Ritter Sarano 8 - Сечило

Sarano 8 - Сечило Ritter - Besplatni korisnički priručnik

Pronađite besplatno priručnik za uređaj Sarano 8 Ritter u PDF formatu.

📄 104 страница Српски SR Preuzmi 💬 AI питање
Notice Ritter Sarano 8 - page 90
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Pitanja korisnika o Sarano 8 Ritter

0 питање о овом уређају. Одговорите на оне које знате или поставите своје.

Постави ново питање о овом уређају

E-pošta ostaje privatna: koristi se samo da vas obavesti ako neko odgovori na vaše pitanje.

Још нема питања. Будите први који пита.

Preuzmite uputstvo za vaš Сечило u PDF formatu besplatno! Pronađite svoj priručnik Sarano 8 - Ritter i uzmite svoju elektronsku napravu nazad u ruke. Na ovoj stranici su objavljeni svi dokumenti potrebni za korišćenje vaše naprave. Sarano 8 marke Ritter.

KORISNIČKI PRIRUČNIK Sarano 8 Ritter

– Ne savijajte mrežni kabel. Ne namatajte kabel oko uređaja.

– Mrežni kabel postavite na način da ne dolazi u kontakt s vrućim predmetima ili predmetima oštrih rubova.

– Započnite s radom uređaja tek nakon što ste ga sigurno postavili.

– Uređajem se mogu služiti osobe smanjenih fizičkih, senzornih ili mentalnih sposobnosti ili osobe s nedostatnim iskustvom i/ili znanjem, pod uvjetom da su pod nadzorom ili su prethodno informirane o sigurnoj uporabi uređaja i pritom razumiju opasnosti koje proizlaze iz korištenja uređaja.

– Djeca se ne smiju igrati uređajem.

– Nipošto ne ostavljajte uređaj bez nadzora dok radi.

– Na uređaju ne režite duboko zamrznutu hranu, vruće namirnice, kosti, namirnice koje sadržavaju veće koštice, pečenje u mrežici ili zapakirane namirnice!

– Ne ostavljate uređaj da radi dulje od 10 minuta bez prekida.

Да бисте избегли повреде или оштећење уређаја, придржавајте се следећих безбеднос-них напомена:

– Универзалну месорезницу користите само у домаћинству, а не за комерцијалне потребе.

– Никада не постављајте уређај на вруће површине или у близини отвореног пламена.

– Користите искључиво прибор који је приложен у испоруци.

– Користите само одговарајуће продужне каблове.

– Немојте да савијате кабл за напајање. Немојте да намотавате кабл око уређаја.

– Положите кабл за напајање тако да не долази у кон- такт са врућим или оштрим предметима.

– Користите уређај тек након што је безбедно постављен.

– Уређај могу да користе особе са смањеним физичким, сензорним или менталним способностима или са недос- татком искусства и/или знања, ако су под надзором или ако су информисане како да

га безбедно користе и ако разумеју опасности у вези с коришћењем уређаја.

– Деца не смеју да се играју уређајем.

– Уређај увек мора бити искључен из мреже ако није под надзором, као и пре монтаже, демонтаже или чишћења.

– Овај уређај није намењен томе да га користе деца. Уређај и његов прикључни кабл држите подаље од деце.

– Уређај повежите само са одговарајућим извором наизменичне струје који одговара информацијама на типској плочици.

– Не остављајте уређај без надзора током рада.

– Не режите смрзнуту храну, топлу храну, кости, храну са великим коштицама, печења у мрежици или храну у амбалажи!

– Никада не остављајте уређај да ради непрекидно дуже од 10 минута.

Опасност од електричног удара

– У случају квара, пре чишћења и када уређај није у употреби, увек извуците утикач из утичнице. Увек вуците утикач, а не кабл.

– Уређај никаке не потапајте у воду. Никада не излажите уређај киши или другој влази. Ако уређај падне у воду, прво извуците утикач из утичнице, а затим извадите уређај из воде. Нека уређај провери овлашћени сервисни центар пре него што га поново користите.

– Не користите уређај мокрим рукама. Не користите га када је влажно или мокро или ако стојите на влажном терену. Не користите уређај на отвореном простору.

– Ако су неки делови уређаја оштећени, одмах прес- таните да га користите и контактирајте ritter службу за кориснике.

