Sarano 8 - Szeletelő Ritter - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen Sarano 8 Ritter PDF formátumban.
Felhasználói kérdések a következőről Sarano 8 Ritter
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Szeletelő PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét Sarano 8 - Ritter és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. Sarano 8 márka Ritter.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Sarano 8 Ritter
Sérülések, illetve a készülék károsodásánakelkerülése érdekében minden körülmények között tartsa be a következő biz- tonsági előírásokat:
– A többcélú szeletelőgépet csak háztartási célokra szabad használni, ipari célra nem.
– A készüléket soha ne helyezze forró felületre vagy nyílt láng közelébe.
– Kizárólag a készülékhez kapott tartozékokat használja.
– Kizárólag szabványos hosszabbítókábelt használjon.
– Ne hajlítsa meg a hálózati kábelt. A vezetéket ne tekerje körbe a készülék körül.
– A hálózati kábelt úgy vezesse el, hogy az ne érintkezzen forró, illetve éles peremű tárgyakkal.
– A készülék használatát csak akkor kezdje meg, ha már stabilan felállította.
– A készüléket testi vagy szellemi fogyatékkal élő vagy korlátozott érzékelőképességgel rendelkező, illetve megfelelő tapasztalatokkal és ismeretekkel nem rendelkező személyek is használhatják, amennyiben
a felsorolt személyekre valaki felügyel, vagy elmagyarázza nekik a készülék biztonságos használatát, és amennyiben ezek a személyek megértik a készülék használatában rejlő veszélyeket.
– Ne engedje, hogy a gyerekek a készülékkel játsszanak.
– A készüléket mindig le kell választani a hálózatról, amenynyiben felügyelet nélkül hagyják, valamint összeszerelés, szétszerelés és tisztítás előtt.
– A készüléket gyermekek nem használhatják. A készüléket és a csatlakozóvezetéket gyer- mekek számára el nem érhető helyen kell tartani.
– A készüléket csak olyan váltakozó áramú feszültségforrásra szabad csatlakoztatni, amely megfelel a típustáblán található adatoknak.
– Működés közben ne hagyja felügyelet nélkül a készüléket.
– Tilos mélyhűtött ételek, forró élelmiszer, csont, nagy magokat tartalmazó élelmiszer, hálóba helyezett sült hús, cso-magolt élelmiszer szeletelése!
– A készüléket ne működtesse megszakítás nélkül 10 percnél hosszabb ideig.
Áramütésveszély
– Üzemzavar esetén, tisztítás-kor, vagy ha a készüléket nem használja, mindig húzza ki a konnektorból a hálózati csatlakozót. A vezetéket a csatlakozónál fogva húzza ki, ne a kábelt húzza.
– A készüléket soha ne merítse vízbe. Soha ne tegye ki eső vagy egyéb nedvesség hatásának. Ha a készülék mégis vízbe esne, először húzza ki a hálózati csatlakozót a konnektorból, és csak ez után vegye ki a készüléket a vízből. Ezt követően ellenőriztesse a készüléket márkaszervizben, mielőtt ismét használatba venné.
– Ne érjen a készülékhez nedves kézzel. Nedves felületen állva ne használja a készüléket, és akkor sem, ha a készülék vizes vagy nedves. Ne üzemeltesse a készüléket a szabadban.
– Azonnal állítsa le a készüléket, ha valamelyik alkatrésze meg- hibásodik, és azonnal forduljon a ritter ügyfélszolgálathoz.
– Ha a hálózati kábel megsérül, a sérülések elkerülése érdekében cseréltesse ki a gyártóval, annak ügyfélszolgálatával vagy egyéb szakemberrel.
Sérülésveszély
– A készülék nem használható a csúszka vagy az előtoló nélkül, kivéve ha a szeletelendő anyag mérete vagy formája azok használatát nem teszi lehetővé.
– A működés közben mozgó tartozékok cseréje előtt a készüléket ki kell kapcsolni, és le kell választani a hálózati feszültségről.
– A vágókés rendkívül éles.
– A készülék működése közben tilos hozzáérni a vágókéshez!
– Tisztítás előtt kapcsolja ki a készüléket, húzza ki a hálózati csatlakozót a konnektorból, és fordítsa a szeletvastagságbeállító gombot „0” állásba.
– Kikapcsolás után a vágókés egy ideig még mozgásban van.
Hajtsa ki az ábrákat a könyv elülső, illetve hátsó borítójából. Olvassa el figyelmesen a használati utasítást a készülék használatbavétele előtt. A használati utasítást őrizze meg, és adja át azt a készülék esetleges új tulajdonosának.
A használati utasítás aktuális változata a www.ritterwerk.de oldalon is megtalálható.
A KÉSZÜLÉK RENDELTETÉSE
A többcélú szeletelő a háztartásban előforduló élelmiszerek szeletelésére szolgál.

