Ultimate Autoclean FV9547 - Vasaló TEFAL - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen Ultimate Autoclean FV9547 TEFAL PDF formátumban.
Felhasználói kérdések a következőről Ultimate Autoclean FV9547 TEFAL
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Vasaló PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét Ultimate Autoclean FV9547 - TEFAL és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. Ultimate Autoclean FV9547 márka TEFAL.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Ultimate Autoclean FV9547 TEFAL
1 Vízspriccelő
2 Termosztát kezelőpanelje
3 Vízkő elleni pálca fogantyúja
4 Száraz / Gőz vezérlés
5 Vízspriccelő gomb
6 Extragóz gomb
7 Auto-Stop jelzőlámpa (modelltől függően)
8 Komfort gél fogantyúja
(modelltöl függöen)
9 Vezeték
10 Extra-széles sarok, csúszásqátló betéttel
11 Tartály nyílása
12 Beépített vízkögátló rendszer
13 A termosztát jelzőlámpája
14 Autostream Control termosztát
15 Gliss/Glide Protect™ autoclean talp (modelltöl függöen)
Ultragliss® Diffusion talp (modelltöl függöen) Autoclean Catalys talp (modelltöl függöen)
16 A tartály feltöltésére szolgáló nyílás
Első használat előtt
Figyelem! Távolítsa el a talpra esetleg felragasztott címkéket mielőtt felhevítené a vasalót (modelltől függően).
Figyelem! Mielőtt vasalóját először használná göz helyzetben, azt tanácsoljuk, hogy egy kis ideig működtesse vízszintes helyzetben a vasalnivaló mellett. A fenti feltételek mellett nyomja meg többször is az extragőz gombot. Az első alkalmakkor, használat közben ártalmatlan füst és furcsa szag képződhet. Ennek a jelenségnek nincs semmi jelentősége, és rövidesen megszűnik.
Milyen vizet használjon?
Az Ön által vásárolt vasalót csapvízzel lehet működtetni. Ettől függetlenül el kell végezni a gözkamra rendszeres öntisztítását, a szabad vízkő eltávolítása céljából. Ha az Ön környezetében a víz túl meszes (ez ellenőrizhető a polgármesteri hivatalnál vagy a vízügyi hatóságoknál), megengedett a csapvíz keverése a kereskedelemben kapható desztillált vízzel, a következő arányokban: - 50% csapvíz, - 50% desztillált víz.
Milyen vizet kell kerülni?
A meleg a párolgás során koncentrálja a vízben található nyomelemeket. Arra kérjük önt, hogy ne használja ezekel a vizeket. Az alábbi vizek szerves szennyező anyagokat vagy ásványi nyomelemeket tartalmaznak, és ezek hatására a vasaló barna foltot "köpködhet" vagy idő előtti meghibásodást okozhat: a kereskedelmi ásványmentesített víz, a szárítógép kondenz vize, az illatosított víz, a lágyított víz, a hűtőszekrény vize, a telepek (akkumulátorok) vize, klímaberendezések vize, esővíz.
Használat
Gózvasalás
- Töltse meg a víztartályt
- Mielött feltöltené vízzel á vasalót, kapcsolja ki.
- Tegye a gözvezérlő gombot a SEK helyzétbe - fig. 1.1.
- Fogja egyik kezébe a vasalót, döntse meg könnyedén, a talpával lefefig. 3.
- A tartály fedelének kinyitásához nyomja meg a gombofig. 2.
- Töltse fel a tartályt fig. 3 a „MAX” jelölésig. A MAX jelölés 350 ml-s kapacitásnak felel meg.
- Nyomja vissza a tartály fedelét, amíg egy kattanást nem háflg. 4.
-
A hálózathoz csatlakoztathatja vasalóját.
-
Válassza ki a vasalási programját
- A vasaló Autostream Control funkcióval rendelkezik, amellyel 8 vasalási program áll rendelkezésére:
- A textília típusától függően a vasaló és pontosan meghatározza a megfelelő hőmérsékleti szintet és a gőzmennyiséget, a legjobb eredmény biztosítása érdekében.
- A megfelelő vasalási program kiválasztásához használja a fogantyú alatt található termosztátot.- fig. 5.
- Balra forgatás azokhoz a programokhoz fér hozzá, amelyek alacsony hőfokot és gőzkibocsátást igényelnek.
- Jobbra forgatás azokhoz a programokhoz fér hozzá, melyek magas hőfokot és nagy gőzkibocsátást igényelnek.
- A kiválasztott program száma megjelenik a vasaló elején található műszerfalon
- fig. 6.
- Állítsa a gőzvezérlést a gőz jelzésre - fig. 1.2.
- Amint a vasalója elérte a szükséges hőmérsékletet, a termosztát jelzőlámpája kialszik - fig. 7. Megkezdheti a vasalást.

text_image
cool synth. acryl acryl silk seide wool wolle cotton baumw. linen leinen power jeansTanácsunk:
Anyagok és vasalási hőmérséklet:
- A vasaló hamar felmelegszik, ezért először kezdje azokkal az anyagokkal, amelyeket alacsony hőmérsékleten kell vasalni, majd ezután azokat vasalja amelyek magasabb hőmérsékleten kívánnak.
