DJM-5000 - Mixer DJ PIONEER - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DJM-5000 PIONEER in formato PDF.

📄 114 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice PIONEER DJM-5000 - page 52

Questions des utilisateurs sur DJM-5000 PIONEER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Scarica le istruzioni per il tuo Mixer DJ in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DJM-5000 - PIONEER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DJM-5000 del marchio PIONEER.

MANUALE UTENTE DJM-5000 PIONEER

Vi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto Pioneer. Vi preghiamo di leggere queste queste istruzioni per l’uso in modo da sapere usare correttamente il proprio modello. Dopo aver letto queste istruzioni, riporle in un luogo sicuro per poterle consultare di nuovo al momento del bisogno. I modelli disponibili in alcuni paesi o regioni possono avere la forma della spina del cavo d’alimentazione e della presa ausiliaria di corrente diversa daquella mostrata nelle illustrazioni, ma il loro modo di collegamento e funzionamento è lo stesso. IMPORTANTE CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

Il simbolo del lampo con terminale a forma di freccia situato all’interno di un triangolo equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore della presenza di una “tensione pericolosa” non isolata nella struttura del prodotto che potrebbe essere di un’intensità tale da provocare scosse elettriche all’utilizzatore. ATTENZIONE:

ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL

PARTI INTERNE LA CUI MANUTENZIONE

DALL’UTENTE. IN CASO DI NECESSITÀ,

PERSONALE DI SERVIZIO QUALIFICATO. Il punto esclamativo in un triangolo equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore della presenza di importanti istruzioni di funzionamento e manutenzione riportate nel libretto allegato al prodotto. D3-4-2-1-1_A1_It Se si vuole eliminare questo prodotto, non gettarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste un sistema di raccolta differenziata in conformità alle leggi che richiedono appositi trattamenti, recupero e riciclo. I privati cittadini dei paesi membri dell’UE, di Svizzera e Norvegia, possono restituire senza alcun costo i loro prodotti elettronici usati ad appositi servizi di raccolta o a un rivenditore (se si desidera acquistarne uno simile). Per i paesi non citati qui sopra, si prega di prendere contatto con le autorità locali per il corretto metodo di smaltimento. In questo modo, si è sicuri che il proprio prodotto eliminato subirà il trattamento, il recupero e il riciclo necessari per prevenire gli effetti potenzialmente negativi sull’ambiente e sulla vita dell’uomo. K058b_A1_It ATTENZIONE Questo apparecchio non è impermeabile. Per prevenire pericoli di incendi o folgorazioni, non posizionare nelle vicinanze di questo apparecchio contenitori pieni di liquidi (quali vasi da fiori, o simili), e non esporre l’apparecchio a sgocciolii, schizzi, pioggia o umidità. D3-4-2-1-3_A_It ATTENZIONE Prima di collegare per la prima volta l’apparecchio alla sorgente di alimentazione leggere attentamente la sezione che segue. La tensione della sorgente di elettricità differisce da Paese a Paese e da regione a regione. Verificare che la tensione di rete della zona in cui si intende utilizzare l’apparecchio sia quella corretta, come indicato sul pannello posteriore dell’apparecchio D3-4-2-1-4_A_It stesso (ad es.: 230 V o 120 V). ATTENZIONE Per evitare il pericolo di incendi, non posizionare sull’apparecchio dispositivi con fiamme vive (ad D3-4-2-1-7a_A_It esempio una candela accesa, o simili).

AVVERTENZA PER LA VENTILAZIONE

Installare l’apparecchio avendo cura di lasciare un certo spazio all’intorno dello stesso per consentire una adeguata circolazione dell’aria e migliorare la dispersione del calore (almeno 5 cm sul retro, e 3 cm su ciascuno dei lati). ATTENZIONE L’apparecchio è dotato di un certo numero di fessure e di aperture per la ventilazione, allo scopo di garantirne un funzionamento affidabile, e per proteggerlo dal surriscaldamento. Per prevenire possibili pericoli di incendi le aperture non devono mai venire bloccate o coperte con oggetti vari (quali giornali, tovaglie, tende o tendaggi, ecc.), e l’apparecchio non deve essere utilizzato appoggiandolo su tappeti spessi o sul letto. D3-4-2-1-7b_A_It Condizioni ambientali di funzionamento Gamma ideale della temperatura ed umidità dell’ambiente di funzionamento: da +5 °C a +35 °C, umidità relativa inferiore all‘85 % (fessure di ventilazione non bloccate) Non installare l’apparecchio in luoghi poco ventilati, o in luoghi esposti ad alte umidità o alla diretta luce del sole (o a sorgenti di luce artificiale molto forti). D3-4-2-1-7c*_A1_It Se la spina del cavo di alimentazione di questo apparecchio non si adatta alla presa di corrente alternata di rete nella quale si intende inserire la spina stessa, questa deve essere sostituita con una adatta allo scopo. La sostituzione della spina del cavo di alimentazione deve essere effettuata solamente da personale di servizio qualificato. Dopo la sostituzione, la vecchia spina, tagliata dal cavo di alimentazione, deve essere adeguatamente eliminata per evitare possibili scosse o folgorazioni dovute all’accidentale inserimento della spina stessa in una presa di corrente sotto tensione. Se si pensa di non utilizzare l’apparecchio per un relativamente lungo periodo di tempo (ad esempio, durante una vacanza), staccare la spina del cavo di alimentazione dalla presa di corrente alternata di rete. D3-4-2-2-1a_A1_It AVVERTENZA L’interruttore principale (POWER) dell’apparecchio non stacca completamente il flusso di corrente elettrica dalla presa di corrente alternata di rete. Dal momento che il cavo di alimentazione costituisce l’unico dispositivo di distacco dell’apparecchio dalla sorgente di alimentazione, il cavo stesso deve essere staccato dalla presa di corrente alternata di rete per sospendere completamente qualsiasi flusso di corrente. Verificare quindi che l’apparecchio sia stato installato in modo da poter procedere con facilità al distacco del cavo di alimentazione dalla presa di corrente, in caso di necessità. Per prevenire pericoli di incendi, inoltre, il cavo di alimentazione deve essere staccato dalla presa di corrente alternata di rete se si pensa di non utilizzare l’apparecchio per periodi di tempo relativamente lunghi (ad esempio, D3-4-2-2-2a_A_It durante una vacanza).

