Sirona T i-Size - Gyerekülés CYBEX - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen Sirona T i-Size CYBEX PDF formátumban.
Felhasználói kérdések a következőről Sirona T i-Size CYBEX
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Gyerekülés PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét Sirona T i-Size - CYBEX és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. Sirona T i-Size márka CYBEX.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Sirona T i-Size CYBEX
Köszönjük, hogy a Sirona T i-Size autóülést választotta. Az autóülés autóba történő behelyezése előtt figyelmesen olvassa el ezt az utasítást, és az erre a célra szolgáló rekeszben mindig tartsa azt kézügyben (29). FONTOS INFORMÁCIÓK ÉS FIGYELMEZTETÉSEK
A típusvizsgálati hatóság jóváhagyása nélkül az autóülést tilos módosítani vagy bármilyen módon kiegészíteni.
Gyermeke megfelelő védelme érdekében elengedhetetlen, hogy az autóülést az ebben a felhasználói útmutatóban leírt módon használja.
15 hónapos kor és 76 cm testmagasság alatt ne használja előre néző helyzetben az autóülést.
Ezt az autóülést csak olyan járműülésekre lehet felszerelni, amelyek a jármű kézikönyve alapján engedélyezve vannak gyermekek számára készült biztonsági rendszerekhez.
TILOS az autóülésnek az első utasülésre való felszerelése, ha az elülső légzsák aktiválva van.
Csak a felhasználói útmutatóban leírt és a gyermek biztonsági rendszeren megjelölt rögzítési pontokat alkalmazza.
Az újszülött szűkítőbetét a gyermek védelmére szolgál és ennek használata 60cm testmagasságig kötelező.
Baleset esetén az optimális hatás kifejtése érdekében a heveder medenceöve a lehető legalacsonyabban kell fusson a gyermek medencéjénél.
Minden út előtt ellenőrizze az ötpontos heveder megfelelő beállítását és azt, hogy az szorosan illeszkedik-e a gyermek testéhez. Az övek nem lehetnek megtekeredve!
Csak az optimálisan beállított fejtámasz nyújt gyermeke számára maximális védelmet és kényelmet, valamint biztosítja a vállövek megfelelő elrendezését.
Ez az autóülés Base T / Base Z2 rendszerrel kombinálva kizárólag ISOFIX-szel együtt használható.
Az autóülést mindig megfelelően kell behelyezni és rögzíteni a járműben, még akkor is, ha nincs használatban.
A támasztólábnak közvetlenül érintkeznie kell a jármű padlójával. Ha járműve tárolórekeszekkel rendelkezik a lábtérben, annak ellenőrzése érdekében, hogy a jármű padlója elbírja-e a támasztóláb terhelését, vegye fel a kapcsolatot a jármű gyártójával.
Vezetés közben az autóülés mindig rögzítve kell legyen előre vagy hátra néző helyzetben.
Annak érdekében, hogy az autóülés a lehető legnagyobb védelmet nyújtsa, mindig használja a lineáris oldalsó ütközésvédelmet (L.S.P.).
Ha az autóülést a jármű hátsó padjának középső ülésén használja, akkor a lineáris oldalütközés elleni védelem (L.S.P.) ne maradjon soha kihajtva.
Az autóülés kihajtott lineáris oldalsó ütközésvédelem (L.S.P.) nélküli használatra is be van vizsgálva és jóvá van hagyva.
Minden esetben biztosítsa, hogy az autóülés a jármű ajtajának bezárásakor vagy a hátsó ülés állításakor ne nyomódjon neki semmilyen felületnek.
A csomagokat és a járműben található minden egyéb tárgyat megfelelően rögzíteni kell. Ellenkező esetben ezek a járműben nagy sebességgel elmozdulhatnak, és akár halálos sérüléseket is okozhatnak.
Az autóülést tilos üléshuzat nélkül használni. Mivel a huzat kulcsfontosságú eleme az ülés megfelelő működésének, minden esetben az eredeti CYBEX üléshuzatot használja.
Ne hagyja gyermekét felügyelet nélkül a járműben.
A gyermekbiztonsági rendszer egyes alkatrészei a közvetlen napsugárzás hatására felforrósodhatnak, és égési sérüléseket okozhatnak gyermeke bőrén. Védje meg gyermekét és az autóülést a közvetlen napsugárzástól.
