AMICA ProfiGrill GK 5011 - Croque monsieur csipesz

ProfiGrill GK 5011 - Croque monsieur csipesz AMICA - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen ProfiGrill GK 5011 AMICA PDF formátumban.

📄 52 oldal Magyar HU 💬 AI kérdés
Notice AMICA ProfiGrill GK 5011 - page 37

Töltse le az útmutatót a következőhöz Croque monsieur csipesz PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét ProfiGrill GK 5011 - AMICA és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. ProfiGrill GK 5011 márka AMICA.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ProfiGrill GK 5011 AMICA

HU KEZELÉSIUTASÍTÁS 37

Figyelem! A tűz, áramütés vagy személyi sérülés kockázatának csökkentése érdekében a ké- szülék használata előtt gyel- mesen olvassa el ezt a hasz- nálati utasítást.

  • A gyerekek nem képesek felmérni azokat a veszélye- ket, melyek az elektromos készülékek használata köz- ben keletkezhetnek, ezért is a kávéfőzőt távol kell tartani a gyerekektől.
  • A készüléket nem szabad vízbe illetve egyéb folya- dékba mártani. A készülék vízbemártása áramütés ve- szélyét vonja maga után.
  • Ha a készülék külső elemei vizesek lesznek, meg kell őket szárítani a készülék ismételt áramhoz való csat- lakoztatása előtt. Ne érintse meg a nedves felületeket, amelyek érintkezésbe kerül- nek a hálózatra csatlakoz- tatott készülékkel, azonnal húzza ki a dugót a konnek- torból.
  • Ne használjuk a készüléket, ha a tápkábel sérült lehet illetve ha a készülék le lett ejtve a földre.
  • Használatot követően és bármilyen rendellenes mű- ködés esetén, illetve tisztí- tás vagy a tartozékok cse- réje előtt mindig húzza ki a csatlakozódugót a konnek- torból.
  • Amikor a dugót kihúzzuk a konnektorból, soha ne húzzuk a kábelnél fogva, hanem mindig tartsuk egy kézzel a dugót s a másikkal a konnektort. A készülék I. osztályú áramütés elleni vé- delemmel készült.
  • Ne próbáljuk meg eltávolí- tani a készülék bármely ré- szét.
  • A tápkábel esetleges meg- hibásodásának megelőzése céljából soha ne tegyük éles élű illetve forró felületekre.
  • Ne tegyük ki a készüléket nedvesség illetve víz hatá- sára, ne használjuk a ké- szüléket a szabad ég alatt. Ne nyúljunk hozza a készü- lékhez vizes kézzel.
  • Ha a tápkábel illetve a dugó meghibásodna, ezeket csakis szakképzett szak- szervizben lehet szervizelni illetve kicserélni az esetle- gesen felléphető veszély el- hárításának céljából.
  • Soha ne helyezze a készü- léket forró felületekre.
  • Soha ne hagyjuk az áram- hoz csatlakoztatott készülé- ket felügyelet nélkül.
  • Ezt a készüléket 8 éves és idősebb gyerekek, illetve csökkent zikai, érzékszer- vi vagy értelmi képességű, illetve kellő tapasztalattal és tudással nem rendelke- ző személyek csak akkor használhatják, ha közben felügyelik őket vagy a ké- szülék biztonságos haszná- latára megtanították őket és ők megértették a használat- tal kapcsolatos veszélyeket. Gyerekek nem játszhatnak a készülékkel. A tisztítást és karbantartást nem végezhe-38 tik gyerekek, hacsak nem 8 évnél idősebbek és közben felügyelik őket. A felületnek, amelyen a készüléket hasz- nálja, vízszintesnek, tisztá- nak és száraznak kell len- nie.
  • A készülék bekapcsolásá- hoz csatlakoztassa a táp- kábelt egy földelt konnek- torhoz. A készülék teljes kikapcsolására akkor kerül sor, amikor leválasztja azt a tápegységről. Használat előtt bontsuk ki és egyene- sítsük ki a tápkábelt. A ké- szüléket csakis sík, stabil alapon lehet használni. Ne használjunk hosszabbítót, mely nem, felel meg az ak- tuális elektromos szabvá- nyoknak és előírásoknak. Ne tegyünk a készülék bel- sejébe alufóliát illetve egyéb olyan anyagot, mely áramü- tést illetve tüzet okozhat. Ezenkívül ne helyezzen rá fóliába vagy papírba cso- magolt élelmiszert.
  • Ne használjuk a készüléket helyiségek fűtésére.
  • Ne használjuk a készüléket más célra, mint amire meg lett tervezve.
  • Tartson be minden bizton- sági utasítást és óvintézke- dést, ne érintse meg a grill forró felületeit. Ne mossa, ne takarja el vagy fedje le a készüléket, amíg az teljesen ki nem hűlt. Ne helyezzük a készüléket forró gázégőre, elektromos égőre, illetve en- nek közelébe valamint olyan helyekre, ahol érintkezhet egyéb melegforrással.
  • A grill használatakor biz- tosítson elegendő helyet a készülék felett és min- den oldalán a megfelelő légáramláshoz. A készülék használat közben nem érint- kezhet függönyökkel, fali dekorációval, ruhával, pa- pírtörülközővel illetve egyéb gyúlékony anyagokkal. Azo- kon a felületeken, melyek hőre érzékenyek, ajánlatos egy hőszigetelő anyagot rakni a készülék alá.
  • Legyen különösen óvatos a forró olajat tartalmazó ké- szülékek mozgatásakor. Fi- gyelem! A készülék tervezé- sénél fogva nem alkalmas külső időzítő illetve külső távirányító berendezések- kel való együttműködésre.
  • Ezt a készüléket grillezett ételek elkészítésére tervez- ték, ne használja más célra. Ne érintse meg a jelzé- sű felületet a készülék mű- ködése közben vagy után. Ezek a felületek forróak.
  • A termékek közvetlenül az elkészítés után nagyon for- róak, a készülékből például egy fa spatulával távolítsa el őket. Az ilyen jellegű tevé- kenységekhez a fa edények a legalkalmasabbak, mivel csökkentik a készülék fűtő- elemeinek teon felületének károsodásának kockázatát. Ne használjon fém edénye- ket az étel eltávolításához a sütőlapokról. A teon felüle- te megsérülhet.
  • A készülék első használata előtt törölje le a belső felü- letet egy nedves ruhával, HU39 majd zsírozza be a meleg sütőlapokat. Melegítse az üres készüléket körülbelül 10 percig. Ez eltávolítja a gyártási folyamat által oko- zott kellemetlen szagokat. Miután a sütni kívánt termé- keket a sütőlapra tette, csak a fedél fogantyúját érintse meg a grillezés közben és után. Használat után hagyja a készüléket kihűlni.
  • Grillezéskor az étel gőzt és forró levegőt bocsát ki. Le- gyen különösen óvatos a forró készülék kinyitásakor és bezárásakor. Ez a készülék el le látva az 2012/19/EU direkva vala- mint a lengyel, használt elektronikai cikkekről szóló tör- vény szerin jellel – egy keresztülhúzo hulladéktartály- lyal. Ez a jelzés arról tájékoztat, hogy a készülék, miután használata befejeződö, nem kerülhet a szemétbe az összes többi házi hulladékkal együ. A falhasználó köteles az elhasznált készüléket egy elektronikus és elektromos hulladékgyűjtő pontban leadni. A hulladékgyűjtő pon- tok, többek közö a lokális pontok, a boltok, az önkormányza szervezetek egy rendszert alkotnak, mely lehetővé teszi a hulladék leadását. Az elektronikus és elektromos hulladékkal való megfelelő bánásmód segít megelőzni az emberi egészségre és környezetre káros mellék- hatásokat, melyeket a hulladékkal való nem megfelelő bánásmód és a hulladékban található veszélyes anyagok okozhatnak.