AVVERTIMENTO RIGUARDANTE IL FILO DI

ALIMENTAZIONE Prendete sempre il filo di alimentazione per la spina. Non tiratelo mai agendo per il filo stesso e non toccate mai il filo con le mani bagnati, perchè questo potrebbe causare cortocircuiti o scosse elettriche. Non collocate l’unità, oppure dei mobili sopra il filo di alimentazione e controllate che lo stesso non sia premuto. Non annodate mai il filo di alimentazione nè collegatelo con altri fili. I fili di alimentazione devono essere collocati in tal modo che non saranno calpestati. Un filo di alimentazione danneggiato potrebbe causare incendi o scosse elettriche. Controllate il filo di alimentazione regolarmente. Quando localizzate un eventuale danno, rivolgetevi al più vicino centro assistenza autorizzato della PIONEER oppure al vostro rivenditore per la sostituzione del filo di alimentazione. S002*_It Per il corretto uso di questo apparecchio attenersi alle istruzioni indicate sulla parte inferiore dell’apparecchio stesso, e concernenti la tensione nominale ed altre caratteristiche tecniche. D3-4-2-2-4_It

Prima di cominciare Caratteristiche Il DJM-5000 è un mixer di alta qualità e di alte prestazioni progettato per produrre audio eccezionale e dotato di molte potenti funzioni ad uso di tre ruoli diversi: MC, DJ e PA. Elaborazione audio di alta qualità con campionamento a 96 kHz, convertitore A/ D a 24 bit di alta qualità e DSP a 32 bit per produrre audio sempre potente e di alto livello. Un pannello dalla disposizione user-friendly che separa i tre ruoli (MC, DJ e PA) in sezioni diverse, rendendo intuitive le varie operazioni delle molte funzioni. Sezione MC Sezione PA Caratteristica “MASTER/ZONE Split Output” che rende possibili performance diverse in 2 luoghi separati con un solo dispositivo (a pagina 14)

Caratteristica “SOUND MAXIMIZER” che può creare un’impostazione audio ottimizzata per condizioni o atmosfere specifiche (a pagina 14)

Il microfono è in grado di garantire prestazioni MC di alta qualità (a pagina 13)

Questa unità possiede 2 canali esclusivamente per un microfono dall’uso intuitivo. È possibile controllare il volume e l’equalizzatore a 3 bande indipendentemente, e quindi controllare il volume ed i toni a seconda della voce dell’MC in ciascun canale. Questa unità possiede anche 4 esclusivi tipi di effetto per microfono (REVERB/ECHO+VERB/OCTAVER/PITCH). Questo microfono possiede varie funzioni. il canale CH1 della sezione DJ è utilizzabile anche per un ingresso del microfono. Potete usare fino a 3 microfoni contemporaneamente. La prima caratteristica1, “Advanced Talkover” (a pagina

Questa unità possiede una funzione “Advanced Talkover” che rende il suono di un microfono più udibile abbassando automaticamente il volume della gamma di frequenza della musica uguale a quella delle voci. Il volume della musica non viene influenzato dal microfono, rendendo possibile all’MC di continuare il lavoro senza rovinare l’atmosfera (il livello della musica è regolabile con una manopola del pannello di controllo). 1 Al 8/10/2009, con un mixer DJ, come determinato da Pioneer. Sezione DJ Un “interfaccia audio USB” incorporato che permette di ricevere segnale digitale audio direttamente da un computer (a pagina 7)

Questa unità possiede un “interfaccia audio USB” capace di ricevere segnale audio riprodotto da un computer attraverso un mixer via collegamento USB con un computer. Questo rende possibile ottenere prestazioni DJ usando un computer privo di scheda audio. Si possono missare fino a 3 canali 2 audio assegnati a ciascun canale CH del DJM-5000 con un solo computer. 2 Il CD-ROM in dotazione contiene il driver del prodotto (compatibile con computer sia Windows sia Macintosh). È possibile fare uso della caratteristica di interfaccia audio installando il driver nel proprio computer (con Windows, è possibile assegnare 3 canali audio solo quando si usa software ASIO compatibile). Una caratteristica “Assignable USB MIDI” che può controllare software DJ compatibile con MIDI (a pagina 9)

Questa unità possiede una caratteristica “Assignable USB MIDI” capace di trasmettere le informazioni operative di quasi tutti i pulsanti e fader del DJM5000 ad un software DJ via segnali MIDI attraverso un collegamento USB con un computer. È anche possibile usarlo come controller MIDI per una maggiore flessibilità funzionale.

Questa unità possiede un’uscita a due canali indipendenti assegnati ad un’uscita principale MASTER e ad una secondaria ZONE. Potete emettere suono via canali separati in 2 luoghi diversi, ottenendo risultati più versatili a party, adattando la performance all’atmosfera locale. Analogamente, potete emettere suono da un certo microfono in una certa destinazione, ad esempio per un annuncio o una prestazione MC a seconda dell’atmosfera del luogo. Questa unità possiede manopole “DYNAMICS” e “CLARITY” usate per regolare la qualità del suono. Potete generare bassi profondi nella gamma dei bassi e suoni nitidi in quelle dei medi e degli acuti, cosa finora impossibile con un equalizzatore. Potendo regolare facilmente la qualità del suono nelle gamme dei bassi e degli acuti, potrete ottenere regolazioni dell’audio adatte al progredire di un party. Nel caso di formati compressi come l’MP3, i dati perduti nei bassi ed acuti vengono recuperati. Contenuto della confezione

Cavo USB CD-ROM Documento di garanzia Istruzioni per l’uso (questo documento) Collegamenti Prima di fare o modificare collegamenti, non mancare di spegnere l’apparecchio e di scollegare il cavo di alimentazione. Consultare le istruzioni per l’uso del componente da collegare. Collegare il cavo di alimentazione dopo che tutti i collegamenti fra dispositivi sono stati fatti. Pannello posteriore