A balesetek olyan sérüléseket okozhatnak az autóülésen, amelyek szemrevételezéssel nem megállapíthatók. Baleset után cserélje ki az autóülést. Bizonytalanság esetén kérjen tanácsot kereskedőjétől vagy a gyártótól.
8 évnél tovább ne használja az autóülést. Élettartama során az autóülés olyan hatásoknak van kitéve, amelyek az idő előrehaladtával megváltoztatják anyagának tulajdonságait.
A műanyag alkatrészek kímélő tisztítószerrel és meleg vízzel tisztíthatók. Agresszív tisztítószereket vagy fehérítőszereket tilos használni!
Bizonyos érzékeny anyagokból készült járműüléseken az autóülés használata nyomokat és/vagy elszíneződéseket okozhat. Ennek megelőzése érdekében helyezzen az autóülés alá egy törülközőt, lepedőt vagy hasonló anyagot, így megvédheti járműve ülését.27
Elemrekesz (1) Alap (2) Támasztóláb (3) Újszülött szűkítőbetét (4) Méretjelző (5) ISOFIX kioldó gombok (6) ISOFIX rögzítőkarok (7) ISOFIX rögzítési pontok (8) ISOFIX jelző (9) Támasztóláb beállító gomb (10) Támasztóláb jelző (11) Ülésrögzítés jelző (12) Lineáris oldalütközés elleni védelem (L.S.P.)(13) L.S.P. Kioldó gomb (14) Az ülés kioldófogantyúja (15) Támasztóláb parkoló helyzet (16) Fejtámasz (17) Fejtámasz beállító kar (18) Pozícióbeállító fogantyú (19) Üléselforgató fogantyú (20) Menetirányjelző ellenőrzés (D.D.C) (21) Menetirányjelző (D.D.C.) (22) Övbeállító gomb (23) Vállöv (24) Övcsat (25) Zárnyelv (26) Medenceövek (27) Középső beállítóöv (28) Felhasználói útmutató tárolórekesze (29) MEGFELELŐ POZICIONÁLÁS A JÁRMŰBEN Ez egy i-Size továbbfejlesztett gyermekbiztonsági rendszer. A Base T / Base Z2 alap az ENSZ R129/03 sz. szabályozásának megfelelő jóváhagyással rendelkező, az i-Size gyermekülésekkel kompatibilis járműülés pozíciókhoz engedélyezett, a járműgyártó kézikönyvében leírtaknak megfelelően. Ha járműve nem rendelkezik i-Size üléspozícióval, akkor ellenőrizze a jármű típuslistát. A típuslista legújabb verzióját a www.cybex-online.com honlapról töltheti le. AZ ÜLÉS KÜLÖNBÖZŐ FELHASZNÁLÁSAI 45 – 105 cm, max. 18 kg 76 – 105 cm, > 15 hó max. 18 kg BASE T / BASE Z2 BASE T / BASE Z2 BASE T / BASE Z2 BASE T / BASE Z2 45 – 60 cm > 60 cm
Ha az ülést újszülött szűkítőbetéttel (4) vásárolta, az már bele van helyezve az autóülésbe, amikor kiveszi az ülést dobozból. El kell távolítani, ha a gyermeke meghaladta a 60 cm-es magasságot. A méretjelzőn (5) látható, hogy gyermeke mekkorára kell nőjön, mielőtt megengedett az ülés átalakítása előre néző használatra. A BASE T ALAP TELEPÍTÉSÉNEK ELŐKÉSZÍTÉSE Az alap első használata előtt el kell távolítani a támasztóláb elemrekeszén (1) található műanyag fóliát. A megfelelő telepítésig az alap (2) figyelmeztető hangjelzést bocsát ki. Ha kihajtja a támasztólábat (3) és az nem ad ki hangot, akkor ellenőrizni kell az elemet. Az elem ellenőrzéséhez egy csavarhúzóval nyissa ki a támasztóláb hátsó részén található elemrekeszt (1). Az elemrekeszbe csak CR2032 méretű elemet helyezzen be.
BEHELYEZÉS A JÁRMŰBE
Minden esetben gondoskodjon a következőkről:
- A járműben a háttámlák függőleges helyzetben vannak rögzítve.
- Az első utasülésre való behelyezés esetén tolja maximálisan hátra a jármű ülését.
