UNI_WATERSOFTENER_500 - Egyéb konyhai készülékek Uniprodo - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen UNI_WATERSOFTENER_500 Uniprodo PDF formátumban.
Felhasználói kérdések a következőről UNI_WATERSOFTENER_500 Uniprodo
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Egyéb konyhai készülékek PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét UNI_WATERSOFTENER_500 - Uniprodo és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. UNI_WATERSOFTENER_500 márka Uniprodo.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ UNI_WATERSOFTENER_500 Uniprodo
| Parameter Entékek | ||
| Termékmév Vizlágytő gép | ||
| Tipus UNI_ | WATERSOFTENER2500A | UNIWATERSOFTENER1000A |
| Névleges feszüllség(V-/jfreviciencia [Hz] | 230/50 | |
| Gyantazartálykapacásiæ [J] | 25 12 | |
| Gyantazartály típus 1035 1017 | ||
| Áramási sebesség[mVóra] | 1,4 - 2,7 1,4 - 2,6 | |
| Üzemí nyomás [bar] 1,5 - 5,0 | ||
| Bemonet-V/kmeneti-àtmérő | 1 | |
| Lefolyá átmérő[mm] | ∅12 | |
| Mérstek [mm] 485x300x1120 510x290x660 | ||
| Súly (kg) isó nőkol) 36,5 21 | ||
| Környezéshömenersklet [°C] | 1 - 39 | |
| Termékmév Vizlágytő gép | ||
| Tipus UNI_ | WATERSOFTENER_1500 | UNIWATERSOFTENER_750 |
| Névleges feszüllség(V-/jfreviciencia [Hz] | 230/50 | |
| Gyantazartálykapacásiæ [J] | 15 6,5 | |
| Gyantazartály típus 0735 0717 | ||
| Áramási sebesség[mVóra] | 1,6 - 2,9 1,4 - 2,8 | |
| Üzemí nyomás [bar] 1,5 - 5,0 | ||
| Bemonet-V/kmeneti-àtmérő | 1 | |
| Lefolyá átmérő[mm] | ∅12 | |
| Mérstek [mm] 510x250x1070 510x220x595 | ||
| Súly (kg) isó neköl) 24,3 14 | ||
| Környezéshömenersklet [°C] | 1 - 39 | |
| Termékmév | Vizlágytő gép | |
| Tipus | UNIWATERSOFTENER500 | UNIWATERSOFTENER_3500 |
| Névleges feszüllség(V-/jfreviciencia [Hz] | 230/50 | |
| Gyantazartálykapacásiæ [J] | 5 | 35 |
| Gyantazartály típus | 0713 1324 | |
| Áramási sebesség[mVóra] | 1,7 - 3,1 2,1 - 4,0 | |
| Üzemi nyomás [bar] | 1,5-3,0 | |
| Bemenes-/Kimeneti-altmérő | 1 | |
| Lefolyó átmérő[mm] | ∅12 | |
| Márctok [mm] | 300x222x505 | 530x360x810 |
| Súly (kg) (só ne kül) | 10,9 | 41,3 |
| Környezedhömenékellet [°C] | 1-39 | |
| Terméknev | Válagyító gép | |
| Tipus | LINI_WS_10008 | |
| Névlogos feszöltség[V-jförservésis [Hz]] | 230/50 | |
| Gyantatartálykapacitása [] | 12 | |
| Gyantatartály tipus | 1017 | |
| Aramási sobesség[m2/ára] | 0,1-2,61 | |
| Üzemi nyomás [bar] 1 5-4,5 | ||
| Bemenes-/Kimeneti-altmérő | 3/4" / 1" | |
| Lefolyó átmérő[mm] | ∅14 | |
| Márctok [mm] | 345x350x655 | |
| Súly (kg) (só ne kül) | 22 | |
| Környezedhömenékellet [°C] | 5-38 | |
- ÁLTALÁNCIS LEÍRÁS
E használat útmutató a biztonságos és megbízható használat segítésére szolgál. A termék szigorlan a műszaki előírások szerint, a legújabb technológiák és alkatrészek felhasználásával és a legmagasabb minőségi előírások betartásával lett tervezve és gyárta.
A HAZSNÁLAT ELÖTT OLVASSA EL ÉS ÉRTELMEZZE A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓBAN FELSOROLT PONTOKAT.