1 ZONE (a pagina 6) Un terminale di uscita del canale ZONE. 2 ZONE ATT Da usare per cambiare il livello di attenuazione dei segnali audio emessi dal terminale [ZONE]. Scegliere fra 0 dB, -6 dB e -12 dB. 3 LINE (a pagina 6) Collegare un registratore a cassette o un componente di uscita a livello di linea. 4 CD (a pagina 6) Collegare un lettore DJ o un componente di uscita a livello di linea. 5 CONTROL (a pagina 6) Questo è un terminale di controllo per un lettore DJ. Usare il fader di questa unità per controllare il lettore DJ. 6 MIC3 (a pagina 6) Collegare ad un microfono. 7 MIC2 (a pagina 6) Collegare ad un microfono. 8 USB (a pagina 7) Collegare ad un microfono. 9 DIGITAL IN (a pagina 6) Collegare ad un componente di uscita audio digitale.

a RETURN (a pagina 6) Collegare al terminale di uscita di un’unità effetti esterna. Se si è collegato solo il canale [L], l’ingresso del canale viene mandato simultaneamente al canale [L] [R]. b SEND (a pagina 6) Collegare al terminale di ingresso di un’unità effetti esterna. Collegando il solo canale [L] si emette un segnale monofonico. c BOOTH (a pagina 6) Terminali di uscita per un monitor da cabina, compatibili con uscite bilanciate o non bilanciate per un connettore TRS. d REC OUT (a pagina 6) Questo è un terminale di uscita di registrazione. e MASTER2 (a pagina 6) Da collegare ad un amplificatore di potenza, ecc. f MASTER ATT Da usare per cambiare il livello di attenuazione dei segnali audio emessi dal terminale [MASTER1] o [MASTER2]. Scegliere fra 0 dB, -6 dB e -12 dB. g MASTER1 (a pagina 6) Da collegare ad un amplificatore di potenza, ecc. h Cavo di alimentazione Da collegare ad una presa di c.a. Collegare il cavo di alimentazione solo a collegamenti ultimati.

Collegamento dei terminali di ingresso Microfono DJM-5000

Registratore a cassette, lettore CD, ecc. (un dispositivo di uscita a livello di linea) Dispositivo di uscita audio digitale Lettore DJ Pioneer 1 1 Collegare un cavo di controllo per poter fare uso della caratteristica di avvio del fader (a pagina 12). Collegamento dei terminali di uscita 2 L’audio viene emesso separatamente dal canale principale (MASTER/ZONE split-out). Amplificatore di potenza 2 Stanza secondaria DJM-5000

0dB 3 COLD 2 HOT MASTER ATT. Ad una presa di c.a. Stanza principale Amplificatore di potenza

Amplificatore di potenza Registratore a cassette, ecc. Amplificatore di (un dispositivo di registrazipotenza (per un one ad ingresso analogico) monitor da cabina) Unità effetto esterna Collegamento ad un pannello di controllo Microfono MIC 1 MIC 1 MIC 2 MASTER ZONE BOTH MASTER ZONE BOTH OUTPUT OUTPUT

PHONES MIC1 ON MIC2 ON Questo accordo di uso del software (d’ora in poi chiamato solo “accordo”) determina aspetti dell’uso del software DJ (d’ora in poi chiamato solo “il software”) fra il cliente e la Pioneer Corporation (d’ora in poi chiamata solo “Pioneer”). Prima di installare ed usare il software, non mancare di leggere la sezione seguente. L’uso del software implica la tacita accettazione dell’accordo da parte del cliente. Chi non è accetta l’accordo, non installi o usi il software. [Accordo di uso] Il cliente ha il permesso di installare ed usare questo software su di un solo personal computer, a condizione che rispetti il contenuto di questo accordo. [Restrizioni] Il cliente non deve creare, distribuire o inviare copie di questo software via reti o da un computer ad un altro. Inoltre, il cliente non deve modificare, vendere, dare in prestito, trasferire o rivendere il software, né distribuire, creare, ecc. prodotti che ne derivino. Inoltre, il cliente si impegna a non decompilare, reingegnerizzare, disassemblare o altrimenti cambiare il software in formati leggibili agli esseri umani. Italiano

Il software accluso è un driver usato esclusivamente per emettere segnali audio da un computer. Per collegare questa unità ad un computer che gira Windows o Macintosh, installare prima questo driver. ! Le ultime informazioni sul driver sono disponibili nel nostro sito Web (vedi di seguito). http://www.prodjnet.com/support/ Accordo di licenza del software TALK OVER MIN Il software driver audio USB [Diritti d’autore, ecc.] I diritti d’autore e tutti gli altri diritti di proprietà intellettuale legati a questo software sono di proprietà della Pioneer e delle sue affiliate. Questo software è protetto dalle leggi sui diritti d’autore e dalle clausole dei trattati internazionali. Collegamento ad un computer DJM-5000

Questo software e la documentazione ad esso associata vengono forniti “come si trovano”. Pioneer non fa alcuna garanzia né al cliente, né a terze parti a proposito della vendibilità, dell’idoneità a certi scopi, della violazione dei diritti di terzi o di altri problemi, e non garantisce supporto tecnico legato al software ed alla sua documentazione. Notare che questo ricuso di garanzia può non venire riconosciuto in alcuni paesi e vendita a causa delle leggi ivi in vigore, nel qual caso il ricuso di garanzia non ha validità. I diritti del cliente possono differire in alcuni paesi o regioni. [Limitazione di responsabilità] MIC 3

ND L(MONO) MIC 2 [Ricuso di garanzie e supporto tecnico] USB

Computer Pioneer ed altri fornitori di questo software non accetteranno alcuna responsabilità per danni incorso attraverso l’uso o l’inabilita di fare uso di questo software o della documentazione che lo accompagna (compresi, ma senza limitazione, la perdita di profitti, le interruzioni di operazioni commerciali, i danni dovuti alla perdita o alla distruzione di informazione, ecc.), anche se Pioneer è stata avvertita della possibilità che episodi del genere si verifichino. La limitazione delle responsabilità legate a danni incidentali o diretti potrebbe non essere riconosciuta in alcun paesi o regioni per motivi di legge, nel qual caso essa non si applica. Tener presente che, in ogni caso, la responsabilità di Pioneer e delle sue sussidiarie per quanto riguarda questo software non supera la somma pagata dal cliente a Pioneer o alle sue sussidiarie. Questo ricuso di responsabilità è un elemento fondamentale dell’accordo fra cliente e Pioneer. [Tribunale competente] Collegare col cavo USB in dotazione. Questo accordo si basa sulle leggi ed ordinanze del Giappone e deve venire interpretato di conseguenza. Questo accordo stipula tutti gli articoli dell’accordo fra il cliente e Pioneer e deve venire applicato con priorità rispetto ad accordi precedenti o esistenti legati al soggetto (che gli accordi siano orali o scritti). La Corte Distrettuale di Tokyo avrà la giurisdizione esclusiva in prima istanza per qualsiasi disputa che si verifichi a causa di questo accordo.