– Ако је кабл за напајање оштећен, мора га заменити произвођач, корисничка служба или слично квалификована особа да би се избегле опасности.

Опасност од повреда

– Овај уређај не сме да се користи без клизача за резану намирницу, осим ако величина и облик намирнице не дозвољавају његову употребу.

– Пре замене прибора или додатних делова који се померају током рада, уређај мора да се искључи и одвоји са мреже.

– Кружни нож је врло оштар.

– Никада не додирујте кружни нож док рукујете уређајем!

– Пре чишћења искључите уређај, извуците утикач из утичнице и окрените дугме за подешавање дебљине кришке у положај „0“.

– Кружни нож наставља да ради још мало након искључивања.

Расклопите цртеже на предњој и задњој страни.

Пажљиво прочитајте упутство пре пуштања уређаја у рад. Сачувајте упутство за употребу и приложите га уз уређај следећем кориснику.

Важеће упутство за употребу може се наћи и на www.ritterwerk.de.

HAMEHA

Универзална месорезница служи за резање уобичајених намирница.

Ritter Sarano 8 - HAMEHA - 1

Универзална месорез- ница је погодна за додир са намирницама.

Неправилна употреба или погрешно руковање могу довести до озбиљних повреда или оштећења уређаја. Сви захтеви за гаранцију и одговорност више неће важити.

ПУШТАЊЕ У РАД

Припрема

Пажљиво извадите уређај из паковања. Уклоните све делове паковања и сачувајте заједно са паковањем. Очистите уређај пре него што дође у додир са намирницом (види ЧИШТЕЊЕ).

Постављање уређаја

- Поставите уређај на равну, неклизајућу површину у непосредној близини утичнице.

A Гурните клизач за резану намирницу (3) у жлебове вођице на уређају.

Размотајте потребну дужину кабла за напајање (8) из депоа за каблове (9) испод уређаја и утакните утикач у утичницу.

РЕЗАЊЕ

D Подесите жељену дебљину кришке помоћу дугмета за подешавање дебљине кришке (12).

Напомена:

Скала за подешавање дебљине кришке није милиметарска скала. Из безбедносних разлога, положај „0“ је дизајниран као преклапање ножа.

E Ставите намирницу на клизач за резану намирницу (3). Лагано је притисните помоћу држача намирнице (2) на гра-ничну плочу (1).

- Заштитите руке тако што ћете увек користити клизач за резану намирницу и по потреби држач намирнице. Изузетак: превелика намирница за резање.

- Укључите уређај прекидачем за укључивање (7). На располагању је избор од два режима рада:

Краткотрајни режим (положај II):

Кружни нож (13) ради све док се прекидач држи у овом положају.

Трајни режим (положај I):

Кружни нож ради иако се прекидач не држи притиснут, све док не гурнете прекидач у положај „0“.

Напомена:

Уређај у трајном режиму користите највише 10 минута.

- Док уређај ради, лагано усмерите намирницу за резање према кружном ножу.

serano ^7/8 / secura ^8/9

F Брзину резања прилагодите намирници помоћу варијабилног подешавања (14). Подесите малу брзину резања за мекани материјал, а велику брзину резања за тврди материјал.

  • Када завршите резање, сачекајте да се кружни нож потпуно заустави.
  • После сваке употребе, окрените дугме за подешавање дебљине кришке у позицију „0“ да бисте покрили оштри кружни нож и избегли повреде.

ЧИШТЕЊЕ

Опрез:

Пре чишћења искључите уређај, извуците утикач из утичнице и окрените дугме за подешавање дебљине кришке (12) у положај „0“.

Да бисте спречили накупљање кварљивих остатака, редовно чистите универзалну месорезницу. Кружни нож се такође мора редовно чистити како је описано у наставку да би се задржала површина без рђе.

Напомена:

Остаци намирнице могу након неког времена оштетити материјал кружног ножа и довести до стварања рђе.

Припрема

- Извадите посуду за сакупљање одрезака (11) односно даску за сечење (11, модел serano ^8 / secura ^8 ) и држач намирнице (2).

Напомена:

Уверите се да се дугме за подешавање дебљине резања налази у положају „0“.

Демонтирајте кружни нож:

Гурните одбрављивање поклопца ножа (15) унапред и скините поклопац ножа (6).

Скините кључ (16) који се налази поред кружног ножа. Напомена:

Када је поклопац ножа отклъучан, уређај је заштићен од уклъучивања аутоматским искључивањем.

