (22)
Avviamo
Afferrare saldamente l'impugnatura anteriore con la sinistra. Porre il piede destro sulla parte inferiore della maniglia posteriore e premere la motosega contro il terreno.
- Tirare lentamente la cordicella con la destra, sino a quando fa resistenza (entra in presa il dispositivo di avviamo) e tirare quindi con strappi decisi e velociti. Non avvolgere mai la cordicella di avviamo intorno alla mano. (25)
N.BI Non estrarre completenessla cordicella e non lasciare la maniglia avviamento con la cordicella estrata. Quito potrebwe danneghiare la macchina. - Spingere il dato della valvola dell'aria sull'impostazione "1/2 dato dell'aria" non appena il motore da segno di accendersi,cisiono quando si sente sbuffare.(21)
- Continuare a toirare con forza la corda fino all'aviamamento del motore. (26) Far riscaldare il motore per 30 secondi, quando premere il grilletto acceleratore per impostare in modalità minimo normale.
Dato che il freno della catena è ancora inserto, il regime del motore deve scendere al minimo il più presto possibile, il che si ottiene premendo velocemente sulla leva dell'acceleratore. In quello modo si evita di usurare inutilmente la frizione, il tamburo della frizione e il nastro del freno.
Osservare! Ripristinare il freno della catena portando la protezione dal sobbalzo (contrassegnata con "PULL BACK TO RESET") versuso la staffa dell'impugnatura. (27) A quello punto, la motosega è pronta per l'uso.
Motore caldo
Procedere come per il motore a freddo, ma alla agire sullo starter. Regolare l'acceleratore sulla posizione di avviamento tirando in fuori il dato blu dellostarter e quindi reinserendolo completeness. (24)

AVVERTENZA! L'inalazione prolongata dei gas di scarico del motore, dei vapori dell'olio della catena e della polvere di segatura più essere dannosa per la salute.
Non avviare mai la motosega prima che la lama, la catena e tutti i carter siano correttamente montati. Vedi istruzioni alla voce Montaggio. Quando lama e catena sono smontate alla motosega, la frizione può staccarsi e provocare seri danni. (28)
Il freno della catena deve essere inserito all'avviamento della motosega. Vedere le istruzioni alla sezione Avviamento e arresto. Non avviare mai la motosega facendola cadere e tenendola per la fune. Questo metodo è estremamente pericoloso, perché si perde facilemente il controllo della motosega. (29)
Non accendere mai la macchina in ambienti chiusi. Non dimenticate che i gas di scarico sono velenosi.
- Osservare l'ambiente circostante per escludere il rischio che persone o animali vengano a contatto con gli attrezzi di taglio.
- Tenere sempre saldamente la motosega con entrambé le mani. Tenere la mano destra sull'impugnatura posteriore e la mano sinistra su quella anteriore. Tutti gli utenti, destri o mancini che siano, devono utilizzato esta presa. Mantenere una presa stabile, in modo che pollici e dita circondino le impugnature della motosega. (30)
Arresto
Arrestare il motore premendo il pulsante di arresto. (31)
Ad ogni utilizzo: (32)
1 Controllare che il freno della catena funzioni adeguatamente e che non sia danneggiato.
2 Controllare che la protezione posteriore della mano destra non sia danneggiata.
3 Controllare che ilermo dell'acceleratore funzioni adeguatamente e che non sia danneggiato.
4 Controllare che il contatto di arresto funzioni correttamente e sua integro.
5 Controllare che tutte le impugnature siano prise di orio.
6 Controllare che ilsystema antivibrazioni funzioni e che non sia danneggiato.
7 Controllare che la marmitta sua ben fissa e che non sua danneggiata.
8 Controllare che tutti i componenti della motosegasi sono serrati e che non siano danneggiati o mancanti.
9 Controllare che il perno fermacatena sia al suo poste che non sia danneggiato.
10 Controllare la tensione della catena.
Istruzioni generali di lavoro
IMPORTANTE!
Questo capitolo affronta le regole di sicurezza basilari per lavorare con una motosega. Queste informazioni non possono assolutamente sostituire l'esperienza e la professionlità di un professionista. In caso di dubbi o insicurezza consultatev con un esperto. Rivolgetevi al vosto rivenditore, ad un officina autorizzata o un operatore competente. Evitare qualsiasi operazione per la quale non vi riteniate sufficientemente qualificati!
Prima di usare la motosega è necessario comprendere cos'è il contraccolpo e come più essere evitato. Vedi struzioni alla voce Prevenzione del contraccolpo.
Prima di usare la motosega assicurarsi di avere capito la differenza tra il taglio con la parte inferiore e superiore della lama. Vedere le istruzioni allesezioni Provedimenti di prevenzione del sobbalzo e Dispositivi di sicurezza della macchina.
Usare sempre abbligamento protettivo. Vedi istruzioni alla voce Abbligamento protettivo.