Precauzioni per l’installazione

Prima di installare il driver, non mancare di spegnere quest’unità e scollegare il cavo USB sia da questa unità che dal computer. Collegando questa unità ad un computer senza installare prima il driver in certi casi si può avere un errore nel computer. Se si è interrotto il processo di installazione in corso, ripeterlo dall’inizio nel modo descritto di seguito. Prima di installare il driver per l’esclusivo uso con questa unità, leggere attentamente il contenuto dell’Accordo di licenza del software. Prima di installare il driver, chiudere tutti i programmi al momento attivi nel computer. IL driver è compatibile con i seguenti sistemi operativi. — Mac OS X (10.3.9 e successivi) — Windows Vista® Home Basic/Home Premium /Ultimate/Business — Windows® XP Home Edition/Professional (SP2 o successivo) Il driver non è compatibile con sistemi operativi a 64-bit (Windows® XP Professional x64 edition e Windows Vista® 64-bit). Il CD-ROM contenente il driver contiene anche un installatore nelle seguenti 12 lingue. Inglese, francese, tedesco, italiano, olandese, spagnolo, portoghese, russo, cinese semplificato, cinese tradizionale, coreano e giapponese Se la lingua del vostro sistema operativo non è fra quelle elencate, scegliere [English (Inglese)] seguendo le istruzioni sullo schermo. Installazione del driver Procedura di installazione (Windows) Prima di installare il driver, leggere sempre e con attenzione “Precauzioni per l’installazione”. ! Per installare o disinstallare il driver si devono possedere diritti di amministrazione. Prima di procedere con l’installazione, registrarsi come amministratore del computer. 1 Inserire il CD-ROM in dotazione nell’unità disco del proprio computer Prima di installare il driver, leggere sempre e con attenzione “Precauzioni per l’installazione”. ! Per installare o disinstallare il driver si devono possedere diritti di amministrazione. Avere pronti il nome ed il password dell’amministratore del computer. 1 Inserire il CD-ROM in dotazione nell’unità disco del proprio computer La cartella del CD-ROM appare. ! Se le cartelle non vengono visualizzate quando un CD-ROM è stato caricato, fare doppio clic sull’icona del CD sul desktop.

Fare doppio clic su [DJM-5000AudioDriver.pkg] La schermata di installazione del driver appare. 4 Controllare il contenuto della schermata e fare clic su [Continua] 5 Se l’Accordo di licenza del software appare, scegliere [Italiano], leggere attentamente l’Accordo di licenza del software e fare clic su [Continua] Potete scegliere una delle lingue in accordo con quella del vostro ambiente operativo. 6 Se si è d’accordo con i termini dell’Accordo di licenza del software, fare clic su [Accetto.] Se non si è d’accordo con il contenuto dell’Accordo di licenza del software, fare clic su [Non sono d’accordo] e fermare l’installazione. 7 Procedere con l’installazione seguendo le istruzioni sullo schermo

Per abbandonare un’installazione in corso, fare clic su [Annulla]. Installato il driver, il computer deve venire riavviato. La cartella del CD-ROM appare. ! Se il CD-ROM non appare anche se è stato caricato, aprire l’unità disco da[Computer (o Risorse del computer)] nel menu [START]. Collegamento del DJM-5000 al computer

Questa unità funziona come un dispositivo audio conforme agli standard ASIO. ! Se si usano applicativi che supportano ASIO, [USB 1/2], [USB 3/4] e [USB 5/ 6] possono venire usati come ingressi. ! Se si usano applicativi che supportano DirectX, è possibile usare come ingresso solo [USB 5/6]. ! L’ambiente operativo raccomandato per il computer dipende dall’applicativo DJ usato. Non mancare di controllare l’ambiente operativo raccomandato per l’applicativo DJ usato. Fare doppio clic su [DJM-5000_X.XXX.exe] La schermata di installazione del driver appare. 3 Quando la schermata di scelta della lingua appare, scegliere [Italiano] e [OK] Potete scegliere una delle lingue in accordo con quella del vostro ambiente operativo. 4 leggere attentamente l’Accordo di licenza del software e, se si è d’accordo col suo contenuto, spuntare [Accetto.] e fare clic su [OK] Se non si è d’accordo con il contenuto dell’Accordo di licenza del software, fare clic su [Annulla] e fermare l’installazione. 5 Procedere con l’installazione seguendo le istruzioni sullo schermo Se [Protezione di Windows] appare sullo schermo durante l’installazione, far clic su [Installa il software del driver] e continuare l’installazione. ! Installazione in Windows XP Se [Installazione hardware] appare sullo schermo durante l’installazione, far clic su [Continua] e continuare l’installazione. ! Ad installazione completa, appare un messaggio di conferma. ! Installato il driver, il computer deve venire riavviato.

Procedura di installazione (Macintosh)

Scollegare questa unità al computer via cavi USB Premere [POWER] Accendere questa unità. ! Il messaggio [Installazione driver di dispositivo in corso] potrebbe apparire quando il DJM-5000 viene collegato al computer per la prima volta o quando viene ricollegato alla porta USB del computer. Attendere che il messaggio [È ora possibile utilizzare i dispositivi] appaia. ! Installazione in Windows XP — [Consentire la connessione a Windows Update per la ricerca di software?] potrebbe apparire nel corso dell’installazione. Scegliere [ No, non ora] and fare clic su [Avanti] per continuare l’installazione. — [Scegliere una delle seguenti opzioni:] potrebbe apparire nel corso dell’installazione. Scegliere [Installa il software automaticamente (scelta consigliata)] and fare clic su [Avanti] per continuare l’installazione. — Se [Protezione di Windows] appare sullo schermo durante l’installazione, far clic su [Installa il software del driver] e continuare l’installazione. Regolazione delle dimensioni del buffer (Windows) Le impostazioni del canale USB-MIDI Spegnere prima questa unità. Usare questa procedura per regolare le dimensioni del buffer quando si usa un driver audio ASIO.