- Ha ön egy olyan programra lép át, amely kevésbé magas hófokot Igényel, az újbóli vasalás előtt várja meg, amíg a termosztát jelzőlámpája kigyúl.
- Ha kevertszálas anyagot vasal, akkor: állítsa a hőmérsékletet a legérzékenyebb szálnak megfelelően.
3. Nedvesítse meg a vasalnivalót (vízspriccelés)
- Vasalás közben többször nyomogassa meg egymás után a Spray gombófig. 8 hogy benedvesítse a ruhaneműt és csökkentse a gyűrődések ellenállását.
4. Még több göz nyerése (súperpressing)
- Idönként nyomja meg az extragőzfig. 9 gombot.
- Két, egymást követő megnyomás között tartson néhány másodperc szünetet.
5. Függöleges vasalás
- Ideális a gyűrődések eltávolítására a kosztümökről, kabátokról, szoknyákról, függönyökről...
- Akassza fel a ruhanemút egy vállfára és feszítse ki az anyagát egy kézzel. Mivel a góz nagyon forró, soha ne vasalja a felvett ruhanemút, az mindig vállfán legyen.
- Allítsa a termosztátot MAX-rafig. 10.
- Szakaszosan nyomja meg az extragőz gombot( ) fig. 9 és fentről lefele haladó mozdulatokat végezzen fig. 11.
- Tartsa a vasalót néhány centiméterre az anyagtól, a kényes textíliák megégetésének elkerülése végett.
6. Anti-Calc-Plus rendszer
- Az Ön vasalója beépített vízkőgátló rendszerrel rendelkezifig. 12.
- Ez a rendszer biztosítja:
- a jobb vasalási minőséget: állandó gőzmennyiség a vasalás egész időtartama alatt
- vasalója élettartamának meghosszabbítását.
7. Csepégésgátló funkció
- Az Autostream Control, azaz a gözmennyiség automatikus kiválasztása a választott textíliától függően, lehetővé teszi a gözmennyiség csökkentését alacsony hőmérséklet esetén, ezáltal elkerülhető, hogy a vasalóból folyadék csepegjen a ruhára.
8. Auto-Stop biztonsági funkció (modelltól függően)
- Az On biztonsága érdekében az elektronikus rendszer megszakítja az áramellátást az automata kíkapcsolás jelzőlámpa villogfig. 13 a következő esetekben:
- A vasaló több mint 8 percen keresztül a tartólábon marad, mozdulatlanul.
- A vasaló több mint 30 másodpercen keresztül a talpán fekve vagy oldalra fordítva marad.
- A vasaló újbóli üzembehelyéséhez elégséges annak könnyed megmozdítása, egészen a jelzőlámpa villogásának a megszűnéséig.
9. Gliss/Glide Protect ^TM autoclean - Autoclean Catalys talp (modelltöl függöen)
• Vasalója katalízissel működő öntisztuló talppal rendelkezik.
- Egyedülálló bevonata lehetővé teszi a rendes használat közben felhalmozódó minden szennyeződés eltávolítását.
- Célszerű mindig a lábazatra tenni a vasalót az öntisztító bevonat kímélése érdekében.
Megjegyzés: Természetes Sdolog, hogy amikor az Auto-stop biztonsági funkció működik a termosztát jelzőlámpája nem világít.
- Válassza ki a vasalási programot.
- Tegye a gözvezérlő gombot a SEC (száraz) helyzetbe - fig. 1.1.
- Amikor a jelzőlámpa kialszik elkezdhet vasalni.
Száraz vasalás
Vasalójának karbantartása
FIGYELEM! Mielőtt megtisztítaná, áramtalanítsa és hagyja kihúlni vasalóját.
Tisztítsa meg a vizkőgátló rudat (havonta egyszer)
- Aramtalanítsa a vasalót és üritse kis a víztartályt.
- A vízkő elleni pálca kivételéhez állítsa a termosztátot MAX pozícióra- fig. 10, a gözvezérlőt állítsa „VAPEUR” pozícióra- fig. 1.2, Ekkör a vasaló pálcája eltávolíthatófig. 15.
Figyelem! A tisztítási folyamat közben a gözkapcsoló GÖZ pozícióba (1.2. ábra), a termosztát pedig a MAX-ra (10. ábra) kell legyen állítva.
Soha ne érintse meg a rúd végét!
- Hagyja állni a rudat 4 órán keresztül egy pohár ecetben vagy természetes citromlébfig. 16.
- Oblítse le a rudat csapvízzel.
- Tegye helyére a vízkőgátló rudat.
A vasaló a vízkőgátló rúd nélkül nem működik
1. VÉGEZZEN ÖNTISZTÍTÁST
Vasalója élettartamának meghosszabbításáért végezzen havonta egyszer öntisztítás
- Tegye a gözvezérlő gombot a SEC (száraz) helyzetbe - fig. 1.1.
Megjegyzés: Az
öntisztítás késlelteti stvasalója
vízkövesedését.