  • Ставите кључ на затварач ножа (5), окрените га супротно смеру кретања казальке на сату и скините га.
  • Ухватите кружни нож код центра обртања и скините га.

После сваког поступка резања

- Кућиште и све уклоњене делове, укључујући кружни нож, обришите влажном крпом.

С времена на време

- Све уклоњене делове, укључујући кружни нож, темельно оперите у топлој сапуници (не у машини за прање судова).

- Очистите кућиште иза ножа сувом крпом/четком.

Напомена:

Немојте да користите абра- зивна средства за чишћење, сунђере са храпавим површи- нама или тврде четке.

serano ^8 / secura ^8

• Даску за сечење оперите водом и детерцентом за прање посуђа. Не користите агресивна абразивна средства за чишћење.
- Даску за сечење премажите јестивим уљем ради неге.
- Осушите све остране делове.
- Подмажите зупчаник на кружном ножу са мало ritter масти за одржавање (или са мало вазелина).

Састављање уређаја

  • Пажљиво поставите кружни нож.
  • Поставите затварач ножа (5).
    • Ставите кључ (16) на затварач ножа и затегните га окретањем затварача ножа у смеру кретања казальке на сату.
  • Поставите поклопац ножа (6).

A Гурните клизач за резану намирницу у жлебове вођице на уређају.

ОДРЖАВАЊЕ

Универзална месорезница не захтева одржавање. Међу- тим, препоручујемо вам да повремено подмажете вођицу клизача за резану намирницу са мало ritter масти за одржа- вање или вазелином да би се одржала лакоћа кретања.

СКЛАДИШТЕЊЕ

Уређај чувајте ван дохвата деце.

За одлагање кабла увек користите депо за каблове који је интегрисан у уређај.

комуналним отпадом. Постоји посебан (бесплатан) систем за прикупљање и враћање електричног и електронског отпада. За више информација контакрајте локалне власти или продавницу у којој сте купили производ. Осигура-вањем да се овај производ правилно одлаже, помоћи ћете у спречавању потенцијалних негативних последица по животну средину и здравље људи, те сачувати природне ресурсе.

УРЕДБА REACH

Погледајте www.ritterwerk.de

ПОСЕБАН ПРИБОР

Неназубљени кружни нож посебно је доступан за месо, кобасице и шунку. За одржавање универзалне месорезнице доступна је оригинална ritter маст за одржавање (подмазивање).

За сервис, поправку и резервне делове обратите се својој локалној корисничкој служби! Погледајте www.ritterwerk.de

ТЕХНИЧКИ ПОДАЦИ

Уређај је усаглашен с пропи- сима о безбедности СЕ.

Мрежни напон / потрошња струје: погледајте типску плочицу на доњој страни уређаја

Дебљина кришке:

0 mm до око 23 mm

ИЗЈАВА О ГАРАНЦИЈИ

За ову универсалну месорезницу произвођача ritter дајемо двогодишњу фабричку гаранцију, која се рачуна од датума куповине и у складу је са смерницама за гаранције ЕУ. Овај пропис не ограничава ваша законска права у погледу гаранције у складу са чл. 437 и даље Немачког graђанског законика. Фабричка гаранција се односи на све уређаје који се продају у Европској унији. Гарантне услове можете погледати на адреси www.ritterwerk.de/warranty. У случају гарантних захтева или услуга за кориснике, универзална месорезница се увек мора послати националној служби за кориснике.

ОБЈАШЊЕЊЕ СИМБОЛА

Симбол Фбјашњење

Ritter Sarano 8 - Симбол Фбјашњење - 1

СЕ ознака: Производ је у складу са важећим захтевима Европске уније.

Ritter Sarano 8 - Симбол Фбјашњење - 2

Производ је стављен у промет након 13. августа 2005. године. Не сме се одлагати са уобичајеним кућним отпадом.

Символ прецертане канте за отпатке на точковима указује на потребу за одвојеним прикупљањем.

Ritter Sarano 8 - Симбол Фбјашњење - 3

Погодно за контакт са храном

ALLMÄNNA

SÄKERHETSANVISNINGAR

Asistent za priručnik
Pokreće Anthropic
Čekanje na vašu poruku
Informacije o proizvodu

Marka : Ritter

Model : Sarano 8

Kategorija : Сечило