Fare clic sul menu [START] >[Tutti i programmi]>[Pioneer]>[DJM5000]>[Utilità d'impostazione ASIO del DJM-5000] di Windows 2 Tener premuti [FADER START] e [CH-1] e [CH-2] insieme e premere [POWER] Una dimensione grande del buffer diminuisce la probabilità che il suono si interrompa, ma aumenta il ritardo di trasmissione del segnale audio (latenza). ! Se un applicativo (software DJ o altro) sta girando con questa unità indicata come dispositivo fisso, chiuderlo prima di regolare le dimensioni del buffer. Controllo delle dimensioni del driver Portare [MIDI] su [ON] Se i pulsanti MASTER [CUE] e ZONE [CUE] si illuminano di arancione, la modalità di impostazione del canale MIDI viene impostata. Tenere premuto [FADER START] per [CH-1] e [CH-2] fino a che i pulsanti si accendono di luce arancione. ! L’impostazione del canale MIDI attuale appare nell’indicatore del livello principale. [L] indica la posizione 10, [R] quella 1. ! Il canale MIDI iniziale è quello [1]. Esempio: per far comparire 16

Procedura di controllo (Windows)

Fare clic sul menu [START] >[Tutti i programmi]>[Pioneer]>[DJM5000]>[Utilità di visualizzazione della versione del DJM-5000] di Windows

Fare clic su [Apple]>[Informazioni su questo Mac]>[Più informazioni]>[Estensioni]>[DJM-5000 USBAudio] Appare la schermata del menu [Versione]. Controllo dell’ultima versione del driver Per informazioni sull’ultima versione del driver ad uso esclusivo con questa unità, visitare il nostro sito Web indicato di seguito. http://www.prodjnet.com/support/

Italiano Procedura di controllo (Macintosh) Premere [CUE] nel canale [MASTER] Il canale MIDI cambia di un canale alla volta a ciascuna pressione. Scegliere un canale MIDI per cambiarne la regolazione.

Premere continuamente [CUE] del canale [ZONE]. Salvare le modifiche fatte per il canale MIDI. Mentre le impostazioni sono salvate, [ON/OFF] lampeggia per il canale [SOUND MAXIMIZER]. Si illumina quando il salvataggio è completo. ! Non spegnere questa unità mentre si salvano impostazioni di canali MIDI.

Premere [POWER] Spegnere questa unità.

Premere [POWER] Riaccendere questa unità. Iniziare nella modalità normale. La modalità di impostazione del canale MIDI cambia.

Lista dei messaggi MIDI Categoria CH-1 CH-2 CH-3 CH-4 Nome SW MASTER ZONE SOUND MAXIMIZER

Messaggi MIDI Nome SW Tipo

Interruttore Crossfader Assign

MIDI ON/OFF controlla se vengono trasmessi messaggi MIDI. “n” nel messaggio MIDI “Bn” è il valore del canale MIDI impostato dall’utente, che va da 0x00 a 0x0F (da 1 a 16 nella schermata di impostazione) Operazioni Pannello di controllo MIC 1 MIC 1 MIC 2 MASTER ZONE BOTH MASTER ZONE BOTH

MIC2 ON Sezione MC Sezione MC MIC 2 1 MIC 1 (a pagina 13) 2 OUTPUT (a pagina 13) 3 HI, MID, LOW (a pagina 13) 4 EFFECT (a pagina 13) 5 MIC EFFECT (a pagina 13) 6 Indicatore del livello di picco (a pagina 13) 7 LEVEL (a pagina 13) 8 MIC1 ON, MIC2 ON (a pagina 13) TALK OVER 9 Livello Talk-Over (a pagina 13) a NORMAL/ADVANCED (a pagina 13) b ON/OFF (a pagina 13) HEAD PHONES c LEVEL (a pagina 12) d PHONES (a pagina 12) Sezione DJ

a DJM-5000 CROSS FADER 8 Interruttore Crossfader Assign (a pagina 12) 9 Crossfader (a pagina 12) a [CROSS FADER] (Interruttore Crossfader Curve Selector) (a pagina 12) MIDI b MIDI (a pagina 12) Sezione PA MASTER ZONE ON

Sezione PA SOUND MAXIMIZER c CLARITY (a pagina 14) d DYNAMICS (a pagina 14) e ON/OFF (a pagina 14) SEND/ RETURN f Interruttore Output Channel Selector (a pagina 14) g LEVEL (a pagina 14) h ON/OFF (a pagina 14) POWER i POWER (a pagina 12) 1 LEVEL (a pagina 12) 2 Indicatore del livello principale (a pagina 12) Visualizza il livello di segnali audio passati da [LEVEL] nel canale [MASTER]. 3 CUE (a pagina 12) 4 BALANCE (a pagina 14) 5 MONO/STEREO (a pagina 14) 6 BOOTH MONITOR (a pagina 14) ZONE 7 LEVEL (a pagina 14) CH-1

CH-4 1 Selettore d’ingresso (a pagina 12) 2 TRIM (a pagina 12) 3 FADER START (a pagina 12) 8 Indicatore Zone Level (a pagina 14) Visualizza il livello di segnali audio passati da [LEVEL] nel canale [ZONE]. 9 CUE (a pagina 12) 4 CUE (a pagina 12) a Interruttore Output Channel Selector (a pagina 14) 5 Indicatore del livello del canali (a pagina 12) b ZONE ON (a pagina 14) 6 HI, MID, LOW (a pagina 12) 7 Fader canali (a pagina 12)

Uso del fader per riprodurre con un lettore DJ Pioneer (apertura col fader) Uso della sezione DJ Collegando un lettore DJ Pioneer attraverso un cavo di controllo (allegato al lettore DJ) è possibile iniziare la riproduzione o altre operazioni del lettore DJ usando il fader di questa unità. L’apertura col fader è disponibile solo con un lettore DJ Pioneer collegato a [CH-1] o [CH-2]. Collegare anticipatamente il lettore DJ Pioneer a questa unità (a pagina 6). Emissione di suono

Premere [POWER] Accendere questa unità.

Regolare il selettore d’ingresso Scegliere la sorgente di segnale di ciascun fra i componenti collegati a questa unità. ! Per riprodurre segnale audio col computer collegato al terminale [USB], portare il selettore [CH-2], [CH-3] e [CH-4] su [USB].

