CYBEX Sirona T i-Size - Gyerekülés

Sirona T i-Size - Gyerekülés CYBEX - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen Sirona T i-Size CYBEX PDF formátumban.

📄 174 oldal Magyar HU Letöltés 💬 AI kérdés 10 kérdések ⚙️ Műsz. adat
Notice CYBEX Sirona T i-Size - page 29
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Termék típusa Gyermek autós ülés
Márka CYBEX
Modell Sirona T i-Size
Gyermek magassága 45-105 cm
Gyermek maximális súlya 18 kg
Minimum életkor az előrefelé néző használathoz 15 hónap
Minimum magasság az előrefelé néző használathoz 76 cm
Szabvány R129/03 (i-Size)
Beszerelés T alap / Z2 alap ISOFIX-szel és támasztó lábbal
Ülés forgatása Igen, forgató fogantyúval
Dőlésszög állítása Igen, több pozíció
Fejtámasz magasságának állítása Igen, hátsó fogantyúval
Oldalvédelem Lehajtható lineáris oldalütközés-védelem (L.S.P.)
Hám 5 pontos, központi állítással
Újszülött betét Tartozék, 60 cm-ig
Alap tápellátása CR2032 elem a hangjelzőkhöz
Huzat karbantartása Mosás 30°C-on, kímélő program, ne szárítsa szárítógépben
Gyártói garancia 3 év
Gyártás országa Németország (CYBEX székhelye)

Gyakran ismételt kérdések - Sirona T i-Size CYBEX

Hogyan kell beszerelni az ISOFIX alapot?
Hajtsa ki a támasztó lábat, nyissa ki az ISOFIX karokat, tolja be az ISOFIX rögzítési pontokba, amíg kattanást nem hall. A jelzők pirosról zöldre váltanak. Ezután nyissa ki a támasztó lábat, amíg az érintkezik a padlóval, és a jelző zöldre nem vált, a hangjelzés pedig le nem áll.
Használhatom az előrefelé néző ülést egy 15 hónapnál fiatalabb gyermek számára?
Nem, az előrefelé néző használat csak 15 hónapos kortól és legalább 76 cm magasságtól engedélyezett. Addig az ülést háttal kell használni.
Mire szolgál a támasztó láb?
A támasztó láb baleset esetén továbbítja az erőket a jármű padlójához. Addig kell kinyitni, amíg a talajt nem éri, és a jelző zöld nem lesz. Ha nincs megfelelően felszerelve, hangjelzés hallható.
Hogyan lehet eltávolítani az ülést az alapról?
Húzza felfelé az ülés kioldó fogantyúját (15), döntse meg kissé az ülést, és vegye le az alapról.
Hogyan állítsa be a fejtámlát?
Használja a fejtámla hátsó részén lévő állító fogantyút (18). Állítsa úgy, hogy a gyermek válla és a fejtámla alsó széle között 2 cm (kb. két ujjnyi) távolság legyen.
Az ülés forgatható?
Igen, húzza meg a forgató fogantyút (20) az ülés elfordításához. Először hajtsa le az oldalvédelmet (L.S.P.) a forgatás megkönnyítéséhez. Vezetés előtt a haladási irány jelzőjének zöldnek kell lennie.
Hogyan tisztítsa az ülés huzatát?
A huzat 30 °C-on mosható kímélő programmal. Ne használjon szárítógépet, és ne tegye ki napfénynek. Mosás előtt távolítsa el az újszülött betétet és a habszivacsot.
Mennyi a garancia időtartama?
A CYBEX 3 év garanciát vállal a vásárlás napjától. A garancia az eredeti vásárlás országában érvényes. További információ: go.cybex-online.com/manufacturer-warranty-car-seats.
Használhatom az ülést az első utasülésen aktív légzsákkal?
Nem, a beszerelés nem engedélyezett aktív légzsákkal rendelkező első ülésen. Ha elöl kell felszerelnie, kapcsolja ki a légzsákot.
Mit tegyek, ha az alap folyamatos hangjelzést ad?
A hangjelzés azt jelzi, hogy az alap nincs megfelelően felszerelve. Ellenőrizze, hogy a támasztó láb érinti-e a talajt, és a jelző zöld legyen. Ha a hangjelzés továbbra is hallható, ellenőrizze a CR2032 elemet az alap alatti rekeszben.

