PCFT 3094 - Hőmérő ProfiCare - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen PCFT 3094 ProfiCare PDF formátumban.
Felhasználói kérdések a következőről PCFT 3094 ProfiCare
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Hőmérő PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét PCFT 3094 - ProfiCare és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. PCFT 3094 márka ProfiCare.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PCFT 3094 ProfiCare
Használati utasítás ....Oldal 89
Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, elégedetten használja majd a készüléket.
Tartalom
Hómérő leírása....3
Kijelző leírása 4
Bevezetés....89
Szempontok és figyelmeztetések....90
Mérési megjegyzések 90
Tárolás és karbantartás .....90
Hőmérő leírása....91
Kijelző leírása (4. oldal)....91
Elemek behelyezési iránya 91
A készülék használata 91
Hőmérséklet mód beállításai 91
Testhömér séklet mérése....92
Objektum-hőmérséklet mérése 93
Adatmemória....94
Elemcsere 94
IR mérési megjegyzések....95
Jelek és szimbólumok 95
Műszaki adatok....96
Útmutató és a gyártó nyilatkozata – Elektromágneses kibocsátás .....97
Útmutató és a gyártó nyilatkozata – Elektromágneses immunitás .....98
Javasolt minimális távolságok 99
Bevezetés
Ez a hömérő csoportos lázmérésre vagy egy személy testhömérsékletének folyamatos nyomon követésére szolgál. Mindig használjon klinikai hömérőt, ha nagyon pontos testhömérséklet mérésre van szükség.
H
Szempontok és figyelmeztetések

- A termék használata előtt olvassa el az összes utasítást.
-
A legpontosabb eredmények elérése érdekében végezze az olvasást 10 °C - 40 °C (50 °F - 104 °F) környezeti hömérsékleten (szobahömér-sékleten).
-
Győződjön meg arról, hogy a bör száraz és egy haj sem zavarja a mérést.
- Ne merítse a hömérőt vízbe.
- Kerülje az infravörös érzékelő lencséjének megérintését és / vagy karcolását.
- A rendellenes hőmérsékleti mérések ellenőrzéséhez mindig használjon klinikai hőmérőt.
- Tisztítsa meg a lencse területét, sürített levegővel fújva, és nedves törlőkendővel törölje le a lencsét. Ne használjon oldószert a lencse tisztításához.
Mérési megjegyzések
- Ha a hömérőt hideg vagy forró környezetben tárolták, a mérések elvégzése előtt hagyja legalább 30 percig szobahömérsékleten felmelegedni.
- A betegség terjedésének megakadályozása érdekében kerülje a börrel való közvetlen érintkezést.
- Nehéz edzés után mindig várjon legalább 10 percet, mielőtt megmérné a homlok hőmérsékletét.
Tárolás és karbantartás
- Minden használat után tisztítsa meg az érzékelő hegyét. Használjon tiszta ruhát vagy vattát, amely fertőtlenítőszerrel, alkohollal vagy meleg vízzel megnedvesíthető.
- A készülék tisztításához használjon enyhe szappanos oldattal kissé megnedvesített puha rongyot.
- Ne használjon durva tisztítószereket.
- Ha hosszabb tárolást tervez, vegye ki az elemeket.
- A készüléket nem szabad túl magas vagy alacsony hömérsékleten vagy páratartalom mellett (lásd a műszaki adatokat), napfényben, elektromos áram mellett, vagy poros helyen tárolni vagy használni. Ellenkező esetben pontatlan lehet a mérés.
Hőmérő leírása
(3. oldal)
1 LCD kijelző
2 IR érzékelő
3 "fə/ð" (hang ki / be) és + "gomb
4 Mérésindító
5 Fogantyú
6 Elemtartó rekesz
7 „Memory / Mode” (memória / mód) beállítása gomb
8 „B / O” (test / objektum) és—” gomb
Kijelző leírása (4. oldal)
9 Memória / memóriahely száma
10 Töltöttség ikon
11 Hang állapota
12 Mértékegység
13 Testhömérséklet mód
14 Objektum hömérséklet üzemmód
15 Hömérséklet
Elemek behelyezési iránya