Az autóülést kizárólag ISOFIX rendszerrel ellátott, előre néző járműülésekre tervezték. Nem garantalt, hogy minden jovahagyott jarműben minden ulő es fekvő helyzet hasznalhato.28
A Base T / Base Z2 alappal ellátott autóülés felszerelése
1. A menetirányjelző vezérlés (D.D.C.) gombját (21) tartsa lenyomva, és
győződjön meg arról, hogy az alap hátrafelé néző autóüléshez van beállítva, egészen addig, amíg a gyermek eléri a 76 cm-es magasságot vagy a 15hónapos kort.
2. Addig hajtsa ki a támasztólábat (3), amíg az a legelső pozíciójában nem
rögzül. Figyelmeztető hangjelzés hallható, amíg meg nem történt a támasztóláb megfelelő telepítése.
3. Az ISOFIX rögzítőkarok (7) kihúzásához oldja ki az ISOFIX kioldó gombot (6).
Mindkét ISOFIX kioldó gomb egymástól függetlenül kioldható, így az ISOFIX rögzítőkarok egymástól függetlenül állíthatók be.
4. Tolja ki teljes mértékben az ISOFIX rögzítőkarokat (7) az alapból.
5. Helyezze az alapot (2) egy megfelelő ülésre a járműben.
6. Nyomja be az ISOFIX rögzítőkarokat (7) az ISOFIX rögzítési pontokba (8),
amíg ezek egy hallható „KATT” hang kíséretében be nem pattannak a helyükre. A két ISOFIX jelző (9) átvált PIROSRÓL ZÖLDRE.
7. Próbálja meg kihúzni az alapot az ISOFIX rögzítési pontokból (8), így
ellenőrizheti a biztonságos rögzítést.
8. Tolja az alapot (2) a jármű háttámlájának irányába, amíg az teljesen egy
vonalba nem kerül a háttámlával.
Az alap egyik oldalról másik oldalra mozgatása szintén hozzá fogja illeszteni a háttámlának.
9. Nyomja meg a támasztóláb beállító gombot (10) és addig húzza ki a lábat,
amíg az hozzá nem ér a jármű padlójához.
10. Az optimális erőátvitel érdekében a következő rögzítési pozícióig húzza ki a
11. Ha megtörtént a támasztóláb megfelelő pozicionálása a jármű padlóján, akkor
a támasztóláb jelzője (11) ZÖLD színűre vált és a hangjelzés megszűnik.
12. Helyezze rá az autóülést az alapra (2).
13. Ellenőrizze, hogy az autóülés egy hallható „KATT” hang kíséretében a helyére
14. Ellenőrizze, hogy az ülés rögzítésjelzője (12) az alapon ZÖLD színű-e.
15. A lehető legjobb védelem érdekében kapcsolja be a lineáris oldalsó ütközés
védelmet (13) a jármű ajtaja felé néző oldalon. Ehhez nyomja meg az L.S.P. kioldó gombot (14).
Ha nincsen elég hely a járműben, akkor az autóülés az L.S.P. rendszer nélkül is használható. Ehhez nyomja meg az L.S.P. kioldógombját és egyszerre hajtsa vissza az L.S.P.-t. ELTÁVOLÍTÁS A JÁRMŰBŐL
1. Az autóülésnek az alapról (2) való eltávolításához nyomja meg az üléskioldó
2. Döntse meg kissé az autóülést és emelje le az alapról (2).
3. Az ISOFIX rögzítőkarok (7) mindkét oldalon történő kioldásához nyomja meg
az ISOFIX kioldó gombokat (6), és ezzel egy időben húzza hátra ezeket.
4. Húzza ki az alapot (2) az ISOFIX rögzítési pontokból (8).
5. Távolítsa el az alapot (2), és csúsztassa vissza teljesen az ISOFIX
rögzítőkarokat (7) a szállítási pozícióikba.
6. Tolja vissza a támasztólábat (3) eredeti pozíciójába és a helytakarékosság
érdekében hajtsa be.
7. Fontos, hogy teljesen hajtsa be a támasztólábat, amíg meg nem szűnik a
figyelmeztető hangjelzés. Az alap alján fel van tüntetve a támasztóláb parkoló helyzete (16). A FEJTÁMASZ BEÁLLÍTÁSA A beállítható fejtámasz (17) a fejtámasz beállító karral (18) állítható be, ami a fejtámasz (17) hátulsó részén található. A fejtámasz (17) beállításakor biztosítsa, hogy a gyermek válla és a fejtámla között ne maradjon 2 cm-nél (két ujjszélesség) nagyobb hézag.