Felhasználói kérdések a következőről Sirona T i-Size CYBEX

0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.

Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről

Az e-mail privát marad: csak arra szolgál, hogy értesítsen, ha valaki válaszol a kérdésére.

Még nincsenek kérdések. Légy te az első, aki kérdez.

Töltse le az útmutatót a következőhöz Gyerekülés PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét Sirona T i-Size - CYBEX és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. Sirona T i-Size márka CYBEX.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Sirona T i-Size CYBEX

Mérettartomány: 45-105 cm

Súly: max. 18 kg

UN R129/03 Base T / Base Z2 alapon

HU

Köszönjük, hogy a Sirona Ti-Size autóülést választotta.

Az autóülés autóba történő behelyezése előtt figyelmesen olvassa el ezt az utasítást, és az erre a célra szolgáló rekeszben mindig tartsa azt kézügyben (29).

FONTOS INFORMÁCIÓK ÉS FIGYELMEZTETÉSEK

A típusvizsgálati hatóság jóváhagyása nélkül az autóülést tilos módosítani vagy bármilyen módon kiegészíteni.

Gyermeke megfelelő védelme érdekében elengedhetetlen, hogy az autóülést az ebben a felhasználói útmutatóban leirt módon használja.

-15 hónapos kor és 76 cm testmagasság alatt ne használja előre néző helyzetben az autóülést.

Ezt az autóülést csak olyan járműülésekre lehet felszerelni, amelyek a jármű kézikönyve alapján ongedélyezve vannak gyermekok számára készült biztonsági rendszerekhez.

CYBEX Sirona T i-Size - FONTOS INFORMÁCIÓK ÉS FIGYELMEZTETÉSEK - 1

TILOS az autóülésnek az első utasülésre való felszerelése, ha az elülső légzsák aktiválva van.

Csak a felhasználói ütmutatóban leírt és a gyermek biztonsági rendszeren megjelölt rögzítési pontokat alkalmazza.

Az újszülött szükitőbetét a gyermek védelmére szolgál és ennek használata 60 cm testmagasságig kötelező.

Baleset esetén az optimális hatás kifejtése érdekében a heveder medenceöve a lehető legalacsonyabban kell fusson a gyermek medencéjénél.

Minden út előtt ellenőrizze az ötpontos heveder megfelelő beállítását és azt, hogy az szorosan illeszkedik-e a gyermek testéhez. Az övek nem lehetnek megtekeredve!

Csak az optimálisan beállított fejtámasz nyújt gyermeke számára maximális védelmet és kényelmet, valamint biztosítja a vállövek megfelelő elrendezését.

Ez az autóülés Base T / Base Z2 rendszerrel kombinálva kizárólag ISOFIX-szel együtt használható.

Az autóülést mindig megfelelően kell behelyezni és rögzlteni a jármüben, még akkor is, ha nincs használatban.

A támasztólábnak közvetlenül érintkeznie kell a jármű padlójával. Ha járműve tárolórekeszekkel rendelkezik a lábtérben, annak ellenőrzése érdekében, hogy a jármű padlója elbirja-e a támasztóláb terhelését, vegye fel a kapcsolatot a jármű gyártójával.

Vezetés közben az autóülés mindig rögzítve kell legyen előre vagy hátra néző helyzetben.

Annak érdekében, hogy az autóülés a lehető legnagyobb védelmet nyújtsa, mindig használja a lineáris oldalsó ütközésvédelmet (L.S.P.).

Ha az autóülést a jármű hátsó padjának középső ülésén használja, akkor a lineáris oldalütközés elleni védelem (L.S.P.) ne maradjon soha kihajtva.

Az autóülés kihajtott lineáris oldalsó ütközésvédelem (L.S.P.) nélküli használatra is be van vizsgálva és jóvá van hagyva.

Minden esetben biztosítsa, hogy az autóülés a jármű ajtajának bezárásakor vagy a hátsó ülés állításakor ne nyomódjon neki semmilyen felületnek.

A csomagokat és a jármüben található minden egyéb tárgyat megfelelően rögziteni kell. Ellenkező esetben ezek a jármüben nagy sebességgel elmozdulhatnak, és akár halálos sérüléseket is okozhatnak.