A készülék hosszú és megbirható Özemelése érdekében ügyeljen a megfelelő kezelésre és kebartartásra, mely a jelen szereplő utastásokban kerül meghatározásra. Az útmutatóban megadott müszaki adatok és specifikáclók actualisak. Agyárítő féntanjarja ajogol arra, hogy változtasson a mindseg javilása érdekében. A müszaki fejlődés és a zajcsökkentés figyelembevételevel a készüleket ugyelt tervezve és gyérőve, hogy minimalizálja a zajkilbocsátás.
SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA
| CE | A termék megtelé a biztonságl előirásoknak. |
| Végye figyelémbe a használati utasításokat. | |
| Újrahasznosítanó termék. | |
| FIGYELEM vagy MEGJESGZÍS: Felhívja a figyelmet bizonyos közülmenyetre (fáltalanos figyelmetető jel). | |
| FIGYELEM! Elektromos feszültségre való figyelmet felhívást. |
07.09.2023
66 67HU
MEGJEGYZÉSI A használati útmutatóban található képek csak illusztrációk, ezért eltérhetnek az adott gép térryleges kinézetétől.
Az eredeti használati útmutató német nyelven készült. A továobl nyelven készített leírások német nyelvől fordítottak.
- BIZTONSÁGOS HASZNÁLAT
FIGYELEMI Olvassa el az összes biztonsági utasítást és figyelmeztetést. A figyelmeztetések és utasítások figyelmen kívül hagyása áramútést, tűzet és/vagy súlyos sérüléseket vagy halált is okozhat.
A közikönyvben található figyelmezottésekben és leirásokban szereplő "készülék" vagy "termék" kifejezes a « vízlágyltó cszközre » vonatkozik. No engedje, hogy a készülék nedves legyen. Áramütés veszelyel! A gép megengedett maximális üzemi nyomását nem szabad tullépnil!
2.1. ELEKTROMOS BIZTONSÁG
a) A készülék csatlakozójának kompatibillisnek kellennie a konnektorral. Semmilyen módon ne változtasson a csatlakozón. Az eredeti csatlakozó és a megtelelő konnektor csökkendik az áramütés kockázatát.
b) Kerülje a fölosit alkatrészek, mint például csövek, racilátorok, kalyhák és hűtőszekrények érintését, Növeksak az áramütés veszélye, ha teste nedves felületen és nedves környezzeben von födelve. Viz, ami a készüléke kerül, megnövell a meghibásodások és áramütések veszálvét.
c) Ne érintse meg a készüléket nedves vagy nedves kézzel.
d) Ne használja a kábelt a nem megfelelő módon. Soha ne használja az eszköz hordozására vagy a csatlakozó kihúzására. A kábelt tartsa tával a hétől, alajtól, éles szélektől és mozgó alkatrészektől. Sérdít vagy hegesztett kabelek növelik az áramútés kockázatát.
c) Ha a készülék nedves környezetben történő használatát nem lehet elkerülni, használjon egy áram-védőkapcsolót (RCD). Az RCD csökkenti az áramütés kockázatát.
f) Tilos a készüléket használni, ha a tápkábel sérült vagy nyilvánvaló kopási jelel vannak. A sérült tápkáocelt szakképzett villanyszerelővel vagy a gyártó vcvőszolgálatával kell kicscrélítetni.
g) Áramütés elkerülése érdekében, ne merítse a kábelt, a csatlakozát vagy a berendezést vízbe vagy más folyadékbe. Ne használja a készüléket nedves felületen.
h) Ellenőrizze, hogy az eszköz tápellátása megfelel-e a termék címkéjén szereplő Információknak.
2.2. MUNKAHELYI BIZTONSÁG
a) Tartsa munkahelyét tisztán és jól megvilágítva. Rendettlenség vagy rossz megvilágítás balesetekhez vezethel. Eldre tekintően cselekedjen, figyeljen arra, hogy mit kell csinál és cselekedjen józan éssel a köszülék hasznalata során.
b) Ne használja a készüléket robbanásveszélyc környezetben, példaul gyülékony tolyadekok, gazok vagy porok jelenletében. Eszközök bizonyos körülmények között szikrákat okozhatnak, amelyek a port vagy a gózóket bogyűjthatják.
c) Sérülés vagy megnibásodás esetén a készüléket azonnal ki kell kapcsolni és erről egy meghatalmazott ernbert kell értesíten.
d) Ha nem biztos abban, hogy az eszköz megfelelően működik, fordulán a szvictó servizéba:
e) javítást csak a gyárló szervize végeznet. Ne próbálkozzon azzal, hogy maga javítjal
f) Láng vagy tűz csetén, a készülék oltásához csak poroltó vagy szén-dioxid oltő készüléket (CO2) szabad használni.
g) Rendszeresen ellenőrizze a biztonsági informáclókkal ciliátott matricák állapotát. Ha a matricák olvashatallanok, meg kell újítani ezeket.
h) Örlzze meg a használati útmutatót a későbbi felhasználashoz. Az eszközt harmadik félnek csak a használati útmutatóval együtt szabad átadni.