GK 5011 ProGrill modell Névleges feszültség - AC 230V ~ 50Hz Névleges teljesítmény - 2000 W Tápkábel - ~ 0,85 m A KÉSZÜLÉK FELSZERELÉSE ÉS FELÉPÍTÉSE:

2. Felső fedél rögzítő kar

3. Levehető grill sütőlapok

5. Csepptálca - zsír csepegtetéséhez

7. Grill sütőlap kioldó gombok: nyomja meg a sütőlapok kiengedé-

séhez és eltávolításához

8. 180 fokos gomb: lehetővé teszi a felső felület vízszintes helyzetbe

állítását és egyidejűleg két sütőlapon való grillezést

ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT

1. A készülék első bekapcsolása elő sztsa meg azt a „Tisztás és

karbantartás” című fejezetben leírtak szerint. Ne felejtse el betenni a csepptálcát.

2. A felső fedél feloldásához állítsa a felső fedél rögzítőkart „OPEN”

állásba. Ehhez húzza a kart ütközésig a fogantyú felé

3. Nyissa ki a fogantyú felfelé húzásával.

4. A grill sütőlapok eltávolításához nyomja meg a kioldógombokat,

és távolítsa el a sütőlapokat.

5. Szerelje be a megfelelő grill sütőlapokat a készülékbe a készülék-

ben lévő horgok és a sütőlapokon lévő lyukak egymáshoz igazításá- val. Nyomja be a sütőlapokat, amíg kaanó hangot nem hall.