Az autóülést tilos üléshuzat nélkül használni. Mivel a huzat kulcsfontosságú eleme az ülés megfelelő működésének, minden esetben az eredeti CYBEX üléshuzatot használja.

▶ Ne hagyja gyermekét felügyelet nélkül a jármüben.

A gyermekbiztonsági rendszer egyes alkatrészei a közvetlen napsugárzás hatására felforrósodhatnak, és égési sérüléseket okozhatnak gyermeke börén. Védje meg gyermekét és az autóülést a közvetlen napsugárzástól.

A balesetek olyan sérüléseket okozhatnak az autóülésen, amelyek szemrevételezéssel nem megállapíthatók. Baleset utan cserélje ki az autóülést. Bizonytalanság esetén kérjen tanácsot kereskedőjétől vagy a gyártótól.

- évnél tovább ne használja az autóülést. Élettartama során az autóülés olyan hatásoknak van kitéve, amelyek az idő előrehaladtával megváltoztatják anyagának tulajdonságait.

A műanyag alkatrészek kímélő tisztítószerrel és moleg vizzel tisztíthatók. Agressziv tisztítószereket vagy fehérítőszereket tilos használnil

Bizonyos érzékeny anyagokból készült járműüléseken az autóülés használata nyomokat és/vagy elszíneződéseket okozhat. Ennek megelőzése érdekében helyezzen az autóülés alá egy törülközót, lepedőt vagy hasonló anyagot, így megvédheti járműve ülését.

A TERMÉK ELEMEI

Elemrekesz (1)Az ülés kioldófogantyúja (15)
Alap (2)Támasztóláb parkoló helyzet (16)
Támasztóláb (3)Fejtámasz (17)
Újszülött szúkitöbetét (4)Fejtámasz beállító kar (18)
Méretjelző (5)Pozicióbeállító fogantyú (19)
ISOFIX kioldó gombok (6)Üléselforgató fogantyú (20)
ISOFIX rögzítőkarok (7)Menetirányjelző ellenőrzés (D.D.C) (21)
ISOFIX rögzítési pontok (8)Menetirányjelző (D.D.C.) (22)
ISOFIX jelző (9)Övbeállító gomb (23)
Támasztóláb beállító gomb (10)Vállőv (24)
Támasztóláb jelző (11)Övcsat (25)
Ülésrögzítés jelző (12)Zárnyely (26)
Lineáris oldalütközés elleni védelem (L.S.P.) (13)Medenceővek (27)
L.S.P. Kioldó gomb (14)Középső beállítóöv (28)
Felhasználói útmutató tárolórekesze (29)

MEGFELELÖ POZICIONÁLÁS A JÁRMÜBEN

Ez egy i-Size továbbfejlesztett gyermekbiztonsági rendszer. A Base T / Base Z2 alap az ENSZ R129/03 sz. szabályozásának megfelelő jóvahagyással rendelkező, az i-Size gyermekülésekkel kompatibilis jármüllés pozíciókhoz engedélyezett, a jármügyártó kezikönyvében leírtaknak megfelelően. Ha járműve nem rendelkezik i-Size üléspozícióval, akkor ellenőrizze a jármű tipuslistát. A tipuslista legújabb verzióját a www.cybex-online.com honlapról töltheti le.

Nem garantalt, hogy minden jovahagyott jarmüben minden ulö es fekvö helyzet hasznalhato.

AZ ÜLÉS KÜLÖNBÖZÖ FELHASZNÁLÁSAI

45 – 105 cm, max. 18 kg76 – 105 cm, > 15 hó max. 18 kg
CYBEX Sirona T i-Size - MEGFELELÖ POZICIONÁLÁS A JÁRMÜBEN - 1CYBEX Sirona T i-Size - MEGFELELÖ POZICIONÁLÁS A JÁRMÜBEN - 2
45 – 60 cm > 60 cm CYBEX Sirona T i-Size - MEGFELELÖ POZICIONÁLÁS A JÁRMÜBEN - 3CYBEX Sirona T i-Size - MEGFELELÖ POZICIONÁLÁS A JÁRMÜBEN - 4

Ha az ülést újszülött szúkitöbetéttel (4) vásárolta, az már bele van helyezve az autóülésbe, amikor kiveszi az ülést dobozból. El kell távolitani, ha a gyermeke meghaladta a 60 cm-es magasságot.