I) Csomagolóclarabokat vagy kis szerclési tartozékokat gyermekektől távol tartsa.
j) A készüléket tartsa távol gyermekektől és állatoktól k) E eszköz és más eszközök használata során be kell tartaní a használati útmutatóban leirt utasításokat.
FIGYELEMI E eszközzel történő munka során biztosítja, hogy illetéktelenek és gyerekok megfelelő távolságban maradjanak a munka elvégzése során.
2.3. SZEMÉLYES BIZTONSÁG
a) Az eszköz hasznalata nem megengedett fáradtság, betegség, alkohol, drogok vagy gyógyszerek hatása alatt, ha ez korlátozza a készulek kezelésének képességet.
b) A készüléket filos gyerekeknek és olyan személyeknek használni, akik korlátozott fizikai, figyelmességi vagy szelleni képességkelk rendelkeznek vagy nem rendelkeznek elegendő tapasztalattal és tudással. Ez csak akkor megongedett ha egy biztonságért felelós személy üzemeltot és közben ott tartózkodik és c, erro foljogosüt személy átaíta a tudását a üzemeltotő személy számára.
c) Legyen körültekintő és józan ésszel kezelje e gépet. Egy pillanatnyl figyelmetenség a munka közben súlyos sérülésekhez vezethet.
d) Az eszköz nem játék. Balesetek elkerülése érdekében gyermekket a felszerelés közelében felügyclet alatt kell tartani.
2.4. A KÉSZULÉK DIZTONSÁGOS HASZNÁLATA
a) Az eszköz valassza le a táphálozatrol mielött megvéltoztatja a beállításokat, megkezdí a tisztítást és karbantartást. Egy Ilyen megelőző intézkedés csökkentű az eszköz veletlen bekapcsolasának kockázatát.
b) A nem használt szerszámokat gyermekektől és illetéktelen személysektól távol kell tartanl, akik nem ismerik sem magát a készüléket, sem a hozzálló használati útmutatót. Tapasztalatlan személyek kezőban az eszközök veszílyt jelenthet.
c) Mindig tartsa a készüléket tökéletes állapotban. Serülés esetén a készüléket használat előtt meg kell (wáltuér).
d) Tartsa a készüléket távol gyermekektől.
c) A berendezés javítását és karbantartását csak szakképzett személyzet végezhet el és csak credeti allkatrészek használatával. Csak így garantálható a biztonság használat során.
0) Az egység tervezelt műkodésének biztosítása érdekeben, ne távollton el gyárlag felszerelit borítókat vagy csavarokat.
g) Ügyeljen az eszköz szállításakor, a tárolási helyről a kezelendő helyre, a használati ország biztonsági és egészségi eldirásaira.
h) Műkodés közben tulos az eszköz elcsúszatni, athelyezni vagy elforgatni.
1) Az eszközt rendszeresen tisztítani kell, hogy szennyeződések ne halmozódjanak fel.
j) Az eszköz nem játék. Tisztítást és karbantartést gyermekek nem végezheinek el egy felnőtt felugyelete nélkül.
k) Tilos megváltoztalni az eszköz felépítésél vagy annak paraméterelt és kdalakítását.
1) Tartsa távol a készülékeket tüz- és hőforrásoktól.
m) Ne döntse meg vagy engedje le az eszköz t a szállítás, telepítés vagy használat során, mivel ezáltal az eszköz megsérülhet.
n) A regeneráció ideje alatt a készülékbe jutó viz NEM kerül lágyításra. NEM ajánlott a regeneráció ideje során a viz használata, mivel ez negativ befolyással lehet a regeneráció eredményére.
u) Ha az eszköz hosszú ideig ki volt kapcsolva, akkor aktiválja aregenerációs ciklust és nyissa meg a csapot néhány percre, mielött a készülék normal hasznalatát megkezdí;
p) Ha a készüléket leválasztja az áramellátásról, az eszköz beállításal megváltozhatnak. Minden áramkilmaradás után ellenőrlzse az eszköz óráját és egyéb paramétereit.
q) Ha a víz keménysége jelentösen megváltózik, akko a felhasználói menüben található paramétereket enhez kell szabni.
r) Meleg viz súlyosan megrongálhatja az eszkózt. Ha egy boljert/vizmelegítőt használ, monnyon biztosra, hogy a vizlágyűtő and a boljér/vizmelegítő közötti vezeték legalább 3 m hosszű legyen. Ha a szükséges csőhossz nem betartható, akkor ajánlatos egy visszacsapó szelép használata a szűró és a boljér/vizmelegítő között.
s) A viz bemeneti nyomásának 1.5 és 5 bar között kell lennie. Egy alacsony nyomásiérték nem megengedett.
