GK 4011 - Croque monsieur csipesz AMICA - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen GK 4011 AMICA PDF formátumban.
Felhasználói kérdések a következőről GK 4011 AMICA
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Croque monsieur csipesz PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét GK 4011 - AMICA és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. GK 4011 márka AMICA.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GK 4011 AMICA
HU KEZELÉSIUTASÍTÁS 32
Figyelem! A tűz, áramütés vagy személyi sérülés kockázatának csökkentése érdekében a ké- szülék használata előtt gyel- mesen olvassa el ezt a hasz- nálati utasítást.
- A gyerekek nem képesek felmérni azokat a veszélye- ket, melyek az elektromos készülékek használata köz- ben keletkezhetnek, ezért is a kávéfőzőt távol kell tartani a gyerekektől.
- A készüléket nem szabad vízbe illetve egyéb folya- dékba mártani. A készülék vízbemártása áramütés ve- szélyét vonja maga után.
- Ha a készülék külső elemei vizesek lesznek, meg kell őket szárítani a készülék ismételt áramhoz való csat- lakoztatása előtt. Ne érintse meg a nedves felületeket, amelyek érintkezésbe kerül- nek a hálózatra csatlakoz- tatott készülékkel, azonnal húzza ki a dugót a konnek- torból.
- Ne használjuk a készüléket, ha a tápkábel sérült lehet illetve ha a készülék le lett ejtve a földre.
- Használatot követően és bármilyen rendellenes mű- ködés esetén, illetve tisztí- tás vagy a tartozékok cse- réje előtt mindig húzza ki a csatlakozódugót a konnek- torból.
- Amikor a dugót kihúzzuk a konnektorból, soha ne húzzuk a kábelnél fogva, hanem mindig tartsuk egy kézzel a dugót s a másikkal a konnektort. A készülék I. osztályú áramütés elleni vé- delemmel készült.
- Ne próbáljuk meg eltávolí- tani a készülék bármely ré- szét.
- A tápkábel esetleges meg- hibásodásának megelőzése céljából soha ne tegyük éles élű illetve forró felületekre.
- Ne tegyük ki a készüléket nedvesség illetve víz hatá- sára, ne használjuk a ké- szüléket a szabad ég alatt. Ne nyúljunk hozza a készü- lékhez vizes kézzel.
- Ha a tápkábel illetve a dugó meghibásodna, ezeket csakis szakképzett szak- szervizben lehet szervizelni illetve kicserélni az esetle- gesen felléphető veszély el- hárításának céljából.
- Soha ne helyezze a készü- léket forró felületekre.
- Soha ne hagyjuk az áram- hoz csatlakoztatott készülé- ket felügyelet nélkül.
- Ezt a készüléket 8 éves és idősebb gyerekek, illetve csökkent zikai, érzékszer- vi vagy értelmi képességű, illetve kellő tapasztalattal és tudással nem rendelke- ző személyek csak akkor használhatják, ha közben felügyelik őket vagy a ké- szülék biztonságos haszná- latára megtanították őket és ők megértették a használat- tal kapcsolatos veszélyeket. Gyerekek nem játszhatnak a készülékkel. A tisztítást és karbantartást nem végezhe- HU33 tik gyerekek, hacsak nem 8 évnél idősebbek és közben felügyelik őket. A felületnek, amelyen a készüléket hasz- nálja, vízszintesnek, tisztá- nak és száraznak kell len- nie.
- A készülék bekapcsolásá- hoz csatlakoztassa a táp- kábelt egy földelt konnek- torhoz. A készülék teljes kikapcsolására akkor kerül sor, amikor leválasztja azt a tápegységről. Használat előtt bontsuk ki és egyene- sítsük ki a tápkábelt. A ké- szüléket csakis sík, stabil alapon lehet használni. Ne használjunk hosszabbítót, mely nem, felel meg az ak- tuális elektromos szabvá- nyoknak és előírásoknak. Ne tegyünk a készülék bel- sejébe alufóliát illetve egyéb olyan anyagot, mely áramü- tést illetve tüzet okozhat. Ezenkívül ne helyezzen rá fóliába vagy papírba cso- magolt élelmiszert.
- Ne használjuk a készüléket helyiségek fűtésére.
- Ne használjuk a készüléket más célra, mint amire meg lett tervezve.
- Tartson be minden bizton- sági utasítást és óvintézke- dést, ne érintse meg a grill forró felületeit. Ne mossa, ne takarja el vagy fedje le a készüléket, amíg az teljesen ki nem hűlt. Ne helyezzük a készüléket forró gázégőre, elektromos égőre, illetve en- nek közelébe valamint olyan helyekre, ahol érintkezhet egyéb melegforrással.