A méretjelzön (5) látható, hogy gyermeke mekkorára kell nőjön, mielött megengedett az ülés átalakítása előre néző használatra.

A BASE T ALAP TELEPÍTÉSÉNEK ELÖKÉSZÍTÉSE

Az alap első használata elött el kell távoltani a támasztóláb elemrekeszén (1) található műanyag fóliát. A megfelelő telepítésig az alap (2) figyelmeztető hangjelzést bocsát ki. Ha kihajtja a támasztólábat (3) és az nem ad ki hangot, akkor ellenőrizni kell az elemet. Az elem ellenőrzéséhez egy csavarhúzóval nyissa ki a támasztóláb hátós részen található elemrekeszt (1). Az elemrekeszbe csak CR2032 méretű elemet helyezzen be.

BEHELYEZÉS A JÁRMÜBE

Minden esetben gondoskodjon a következőkröl:

  • A jármüben a háttámlák függöleges helyzetben vannak rögzítve.
  • Az első utasülésre való behelyezés esetén tolja maximálisan hátra a jármű ülését.

Az autóülést kizárólag ISOFIX rendszerrel ellátott, előre néző járműülésekre tővezték.

A Base T / Base Z2 alappal ellátott autóülés felszerelése

  1. A monetirányjelző vezérlés (D.D.C.) gombját (21) tartsa lenyomva, és győződjön meg arról, hogy az alap hátrafelé néző autóüléshez van beállítva, egészen addig, amíg a gyermek eléri a 76 cm-es magasságot vagy a 15 hónapos kort.
  2. Addig hajtsa ki a támasztólábat (3), amíg az a legelső pozíciójában nem rögzül. Figyelmeztető hangjelzés hallható, amíg meg nem történt a támasztóláb megfelelő telepítése.
  3. Az ISOFIX rögzítőkarok (7) kihúzásához oldja ki az ISOFIX kioldó gombot (6).
    Mindkét ISOFIX kioldó gomb egymástól függetlenül kioldható, így az ISOFIX rögzítőkarok egymástól függetlenül állíthatók be.
  4. Tolja ki teljes mértékben az ISOFIX rögzitökarokat (7) az alapból.
  5. Helyezze az alapot (2) egy megfelelő ülésre a jármüben.
  6. Nyomja be az ISOFIX rögzítőkarokat (7) az ISOFIX rögzítési pontokba (8), amíg ezek egy hallható „KATT” hang kiséretében be nem pattannak a helyükre. A két ISOFIX jelző (9) átvált PIROSRÓL ZÖLDRE.
  7. Próbálja meg kihúzni az alapot az ISOFIX rögzítési pontokból (8), igy ellenőrizheti a biztonságos rögzítést.
  8. Tolja az alapot (2) a jármű háttámlájának irányába, amlg az teljesen egy vonalba nem kerül a háttámlával.

Az alap egyik oldalról másik oldalra mozgatása szintén hozzá fogja illeszteni a háttámlának.

  1. Nyomja meg a támasztóláb beállító gombot (10) és addig húzza ki a lábat, amlg az hozzá nem ér a jármű padlójához.

  2. Az optimális erőátvitel érdekében a következő rögzítési pozícióig húzza ki a támasztólábat (3).

  3. Ha megtörtént a támasztóláb megfelelő pozicionálása a jármű padlóján, akkor a támasztóláb jelzője (11) ZÖLD színüre vált és a hangjelzés megszünik.

  4. Helyezze rá az autóülést az alapra (2).

  5. Ellenörizze, hogy az autóülés egy hallható „KATT" hang kiséretében a helyére pattant.

  6. Ellenörizze, hogy az ülés rögzítésjelzője (12) az alapon ZÖLD színű-e.

  7. A lehető legjobb védelem érdekében kapcsolja be a lineáris oldalsó ütközés védelmet (13) a jármű ajtaja felé néző oldalon. Ehhez nyomja meg az L.S.P. kioldó gombot (14).