(1) Tílos a kémiai anyagok használata a készülék be- és klömlőjénél.
u) Ne nagyja a készüléket megfagyni.
v) Ugyeljen arra, hogy rossz tömités esetén viz sztvároghat a köszülék alljánál.

A. túlfolyó cső
B. lefolyó rács
w| Az eszközt ne tegye ki mechanikal nyomásnak.
x) Az eszközt ne tegye ki közvetlen napfénynek.
y) Csak regenerációs sót hasznaljon tabletta formában.
2) Csak tenonszalagot hasznajon csotomiteskend, 3) Csak aikos csatlakottassa az esakózt a 5apallát
as) Csak akkól Csallakozássá az eszközű a tapelátásnioz, ha a vizellátással kapcsolatos összes munka befelezödött.
b) Az eszközt ne hordja a tömlöknél, szelépeknél, csatlakozóknál és más érzékeny vezérlő alkatrészeknél fogya.
FIGYELEM! Noha a készülék tervezésekor nagy figyelimet fordítoktunk a biztonságra és a készülék rendelkezik további biztonsági mechanizmusokkal, használat során mégis van egy alacsony baleseti vagy sérdűési veszély, javasoljuk, hogy óvatosan és ágondoltan használja az eszkózt.
- HASZNÁLATI FELTÉTELEK
Az eszköz vizellátórendszerekben található viz lágylítósára lett kialakítva. A terméket magánháztartásoknak, valamint vállalkozásoknak, például étermeknek, bároknak vagy szallodáknak szánjak.
A nem megfelelő használatból eredő károkért a használó a felelős.
HU
3.1. ESZKÖZ LEÍRÁSA

-
Víz lefolyó
-
Áramlásmérő
-
Bemert
-
Sosniz CSO
-
Kimenet
-
Tolfolu ca
-
Turdyo Cso
3.2. A KÉSZÜLÉKKEL VALÓ MUNKAVÉGZÉS
FIGYELEM: A vezérlőclemck árammal működtethetők. Egyes programozott paraméterek 48 óránál tovább tartó áramszünet esetén elvesznek és az eszköz a regenerációs folyamatot rosszkor végzi el. Minden áramszünet utan ellenőrizze a készülék oraját.
Özemiriklus:
IN SERV.: Víztisztítás Víz átfolyik a vezérlésen, átfolyik azxágyon (gyanta) és a vizellátó rendszerhez folyik.
BACKWASH: Visszamosás - a viz leóblíd és meglazitja az ágyat, majd a szennyvizrendoszerbe kerül. Ez a lépés szükséges a regeneráció előtt.
- BIHINE AND SLOW BINSE: Regeneráció - lóg és lassú obilités. A vezénőfejen koresztüll vízfolyás által a só felszívásra kerül amely segínségével az ágy légyítókepessége meging helyreallításra kerül. A regeneráció során a viz a lefolyórendiszerbe kerül lecengedésne. Amlint az összes só felszívásra került az loncszerelő egy lassan obilitésre kerül vizzzi
FAST RINSE: Sósviz lerakódásokkal megtelt ágy gyors oblitése. Amint a viz átfolyt az ágyon, a viz a csatornarendszerbe kerül leengedésre.
- REHILLING: Töllson vizel a sótartályba, ezzel előkészítve a sóoldatot a következő regenerációra.
A vízelvezető égy regenerálása során nem szíható fel friss viz. A készülék regeneráció során megszakítja a vízellátást
Kezelés
Az eszközt egy szakemberrel kell beszereltetnl és a használára folkészíttoni. Nincsen további lépésckre szükség, amíg az áramellátás fenn van tartva és clegendő só talíható a sótartályban. A telepitéshez három vízcsallaknázra van szüksége (bemenel, kimenel, lefolyó) és egy tápellátásra.
Eiső azembe helyvezés
FIGYELEM: Az első használat előtt a vízelvezető ágyat regenerálni kell.