6. Helyezze fel a sütőlapokat, és csatlakoztassa a készüléket a hálóza-

aljzathoz. Állítsa be a pontos időt és a hőmérsékletet. Az első hasz- nálatkor kapcsolja be a fűtési funkciót a maximális hőmérsékleten néhány-zennéhány percre. Ellenőrizze, hogy a tápellátás jelzőfénye narancssárgára vált-e.

7. Körülbelül 5 perces előmelegítés után a készenlé jelző zöldre

vált, jelezve, hogy a készülék készen áll a használatra.

8. A beállíto idő letelte után kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a

dugót a konnektorból.

9. Miután teljesen kihűlt, sztsa meg és szárítsa meg a készüléket.

A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA:

1. A készülék megfelelő összeszerelése és előkészítése után válassza

ki a felső fedél helyzetét. Ha a felső fedél 180°-ban teljesen nyito helyzetben van, nyomja meg a zár kioldó gombot.

2. Ha a készüléket lapos grillként kívánja használni, de nincs szükség

a teljes felületre, használja az alsó sütőlapot, a felső fedél 90°-os pozícióban van.

3. A beállíto hőmérsékleől függően a készülék körülbelül 5 percig

melegszik, elérve a működésre alkalmas hőmérsékletet. Amikor a termosztát eléri a kívánt üzemi hőmérsékletet, a kijelző abbahagyja a villogást, hangjelzést hallat, és a zöld jelzőfény világít. A készülék használatakor a jelző zölden és narancssárgán világít, mivel a ter- mosztát szabályozza a hőmérsékletet.

4. Ha folyamatosan használja a grillt, a sütőlapok előmelegítési ideje

5. A „+” és „-” gombok a grillfelület hőmérsékletének beállítására

HU40 szolgálnak. A hőmérséklet-beállító gombok csak a „MANUÁLIS” módban érhetők el.

6. A felső sütőlap melegítő gombja akkor akv, ha a felső fedél

180°-ban teljesen nyito helyzetben van (asztali grillként).

7. Automakus programok:

Szárnyasétel Hamburger Kolbász Szendvics Hal A sütő funkcióban akv programok. A steak készültségi fokának kiválasztása : Rare - 3 perc Med rare - 5 perc Medium - 7 perc Well-Done - 9 perc

8. Mindig legyen körültekintő a készülék használatakor. A készülék

kinyitásához fogja meg a fogantyú fekete részét. A fogantyúnak ez a része hűvös marad grillezés közben.

9. A készülék háza használat közben felforrósodik. A fedél alumíni-

umból készült, és magas hőmérsékletre melegszik fel. Ne érintse meg grillezés közben vagy közvetlenül utána. Ha szabályozni kell a fedél beállításán, viseljen kesztyűt az égési sérülések elkerülése ér- dekében.

10. Ha lejár az idő, vagy úgy dönt, hogy az étel készen áll, és le szeret-

né állítani a grillezést, kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a dugót a konnektorból. Ha folytatja a grillezést, térjen vissza az 1. lépéshez.

11. Használat után hagyja kihűlni a készüléket (legalább 30 percig).

FIGYELEM: Ne használja a készüléket fagyaszto élelmiszerek el- készítésére vagy kiolvasztására. Mielő ételt készítene ebben a ké- szülékben, az ételt teljesen fel kell olvasztani. Ezenkívül ne vágja a termékeket közvetlenül a fűtőlapokon. Grillezési funkció (az alsó sütőlap felmelegítése, a felső sütőlap 90°-ban nyito helyzetben):

1. Csatlakoztassa a készüléket az áramforráshoz, hangjelzés hallható,

az „ON-OFF” gomb lámpája villog.

2. Állítsa a felső fedelet 90°-ban nyito helyzetbe, majd nyomja meg

3. Nyomja meg a gombot, használja „+” és a „-”gombot a hőmér-

séklet beállításához: 150°C – 160°C – 170°C – 180°C – 190°C – 200°C – 210°C – 220°C – 230°C – 240°C, erősítse meg az „OK” gombbal. Az előmelegítési idő körülbelül 2 perc 30 másodperc. Amikor sütőlap elérte a megfelelő hőmérsékletét, a kijelző abbahagyja a villogást, és hangjelzés hallható, jelezve, hogy a termékek ráhelyezhetők a grill sütőlapra. FIGYELEM: A „MANUÁLIS” üzemmódban nem lehet beállítani a gril- lezési időt. Grillezés közben sem szabad megváltoztatni a felső fedél helyzetét. Ha megváltoztatja a 90°-os pozíciót, a felső sütőlap auto- makusan melegíteni kezd. Sütő funkció (két sütőlap felmelegítése, felső fedél a fogantyúval állítható helyzetben):

1. Csatlakoztassa a készüléket az áramforráshoz, hangjelzés hallható,

az „ON-OFF” gomb lámpája villog.