Girare [TRIM] Regola il livello dei segnali audio ricevuti da ciascun canale. ! L’indicatore del livello dei canali si illumina quando il suono viene ricevuto correttamente dal canale.

Portare il fader dei canali sulla posizione interna Regola il livello dei segnali audio emessi da ciascun canale.

Regolare l’interruttore di assegnazione del crossfader Cambia la destinazione di uscita di ciascun canale. — [A]: Assegnazione a [A] (sinistra ) del crossfader. — [B]: Assegnazione a [B] (destra) del crossfader. — [THRU]: Assegnazione al canale [MASTER] (il crossfader non viene attraversato). 6 Regolare l’interruttore della curva del crossfader ([CROSS FADER])

Portare l’interruttore di assegnazione del crossfader su [THRU]

Premere [FADER START] Attivare la funzione di apertura con fader. Il pulsante si accende di luce arancione.

Portare il fader dei canali sulla posizione più esterna

Impostare il punto cue del lettore DJ Il lettore DJ si porta in pausa di riproduzione presso il punto cue.

Portare il fader dei canali sulla posizione interna La riproduzione del lettore DJ inizia. ! Portando il fader di canale sulla sua posizione originaria, il lettore torna istantaneamente al punto cue già impostato e si porta in pausa di riproduzione (back cue). Inizio della riproduzione col crossfader Cambia la caratteristiche della curva del crossfader. — [ ]: Produce una curva che sale rapidamente (se il crossfader viene allontanato da [A], i segnali vengono immediatamente emessi dal lato [B]). — [ ]: Produce una curva intermedia fra quella precedente e quella seguente. — [ ]: Produce una curva che sale gradualmente (se crossfader viene allontanato dal lato [A], l’audio del lato [B] aumenta gradualmente e quello del lato [A] diminuisce gradualmente).

Portare l’interruttore di assegnazione del crossfader su [A] o [B]

Il lettore DJ si porta in pausa di riproduzione presso il punto cue. Regolazione del crossfader Emette i segnali audio assegnati dall’interruttore di assegnazione del crossfader corrispondente alle caratteristiche di curva scelte con [CROSS FADER] (selettore della curva del crossfader). ! Questo passo non è necessario se l’interruttore di assegnazione del crossfader è regolato su [THRU].

Regolazione della qualità dell’audio Girare [HI], [MID] o [LOW] per ciascun canale Per quanto riguarda la gamma audio di ciascun comando, consultare Dati tecnici a pagina 17. Monitoraggio audio in cuffia

Collegare una cuffia alla presa [PHONES]

Premere [CUE] del canale da monitorare Il pulsante si accende di luce arancione.

Girare la manopola [LEVEL] per [HEAD PHONES] L’audio viene emesso dalla cuffia nel canale scelto con [CUE]. ! L’audio emesso dalla cuffia varia a seconda della combinazione di canali scelta con [CUE]. Vedi la tabella che segue.

Attivare la funzione di apertura con fader. Il pulsante si accende di luce arancione.

Regolazione del crossfader Portarlo all’estremità opposta a quella del canale da cui il fader è iniziato.

Impostare il punto cue del lettore DJ Regolazione del crossfader La riproduzione del lettore DJ inizia. ! Portando il crossfader sulla sua posizione originaria, il lettore torna istantaneamente al punto cue già impostato e si porta in pausa di riproduzione (back cue). Girare [LEVEL] per il canale [MASTER] Il suono viene emesso da [MASTER1] e [MASTER2]. L’indicatore del livello principale si illumina.

Inizio della riproduzione con il fader di canale CH-1 ‒ CH-4 MASTER ZONE Canale L Canale R

CH (MONO) CH (R) MASTER (R) ZONE (R) MASTER (MONO) ZONE (MONO) MASTER (R)+ZONE (R) MASTER (MONO) +ZONE (MONO) Uscita della cuffia Il monitoraggio viene cancellato premendo di nuovo [CUE]. Il pulsante si accende debolmente di luce arancione.

Uso del software DJ Il DJM-5000 emette anche dati operativi dei pulsanti e manopole in formato MIDI. Collegandosi ad un computer dotato di software DJ MIDI compatibile attraverso un cavo USB è possibile usare il software per DJ per controllare questa unità. Installare anticipatamente il software DJ nel proprio computer. Regolare anche i parametri audio e MIDI del software per DJ.

Collegare la porta USB di questa unità al proprio computer Per dettagli sui collegamenti, vedere Collegamento ad un computer a pagina 7.

Avvio del software DJ

Portare [MIDI] su [ON] La trasmissione di segnali MIDI inizia. ! Potete mandare messaggi MIDI corrispondenti alla posizione attuale dei pulsanti, dei fader e delle manopola di controllo ( un cosiddetto “snapshot”). ! Regolare i fader e le manopole di controllo per poi trasmettere messaggi basati sulla posizione corrispondente. Per dettagli suo messaggi generati da questa unità, vedere Lista dei messaggi MIDI a pagina 10.

Portare [MIDI] su [OFF] I messaggi MIDI non vengono emessi anche se questa unità viene usata. Uso della sezione MC Uso della funzione talk-over

Interruttore [OUTPUT] Scegliere l’uscita di destinazione dell’audio del canale [MIC1] o [MIC2].

Girare [LEVEL] per il canale del microfono Regola il livello dei segnali audio emessi dal canale del microfono. ! Tenere presente che scegliendo la posizione più a destra si produce un volume estremamente alto. Cambiare il livello del talk-over Impostare il livello di attenuazione del suono diverso da quello del canale del microfono.

Cambiare fra [NORMAL] e [ADVANCED] La modalità di attenuazione della funzione talk-over cambia. ! Talk over normale: L’audio emesso da canali diversi da quello del microfono viene attenuato della quantità impostata per il livello del talk over.

NORMAL ADVANCED 3 Premere [MIC1 ON] per il canale [MIC1] o [MIC2 ON] per il canale [MIC2] Accendere il canale del microfono. Il pulsante si illumina in verde.