Ha nincsen elég hely a jármüben, akkor az autóülés az L.S.P. rendszer nélkül is használható. Ehhez nyomja meg az L.S.P. kioldógombját és egyszerre hajtsa vissza az L.S.P.-t.

ELTÁVOLÍTÁS A JÁRMÜBÖL

  1. Az autóülésnek az alapról (2) való eltávolításához nyomja meg az üléskioldó gombját (15).
  2. Döntse meg kissé az autóülést és emelje le az alapról (2).
  3. Az ISOFIX rögzítőkarok (7) mindkét oldalon történő kioldásához nyomja meg az ISOFIX kioldó gombokat (6), és ezzel egy időben húzza hátra ezeket.
  4. Húzza ki az alapot (2) az ISOFIX rögzítési pontokból (8).
  5. Távolítsa el az alapot (2), és csúsztassa vissza teljesen az ISOFIX rögzítőkarokat (7) a szállítási pozicióikba.
  6. Tolja vissza a támasztólábat (3) eredeti pozíciójába és a helytakarékosság érdekében hajtsa be.
  7. Fontos, hogy teljesen hajtsa be a támasztólábat, amíg meg nem szünik a figyelmeztető hangjelzés. Az alap alján fel van tüntetve a támasztóláb parkoló helyzete (16).

A FEJTÁMASZ BEÁLLÍTÁSA

A beállítható fejtámasz (17) a fejtámasz beállító karral (18) állítható be, ami a fejtámasz (17) hátulsó részén található. A fejtámasz (17) beállításakor biztositsa, hogy a gyermek válla és a fejtámla között ne maradjon 2 cm-nél (két ujjszélesség) nagyobb hézag.

FORGATÁSI FUNKCIÓ

Az ülés forgatásához húzza meg az alapon található ülésforgató fogantyút (20).

Azülés elforgatása előtt javasolt kikapcsolni az L.S.P. rendszert.

Indulás elött gyözödjön meg arról, hogy az ülés megfelelően a helyére van rögzítve és a menetirányjelző (22) ZÖLDET mutat.

A MEGDÖNTÖTT POZÍCIÓ BEÁLLÍTÁSA

Az ülésnek a döntött helyzetbe való beállításához nyomja meg az ülés elülső részén található pozícióbeállító fogantyút (19).

Azon gyermekek számára, akik még nem képesek önallóan ülni, a leglaposabb fekvési pozíció használatát javasoljuk.

Uro vagy fekvő helyzetbe történő beállításakor mindig biztositsa, hogy az autóülés hallhatóan bepattanjon a helyére.

A GYERMEK RÖGZÍTÉSE

  1. Forgassa az ülést beszállási helyzetbe.
  2. Nyomja meg az övbeállító gombot (23), és egyszerre húzza ki mindkét vállövet (24), meglazítva azokat.
  3. A piros gomb eröteljes megnyomásával bontsa ki az övcsatot (25).
  4. Ekkor a zárnyelvek (26) behelyezhetők a huzaton jelzett helyekre az integrált mágnesek segítségével.
  5. Farral hátra helyezze be gyermekét az autóülésbe.
  6. Helyezze a vállöveket (24) közvetlenül a gyermek vállára.
  7. Kapcsolja be mindkét zárnyelvet (26) és reteszelje az övcsatba (25). Ekkor egy „KATT” hangot kell hallania.
  8. Ha SensorSafe klipsszel ellátott ülést használ, akkor nyomja be a klipszet, amig „KATT” hallatszik, és csúsztassa a zárt klipszet le az övcsat irányába (25).
  9. Húzza meg a medenceöveket (27), majd a központi beállító öv (28) segítségével húzza meg a vállöveket (24), hogy azok illeszkedjenek a gyermek testére.

A hevedert elég szorosan kell felhelyezni ahhoz, hogy az egyes övek ne gyurödhessenek.

  1. A SensorSafe klipsz használata esetén a klipszet közvetlenül a vállpárnák alá helyezze.

  2. Forgassa az ülést a kivánt utazási helyzetbe. Az előre néző helyzet kizárólag 15 hónaposnál idősebb és 76 cm-nél magasabb gyermek esetén megengedett.