-
Állitsa a vezetőlegységet a visszamosás üzemmódba és nyissa meg lessan a vűbevezetiő szépet kb. I és nyitott allasig. A víz mosti befolyik a gyantatartályba (ha a szelépet tű gyorsan vagy tűságosen megnitytak, akkor a gyanta kiöblítésre kerülhet). Amint az összegyült levegő elátvollításra került a tartályból (viz elkezd egyenletesen kifolyú a kiomlőbőly, nyissa meg a fő befápláló szelépet a teljesen.
-
Engedje ki teljesen a vizet, míg tiszta vír nem jan.
-
Zárja el a vizellátást és hagyja a készüléket kb. 5 perclg pihennl, ezzel eltávollítva a levegöt a tartályból.
-
Inditsa el a regenerációs ciklust, amint a gyantatartályt megtöltötte, így vizet engedve a sótartályba.
- Tültse fel a sótartályt sóval. A sótartalomnak magasabnak kell lennie mint a vizszintnek.
Javasolt telepíteni egy elkerülő szelepet, ezzel biztosítva a vizellátást különleges esctekben, mint például lágyító meghibásodáskor, karbantartáskor stb.
Eikerűő szelep
Az elkerülöszelep akkor kerül használatra, ha az eszkózt javítani vagy karbantartani kell. E során a víz normál módon tovább használató.
Modelltöl függően az elkerülő szelép használata különbőző.
A) Elkerülő szelep a
UNI WATERSOFTENER 1500,
A. Megtogató billincs
B. Keverő szelep
C. Vízkeménységszabályzó
D. Elkerülő szelop háza
E. Atfolyásmérő csatlakozópont
F. Vizcsatlakozá csavarógomb
G. Nagy billincs
H. Csatlakozo
A lágyított vizellátás pozíciója

Elkerüð szelep pozíciója

- Vú átáramlisk a szelepen
J. Viz nem áramík at a szelepen
Tippek az elkerülő szelep beszereléséhez:
| 1. Tayoltsa el a ket alatétet és a ket csavart a idogészító taskápol. | |
| 2. Helyezze az elkerülő szelepiel, a sárga táskával foliroló a keverőszelop csatlakozóba. | |
| 3. Az alatétet olyan pozidóba helyezze, ahol a elkerülő szelop és a keverőszelop csatlakoztatva vannak. | |
| 4. Huzza meg a jobb oldalon lévő rövidelbo csavart és a bal oldalon lévő hosszabb csavart egy csavarnuzó segítségevet. |
B) Elkerülö szelep a
UNI_WATERSOFTENER_2500A,
UNI WATERSOFTENER 1000A
Elkerülő szelep pozicloja

K. Átfolyasmérő csatlakozópont
L. Elkerülöszelep dugattyú
M. Bemeneti és kimered jelblesek
N. Vizkemenyseg szahalyozo
A lágyított vizellátás poziclója

L. Elkerülőszelep dugattyú
O. Bementei szelep anya
So atáramlásí szabályozó (BLFC)

A. Gyorscsatlakozás (gyorscsatlakozó)
B. 1-es elem
C. 2-es elem
D. 3-as elem
E. Sóoldat csatlakozó
Flavelem:
A 3-as pont végét előszór a sócsatiakozó nyilásába kell illeszteni.
Kezelőpanel használati útmutatója

text_image
B Water System C A E B Water System In-Service Water Balance Vol. 2.00m³ A B C D EA. Kijelzó
B. 'Select'-gomb
C. 'ESC'-gomb (kilépés)
D. "UP"-gomb (fel)
E. "DOWN"-gomb (lc)
- Kijelzö
a) Szervizstátuszban a kijelzön 10 másodpercenként az
alábbi képek láthatók:
Rendszerhatékonyság az ágy regeneráclónál, pl. 2,00 m.
| 10:30:00 |
| Water System |
| In-Service |
| Water |
| Balance Vol: 2.00m ^3 |
jelenlegi vizáramlás sebessége, pl. 1,00 m³/óra.