Norme basilari di sicurezza
1 Osservare l'ambiente circostante:
- Per escludere la presenza di persona, animali o altri che possa interferire sul vostro controllo della macchina.
- Per evitare che i suddetti non vengano a contatto con la catena o siano colpiti dall'albero in caduta.
N.B! Osservare quanto sopra e non lavorare mai con la motosega se non potete chiedere aiuto in caso di incidente.
2 Evitare di lavorare in condizioni di tempo sfavorevoli. Ad esempio nebbia, pioggia intensa, vento forte ecc. Il lavorare con tempo cattivo è spesso stancante e comporta situazioni di rischio, come ad esempio il terrero scivoloso,chio di direzione di caduta dell'albero ecc.
3 Prestare la massima cautela durante il taglio di rametti sottili ed evitare di segare i pesugli (più rametti in una volta). I rametti possono essere afferrati alla catena, posti i rotazione e causare lesioni.
4 Accertarsi di poter camminare e lavorare in posizione sicura. In caso di spostamenti, controllare che non vi siano ostacoli (ceppi, radici, rami, fossati ecc.). Fare particolare attenzione lavorando su terreini in pendenza.
5 Usare la massima prudenza segando alberi in tensione. Un albero in tensione più scattare indietro per riassumente la sua posizione originaria, sia prima che loro l'operazione. Una posizione sbagliata dell'operatoratore o del taglio più far si che l'albero colpisce l'operatoratore o la macchina in modo da fargli perdere il controllo. In entrambi i casi vi è rischio di gravi danni personali.
6 Fermare la catena agenda sul freno della catena e spegnere il motore prima di trasferisi da un luogo ad un'alto. Portare la motosega con lama e catena rivolte all'indietro. In caso di trasporti lunghi usare il coprilama.
7 Quando si appoggia la motosega a terra, bloccare la catena con il relative freno e tenere d'occhio la macchina. Per soste più lunghe, spegnere il motore.

AVVERTENZA! A volte restano
incastrate schegge nel coperchio della
frizione, causando un inceggamento
della catena. Spagnere sempre il
motore prima della pulizia.
Regole basilari
1 Conoscendo il fenomeno del contraccolpo e i motivi che lo causano, è possibile eliminare il fattore "sorpresa". La sorpresa augmente il rischio di incidenti. La maggior parte dei contraccolpi sono di entità limitata, ma sono verificarsi although fenomeni improvisi e molto violenti.
2 Impugnare saldamente la motosega con la mano destra sull'impugnatura posteriore e quella sinistra sull'anteriore. Tutte le dità devono essere ben chiuse intorno alle impugnature. Questa presa vale per tutti gli operatori,anche se mancini.In quello modo si riduce al massimo l'effetto del contraccolpo e si mantiene il controllo della motosega.Non abbandonare ma le impugnature!
3 La maggior parte degli incidenti causati da contraccolpo si verifica durante la diramatura. Accertarsi di essere una posizione stabile e che non visiano corpi estranei sul terreno che possano farvi inciampare o perdere l'equilibrio.
Una mancanza cautela può far sì che il settore a rischio della lava incontrì inavvertamente un ramo, un albero abbattuto o altri oggetti che potrebbero causare il contraccolpo.
Tenere d'occhio il pezzo. Se i pezzi da segare sono piccoli e leggeri, possono restare impigliati alla catena ed essere proiettati con violenza. Anche se questa situazione non è necessariamente pericolosa, potrebbe cogliervi di sorpresa e farvi perdere il controlo della motosega. Non segare mai cataste di tronchi o rami. Separarli prima del taglio. Segare un
solo tronco o pezzo alla volta. Rimuovere i pezzi segati, in modo da mantenere sicura l'area di lavoro.
4 Non usare la motosega ad un'altezza superiore alle spalle. Non segare con la punta della lama. Non usare mai la motosega con una sola mano! (33)
5 Per averile pieno controlo della motosega è necessario assumere una posizione stabile. Non lavorare mai in piedi su una scala, su un albero o allaenza un piano stabile su cui stare. (34)
6 Tagliare sempre con un'elevata velocità della catena,cisiono con il motore al massimo.
7 Fare particolare attenzione lavorando con la parte superiore della lama,cisiona alla sezione inferiore dell'oggetto. Questa tecnica e definita con catena a spingere. La catena ha la tendenza a spingere la motosega all'indietro, contro I'operaatore. Se la catena resta impigliata, la motosega cui esse scagliata all'indietro verso l'utente.
8 Se I'operaatore noniene ben salda la motosega, c'e il rischio che esta si sposti all'indietro di modo che il settore a rischio della lama incontrà il tronco, provocando un contraccolpo improviso. (35) Il taglio con la parte inferiore della lama,cioè alla parte superiore dell'oggetto versò il basso, si chiama taglio con catena a tirare. La motosega viene tirata verso il tronco e il bordo anterio del corso della motosega diventa un appoggio naturale. Questa tecnia assicura il massimo controlo della motosega e della posizione del settore a rischio.