AZ ÜLÉSHUZAT ELTÁVOLÍTÁSA ÉS VISSZAHELYEZÉSE

Az üléshuzat 4 darabból áll. Ezek több helyen rögzítve vannak az autóüléshez. Levétel után az egyes részek eltávolíthatók. A huzat visszahelyezéséhez fordított sorrendben végezze el az eltávolitás lépéseit.

Ha újszülött szükitöbetéttel (4) vásárolta, a habszivacsot mosás előtt ki kell venni. Ehhez nyilások találhatók az anyagban.

A huzat kímélő programmal 30 °C-on mosható, ellenkező esetben a huzat szövete elszíneződhet. Kérjük, hogy a huzatot egyéb ruháktól elkülönítve mossa, és ne száritsa szárítógépben vagy közvetlen napsütésen!

A GYÁRTÓ GARANCIÁRA ÉS HULLADÉKKEZELÉSRE VONATKOZÓ SZABÁLYZATA

A CYBEX GmbH (Riedingerstr. 18, 95448 Bayreuth, Németország) 3 év szavatosságot biztosít erre a termékre. A szavatosság abban az országban érvényes, ahol a kiskereskedő először értékesítette a terméket a vevőnek. A szavatosság tartalmára vonatkozó és a garancia érvényesítéséhez szükséges minden lényeges információ megtalalható a honlapunkon:

go.cybex-online.com/manufacturer-warranty-car-seats. A termék leirásában szereplő szavatosság nem befolyásolja az Ön törvény által garantált jogait a meghibásodásokra vonatkozóan.

CYBEX Sirona T i-Size - A GYÁRTÓ GARANCIÁRA ÉS HULLADÉKKEZELÉSRE VONATKOZÓ SZABÁLYZATA - 1

Kérjük, tartsa be az országában érvényes hulladékkezelési szabályozásokat.

CERTIFIKACE

Sirona T i-Size

Rozsah velikosti: 45–105 cm

sztunrnu sruuynrsuht uhnsh uts

Uh2un huuúnqutp, nn.

  • unwluwwnnwnjhu uhgngnu rphuwwlutng lnnwuwò tu nunhn nhnpnl:
    • Uptuluwj dwuylwylw luunwuntnly wngqh nunlunnh luunwuntngh ynu untnwnpntln dwuwlwly lyunqwynnpap unwluwwnnnwwhu uhengh luunwuntngh hluwnwynnphlu ntuyh htun:

Uptuujh uunwuntng puqwnuwtu wunnwwnuuo ttnpultynrjwu nhnnuajwup uunwuntntgh hudwn, nnpup hwqtguo tu ISOFIX-nq:

Uqunnutptuwjh uuuwnntnh untwnwnpnuh Base T / Base Z2-nu

  1. Tiwhtg Qwntjni. Nunnnujuwu Ruynnnujuwu (QNH) ynówuwp (21) tiānglu. U huwángyb, nh hhuàng huunkuntgduw b tǎptuówuh jnquwgh nunnnujuu w huwunwu wúnwugywn lwwwnuntbinh hwiuw, pēuh nha dān tǎnfuhuw h whuuwq yh qtnuwquigniu 76 uū-p, hui unwphg 15 wuduwuyn:
  2. Ținpu �wltp Stqtuynuħy «nniuwŋ» (3) ŭħuħu ŭtnqħuħu ħn ħħuħuwuħ nħpnud lwnwutin: ɔwjluwħu luwhwqqnizwgunn wqnwlzuwu ŭħush wjupwul dwnwuwu, ŭħuħu ŭtnqtuynuħy «nniuwŋ» ghzun ʊntwnwnuh:
  3. Unawlytp ISOFIX-Unawlyuwu ynawlyuttn (6) ISOFIX-Unwynn yhuylwuluttn (7) pwgtni hwwwn:

ISOFIX-Unawlyuw Unawlyutng ywnn ti unawlyutg unwuhh' renui undiny ISOFIX-ynnwnh ywhwutnhu ywnqwunnui hupunnnu:

  1. Rhuphg hluwnwynnhuu nnlnu pw2tp ISOFIX ynnwnn yhuqwuttn (7):
  2. Stnwnntp hhp(2) unwluwnnnuwjhu uhgngnl hwuwwuunuwuhuu uuuwnntnh ynu:
  3. 3ntp ISOFIX-4nnwnn yhuqwulutnp (7) ISOFIX-Uuhwugulu yutuntpnu (8) yhuyu jutih yuhuh «2h4n5c»: bnynl ISOFIX-Snighyutnp (9) yuruhhs yuhnhultiu yuluqh:
  4. Rwunqutp, np hhpu wuiunwuq t' yhnabtinj nnihu hwutl wju ISOFIX- Uupwguwu lyuntphg (8):
  5. 3ptp 3hupn (2) unwuwwnnnuwju ughngh wuwlywjuu buunwuntnh pahyluwuh niunnurajwup wjupwu, uhuyu wju jhnuhu hwylwwwnuh pahyluwuh:

3010n yunnhg lynp 2undtian luul yuwlnuguh wju unnwluuynnnuwjhu uhongh rhljuuwjhu:

  1. Utnutp Sjibulnuhly «nnluwly» lwnquwnruwu lynwlyn (10) u pwgtp «nnluwly» wjupwu, uhulu np huyh unwluwwnnuwju uhengh hwnuwlhy:
  2. ٢٥١٠٠ ρωτρ Σιθυλημήν «πολυμη» (3) ηδωħ hωγηνη ήηνωμωνησες ωμμωνημηνη πιδη οωμημωνη ήηνωμωνησες:
  3. Sibutunwly «nunluwh» gnlghg (11) YUUQNFU E, tnp ubutunwly «nunluwly» dhpun nhnguwnnnf U unwuwwnnnuwhu uhengh hwnuwly, huy dwjuwly luwhiuqng2wgunn wqnwu2wug nnwnwnnf E:
  4. Uptbluwj huanwuntingntwnnptp Rhuph Unw (2):
  5. hulunnuf blup hwinfuqlal, nn utptiluwjh buunwuntgn lynnwujnuf E jutajh «Qhu4N8»-nu:

  6. Uunnqbp, np hhuph ynw Luunwuntnh ynnyuulu gnughyn (12) yhuq yuuq:

  7. Ruwnwuhn juwuqnylu wuzwnwulunrjnlu dtnp ptnptini hwulwn wujnhlwgntp ywnwjhlu hwnlwwutlnh dwuwuwly qdwjhu wuwnwnuwunrjnln (13) utptuwjh wunwnutlnh lynnuuf, ntwjh utptuwjh ynwn lwwjn lwwwnutlnh lynnuuf: Uw wutjni hwulwn utnutp 497 Unawyduw uynswlg (14):
    Unptuwj udwlyuwjwi buunwintnp yuntjh E luu oqwnqnndbi wnwug 447-n, tpt unpwluwwnnuwjhi uzhngnu puwjunwn wnnwug ziyu: Uw wutjni hudwn utnubp 447 Unawlyuwj ynowjn u whudwuluwly hbn dwutp 447-0

SRULUMRSUAKI UHANSHI RULNFC

  1. Uunwunting hphg (2) unawlytins hwufwn ntaih utan utnulap luunwuntgh unawlyfuwu ynawuq (15):
  2. Wu2wu patptp luunwuntng u pwnánwqntp hhuígh (2):
  3. Uwwuynwtp ISOFIX lynwnn yhwuwutng (7) tlnyni lynutpnuuf utnutjnl ISOFIX wnawlyuwu lynowutng (6) u. hbn puztjnl nhwup uhwudwuwu
  4. ɒnlu pu2tp Rhupn (2) ISOFIX-Uuŋwguwu lyuntnhg (8):
  5. 3wutp Rhupn (2) u ISOFIX-qnwnq nhwlquultnu (7) wupnnguhlu htnu uwhtgntp nthuh hnfuwnpuwu nhptng:
  6. Rntp Stltulynwly «nunluwyp» (3) ntuw hwn` ulqgcluwqu nhnphu u htnn utnu ðwlp wju, nnwtugh hluwjtp unwnwónlajnl:
  7. 4wnlwn t wupnqngnuhlu utnu dwlg utbtylnwhy «nnlwlyh», npwtguh dwjuwjhu wqnwlzwwu wuhbnwuw: Unlw t hhp utnpluh uwunlu lzylw Stbtylnwhy «nnlwlyh» ywwllwulu nhnp (16):