- A grill használatakor biz- tosítson elegendő helyet a készülék felett és min- den oldalán a megfelelő légáramláshoz. A készülék használat közben nem érint- kezhet függönyökkel, fali dekorációval, ruhával, pa- pírtörülközővel illetve egyéb gyúlékony anyagokkal. Azo- kon a felületeken, melyek hőre érzékenyek, ajánlatos egy hőszigetelő anyagot rakni a készülék alá.
- Legyen különösen óvatos a forró olajat tartalmazó ké- szülékek mozgatásakor. Fi- gyelem! A készülék tervezé- sénél fogva nem alkalmas külső időzítő illetve külső távirányító berendezések- kel való együttműködésre.
- Ezt a készüléket grillezett ételek elkészítésére tervez- ték, ne használja más célra. Ne érintse meg a jelzé- sű felületet a készülék mű- ködése közben vagy után. Ezek a felületek forróak.
- A termékek közvetlenül az elkészítés után nagyon for- róak, a készülékből például egy fa spatulával távolítsa el őket. Az ilyen jellegű tevé- kenységekhez a fa edények a legalkalmasabbak, mivel csökkentik a készülék fűtő- elemeinek teon felületének károsodásának kockázatát. Ne használjon fém edénye- ket az étel eltávolításához a sütőlapokról. A teon felüle- te megsérülhet.
- A készülék első használata előtt törölje le a belső felü- letet egy nedves ruhával, HU34 majd zsírozza be a meleg sütőlapokat. Melegítse az üres készüléket körülbelül 10 percig. Ez eltávolítja a gyártási folyamat által oko- zott kellemetlen szagokat. Miután a sütni kívánt termé- keket a sütőlapra tette, csak a fedél fogantyúját érintse meg a grillezés közben és után. Használat után hagyja a készüléket kihűlni.
- Grillezéskor az étel gőzt és forró levegőt bocsát ki. Le- gyen különösen óvatos a forró készülék kinyitásakor és bezárásakor. Ez a készülék el le látva az 2012/19/EU direkva vala- mint a lengyel, használt elektronikai cikkekről szóló tör- vény szerin jellel – egy keresztülhúzo hulladéktartály- lyal. Ez a jelzés arról tájékoztat, hogy a készülék, miután használata befejeződö, nem kerülhet a szemétbe az összes többi házi hulladékkal együ. A falhasználó köteles az elhasznált készüléket egy elektronikus és elektromos hulladékgyűjtő pontban leadni. A hulladékgyűjtő pon- tok, többek közö a lokális pontok, a boltok, az önkormányza szervezetek egy rendszert alkotnak, mely lehetővé teszi a hulladék leadását. Az elektronikus és elektromos hulladékkal való megfelelő bánásmód segít megelőzni az emberi egészségre és környezetre káros mellék- hatásokat, melyeket a hulladékkal való nem megfelelő bánásmód és a hulladékban található veszélyes anyagok okozhatnak.
GK 4011 modell Névleges feszültség - AC 230V ~ 50Hz Névleges teljesítmény - 2000 W Tápkábel - ~ 0,90 m A KÉSZÜLÉK FELSZERELÉSE ÉS FELÉPÍTÉSE:
2. 180 fokos gomb: lehetővé teszi a felső felület vízszintes helyzetbe
állítását és egyidejűleg két sütőlapon való grillezést
3. Kivehető grill sütőlapok
4. Gomb: hőmérséklet szabályzó
5. Csepptálca: zsír csepegtetéséhez
6. Gomb: a grillezési idő szabályozása 5 és 30 perc közö
7. Gombok a sütőlapok szétszereléséhez
8. Felső fedél rögzítő kar
1. A készülék első bekapcsolása elő sztsa meg azt a „Tisztás és
karbantartás” című fejezetben leírtak szerint. Ne felejtse el betenni a csepptálcát.
2. A felső fedél feloldásához állítsa a felső fedél rögzítőkart „OPEN”
állásba. Ehhez húzza a kart ütközésig a fogantyú felé
3. Nyissa ki a fogantyú felfelé húzásával.
4. A grill sütőlapok eltávolításához nyomja meg a kioldógombokat,
és távolítsa el a sütőlapokat.
5. Szerelje be a megfelelő grill sütőlapokat a készülékbe a készülék-
ben lévő horgok és a sütőlapokon lévő lyukak egymáshoz igazításá- val. Nyomja be a sütőlapokat, amíg kaanó hangot nem hall.
6. Helyezze fel a sütőlapokat, és csatlakoztassa a készüléket a háló-
za aljzathoz. Állítsa be a pontos időt és a hőmérsékletet. Az első használatkor kapcsolja be a fűtési funkciót a maximális hőmérsékle- ten néhány- zennéhány percre. Ellenőrizze, hogy a tápellátás jelző- fénye narancssárgára vált-e.