9Seguire le istruzioni di affilatura e manutenzione di lamae catena.Sostituendo la lama e la catena, utilizzare solo le combinazioni raccomandate.Vedi istruzioni alle voci Attrezzatura di taglio e Caratteristiche tecniche.
Tecnica basilare di taglio

AVVERTENZA! Non utilizzato mai una motosega tenendola con una mano sola. Una mano non è sufficiente per il controllo sicuro di una motosega. Mantenere una presa sicura e stabile delle impugnature, con entramble le mani.
Generalità
- Tagliare sempre con il motore al massimo!
- Dopo agli taglio decelerare il motore (l'esercizio prolongato del motore ad alte regimi perché essere nelle segganti, vale a dire se la catena gira a vuoto, provoca gravi avarie).
- Tagliare dall'alto verso il basso = con la catena a tirare.
- Tagliare dal basso versuso l'alto = con la catena a spingere.
La tecnia di taglio con catena a spingere implica un maggior rischio di contraccolpo Vedi istruzioni alla voce Prevenzione del contraccolpo.
Terminologia
Taglio = II comune taglio di un legno.
Diramatura = Si intende il taglio dei rami da un tronco abbattuto.
Taglio con rottura = Quando il tronco da tagliare si rompe prima di aver completeness il taglio.
Prima di apprestarsi al taglio considerare cinque fattori di estrema importanta:
1 L'attrezzatura di taglio non deve bloccarsi nel taglio stesso.
2 L'oggetto da tagliare non deve separarsi per rottura.
3 La catena non deve andare a batter sul terreno o和其他 oggetti durante e alla conclusione del taglio.
4 Sussiste il rischio di contraccolpo?
5 Il terreno e altri fattori circostanti sono compromettere l'equilibrio della vostra posizione?
Il blocco della motosega nel taglio e la rottrura del tronco da tagliare dipendono da due fattori: il sostegno dato al tronco da tagliare durante e dopo il taglio e l'eventuale tensione a cui è sottomonto.
Quanto sopra può essere evitato eseguendo il taglio in due fasi successive, da sopra e da fatto. Si tratta di neutralizzare la tendenza naturale del tronco a bloccare lama e catena o a rompersi.
IMPORTANTE! Se la motosega si blocca nel taglio: spegnere il motore! Non provare a liberare la motosega scuotendola o tirandola. Potreste ferirvi con la catena. Per liberare la motosega servitevi di una leva.
L'élenco che segue è una descrizione teorica delle situazioni più comuni che l'operatore può essere costretto ad affrontare lavorando con una motosega.
Diramatura
Per la diramatura di rami più spessi valgono gli stessi principi del taglio comune.
Eliminare i rami più difficili successivement, pezzo per pezzo.
Taglio

AVVERTENZA! Non segare mai tronchi accastatiti o vicini fra loro. Queste procedure augmentano sensibilmente il rischio di sobbalzo, provocando gravi lesionsi o morte.
Se si dispone di una catasta di tronchi, è necessario prendere untronco alla volta, sistemarlo su un cavalletto o simile e quindi segarlo.
Rimuovere i pezzi segati dall'area di lavoro. Lasciandi nell'area di lavoro si corre sua un maggior rischio di sobbalzo involontario, sua il rischio di inciampare e perdere l'equilibrio durante il lavoro.
Il tronco è per terra. Nessun rischio di bloccaggio della catena o di rottrura del tronco. Esiste il rischio che la catena dovava a colpire il terreno alla conclusione del taglio.
Tagliare dall'alto verso il bassoattraverso tutto il tronco. Procedere con cautela alla fine del taglio per evitare che la catena incontri il terreno.Mantenere la massima velocità della catena ma essere pronti ad affronte eventuali sorprese.(36)
Se è possibile (si più girare il tronco?) terminare a 2/3 dello spessore del tronco.
Ruotare il tronco e tagliare la parte rimanente dall'alto.
verso il basso.
Il tronco appoggia da una parte sola. Rischio elevato di rottura durante il taglio.
Cominciare il taglio dal di sotto (circa 1/3 del diametro). Terminare il taglio dal di sopra andando ad incontrare il taglio più eseguito.
Il tronco appoggia alle due estremita. Rischio elevato che la catena si incastri.
Cominciare il taglio dal di sopra (circa 1/3 del diametro).
Terminare il taglio dal di fatto andando ad incontrare il taglio più eseguito.
Tecnica di abbattimento
IMPORTANT! L'abbattimento di un albero richiede molta esperienza ed e un operazione che un principiante deve evitare. Non esquire alcuna operazione per la quale non vi ritenete sufficientemente qualificati!
Distanza di sicurezza
La distanza di sicurezza dall'albero da abbattere è di 2,5 volte l'altezza dell'albero stesso. Osservare che non vi siano nessuno nella zona di pericololo prima e durante l'abbattimento. (37)
Direzione di abbattimento
Scopo dell'abbattimento è di far cadere l'albero nella migliorione posizione per la successiva diramatura e il sezonamento del tronco. Dev'essere possibile camminare e sostare alla pericolo.