| 10.30:00 |
| Water System |
| In-Service |
| Water |
| Flow Rate: 1.00m3/h |
Regenerációs ciklus megkezdésének ideje, pl. 02:00
10:30:00
Water System
Water
In-Service
Water
Trig Time: 02:00
Javoslat: Az aktuális idő a jobo felső sarokban látható, pl. 10:30:00
b) Ha az eszköz más üzemmódban Üzemel, akkor a következő Üzenetek jelennek meg:
| Üzem allapot | Megjelenített Üzenet | Leírás |
| Visszamosás | ■ 10:30:00Water SystemBack Washing...Left : 2Min | Megjelenik a tonnárárdo bőlítési idő, peldául. 2 perc. |
| So- és lasu óblítés | ■ 10:30:00Water SystemBrine & Slow Rose ...Down-FlowLeft : 30Min | Megjelennek a folyamat végéig hátralévő idő, peldául 30 perc. |
| Sooldat készítése | ■ 10:30:00Water SystemRefilling ...Left : 5Min | Megjelennek a folyamat végéig hátralévő idő, peldául 5 perc. |
| Gyors óblítés | ■ 10:30:00Water SystemFast Kinding ...Left : 3M/s | Megjelennek a folyamat végéig hátralévő idő, peldául 5 perc. |
| Működő motor | Motor Running ... | Üzonct armely tájákoztatja az egyes üzemmodok közötti váltásról |
| Zart gombok | ■ Key LockedPress + & - key for 5 seconds to unlock | Nyomja meg az "UP", majd a "DOWN" nyomégom-bot és tartsa lenyomva minős a kettőt körülbelül 5 másodpercen keresztül a bilicintyúk kol-dásához |
| Vezőrfögség üzemzavor vezértő programi | System Maintenance** Error 1 ** | Ha cz az üznet mogjelenik, akkor forduljon a gyártő úgyénzolgálatához |
70 71HU
- Select-gamb
a) Nyomja meg a „Select“ gombol a menü megnyitásához. Használja a „UP“ és „DOWN“ gombokat pozidiójának megváltoztatásához a listában.
b) Miután a menú-t megnyította és a paramétert kiválasztotta, nyomja meg újra a „Select“-gombot. Igy locállíthaja a kiválasztott paramétert. A paramétor villogni kezd.
c) A parameter beállítása után nyomja mog újra a "Select"-gombot. A készülék egy hangjelzést bocsát kl, amely megerősít a bevít adatok elfogaclását. A kljelző visszatér a kezdeti allapotba.
- ESC-gomb
a) Nyomja meg az „ESC“-gombot, ha a Menúmód nem aktív, ezzel leállítja az aktuális územállapotot és rögtön a következő územállapothoz lép. Ezzel a kezelőfelülettel az egységet manuállsan tuója vezérelni.
b) Az „ESC“-gomb megnyomásával aktiv menúmod mellet, akkor kllép cbből a beállítási színtből.
c) Az „ESC“-gomb megnyornáséval a beállítások megadása közben, akkor klép abból a beállítás színtból (a beállított paraméter nem kerül mentésre).
- „UP” és „DOWN“-gombok a) Ezekkel a gombokkal a listában való poziclóját és az
b) A két gomb egyidejű mcgnyomásával és kb. 5 másodpercig való nyomva-tartásukkal a gombok lezárásra kerülnek.
- Egyéb Információk:
a) Az Idő 24-óras módbén kerül kijelzésre.
b) Afolyási mértékegység: m3
c) Ha cz eszköz kijelzőjén cz a jel ■ látható, akkor az azt jelenti hogy a billentyüzet le van zárva.
d) A „UP“ vagy „DOWN“-gomb nyomásával és tartásával a paraméler mind addig változtatásra kerül (novelcszik vagy csokken), amíg ezt el nem engedí.
Vezérlés beállítások
- Felhasználo beáillítások
A A billetyük kfoldása után a „Select” gomb megnyomásával lépjen a menúben.
| Set 12/24 Hour Clock |
| Set Clock |
| Set gal/m3/L |
| Set Regen Time |
| Set Resin Vol. |
| Set Water Hardness |
| Set Regen Ratio |
| Set Backwash |
| Set Brine |
| Set Refill |
| Set Fast Rinse |
| Set Regen Day |
| Water Used Today |
| Average Water Used |
a) Óra formátum beállítása (Set 12/24 Hour Clock)
Set 12/24 Hour Clock ○12Hour ◎24Hour
b) Óra beáilitása (Set Clock)
Set Clock 12:00
c) Térfogat mértékegység beállítása (Set gal/ m 3/1)
Set gal/m³/L ○ gal ◎ m³ ○ L
d) A regenerálás elkezdése lólejének beállítása
(Set Regen Time)
Set Regen Time 02:00
e) Gyanta térfogat beallitása (Set Resin Vol.)