Vengono ricevuti segnali audio dal microfono Frequenza L’audio viene emesso dalla destinazione scelta nella fase 1. ! L’indicatore di livello di picco si illumina in colori diversi a seconda del livello dell’audio emesso. — Verde: Livello permissibile — Arancione: Livello appropriato — Rosso: Livello eccessivo (abbassare il livello audio girando [LEVEL] verso sinistra)

Talk over avanzato: La sola banda della voce dell’audio emesso da canali diversi da quello del microfono viene attenuata della quantità impostata per il livello del talk over.

Italiano NORMAL ADVANCED Regolazione della qualità dell’audio Girare [HI], [MID] o [LOW] per il canale [MIC1] o [MIC2] Per quanto riguarda la gamma audio di ciascun comando, consultare Dati tecnici a pagina 17. Frequenza

Uso della caratteristica di effetti del microfono 1 Premere [MIC EFFECT (REVERB, ECHO+VERB, OCTAVER o PITCH)] Premere [ON/OFF] per [TALK OVER] Attivare la funzione talk-over. Il pulsante si illumina in rosso. ! Quando i segnali audio vengono ricevuti dal canale del microfono, l’audio diverso da quello del canale del microfono viene attenuato a seconda delle impostazioni di attenuazione e della posizione del comando. Accendere la funzione di effetti del microfono. Il pulsante lampeggia in blu. ! L’effetto varia a seconda del pulsante.

Girare [EFFECT] Aggiunge un effetto di eco al suono emesso dal canale del microfono. ! L’effetto varia a seconda della direzione di rotazione e della posizione di [EFFECT]. Nome dell’effetto REVERB Aggiunge al suono originale del riverbero. ECHO+VERB OCTAVER PITCH Descrizioni

Aggiunge al suono originale del riverbero e dell’eco. Aggiunge al suono originale due sue copie una di un’ottava superiore ed una di un’ottava inferiore. Cambia l’intervallo musicale in una gamma che va da un’ottava in più ad un’ottava in meno. Girare verso sinistra e destra per cambiare l’intervallo musicale in una gamma che va da un’ottava in più ad un’ottava in meno. 1 Più si gira la manopola verso destra, più forte sarà il suono.

Per disattivare la funzione di effetti del microfono, premere di nuovo [MIC EFFECT (REVERB, ECHO+VERB, OCTAVER, PITCH)]. Il pulsante si illumina in blu.

Uso di unità effetti esterne Uso della sezione PA

Emissione di audio dal terminale ZONE Si può emettere audio dal terminale [ZONE] insieme al suono emesso dal canale principale.

Impostare il selettore del canale di uscita per il canale [ZONE] Scegliere il canale emesso dal terminale [ZONE]. ! Il suono emesso varia a seconda della posizione dell’interruttore. Collegare un’unità effetti esterna [ON/OFF] di [SEND/RETURN] si illumina in rosso. Se l’unità effetti non è collegata, [ON/OFF] non si illumina. ! Per dettagli sui collegamenti, vedere Collegamenti a pagina 5. 2 Impostare il selettore del canale di uscita per il canale [SEND/ RETURN] Scegliere il canale emesso dal terminale [SEND]. ! Il suono emesso varia a seconda della posizione dell’interruttore. Posizione dell’interruttore

MASTER MIC Posizione dell’interruttore

MIC 1 MIC 2 MIC1+2 MASTER Uscita audio CH-11 CH-21 CH-31 CH-41 Canale del microfono 2 Canale del microfono 3 Uscita audio CH-1 CH-2 CH-3 CH-4 MIC 1 MIC 2 MIC1+2 1 Canale principale 1 L’audio viene emesso a prescindere dalla posizione dei fader e delle manopole di comando. 2 L’audio viene emesso a prescindere dalla posizione di [LEVEL] del canale [MASTER]. 3 Viene emesso solo l’audio del canale del microfono per il quale [OUTPUT] è regolato su [BOTH] o [ZONE].

Accendere il canale [ZONE]. Il pulsante si illumina in verde. Girare [LEVEL] per il canale [ZONE] Il suono viene emesso dal terminale [ZONE]. L’indicatore del livello della zona si accende. ! Per spegnere il canale [ZONE] premere di nuovo [ZONE ON]. Il pulsante si spegne. Premere [ON/OFF] per [SEND/RETURN] Il suono viene emesso dal terminale [SEND]. Il pulsante lampeggia in rosso.

Premere [ZONE ON] per il canale [ZONE]

1 L’audio del microfono emesso dal canale principale viene emesso dal canale [SEND]. Girare la manopola [LEVEL] per [SEND/RETURN] Regola il livello dei segnali audio ricevuti dal terminale [RETURN]. ! Per fermare la riproduzione del segnale emesso dal terminale [SEND], premere [ON/OFF] che lampeggia. Il pulsante si illumina. Passaggio dall’audio mono a quello stereo Il suono del terminale [MASTER1], [MASTER2], [BOOTH], [REC OUT] o [PHONES] può venire emesso in mono o in stereo. Uso della funzione di massimizzazione del suono Cambiare fra [MONO] e [STEREO]

Regolazione del bilanciamento dei canali audio L/R Premere [ON/OFF] per [SOUND MAXIMIZER] Accendere la funzione di massimizzazione del suono. Il pulsante si illumina in blu.

Girare [CLARITY] o [DYNAMICS] L’effetto di massimizzazione del suono varia a seconda della direzione di rotazione e della posizione del comando. ! Il livello dell’uscita audio aumenta a seconda dell’effetto di massimizzazione del suono mentre la manopola viene girata in senso orario. Nell’usare la funzione dispositivo di massimizzazione del suono, fare attenzione al livello di uscita audio.

[MONO]: L’audio emesso è mono. [STEREO]: L’audio emesso è stereo. Il bilanciamento sinistro/destro dell’uscita audio dei terminali [MASTER1], [MASTER2], [BOOTH], [REC OUT] e [PHONES] è regolabile.

Girare [BALANCE] Il bilanciamento L/R cambia a seconda della direzione di rotazione e della posizione del controllo [BALANCE]. ! Raggiungendo l’estremità destra si emette solo il canale stereo destro. Raggiungendo l’estremità sinistra si emette solo il canale stereo sinistro. L’audio viene emesso dal terminale [BOOTH] Il canale audio principale, escluso il canale audio del microfono, viene emesso dal terminale [BOOTH] in qualsiasi posizione di [LEVEL] nel canale [MASTER]. Frequenza DYNAMICS CLARITY Girare [BOOTH MONITOR] Regola il livello dei segnali audio emessi dal terminale [BOOTH]. MIN

MAX MIN MAX La gamma di regolabilità del suono varia a seconda del comando. — CLARITY: Regola l’attacco e il profilo del suono principalmente nelle gamme dei medi e degli acuti (charleston, rullanti, ecc.) — DYNAMICS: Regola la modulazione ed il ritmo, principalmente nella gamma dei bassi. Spenta la massimizzazione del suono, premere [ON/OFF] di nuovo. La luce del pulsante si spegne.