Dopo aver deciso in quale direzione far cadere l'albero, valutare la direzione naturale di caduta dell'albero.
I fatti decisivi sono:
L'inclinazione dell'albero
La sua curvatura
La direzione del vento
La concentrazione di rami
Il peso della neve eventualmente accumulata
- Ostacoli nel raggio di azione dell'albero: per esempio altri alberi, linee elettriche, strade ed edifici.
- Controllare se il tronco presente danni o segni di decomposizione per i quali l'albero potrebbe Cedere e cadere prima del previsto.
Può darsi che risulti necessario far cadere l'albero lungo la sua direzione naturale di caduta, in quanto cercare di farlo cadere in un'altra direzione potrebbe essere impossibile o troppo pericoloso.
Unalto fattore importante da non trascurar, che non influsisce sulla direzione di caduta ma che riguarda la vostra sicurezza personale, è la presenza di rami morti o spezzati che potrebbero staccarsi durante l'abbattimento e rappresentare un pericolo.
Evitare che un albero in caduta vada ad impigliari si in un'alto. Far cadere un albero che si è impigliato è un'operazione molto pericolosa sussiste un grave
pericolodi incidenti. Vedi istruzioni alla voce Movimentazione di un abbattimento mal riuscito.
IMPORTANT! Durante operazioni di abbattimento critiche, sollevare immediamente le protezioni acustiche dello taglio, in modo da poter percepire rumori insoliti e eventuali segnali di averporto.
Diramatura prima del taglio e percorso di ritirata
Sramare il tronco fino all'altezza delle spalle. La tecnia più sicura è lavorare dall'alto verso il basso, tenero il tronco fra se stessi e la motosega.
Eliminare la vegetazione bassa intorno all'albero e osservare eventuali ostacoli (pietre, radici, fosse ecc.) in modo da ave un percorso di ritirata perché ostacoli. Il percorso dovrebbe essere a circa 135^ all'indietro rispetto alla direzione di caduta del tronco. (38)
1 Zona di rischio
2 Via di fuga
3 Direzione di abbattimento
Abbattimento

AVVERTENZA! Sconsigliamoagli operatori meno esperti di abbattere un albero con una lama più corta del diametro del tronco!
Per l'abbattimento eseguire tre tagli. Prima di tutto il taglio direzionale che si compone di taglio superiore e taglio inferiore, e quando il taglio di abbattimento. La posizione corretta di最容易 tre tagli assicura un perfetto controlo della direzione di caduta.
Taglio direzionale
Eseguire prima la parte superiore del taglio direzionale.
Stare a destra dell'albero e tagliare con la catena a tirare.
Eseguire poi la parte inferiore del taglio direzionale che deve andare a finire esattamente alla fine della parte superiore. (39)
La profundità del taglio direzionale deve essere di 1/4 del diametro del tronco, con un angolo tra il taglio superiore e quello inferiore di almeno 45^ .
L'incontri tra i due tagli è chiatto linea del taglio direzionale. La linea delve essere perfettamente orizzontale e ad angolo retto (90°) rispetto alla direzione di caduta. (40)
Taglio di abbattimento
Sull'altro lato effettuare il taglio di abbattimento, appena al di sopra della linea del taglio direzionale. Stare sulla sinistra dell'albero e tagliare con la catena a tirare.
Posizione il taglio di abbattimento 3-5 cm (1,5-2") supra il piano della linea del taglio direzionale.
Inserire l'appoggio per la cortecchia dietro il fulcro (se è stato montato l'apposto dispositivo). Lavorare a pieno gas e far avanzare la catena/lama lentamente nel tronco. Controllare che l'albero non si muova in direzione opposa a quella prevista per la caduta. Inserire un cuneo di abbattimento o un grimaldello non appena possibile. (41)
Il taglio di abbattimento delve finire parallelo alla linea del taglio direzionale, con una distanza tra i due di almeno 1/10 del diametro del tronco. La parte di tronco non tagliata è il fulcro.
Il fulcro è la cerniera che guida l'albero nella sua caduta. (42)
Se il fulcro è insufficiente, se è stato segato completeness o se il taglio direzionale è male eseguito, non è possibile controllare la caduta dell'albero.
Non appena il taglio direzionale e quello di abbattimento sono completati, l'albero deve cominciare a cadere, da solo o con l'auioto di un cuneo di abbattimento o di un grimaldello. Si raccomanda l'utilizzo di una lava di lunghezza superiore al diametro del tronco, in modo che tagli di abbattimento e direzionali possono essere gueiti in un'unica operazione. Vedere le istruzioni alla sezione Dati tecnici in merito alla lunghezza della lava raccomandata per la motosega.
Vi sono metodi per abbattere alberi con lame più corte del diametro del tronco. Questi metodi aumento pero in modo considerevole il rischio di contraccolpo.