Set Resin Vol. 025 L
FIGYELEM: a 008 érték példának megadva. NE módosítsa a paramétert, mert az a berendezés helytelen műkodéséhez vezethet.
f) A vízkeménység beállítása (Set Water Hardness)
Set Water Hardness 5.0 mmol/L
g) A gyanta soldat regenerálási tartomány érték
Set Regen Ratio 0.65
h) Visszamosés beállítása (Set Backwash)
Set Backwash 02:00 (Min:Sec)
i) Pácolás idő beállítása (Set Brine)
Set Brine 30:00 (Min:Sec)
j) Söoldat utántoltés beállítása (Set Refill)
Set Refill 05:00 (Min:Sec)
k) Gyors öblités beállítása (Set Fast Rinse)
Set Fast Rinse 03:00 (Min:Sec)
I) Az időszakos regenerálás beállítása (Set Regon Day) Időszakos – a megfelelő számú nap elteíte után. Ajánlott a standard beállítást meghagyni - 30 nap.
Set Regen Day 30 Days
m) Az adott napon felhasznált víz számlálója (Water Used Today)
Water Used Today 1.00 m ^3
n) Az átlagosan felhasznált viz számlálója
- Rendszer beállítása menő
A berendezés bekapcsolása utan, a szelep típus kijelzése alatt (pl. ASD2), az „ESC” és „DOWN” nyomógombok megnyomásával megjelenik a rendszer bőallítás menű.
Set Language Set Mode Set Valve Type Set Work Mode
Figyelem: Ezen paraméterek értéke gyárlag került beállításra. Nem szabad a gyári beállításokat módosítani, mert az negatvan hathat ki a berendezés müködésére.
a) Menú nyely localitása (Set Language)
b) Üzemmód beállítása (Set Mode): Viztisztító (Purifier)/Vizlágyító (Softener)
c) Szlep típus beállítása (Set Valve Type)
Set Valve Type ◎ASD2 ○ASD4 ○ASD10 ↓
Figyelom: NE módosítsa a paramétert, ellenkező esetben a szelep nem fog megfelelően műkodni.
d) Üzemmod beállítás (Sel. Work Mode)
| Set Work Mode |
| ○A-01 |
| ○A-02 |
| ◎A-03 |
| ○A-04 |
| ○A-05 |
| ○A-06 |
07.09.2023
HU
| Üzemmód | Topus | Lorás |
| A-01 | Az áramlásmérő elindításanak késeletetése | Amennyiben az elárhető feidolgozott viz mennyisége nullára csökken, a regenerálás a felhasznalo bocillításal szerint kezdóulik el (lásd az elóző pontoz). |
| A-02 | Az áramlásmérő azonnall elíndítása | Amennyiben az elárhető feidolgozott viz mennyisége nullára csökken, a regenerális azonnal elkezdóolid. |
| A-03 | Az intelligens áramlásmérő elindításanak késeletetése | A rendszer kiszámolja a tárfogagot a gyanta mennyisége, a nyers viz koményisége és a regeneráldős egyvusható alapján. Amennyiben az elárhető feidolgozott viz mennyisége nullára csökken, a regenerálás a felhasznalo által bocillított idő szerint kezdóulik el. |
| A-04 | Az is intelligens áramlásmérő azonnall elíndítása | A rendszer kiszámolja a tárfogagot a gyanta mennyisége, a nyers viz koményisége és a regeneráldős egyvusható alapján. Amennyiben az elárhető feidolgozott viz mennyisége nullára csökken, a regenerális azonnal elkezdóolid. |
| A-05 | Késleketés az áramlásmérő elíndításáben - napi késedelom | A rendszer a „Set Regen Day” pozidóban a felhasznalo által beállított számú nap elbeite után elkezdil a regenerálást. |
| A-06 | Az áramlásmérő edott idő eltebe után azonnai elíndítása | A rendszer a „Set Regen Time” pozidóban bocillított idő eltebe után elkezdil a regenerálást. |
c) A kimenő jel beállítása (Set Output Signal)
Figyelem: Ezen paraméterek értéke gyárlag került beáillításra. Nem szabad a gyárl beáillításokat módosítani, mert az negatüvan hathat ki a berendezés működésére. Regenerációs cíklus manualis indítása Szervizmódban nyomja meg a „ESC”-gombot Halija a működő motor hangját. A kijelzón a következő üzenet látható:
Motor Running...
Néhány másodperc utan a következő üzenet jelenik meg a kijelzőn:
| ■ | 10:30:00 |
| Water System | |
| Back Washing... | |
| Left : 2Min | |
Ha be kivánja tejezni a folyamatot, nyomja meg az "ESC" gombot. A készülék czután azonnal átvált a következő územmódra. Ha az "ESC" gombot nem nyomja meg a rendszer egy regenerációs folyamaton megy keresztül. A regenerációs folyamat további lépésel a következő listán látnatók:
| 10:30:00 |
| Water System |
| Brine & Slow Rinse ... |
| Down-Flow |
| Left : 30Min |
| 10:30:00 |
| Water System |
| Refilling ... |
| Left : SMin |
| 10:30:00 |
| Water System |
| Fast Rinsing... |
| Left : 3Min |
A regeneródős folyamat befejezése után a vízlágyító rendszer visszatér a normal územmódba (szerviz územmód).