A szeletelőgép élelmiszerrel való érintkezésre alkalmas.
A nem rendeltetésszerű használat, illetve a nem megfelelő üzemeltetés súlyos sérülésekhez vezethet, vagy kárt okozhat a készülékben. Ebben az esetben a vásárló minden garanciális és kártérítési igénye érvényét veszti.
HASZNÁLATBAVÉTEL
Előkészületek
A készüléket óvatosan emelje ki a dobozból. A csomagolóanyagokat távolítsa el, és a dobozzal együtt őrizze meg. Tisztítsa meg a készüléket, mielőtt élelmiszert helyezne rá (lásd: TISZTÍTÁS).
A készülék elhelyezése
- Helyezze a készüléket sima, csúszásmentes felületre, egy elektromos hálózati csatlakozó közvetlen közelébe.
A Tolja a csúszkát (3) a vezetősínen a készülékre.
B Csúsztassa az elötolót (2) a csúszka fogantyújára.
C Húzza ki a megfelelő hosszúságú hálózati kábelt (8) a készülék alatti vezetéktartóból (9), és a hálózati csatlakozót dugja be a konnektorba.
SZELETELÉS
D Állítsa be a kívánt szeletvastagságot a szeletvastagságbeállító gombbal (12).
Megjegyzés:
A szeletvastagság-beállítási skála nem milliméter beosztású. A „0” pozíció biztonsági okokból a kés fedésének felel meg.
E Helyezze a szeletelendő anyagot a csúszkára (3). Ezután nyomja az előtolóval (2) finoman az ütközölaphoz (1).
- Mindig használja a csúszkát, illetve az előtolót, hogy kezét megvédje a sérüléstől. Kivételt képeznek a nagy méretű szeletelendő anyagok.
- Kapcsolja be a készüléket a kapcsolóval (7). Két üzemmód választható:
Rövid használat (II-es állás):
A vágókés (13) csak addig forog, amíg a gombot ebben az állásban nyomva tartja.
Tartós használat (I-es állás):
A vágókés a kapcsoló nyomva tartása nélkül forog, amíg a kapcsolót vissza nem állítja a „0” állásba.
Megjegyzés:
Tartós használatban legfeljebb 10 percig használja a készüléket.
- Ha a vágókés forog, egyenletes sebességgel tolja a szeletelendő anyagot a vágókés felé.
serano ^7/8 / secura ^8/9
F Állítsa be a vágókés forgási sebességét a tolókapcso-lóval (14) a nyersanyagnak megfelelően. Puha szeletelendő anyaghoz alacsony, kemény szeletelendő anyaghoz nagyobb forgási sebességet állítson be.
- A szeletelés befejeztével várja meg, amíg a vágókés teljesen le nem áll.
- Minden használat után fordítsa a szeletvastagság-beállító gombot „0” állásba, így az éles vágókés fedett helyzetbe kerül, és a sérülések elkerülhetők.
TISZTÍTÁS
Figyelem:
Tisztítás előtt kapcsolja ki a készüléket, húzza ki a hálózati csatlakozót a konnektorból, és fordítsa a szeletvastagság-beállító gombot (12) „0” állásba.
Tisztítsa rendszeresen az univerzális vágót, hogy ne maradjanak rajta maradékok, amelyek károsíthatják. A vágókést is rendszeresen tisztítani kell az alábbiak szerint a rozsdamentes felület megóvása érdekében.
Megjegyzés:
Az élelmiszer-maradékok egy idő után károsíthatják a vágókés anyagát, ami rozsdásodáshoz vezethet.
Előkészületek
- Távolítsa el a szeletgyűjtő tálcát (11), illetve a vágódeszkát (11, serano ^8 / secura ^8 modell esetén) és az előtolót (2).
Megjegyzés:
Ügyeljen rá, hogy a szeletvastagság-beállító gomb a „0” állásban legyen.
G Nyomja meg a kioldógombot (4) és húzza le a csúszkát (3) a készülékről.
Szerelje ki a vágókést:
Húzza előre a késfedél záróreteszét (15), és vegye le a késfedelet (6).
1 Vegye ki a vágókés melletti kulcsot (16).
Megjegyzés:
Ha a késfedél le van szerelve, a bekapcsolás ellen automatikus kikapcsolási rendszer védi a készüléket.
- Illessze a kulcsot a késrögzítő zárba (5), fordítsa el az óramutató járásával ellentétes irányba, majd vegye ki.
- Fogja meg a vágókést a közepénél, és vegye ki.
Minden vágás után
- Nedves kendővel törölje át a házat, valamint a levett részeket (beleértve a vágókést is).
Idönként
- Meleg vízben (ne mosoga-tógépben) alaposan mossa el a levett részeket, beleértve a vágókést is.
- A készülék kés mögötti részeit száraz ruhával vagy ecsettel tisztítsa meg.
Megjegyzés:
Ne használjon súrolószert, durva felületű szivacsot vagy kemény súrolókefét.
serano ^8 / secura ^8
- Öblítse le a vágódeszkát vízzel és mosogatószerrel. Ne használjon agresszív súrolószert.
- Ápolásként dörzsölje be a vágódeszkát élelmiszer-minőségű olajjal.
- Az elmosott részeket szárítsa meg.
- Kenje meg a körkésnél lévő fogaskereket ritter karbantartó zsírral (vagy vazelinnal).
A készülék összeszerelése
- Helyezze be a vágókést (körkést).
- Helyezze be a késrögzítő zárat (5).
- Helyezze a kulcsot (16) a késrögzítő zárra, majd az óramutató járásával megegyező irányba elforgatva rögzítse a zárat.
• Helyezze fel a késfedelet (6).
A Tolja a csúszkát a vezetősínen a készülékre.
KARBANTARTÁS
Az univerzális vágó nem igényel karbantartást. Azonban ajánlatos a csúszkát és a vezetőt alkalman-ként egy kis ritter karbatartó zsírr-ral vagy vazelinnal utánzsírozni, hogy továbbra is könnyen mozogjon a csúszka.
TÁROLÁS
A készüléket tartsa gyermekek számára nem hozzáférhető helyen.
A vezetéket mindig a készülékbe épített vezetéktartóban tartsa.
ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS BERENDEZÉSEK HULLADÉKAINAK ÁRTALMATLANÍTÁSA