ALBUUULH YURGUYUNCHUE

uqnqwlnnwn Aqhuwjuip (17) yunbih E hwnfuntgtut' oqnwnqnntinu aqhuwjuuh uqnqwlnndu pnuwip (18) Aqhuwjuuh htnunlu (17): Aqhuwjuuh (17) uqnqwlnntihu unnlqtp, np 2 uu-hg (unnnuwjn. 2 uwin wjuniyajnu) htnuwnnnlaunu jnh tnghuwj ahynlugh u qhuwjuuh uhp:

mssuuq qnrbunnr3a

Pw2tp hhuqh ynw qnluynn` Luwuntnh wunndwu pnuwyn (20)` utptuwjh dwluqwyu luwuntng wunntini hwulwn:

Uup hunhhnnn blup unwju wuyuwunhluugutl 497-0 luunwunttnp 212tng wnug:

2tn nlnnnnpajnug ulqutinug wnug hwlnqutp, np dtptluujh duwlyuwluu luunwuntng wwnwnzwa lywnnu lynnwylw b utbnuf, huy daunbini nuunnlpajwu gnighy (22) yuluu t:

הכלה 365, 1989, 4000, 4000, 4000, 4000, 4000, 4000, 4000, 4000, 4000, 4000, 4000, 4000, 4000, 4000, 4000, 4000, 4000, 4

^1 6th hian nhpnuu wunwuntng yunqwujntnli hwulwn ubndge Ohneh yunqwujnnluu pnuwyn (19) utptluwuh wunwuntnh unglnud:

Uup hunhnnnn bup unwju oqunwqnnti wultuhg hump ntiuh htu nhhng wju tntfuutuhh hudwn, nnnlp ntn hupunnnyu luuntni, ptpylani nluu ytu:

Uhun huijnqutap, nn utptluwjh uwnwuntnq jujh ytnwnu yhuynu t untnnu wju ntwh hcn yuwu uuntini nhpnu ywnqwulntghu:

trthu3ht uurustele

  1. Muntp utptuwj wuwuwyu buunwntnp ntuw buuntni nhnpn:
  2. Utnutp Qnnnl ywnqwnhnuwly yn6wyn (23) L uhlunju dwuwuwwy pwztp tnynl Nluwqnuhutyn (24), npwtuqh panjwgutp npwup:
  3. 2wunbp qnnnl 6wnfuwung (25) wunln utnultinyl ywnuhn ynáwyn:
  4. 6wnuwrunh lqquwutnu (26) wjdu lwntgh t wdnwglti wwnjwuh jnu u2yuò hwnuwrutnhu` oqnwnnötinyl huntqnluò uquuhutn:
  5. 2tn tntfuujhu nntp dtptluwj hwnwuntnnuf hwnduuntgutajnghbunnjpn htnluwduwnu:
  6. Nluwqnuhutnu (24) wlnwqntp wluhgwwtu tntfhwjh nuutnh ynwnj:
  7. Stwnntp 6wnuwunh tnynl taquwutpn (26) uhwuhu u wunwgntp wju utnnu^ Qnnnl 6wnuwunnlu (25): Ttnp t jutih juh «Qhu4NSC»:
  8. bpt oqnwnqnbnu bp SensorSafe Clip-nu luunwuntn, whultp 6wnuwung, uhluyi mutah thuh «2h4N8C» Uwtpu uwhtgntp whyl 6wnuwung nwh 9nnnl 6wnuwung (25):
  9. Uipwugtp Qnunljuwuntnh wupwnqnuhltng (27) u wujunchbnu puztp 4uupnnnuuqulu lwnquwnndulu qnuhlu (28), npuutuq wjuuyu su wupnwgtp Nuwqnuhltng (24), nn npuup hunluun thulu 2tn tnthuwj dwnpuhlu:

Umwqnunhu wtung t wjuwtu wunln hwnfuwtguh, nn hwnpwunn yhuh dwlti qnunhutng hng nnlt ubyn:

Kézikönyv-asszisztens
Az Anthropic által működtetett
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : CYBEX

Modell : Sirona T i-Size

Kategória : Gyerekülés