3.3. TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
al Az eszköz javítása, kiegészítől cserélése vagy kikapcsolás előtt válassza le az eszközt a tápellátásról és zárja el a vízellátást.
b) A készülék tisztításához csak gyengéd, az élelmiszerekkel érintkező felületek tisztítására klalakított tisztítószereket szabad használni.
c) Minden egyes tisztítás utan hagyja, hogy az egyes részek jól megszáradjanak, mielőtt ismét használja azokat.
d) A készüléket száraz, húvos, illetve nedvességtől és közvetlen napsútéstől védett helyen tárolja.
c) Tilos a készüléket vizsugarakkal lelocsolni, vagy vizbe meríleni.
f) A műszaki hatékonyság és a sérülések elkerülése érdekében, az eszkozt rendszeresen ellenőrizni kell.
g) Tlsztításhoz használjon egy puha ruhát.
BRUGSANVISNING
TEKNISKE DATA
| Parameter | Værdi | |
| Produktnavn | Bledgøringsanlag | |
| Model | UNL.WATERSOFTENR_2500A | UNL.WATERSOFTENR_100GA |
| Nominal spending[V-yfrøkvens [Hz] | 230/50 | |
| Volumen(harpiksbeholder) [J] | 25 | 12 |
| Type(harpiksbeholder) | 1035 | 1017 |
| Gennemstrømning[m3/h] | 1,4 - 2,7 | 1,4 - 2,6 |
| Driftstryk [bar] | 1,3 - 5,0 | |
| Tillslutning(vandindgang ogudgang) | 1 | |
| Tillslutning (afles) | ∅12 | |
| Mål [mm] | 485x300x1120 | 510x200x660 |
| Vægt (kg) (uden salt) | 36,5 | 21 |
| Omgivelsemos temperature [°C] | 1-39 | |
| Produktnavn | Bledgøringsanlag | |
| Model | UNL.WATERSOFTENR_1500 | UNL.WATERSOFTENR_750 |
| Nominal spending[V-yfrøkvens [Hz] | 230/50 | |
| Volumen(harpiksbeholder) [J] | 15 | 6,5 |
| Type(harpiksbeholder) | 0735 | 0717 |
| Gennemstrømning[m3/h] | 1,6 - 2,9 | 1,4 - 2,8 |
| Driftstryk [bar] | 1,3 - 5,0 | |
| Tillslutning(vandindgang ogudgang) | 1 | |
| Tillslutning (afles) | ∅12 | |
| Mål [mm] | 510x250x1070 | 510x220x595 |
| Vægt (kg) (uden salt) | 24,3 | 14 |
| Omgivelsemes temperature [°C] | 1-39 | |
| Produktnavn | Bledgøringsanlag | |
| Model | UNL.WATERSOFTENR_500 | UNL.WATERSOFTENR_4500 |
| Nominal spending[V-yfrøkvens [Hz] | 230/50 | |
| Volumen(harpiksbeholder) [J] | 5 | 35 |
| Type(harpiksbeholder) | 0713 | 1324 |
07.09.2023
DK
| Gennomstremning[m3/t] | 1,7 - 3,1 | 2,1 - 4,0 |
| Dirtsttryk [bar] | 1,5 - 5,0 | |
| Tilslutning(vandindgang og-udgang) | 1 | |
| Tildlurning (silab) | ∅12 | |
| Mål [mm] | 500x222x505 | 530x360x810 |
| Vægt [kg] (uden salt) | 10,9 | 41,3 |
| Omgvelsermestemporatur [°C] | 1-35 | |
| Produktnavn | Bledgøringsanlag | |
| Model | UNI_WS_10008 | |
| Nominal spønding[V-j/frektvens [Hz]] | 230/50 | |
| Volumen(narpsksbeholder) [ ] | 12 | |
| Type(narpsksbeholder) | 1017 | |
| Gennomstremning[m3/t] | 6,1-2,61 | |
| Dirtsttryk [bar] | 1,3-4,5 | |
| Tildlurning(vandindgang og-udgang) | 3/4" / 1" | |
| Tildlurning (silab) | ∅ 14 | |
| Mål [mm] | 340x350x655 | |
| Vægt [kg] (uden salt) | 22 | |
| Omgvelsermestemporatur [°C] | 5-38 | |
- GENEREL BESKRIVELSE