Movimentazione di un abbattimento mal riuscito
Abbattimento di un albero impigliatosi in un'alto.
Far cadere un albero che si è impigliato è un'operazione molto pericolosa sussiste un grave pericolo di incidenti.
Non segare mai un albero su cui sia caduto un alto albero.
Non lavorare mai nell'area di pericololo intorno ad alberi semicaduti e rimasti in sospeso.
Il metodo più sicuro è di usare un argano.
Montato sul trattore
Manuale
Taglio di tronchi e rami in tensione
Preparativi: Giudicare verso quale direzione tende a muoversi la tensione e dove si trova il punto di rottura (vale a dire il punto dove si romperebbe se augmentasse la tensione).
Valutare come alleggerire la tensione e se pensate di riusciri. In casi più complessi la soluzione migliorè è di rinunciare al taglio e di lavorare con un argano.
In generale:
Mettetevi in modo tale da non essere colpiti dall'albero/ramo quando si libera alla tensione.
Eseguire uno o più tagli su o in prossimità del punto di rottruta. I tagli devono essere di profondità tale da liberare la tensione e ottenere la rottrua proprio nel punto di rottruta.
Non tagliare mai completeness un ramo o un tronco in tensione!
Se è necessario praticare un taglio passante nell'albero/ramo, eseguire due o tre tagli di profondità di 3-5 cm a intervali di 3 cm.
Praticare tagli sempre più profondi finché non si allenta la tensione dell'albero/ramo.
Segare l'albero/ramo dal lato opposto, dopo aver molto la tensione.
Prevenzione del contraccolpo

AVVERTENZA! Il contraccolpo è un fenomeno improvisivo e violento che fa impennare motosega, lama e catena contro l'operatore. Se la catena è in movimento e colpisce l'operatore più provocare lesionianche mortali. É importante capire come si verifies il contraccolpo è comme sua POSSIBLE evitarlo con una corretta tecnica di lavoro e un'adeguata prudenza.
Che cos'e il contraccolpo?
Il contraccolpo è un movimento violento che fa impennarella la motosega e la lama verso l'opereatore, quando la lama incontrà un oggetto con la parte superiore della punta, il settore a rischio di contraccolpo. (43)
Il contraccolpo avviene sempre lungo il piano di taglio della lamà. Di solito il movimento di motosega e lamà è verso l'alto e verso l'operaore. Posso nottavia verificarsi altre situazioni a seconda della posizione della motosega nel momento in cui il settore a rischio viene aicontatto con un corpo estraneo.
Il contraccolpo può verificarsi solo quando il settore "a rischio" della lama incontrà un oggetto. (44)
Diramatura

AVVERTENZA! La maggioranza degli incidenti per sobbalzo si verifica durante la sramatura. Non utilizzato il settore a rischio di sobbalzo della lama. Prestare la massima cautela ed evitare che la punta della lama venga a contatto con tronco, altri rami o corpi estranei. Prestare la massima cautela a rami in tensione. Possono rimbalzare in direzione dell'utente, provocando la perdita del controllo della macchina e gravi danni.
Accertarsi di avera una posizione stabile! Lavorare dal lato sinistro del tronco, con il corpo vicino alla motosega. Non appena possibile appoggiare tutto il peso del corso al tronco.
Spostarsi solo con il tronco tra voi e la motosega.
Taglio di un tronco insezioni
Vedi istruzioni alla voce Tecnica basilare di taglio.
Generalità
L'utilizzatore può eseguire solo le operazioni di manutenzione e assistenza descrirente in quello manuale delle struizioni. Per operazioni di maggiore entità rivolgersi ad un'officina autorizzata.
Regolazione del carburatore
Il vosto prodotto Jonsered è stato fabbricato e prodotto in base a norme che permettono di ridurre le emissioni di scarico dannone.
Funzionamento
- Attraverso l'acceleratore, il carburatore regola il regime del motore. La miscella aria/benzina avviene nel carburatore. Tale miscela è regolabile. Per poter sfruttare al meglio la potenza della macchina, la regolazione del carburatore delve essere corretta.
La vite T regola la posizione dell'acceleratore al minimo. Avvitando in senso orario il regime del minimo si alza, nelle agenda in senso antiorario il regime di giri del motore al minimo si abbassa.
Regolazione primaria del carburatore e rodaggio
Il carburatore è messo a punto al collaudo in fabbrica. La registrazione definitiva dev'essere eseguita da una persona competente.
Regime consigliato con motore al minimo: Vedi istruzioni alla voce Caratteristiche tecniche.
Regolazione finale del minimo T
La regolazione del minimo viene eseguita con la vite T. Se necessario, avviterate la vite T in senso orario e a motore in moto sono a quando la catena comincia a girare. Svitare poi in senso antiorario sono a che la catena non si fermi. Il minimo è correttamente regolato quando il motore gira regolarmente in agli posizione e con buon marginale prima che la catena Cominci a girare.