Informazioni aggiuntive Diagnostica

L’uso scorretto dell’apparecchio viene spesso scambiato per un guasto. Se si ritiene che questo componente non funzioni bene, controllare la sezione che segue. A volte il problema risiede in un altro componente. Controllare tutti i componenti ed apparecchi elettronici usati. Se il problema non può venire eliminato neppure dopo aver fatto i controlli suggeriti, chiedere assistenza tecnica al più vicino centro assistenza o rivenditore autorizzato Pioneer. Il lettore non funziona a causa di elettricità statica o altre influenze esterne. In tali casi, il funzionamento normale può venire ripristinato scollegando il cavo di alimentazione e ricollegandolo. Problema Controllare Rimedio L’apparecchio non è acceso. Il cavo di alimentazione è collegato correttamente? Collegare il cavo di alimentazione ad una presa di c.a. Audio assente o insufficiente. Il selettore d’ingresso è regolato bene? Cambiare la sorgente di segnale di un canale con il selettore d’ingresso (a pagina 11). I cavi di collegamento sono collegati correttamente? Collegare correttamente i cavi di collegamento (a pagina 6). I terminali o gli spinotti sono sporchi? Pulire i terminali e gli spinotti prima di procedere con i collegamenti. [MASTER ATT] del pannello posteriore è regolato su un livello come -12 dB? Interruttore [MASTER ATT] (a pagina 5). Il livello dell’audio emesso dal canale del microfono è regolato correttamente? Regolare [LEVEL] per [MASTER] in modo che l’indicatore del livello del canale principale si illumini a circa 0 dB al livello di picco (a pagina 11). Il livello dell’ingresso audio di ciascun canale è regolato correttamente? Regolare [TRIM] in modo che l’indicatore del livello del canale si illumini vicino agli 0 dB al livello di picco (a pagina 11). Il crossfader non funziona. L’interruttore di assegnazione del crossfader è regolato correttamente? Regolare correttamente per ciascun canale l’interruttore di assegnazione del crossfader (a pagina 11). L’apertura in dissolvenza con un lettore DJ è impossibile. [FADER START] è su off? Portare [FADER START] su on (a pagina 12). Il lettore DJ è collegato correttamente al terminale [CONTROL]? Collegare un lettore DJ al terminale [CONTROL] con un cavo di controllo (a pagina 6). I cavi audio sono collegati correttamente? Collegare questa unità al terminale di uscita audio di un lettore DJ con un cavo audio (a pagina 6). Audio distorto. Impostare [MASTER ATT] su [-6 dB] o [-12 dB] (a pagina 5). [EFFECT] è regolato in una posizione corretta? Portare [EFFECT] su di una posizione diversa da [LOW] (a pagina 11). Non è possibile usare unità effetti esterne. [SEND/RETURN] [ON/OFF] è su on? Portare [ON/OFF] di [SEND/RETURN] in modo da fare accendere [SEND/ RETURN] (a pagina 11). L’unità effetti esterna è collegata correttamente al terminale [SEND] o [RETURN]? Collegare l’unità effetti esterna correttamente al terminale [SEND] o [RETURN]. Se i collegamenti sono corretti, [ON/OFF] di [SEND/RETURN] si illumina in rosso (a pagina 6). L’interruttore del canale di uscita di [SEND/RETURN] è regolato correttamente? Cambiare il canale di uscita del selettore del canale di uscita(a pagina 11). L’audio di un’unità effetti esterna è distorto. Il livello dell’audio ricevuto dall’unità esterna è regolato correttamente? Girare la manopola [LEVEL] per [SEND/RETURN] per regolare l’uscita del livello audio da un’unità effetti esterna (a pagina 11). Questa unità non viene riconosciuta da un computer cui è collegata. Il driver è stato installato nel computer? Installare il driver. Se lo si è installato, provare a reinstallarlo (a pagina 7). Le clausole di esenzione

Pioneer è un marchio di fabbrica depositato della Pioneer Corporation. Microsoft®, Windows Vista®, and Windows® sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica depositati della Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o altri paesi. Pentium è un marchio di fabbrica depositato della Intel Corporation. Adobe and Reader sono marchi di fabbrica depositati o marchi di fabbrica della Adobe Systems Incorporated negli Stati Uniti e/o altri paesi. Apple, Macintosh e Mac OS sono marchi di fabbrica depositati o marchi di fabbrica della Apple Inc. negli Stati Uniti e/o altri paesi. ASIO è un marchio di fabbrica della Steinberg Media Technologies GmbH. I nomi delle aziende e dei prodotti menzionati sono marchi di fabbrica dei rispettivi proprietari. Italiano Nessun effetto. Se questa unità non è collegata correttamente ad un computer e ci sono errori nella trasmissione dei dati, il programma di visualizzazione della versione non visualizza la versione del firmware di questa unità. Per dettagli sulla procedura di controllo, vedere Controllo delle dimensioni del driver a pagina 9. Questo prodotto è utilizzabile per fini non di lucro. Esso non è invece utilizzabile per fini commerciali (a fini di lucro) via la trasmissione (terrestre, satellitare, via cavo o di altro tipo), lo streaming su Internet, Intranet (una rete aziendale) o altri tipi di rete o distribuzione elettronica dell’informazione (servizi digitali di distribuzione di musica in linea). Tali usi richiedono licenze apposite. Per dettagli, visitare http://www.mp3licensing.com. La tecnologia di compressione audio MP3 è offerta su licenza della Fraunhofer IIS e della Thomson Multimedia.

I dati tecnici ed il design di questo prodotto sono soggetti a modifiche senza preavviso. Pubblicato da Pioneer Corporation. Copyright © Pioneer Corporation. Tutti i diritti riservati.

Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : PIONEER

Modello : DJM-5000

Categoria : Mixer DJ