A készülék használata
Hőmérséklet mód beállításai
- Bekapcsolt hőmérő esetén nyomja meg három másodpercig a „Memory / Mode” gombot, amíg az „F - 1” jelzés meg nem jelenik a hosszú távú kalibrációs sodró-dási korrekciós módba történő belépéshez. Az üzemmódba lépéskor az előző hőmérséklet-korrekciós tényező jelenik meg a kijelzőn. A korrekció érdekében mérjen meg egy ismert, fix hőmérsékletű forrást. Lépjen be a korrekció módba, és nyomja meg a + vagy a –gombot a korrekció értékének megváltoztatásához és az olvasási különbségek minimalizálásához. Ismételje meg és szükség szerint állítsa be a korrekciós értéket, amíg a hőmérés meg nem egyezik az ismert hőmérséklettel. A mód a testhőmérsékletre vonatkozik.
- Nyomja meg a „Memory/Mode“ gombot másodszor az „F-2“ jelzés megjelenéséig a riasztás hőmérsékleti határának beállításához. Az érték megváltoztatásához nyomja meg a + vagy a -gombot. A mód a testhőmérsékletre vonatkozik.
- Nyomja meg a „Memory / Mode“ gombot háromszor az „F - 3” jelzés megjele-néséig a °C / °F hömérsékleti mértékegységek beállításához. A hömérsékleti
mértékegységek °C vagy °F jelennek meg. A mértékegység megváltoztatásához nyomja meg a +vagy a gombot.
- Nyomja meg a „Memory/Mode“ gombot negyedszer az „F-4“ jelzés megjelenéséig a háttérvilágítás állapotának beállításához. Nyomja meg a + vagy a — gombot az ON (be) és OFF (ki) kapcsoláshoz.
- Nyomja meg a „Memory/Mode“ gombot ötödször az „F-5“ jelzés megjelenéséig a lézer állapotának beállításához. Nyomja meg a +vagy a gombot az ON (be) és OFF (ki) kapcsoláshoz.
Megjegyzés: Csak akkor, ha a lézerfej be van szerelve.
| Mód Funkció ,, " | ,, + | -, - | Alapértel-mezett | Észrevétel | |
| F-1 | Eltérési érték beállítása | Növeljen 0.1 °C-kal | Csök-kentsen 0.1 °C-kal | 0 °C | Test üzemmód elérhető Hatótávolság: ± 2 °C |
| F-2 | Riasztási érték beállítása | Növeljen 0.1 °C-kal | Csök-kentsen 0.1 °C-kal | 38.0 °C | Test üzemmód elérhető Hatótávolság: 37.0 ~ 42.5 °C |
| F-3 | Mértékegység beállítása | °F °C | °C | ||
| F-4 | Háttérvilágítás be/ki | Bekap-csolva | Kikap-csolva | Bekapcsolva | |
| F-5 | Lézer beállítá-salung | Bekap-csolva | Kikap-csolva | Kikapcsolva | Csak akkor, ha a lézerfej be van szerelve |
| Mentés | Mentés és automatikus kikapcsolás | ||||
Testhömérséklet mérése
Felhívjuk figyelmét, hogy a homloknak / halántéknak mentesnek kell lenniük verejtékektől és kozmetikumoktól, és hogy érszűkítő gyógyszerek és bőrirritációk szedése torzáthatja az eredményt a homlok hőmérsékletének mérésekor.
- Nyomja meg a ravaszt a hőmérő bekapcsolásához hangjelzés kíséretében. A készülék rövid önellenőrzést hajt végre: a kijelző minden eleme kb. 1 másodpercig látható. Sikeres önellenőrzést a háttérvilágítással (piros - narancssárga - zöld) jelzi.
- Nyomja meg a „B/O” gombot a „Body temp” lehetőséghez a 32.0 °C és 42.9 °C (89.6 °F és 109.2 °F) közötti pontos mérésekhez.
- Tartsa a hömérőt a markolatánál fogva, és irányítsa a mérendő felület felé. A mérési távolság legyen < 2,5 cm (< 1 hüvelyk).
- A hömérséklet-leolvasáshoz nyomja meg a ravaszt. A hömérséklet-érték megjelenik a kijelzőn.
Ha a háttérvilágítás F - 4 mód-ban és a „köf/ð” gombokkal a hang (ON) be van kapcsolva és az F - 3 mód-ban riasztási hőmérséklet 38 °C-ra van állítva:
| Hőmérséklet (°C) | Hőmérséklet (°F) | Hőmérséklet | Hangjelzés |
| T<32.0 T<89.6 Zöld | Három hangjelzés | ||
| 32.0 ≤ T ≤ 37.5 89 | 6 ≤ T ≤ 99.5 Zöld | Egy hangjelzés | |
| 37.6 ≤ T ≤ 37.9 99 | 7 ≤ T ≤ 100.2 Nara | ncssárga Egy hangjelzés | |
| 38.0 ≤ T ≤ 42.9 | 100.4 ≤ T ≤ 109.2 | Vörös | Tíz gyors hangjelzés |
| T>42.9 T>109.2 | Három hangjelzés | ||
Megjegyzés: A piros háttérvilágítást a riasztási hőmérsékleti határ (lázriasztás) követi.
- Engedje el a ravaszt, és a leolvasás körülbelül 15 másodpercig tart, majd a hőmérő automatikusan kikapcsol.
Megjegyzés: A kikapcsolás előtt további méréseket végezhet.
- Ha a hömérséklet 42.9 °C (109.2 °F) fölé megy, a kijelzön a „H,” felirat jelenik meg. Ha a hömérséklet 32.0 °C (89.6 °F) alá süllyed, a kijelzön a „Lo” felirat jelenik meg.