AVVERTENZA! Se il minimo non può essere regolato in modo da averè la catena ferma contattare l'officina per l'assistenza. Non usare la motosega prima di aver eseguito le necessarie riparazioni.
Controllo, manutenzione e servizio dei dispositivi di sicurezza della motosega
Osservare! Per l'assistenza e la riparazione della macchina occorre una formazione specifica. Quanto detto vale in particolare per i dispositivi di sicurezza della macchina. Se la macchina non superaanche uno solo dei seguenti controlli, si raccomanda di rivolgersi al centro di assistenza. Tutta la manutenzione e gli interventi non previsti nel presente manuale devono essere eseguita da personale specializzato (il rivenditore).
Spagnere il motore e staccare il cavo della candela prima di riparazioni o manutenzione
Freno della catena con protezione anticontraccolpo
Controllo dell'usura del nastro del freno
Pulire il freno e il tamburo della frizione eliminando segatura, resina e sporco. Lo sporco e l'usura influscono sul funzionamento del freno. (45)
Controllare con regolarità che la fascia frenante abbia almeno uno spessore di 0,6 mm nel punto di maggiore usura.
Controllo della protezione anticontraccolpo
Controllare che la protezione sia integra e ricerca difetti evidenti, come lesioni del materiale.
Spostare la protezione avanti e indietro per verificare che si nuova liberamente e che sera ben anticorata nel coperchio della frizione. (46)
Controllo dell'automismo ad inerzia
Tenere la motosega, a motore spento, su un ceppo o altri oggetto stabile. Rilasciare l'impugnatura anteriore e lasciare cadere la motosega per gravità, in rotazione attorno all'impugnatura posteriori, in direzione del ceppo.
La punta della lama battendo contro il ceppo deve far scattare il freno della catena. (47)
Controllo dell'effetto frenante
Mettere in moto e appoggiare la motosega su una base stabile. Evitare che la catena venga a fatto con il terreno o con corpi estranei. Vediindicazioni alla voce Avviamento e arresto.
Reggere l'impugnatura con entrambé le mani, secondo quanto indicato in figura.
Accelerare al massimo e attivare il freno della catena girando il polso sinistro verso la protezione anticomtraccolpo. Non lasciare l'impugnatura anteriore. La catena deve bloccarsi immediamente.
Fermo del gas
- Controllare che l'acceleratore sia bloccato sul minimo quando il fermo è in posizione di riposo.
- Premere sul fermo del gas e controllare che ritorni in posizione di riposo non appena viene rilasciato.
-
Controllare che acceleratore e termo del gas si muovano liberamente e che le molle di richiamo funzionino a dovere.
-
Mettere in moto e accelerare al massimo. Rilasciare l'acceleratore e controllare che la catena si fermi e rimanga ferma. Se la catena si muove con l'acceleratore al minimo controllare la regolazione del minimo del carburatore.
Fermo della catena
Controllare che il fermo della catena sia integro e ben montato nel corpo della motosega.
Protezione della mano destra
Controllare che la protezione della mano destra sia integra e essere difetti apparenti, quali lesioni del materiale.
Sistema di smorzamento delle vibrazioni
Controllare con regolarità che gli smorzatori non siano deformati o lesi.
Controllare che gli smorzatori siano correttamente anticorati tra gruppo motore e gruppo impugnature.
Interruttore di arresto
Mettere in moto e controllare che il motore si spenga portando l'interruttore in posizione di arresto.
Marmitta
Non usare mai la macchina se la marmitta è in cattive condizioni. Controllare con regolarità che la marmitta si aben fissa nella macchina.
Osservare: La rete parascintille (A) di esta macchina è sostenibile. (48) Se la retina è danneggiata, va sostituita immediatamente. Se la retina è ostruita la macchina si surriscalda, danneggiando cilindro e pistone. Non usare la macchina se la marmitta è in cattive condizioni. Non usare mai una marmitta con la retina danneggiata oswana retina.
Generalmente, in caso di uso privato, non occorre sostituire la marmitta e la rete parascintille. Dopo 75 ore di utilizzato, si raccomandi da fare sostituire la marmitta presso un rivenditore autorizzato Jonsered.
Filtro dell'aria
Pulire regolarmente il filtro dell'aria per evitare :
Disturbi di carburazione
- Problemi di messa in moto
- Riduzione della potenza sviluppata
Inutile usura dei componenti del motore
- Consumi più elevati.
Rimuovere il carter del cilindro, la vite (1) e il carter del fatto dell'aria (2), quindi smontare il fatto dell'aria (3). In sede di montaggio, verificare che il fatto dell'aria si perfettamente a tenuta sul portafitro. Pulire il fatto scuotendolo o spazzolandolo. (49)
Per una pulizia più accurata lavare ilhetto in acqua saponata.
Ilattro non ritornai mai completeness pulito. Pertanto va sostituito periodicamente con uno nuovo. Unattro danneggiatto via sostituito immediamente.