Az ülés forgatásához húzza meg az alapon található ülésforgató fogantyút (20).
Az ülés elforgatása előtt javasolt kikapcsolni az L.S.P. rendszert. Indulás előtt győződjön meg arról, hogy az ülés megfelelően a helyére van rögzítve és a menetirányjelző (22) ZÖLDET mutat. A MEGDÖNTÖTT POZÍCIÓ BEÁLLÍTÁSA Az ülésnek a döntött helyzetbe való beállításához nyomja meg az ülés elülső részén található pozícióbeállító fogantyút (19).
Azon gyermekek számára, akik még nem képesek önállóan ülni, a leglaposabb fekvési pozíció használatát javasoljuk.29
Ülő vagy fekvő helyzetbe történő beállításakor mindig biztosítsa, hogy az autóülés hallhatóan bepattanjon a helyére.
1. Forgassa az ülést beszállási helyzetbe.
2. Nyomja meg az övbeállító gombot (23), és egyszerre húzza ki mindkét vállövet
(24), meglazítva azokat.
3. A piros gomb erőteljes megnyomásával bontsa ki az övcsatot (25).
4. Ekkor a zárnyelvek (26) behelyezhetők a huzaton jelzett helyekre az integrált
mágnesek segítségével.
5. Farral hátra helyezze be gyermekét az autóülésbe.
6. Helyezze a vállöveket (24) közvetlenül a gyermek vállára.
7. Kapcsolja be mindkét zárnyelvet (26) és reteszelje az övcsatba (25). Ekkor egy
„KATT” hangot kell hallania.
8. Ha SensorSafe klipsszel ellátott ülést használ, akkor nyomja be a klipszet, amíg
„KATT” hallatszik, és csúsztassa a zárt klipszet le az övcsat irányába (25).
9. Húzza meg a medenceöveket (27), majd a központi beállító öv (28)
segítségével húzza meg a vállöveket (24), hogy azok illeszkedjenek a gyermek testére.
A hevedert elég szorosan kell felhelyezni ahhoz, hogy az egyes övek ne gyűrődhessenek.
10. A SensorSafe klipsz használata esetén a klipszet közvetlenül a vállpárnák alá
11. Forgassa az ülést a kívánt utazási helyzetbe. Az előre néző helyzet
kizárólag 15hónaposnál idősebb és 76 cm-nél magasabb gyermek esetén megengedett. AZ ÜLÉSHUZAT ELTÁVOLÍTÁSA ÉS VISSZAHELYEZÉSE Az üléshuzat 4 darabból áll. Ezek több helyen rögzítve vannak az autóüléshez. Levétel után az egyes részek eltávolíthatók. A huzat visszahelyezéséhez fordított sorrendben végezze el az eltávolítás lépéseit. Ha újszülött szűkítőbetéttel (4) vásárolta, a habszivacsot mosás előtt ki kell venni. Ehhez nyílások találhatók az anyagban.
A huzat kímélő programmal 30 °C-on mosható, ellenkező esetben a huzat szövete elszíneződhet. Kérjük, hogy a huzatot egyéb ruháktól elkülönítve mossa, és ne szárítsa szárítógépben vagy közvetlen napsütésen! A GYÁRTÓ GARANCIÁRA ÉS HULLADÉKKEZELÉSRE VONATKOZÓ SZABÁLYZATA A CYBEX GmbH (Riedingerstr. 18, 95448 Bayreuth, Németország) 3 év szavatosságot biztosít erre a termékre. A szavatosság abban az országban érvényes, ahol a kiskereskedő először értékesítette a terméket a vevőnek. A szavatosság tartalmára vonatkozó és a garancia érvényesítéséhez szükséges minden lényeges információ megtalálható a honlapunkon: go.cybex-online.com/manufacturer-warranty-car-seats. A termék leírásában szereplő szavatosság nem befolyásolja az Ön törvény által garantált jogait a meghibásodásokra vonatkozóan. Kérjük, tartsa be az országában érvényes hulladékkezelési szabályozásokat.30
KönnyűKézikönyv