Megjegyzés:
Ha a környezeti hömérséklet alacsonyabb, mint 10 °C (50 °F) vagy magasabb, mint 40 °C (104 °F), akkor nem garantált a pontos mérés.
Objektum-hőmérséklet mérése
- Nyomja meg a ravaszt a hőmérő bekapcsolásához hangjelzés kíséretében. A készülék rövid önellenőrzést hajt végre: a kijelző minden eleme kb. 1 másodpercig látható. Sikeres önellenőrzést a háttérvilágítással (piros - narancssárga - zöld) jelzi.
- Nyomja meg a „B/O” gombot az „Object temp” lehetőséghez a 0.0 °C és 100.0 °C (32.0 °F és 212.0 °F) közötti pontos mérésekhez.
- Tartsa a hőmérőt a markolatánál fogva, és irányítsa a mérendő felület felé.
- A hömérséklet-leolvasáshoz nyomja meg a ravaszt. A hömérséklet-érték megjelenik a kijelzön.
- Engedje el a ravaszt, és a leolvasás körülbelül 15 másodpercig tart, majd a hőmérő automatikusan kikapcsol.
Megjegyzés: A kikapcsolás előtt további méréseket végezhet.
- Ha a hömérséklet 100 °C (212 °F) alá süllyed, a kijelzön a „H,” felirat jelenik meg. Ha a hömérséklet 0 °C (32 °F) alá süllyed, a kijelzön a „L” felirat jelenik meg.