A szimbólum azt jelzi, hogy ezt a terméket nem szabad a válogatatlan települési hulladékkal együtt ártalmatlanítani. Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékainak gyűjtésére és visszaadására külön (ingyenes) rendszer létezik. További információkért forduljon a helyi hatósághoz, vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket vásárolta. A termék szabályos ártalmatlanításával segít elkerülni a környezetre és az emberi egészségre gyakorolt esetleges negatív következményeket és megőrizni a természeti erőforrásokat.
REACH RENDELET
Hús, kolbász és sonka szelete- léséhez speciális fogazatmentes vágókés rendelhető.
Az univerzális szeletelőgép kar- bantartásához (utánzsírzásához) eredeti ritter karbantartó zsír kapható.
SZERVIZ, JAVÍTÁS ÉS ALKATRÉSZEK
A szervizeléssel, javítással és alkatrészekkel kapcsolatos kérdéseivel forduljon a helyi ügyfélszolgálathoz.
A készülék jogosult a CE jelzés használatára.
Hálózati feszültség / teljesítmény- felvétel: lásd a készülék alján található típusjelzést
Szeletvastagság:
0-tól kb. 23 mm-ig
JÓTÁLLÁS
Erre a ritter által forgalmazott készülékre a jótállásra vonatkozó európai uniós előírásoknak megfelelően a vásárlás időpontjától számítva 2 éves gyártóműi garanciát biztosítunk. Az Ön BGB (német polgári törvényköny) 437 ff. § szerinti törvényes garanciális igényeit e rendelet nem érinti. A gyártói garancia az Európai Unióban értékesített összes készülékre érvényes. A garanciális feltételek a www.ritterwerk.de/warranty oldalon tekinthetők meg. A jótállás igénybe vétele vagy javítás esetén a készüléket az adott országban található vevő-szolgálathoz kell elküldeni!
JELMAGYARÁZAT
Jel Magyarázat

CE-jelölés: A termék megfelel az EU követelményeinek.

A termék 2005. Augusztus 13. után került forgalomba. Ez a termék nem dobható a háztartási szemétbe.
Az áthúzott kuka-jel jelzi, hogy a háztartási hulladéktól elkülönülten kell gyűjteni.

Élelmiszerrel való érintkezésre alkalmas.