- Teli tartállyal helyezze a vasalót a tartólábra és állítsa a termosztátot MAX pozícifig. 10.
- Amikor a jelzőlámpa kialszik, húzza ki a hálózatból a vasalót és tegye rá a mosogató csepptálcájára.
- Távolítsa el a vízkógátló rudat.
- Allítsa a gözkapcsolót GÓZ pozícióba (1.2. ábra)
- Rázogassa meg finoman, vízszintesen a vasalót, a csepptálca felett, ameddig a víz egy része (a szennyezésekkel együtt) kifolyik a talpon keresztül.
- A müvelet elvégzésé után tegye helyére a vízkömentesítő rudat.
- A talp megszárításához 2 percig csatlakoztassa újból a hálózatba a készüléket figyelem!
sarkára állítva.
- Majd húzza ki a csatlakozó dugaszt és ameddig a talp langyos, törölgesse medabra) pozicioban kell tenni ahhoz, hogy a vasaló vízkő elleni pálcáia eltávolítható
2. A VÁSALÓTALP TÍSZTÍTÁSA
Vasalója öntisztító talppal van felszerelve (modelltöl függöen):
- Figyelem! Súrolókorong használata károsítja a vasaló talpának öntisztító bevonatát. A suroloszivacs megsertheti a
- Egyedulallo bevonata folyamatosan lehetőve teszi a rendes hasznalat kozben felhalmozodo szennyeződesek eltavolitasat.
- Nem megfelelően megválasztott programmal való vasalás azonban hagyhat olyan nyomokat, melyeket kézzel kell eltávolítani. Ilyen esetben célszerű a még langyos talpat puha és nedves ronggyal áttörölni, hogy a bevonat ne sérüljön
A gözös vasaló autoclean® talppal van ellátva (modelltöl függöen):
- Ne használjon soha maró vagy súroló anyagokat.
- Amikor a talp még langyos, tisztítsa nedves ronggyal.
Vasalójának tárolása
- Húzza ki a vasaló zsinóraját a hálózatból és várjon ameddig a talp kihül.
- Úrítse ki a tartályt és állítsa a gözvezérlő gombot a SECKE - fig. 1.1.. Víz ne maradjon a tartályban.
- Tekerje fel a kábelt a vasaló sarokrésze köré
- Állítsá a vasalót a sarkára.
Környezetvédelem

Első a környezetvédelem!
① Az Ön terméke értékes újrahasznosítható anyagokat tartalmaz.
Kérjük készülékét ne dobja ki, hanem adja le az erre a célra kijelölt gyűjtőhelyen.
A vasaló használata során fellépő problémák?
| Probléma Lehetséges | okok Megoldások | |
| A talp lyukain keresztül folyik a víz. | Túl gyakran használja az extragőz gombot.Lefektetve tárolta a vasalót, nem ürítette ki a tartályt és nem állította a programot SEC-re. | Várjon néhány másodpercet két gombnyomás között.Olvassa el a "Vasaló tárolása" fejezetet. |
| Barna lé folyik a talpból és foltot hagy a ruhán. | Vegyi vízkőoldószert használ.Nem tanácsolt vízfajtát használ. | Ne tegyen a víztartályba vízkőoldószert.Olvassa el a "Milyen vizet kell elkerülni" című fejezetet. |
| A vasaló talpa piszkos vagy barna, és foltot hagy a ruhán. | Nem megfelelő programmal vasalt (túl magas hőmérséklet).Mosás után nem öblítette ki eléggé a ruhát vagy keményítőt használ. | Válassza ki a megfelelő programot.Tájékozódjon a „Talp tisztítása” fejezetből.A keményítőt mindig szórja a vasalt felület visszájára. |
| Vasalója kevés gözt ad vagy egyáltalán nem ad gözt. | Üres a víztartály.Piszkos a vízkőgátló rúd.A vasaló vízköves.Túl hosszú ideig használta a vasalót szárazon. | Töltse fel csapvízzel.Tisztítsa meg a vízkőgátló rudat.Tisztítsa meg a vízkőgátló rudat és használja az öntisztító funkciót.Használja az öntisztító funkciót. |
| A vasaló talpát megkarcolta vagy megrongálta valami. | Vasalóját fémes vasalótartóra fektette le.Súroló vagy fémszivaccsal tisztította meg a talpat. | Mindig álló helyzetben kell a vasalót letenni.Tájékozódjon a „Talp tisztítása” fejezetből. |
| Víz folyik ki a tartály fedele mellett. | Nem zárta le megfelelően a tartály fedelét. | Ellenőrizze, hogy a tartály fedele jól be van zárva (kattanásig). |
| A tartály feltöltése után a vasaló gözt bocsát ki. | A gözt jelző állása nincs a SEC helyzetbe(fig1.1). | Vigye a gőz jelzőt SEC helyzetbe(fig1.1) |
| A spray és/vagy a superpressing funkció nem működik. | A tartály üres. Töltse fel a tartályt | |
| Víz folyik ki a vasaló elején. | Túllépte a MAX szintet a tartály feltöltésekor | Ürítse ki a többletet a tartályból. |