Una motosega JONSERED puòvenir dotata di filtri dell'aria di diverso tipo, a seconda dell'ambiente di lavoro, delle condizioni climatiche, della stagione ecc. Consigliatevi con il vostro rivenditore.
Candela
Lo stato della candela dipende da:
Carburatore non tarato.
- Miscela carburante/olio non corretta (quantità eccessiva diolio oppureolio non idoneo).
- Filtró dell'aria ostruito.
Questi fattori causano depositi sul'eletrtrodo della candela, e seguente disturbi di funzionamento e di messa in moto.
Se la macchina ha potenza insoddisfacente, dificoltà di messa in moto o il minimo irresgolare, controllare innanzitutto la candela. Se esta è incrostata, pulirla e controllare la distanza tra gli elettrodi, che delve essere 0,5 mm. La candela andrebbe cambiata di regola dopo circa un mese di esercizio o prima se necessario. (50)
Osservare! Usare candele originali o di tipo raccommando! Altre candele sono danneggiare cilindro e pistone. Controllare che la candela sua munita di disposizione di suppressione interferenze radio.
Schema di manutenzione
Qui di seguito troverete una lista delle operazioni di manutenzione da eseguire sulla macchina. La maggior parte dei punti è descritta al capitolo Manutenzione.
| Manutenzione giornaliera(Ogni 5-10 ore) | Manutenzione settimanale(Ogni 10-25 ore) | Manutenzione mensile(Ogni 25-40 ore) |
| Pulire le parti esterne della macchina. | Controllare il dispositivo di avviamento, la relativa cordicella e la molla di ritorno. | Controllare l'usura del nastro del freno della catena. Sostituire quando il punto più usurato presenta uno spessore inferiore a 0,6 mm. |
| Controllare che i componenti del commando del gas funzionino in modo sicuro (fermo del gas e acceleratore). | Controllare l'integrità degli smorzatori di vibrazioni. | Controllare l'usura del centro, della molla e del tamburo della frizione. |
| Pulire il freno della catena e controllare il funzionamento dal punto di vista della sicurezza. Controllare che il fremino della catena sia integro e sostituire se necessario. | Limare eventuali irregularità sui lati della lama. | Pulire la candela. Controllare che l'elettro da Abbia una distanza di 0,5 mm. |
| Girare la lama giornalmente per ottenere un'satura uniforme. Controllare che il foro per la lubrificazione della lama sia libero. Pulire la guida della catena. Se la lama è dotata di ruota di rinvio terminale, pulirla e lubrificarla. | Pulire la zona del carburatore. | Pulire esternamente il carburatore. |
| Controllare che lama e catena siano sufficientemente lubricate. | Pulire il filtrlo dell'aria. Sostituire se necessario. | Controllare il filtrlo del carburante e il tubo di alimentazione. Sostituire se necessario. |
| Controllare se rivetti e anelli della catena presentano crepe superficiali, se la catena è rigida oppure se rivetti e anelli sono usurati in modo anomalo. Sostituire all'occorrenza. | Svuotare e pulire internamente il serbatoio del carburante. | |
| Affilare la catena e controllare lo stato e la tensione. Controllare che la ruota motrice della catena non sua particolarmente consumata, sostituire se necessario. | Svuotare e pulire internamente il serbatoio dell'olio. | |
| Pulire la presa d'aria del dispositivo di avviamento. | Controllare tutti i cavi e i collegamenti. | |
| Controllare che dadi e viti siano ben serrati. | ||
| Controllare che l'interruttore d'arresto funzioni. | ||
| Controllare che non ci siano perdite di carburante nel motore, nel serbatoio o nei flessibili carburante. |
Caratteristiche tecniche
| CS 2234 | CS 2238 | |
| Motore | ||
| Cilindrata, cm3 | 34 | 38 |
| Corsa, mm | 32 | 32 |
| Regime del motore al minimo, giri/min | 3000 | 3000 |
| Potenza, KW | 1,5/9000 | 1,5/9000 |
| Sistema di accensione | ||
| Candela | Champion RCJ 7Y | Champion RCJ 7Y |
| Distanza all'elettro, mm | 0,5 | 0,5 |
| Carburante, lubrificazione | ||
| Capacità serbatoio carburante, litri | 0,3 | 0,3 |
| Capacità pompa dell'olio a 8500 giri/min, ml/min | 7 | 7 |
| Capacità serbatoio olio, litri | 0,19 | 0,19 |
| Tipo di pompa dell'olio | Automatico | Automatico |
| Peso | ||
| Motosega senza lama e catena, a secco, kg | 5,0 | 5,0 |
| Emissioni di rumore (vedinota 1) | ||
| Livello potenza acustica, misurato dB(A) | 113 | 113 |
| Livello potenza acustica, garantito LwA dB(A) | 118 | 118 |
| Livelli di rumorosità (vedinota 2) | ||
| Livello di pressione acustica equivalente, all'udito dell'utente, dB(A) | 100,6 | 100,6 |
| Livelli equivalenti di vibrazione, ahveq (vedinota 3) | ||
| Impugnatura anteriore, m/s2 | 3,7 | 3,7 |
| Impugnatura posteriore, m/s2 | 5,1 | 5,1 |
| Lama/catena | ||
| Lama di lunghezza standard, pollici/cm | 14/35, 16/40 | 14/35, 16/40 |
| Lungheze raccomandate della lama, pollici/cm | 14/35, 16/40 | 14/35, 16/40 |
| Lunghezza di taglio effettiva, pollici/cm | 13,5/34, 15,5/39 | 13,5/34, 15,5/39 |
| Partitura, pollici/mm | 3/8 / 9,52 | 3/8 / 9,52 |
| Spessore della maglia di trazione, pollici/mm | 0,050/1,3 | 0,050/1,3 |
| Tipo di puleggiaNumero di denti | 6 | 6 |
| Velocità della catena alla potenza massima, m/secondo | 20,0 | 20,0 |
Note 1: Emissione di rumore nell'ambiente misurato come potenza acustica (L_WA) in base alla direttiva CE 2000/14/CE.