2. Helyezze a felső fedelet zárt vagy állítható helyzetbe a fogantyú

segítségével, nyomja meg az „ON-OFF” gombot.

3. Válasszon egyet a megjeleníte programok közül:

, majd erősítse meg az „OK” gombbal. Az előmelegítési idő körülbelül 2 perc 30 másodperc. Az előmelegítés után a kijelzőn a „RUN” felirat jelenik meg, és hangjelzést fog hallani. Emelje fel a felső fedelet, helyezze az ételt az alsó sütőlapra, zárja le a fedelet. A második hangjelzés azt jelen, hogy ez befejeződö, s Ön újra látni fogja a programokat. Ha a megjeleníte programok egyikét sem választja ki, a grill készenlé üzemmódba kapcsol, és körülbelül 1 óra elteltével automakusan kikapcsol. FIGYELEM: A gomb egy többféle választást lehetővé tévő gomb, válassza ki a „Med Rare, Well-Done, Rare, Medium”, és erősítse meg az „OK” gombbal. FIGYELEM: Ha a „MANUÁLIS” módot választja a megjeleníte prog- ramok közül:

1. A „+” és a „-” gombokkal beállíthatja mindkét sütőlap hőmérsék-

letét (a grill mindkét sütőlaphoz egy hőmérsékletet mutat).

2. A „MANUÁLIS” üzemmódban nem lehet beállítani a grillezési időt.

FIGYELEM: A „RUN” felirat csak a következőnél jelenik meg Grillezési funkció (két tányér felmelegítése 180°-ban teljesen nyi- to - asztali grillként)

1. Csatlakoztassa a készüléket az áramforráshoz, hangjelzés hallható,

az „ON-OFF” gomb lámpája villog.

2. Nyomja meg a zár kioldó gombot, és mozgassa a felső fedelet

180°-ban nyito helyzetbe.

3. Kapcsolja be a készüléket „ON-OFF”, nyomja meg a , gom-

bot a felső és az alsó lemez hőmérsékletének beállításához. Használ- ja a „+” és „-” beállításokat (150°C – 160°C – 170°C – 180°C – 190°C – 200°C – 210°C – 220°C – 230°C – 240°C – KIKAPCS.), és nyomja meg az „OK” gombot a megerősítéshez. Az előmelegítési idő körülbelül 2 perc 30 másodperc. Amikor sütőlap elérte a megfelelő hőmérsékle- tét, a kijelző abbahagyja a villogást, és hangjelzést fog hallani. He- lyezze az ételt tányérokra. FIGYELEM: „MANUÁLIS” üzemmódban nem lehet beállítani a gril- lezési időt.

4. Használat után húzza ki a tápkábelt a konnektorból. Kb. fél órán

keresztül hagyja kihűlni. Távolítsa el a sütőlapokat és a csepptálcát, törölje sztára, hagyja megszáradni, és rakja el őket. PROGRAMTÁBLÁZAT: PROGRAM HŐMÉRSÉKLET BEÁLLÍTÁSA Rare

TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS

Mielő hozzákezdenénk a sztáshoz illetve karbantartáshoz min- dig bizonyosodjunk meg arról, hogy a készülék áramtalanítva le és kihűlt.

1. Az áramütés elkerülése érdekében semmilyen alkatrészt ne merít-

sen vízbe vagy más folyadékba.

2. Tisztáshoz ne használjunk maró illetve súroló hatású sztó-

szert. Csak szta vizet használjon enyhe sztószerrel és puha ru- hával.

3. Törölje le a grill sütőlapokat egy konyhai papírtörlővel, hogy eltá-

volítsa a maradék zsírt, majd törölje le a sütőlapokat egy nedves (de ne csöpögjön róla a víz) ruhával, amelyet vízbe és sztófolyadékba márto. A grill sütőlapok mosogatógépben mosogathatók.

4. Törölje le ismét a grill sütőlapokat egy nedves, ezúal szta vízbe

márto ronggyal, és egy konyhai papírtörlővel szárítsa meg a készü- léket.

5. A csepptálca meleg vízben, kevés mosogatószerrel mosogatható.

6. Törölje le a készülék házát nedves ruhával. Semmilyen körülmé-

nyek közö ne merítse a készülék házát vízbe vagy más folyadékba, és ne irányítson rá vízsugarat. A sztást követően alaposan meg kell szárítani a készüléket.

7. A grill újbóli használata elő minden felületnek teljesen meg kell

Kézikönyv-asszisztens
A ChatGPT működteti
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : AMICA

Modell : ProfiGrill GK 5011

Kategória : Croque monsieur csipesz