7. Körülbelül 5 perces előmelegítés után a készenlé jelző zöldre
vált, jelezve, hogy a készülék készen áll a használatra.
8. A beállíto idő letelte után kapcsolja ki a készüléket (a gomb OFF
állásban van), és húzza ki a dugót a konnektorból.
9. Miután teljesen kihűlt, sztsa meg és szárítsa meg a készüléket.
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA:
1. A készülék megfelelő összeszerelése és előkészítése után a csava-
rógombbal válassza ki a megfelelő funkciót: - grillezési idő szabályozással - forgassa balra; - grillezési idő szabályozása nélkül - forgassa jobbra. A funkció gombbal történő kiválasztása után a narancssárga jelző- fény világít, jelezve, hogy a készülék be van kapcsolva. A funkció vagy az idő kiválasztása után válassza ki a fűtési hőmérsékletet.
2. Ha a készüléket lapos grillként vagy sütőként kívánja használni, de
nincs szükség a teljes felületre, használja az alsó sütőlapot.
3. A beállíto hőmérsékleől függően a készülék körülbelül 5 percig
melegszik, hogy elérje a működésre alkalmas hőmérsékletet. Amikor a termosztát eléri az üzemi hőmérsékletet, a kiválaszto jelzőfény zöld színe jelzi, hogy az egység készen áll. A készülék használatakor a jelző ki- és bekapcsol, ahogy a termosztát szabályozza a hőmér- sékletet. A grill sütőlapokat bekenhetjük vajjal, margarinnal vagy sütőolajjal. Mivel a grill sütőlapok tapadásmentes felüleel rendel- keznek, vaj vagy olaj használata nem szükséges.
4. Amikor a készülék elérte a hőmérsékletet, nyissa ki a felső fedelet,
és fa konyhai eszközökkel helyezze a termékeket a grill sütőlapra.
5. A hőmérséklet gombok a grillfelület hőmérsékletének beállítására
és fenntartására szolgálnak. A gombbal beállíto hőmérséklet bár- mikor módosítható a készülék használata közben, az elkészítendő étel pusától függően.
6. Mindig legyen körültekintő a készülék használatakor. A készülék
kinyitásához fogja meg a fogantyú fekete részét. A fogantyúnak ez a része hűvös marad és nem melegszik fel grillezés közben.
7. A készülék háza használat közben felforrósodik. A fedél rozsda-
mentes acélból készült, és magas hőmérsékletre melegszik fel. Ne érintse meg grillezés közben vagy közvetlenül utána. Ha szabályozni kell a fedél beállításán, viseljen kesztyűt az égési sérülések elkerü- lése érdekében. HU35
8. Ha lejár az idő, vagy úgy dönt, hogy az étel készen van, és le szeret-
né állítani a grillezést, kapcsolja ki a készüléket (a gomb OFF állásban van), és húzza ki a dugót a konnektorból. Ha folytatja a grillezést, térjen vissza az 1. lépéshez.
9. Használat után hagyja kihűlni a készüléket (legalább 30 percig).
FIGYELEM: Ne használja a készüléket fagyaszto élelmiszerek elké- szítésére vagy kiolvasztására. Mielő ételt készítene ebben a készü- lékben, az ételt teljesen fel kell olvasztani.
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
Mielő hozzákezdenénk a sztáshoz illetve karbantartáshoz min- dig bizonyosodjunk meg arról, hogy a készülék áramtalanítva le és kihűlt.
1. Az áramütés elkerülése érdekében semmilyen alkatrészt ne merít-
sen vízbe vagy más folyadékba.
2. Tisztáshoz ne használjunk maró illetve súroló hatású sztó-
szert. Csak szta vizet használjon enyhe sztószerrel és puha ru- hával.
3. Törölje le a grill sütőlapokat egy konyhai papírtörlővel, hogy eltá-
volítsa a maradék zsírt, majd törölje le a sütőlapokat egy nedves (de ne csöpögjön róla a víz) ruhával, amelyet vízbe és sztófolyadékba márto. A grill sütőlapok mosogatógépben mosogathatók.
4. Törölje le ismét a grill sütőlapokat egy nedves, ezúal szta vízbe
márto ronggyal, és egy konyhai papírtörlővel szárítsa meg a készü- léket.
5. A csepptálca meleg vízben, kevés mosogatószerrel mosogatható.
6. Törölje le a készülék házát nedves ruhával. Semmilyen körülmé-
nyek közö ne merítse a készülék házát vízbe vagy más folyadékba, és ne irányítson rá vízsugarat. A sztást követően alaposan meg kell szárítani a készüléket.
KönnyűKézikönyv