Note 2: il livello di pressione acustica equivalente, ai sensi della norma ISO 22868, è calculato come la quantità di energia, in media ponderata rispetto al tempo, dei livelli di pressione acustica a diverse condizioni di esercizio. La dispersione statistica tipica del livello di pressione acustica equivalente è una deviazione standardi di 1 dB (A).
Note 3: il livello di vibrazioni equivalente, ai sensi della norma ISO 22867, è calculato come la quantità di energia, in media ponderata rispetto al tempo, dei livelli di vibratione a diverse condizioni di esercizio. I dati riportati per il livello di vibratione equivalente hanno una dispersione statistica tipica (deviazione standard) di 1m / s^2
Combinazioni di lama e catena
I seguenti gruppi di taglio sono approxi per i modelli Jonsered CS 2234 e CS 2238.
| Lama | Catena | ||||
| Lunghezza, pollici | Partitura, pollici | Larghezza della scanalatura, mm | Numero max di denti sul punctale a rocchetto | Tipo | Lunghezza dei giunti di azionamento (pz) |
| 14 | 3/8 | 1,3 | 7T | Jonsered H36 | 52 |
| 16 | 3/8 | 7T | 56 | ||
| 18 | 3/8 | 7T | 62 | ||
| inch/mm | |||||
| H36 | 5/32"/4,5 | 60° | 30° | 0° | 0,025"/0,65 |
Dichiarazione di conformità CE (Solo per l'Europa)
La Husqvarna, SE-561 82 Huskvarna, Svezia, tel.: +46-36-146500, dichiara con la presente che le motoseghe Jonsered CS 2234 e CS 2238 a partire dai dati seri di教程 del 2009 (l'anno viene evidenziato nel marchio di fabbrica ed è seguito da un numero di series) sono conformi alle disquisitioni della DIRETTIVA DEL CONSIGLIO:
- del 17 maggio 2006 "sulle macchine" 2006/42/CE.
- del 15 décembre 2004 "sulla compatibilità elettromagnetica" 2004/108/CE.
- dell'8 maggio 2000 "sull'emissione di rumore nell'ambiente" 2000/14/CE.
Per informazioni relative alle emissioni di rumore, vedi capitolo Dati tecnici. Sono state applicate le seguenti norme: EN ISO 12100-2:2003, CISPR 12:2001, EN ISO 11681-1:2004
Organo competente: 0404, I'SMP Svensk Maskinproving AB, Fyrisborgsgatan 3, SE-754 50 Uppsala, Svezia, ha eseguito i controlo-tipo CE in base alla dirittiva sulle machine (2006/42/CE) articolo 12, punto 3b. Il certificato-tipo CE in base alla'allegato IX, portano i numero: 0404/09/2048.
Inolte l'SMP, svensk Maskinprovning AB, Fyrisborgsgatan 3, SE-754 50 Uppsala, Svezia, ha CONFermato la dichiarazione di conformità all'allegato V della direttiva del consiglio dell'8 maggio 2000 "sull'emissione di rumore nell'ambiente" 2000/14/CE. I certificati portano il numero: 26/161/003 - CS 2234, 26/161/004 - CS 2238.
La motosega consegnata è conforme all'ésemplare sottomosto al controlo-tipo CE.
Ronnie E. Goldman, Direttore technique. (Rappresente autorizzato per Husqvarna AB e responsablee della documentazione technique).
Prezado cliente!
Esicamento da corrente

Controlo da lubrificacao da corrente
Grande risco da corrente se prender.
Informazioni generale despre ascutirea dinitilor de taliere
Pornire i oprire

AVERTISMENT! Inaintea pornirii trebuie observe urmatoarele:
Instruizi generale de lucru
IMPORTANT!
Istruzioni originali