Megjegyzés:
- Ebben az üzemmódban az érték az objektum hőmérséklete a maghőmérséklet helyett.
- Az alapértelmezett infravörös a valós hőmérséklettől függően, különböző emisz-sziós tényezők szerint. Például a rozsdamentes acél leolvasása nyilvánvalóan alacsonyabb lesz, mint a tényleges hőmérséklet. Nem minden felület mérhető helyesen az anyag miatt (például átlátszó anyag, piszkos vagy fényvisszaverő felületek). A folyadékok mérésekor eltérések is előfordulhatnak. Vigyázzon, hogy elkerülje az égési sérüléseket. LEGYEN ÓVATOS A MEGÉGÉS MIATT!
Adatmemória
- A naplózott adatok megtekintéséhez nyomja meg egy másodpercig a „Memory/
Mode "gombot, amíg a mértékegységek be vannak kapcsolva, amíg a kijelzón meg nem jelenik az „M” szimbólum. A vagy a gombokkal lapozhat a tárolt méréseken és a memória helyén.
Az összes memóriaadat törléséhez vegye ki az elemeket, amikor bekapcsol.
Megjegyzés:
A „Test-objektum” kapcsoló alatt a „Testhőmérséklet” üzemmódban a test memóriában tárolt hőmérsékletértékei jelennek meg.
A „Tárgy-objektum” kapcsoló alatt az „Objektum hőmérséklet” módban az objektum memóriában tárolt hőmérsékletértékei jelennek meg.
Elemcsere
Amikor a kijelzőn megjelenik az elem alacsony töltöttségének 📄 szimbóluma, cserélje ki a mérő elemét. Az elemtartó a fogantyú alján található. Nyomja le az elemrekesz zárját, és ezzel egyidejűleg csúsztassa lefelé az elemtartót. Cserélje ki
94
a 2 AA elemet, és csukja be az elemtartó rekesz fedelét. Ön, mint végfelhasználó, jogilag köteles (Elemekre vonatkozó előírás) az összes használt elem és akkumulátor visszaszolgáltatására; tilos a háztartási szemétbe dobni! A használt elemeket / akkumulátorokat átadhatja a közösség gyűjtőhelyein vagy bárhol, ahol elemeket / akkumulátorokat értékesítenek!

Hulladékkezelés: Kövesse a hatályban levő törvényi előírásokat az eszköz életciklusának végén történő ártalmatlanítására vonatkozóan.
IR mérési megjegyzések
- Mérés előtt feltétlenül tisztítsa meg a faggyal, olajjal stb. szennyeződéssel borított felületeket.
- Ha egy tárgy felülete nagyon fényvisszaverő, a hőmérés előtt maszkolószalagot vagy lapos fekete festéket vigyen fel a felületre. Hagyjon időt, amíg a festék vagy a szalag alkalmazkodik a borított felület hőmérsékletéhez.
- Előfordulhat, hogy az átlátszó felületeken, például az üvegen keresztül végzett mérések nem pontosak.
- A göz, por, füst stb. elfedheti a méréseket.
- A mérő automatikusan kompenzálja a környezeti hőmérséklet eltéréseit. Akár 30 percig is eltarthat, amíg a mérő alkalmazkodik a rendkívül nagy hőváltozásokhoz.
Jelek és szimbólumok
A használati útmutatóban és a készüléken a következő szimbólumok jelennek meg:

(A jel háttérszíne: kék. A jel grafikus szimbóluma: fehér)

„FIGYELEM” szimbólum

„BF TÍPUSÚ RÁHELYEZHETŐ ALKATRÉSZ” szimbólum

„KÖRNYEZETVÉDELEM“ szimbólum
A készüléket működési ideje leteltével ne dobja ki a kommunális hulladékkal együtt. Vigye el egy hivatalos gyűjtőpontra újrahasznosítás céljából. Ezzel segíti a környezet megóvását.

„SZÁRAZON TARTANDÓ” szimbólum

„GYÁRTÓ” szimbólum

„GYÁRTÁS IDEJE“ szimbólum

EURÓPAI KÉPVISELET" szimbólum

„GYÁRTÓ AZONOSÍTÁSA” szimbólum
C€0197
A CE-jelölés azt jelzi, hogy a termék megfelel a 93 / 42 / EGK orvostechnikai eszközökröl szóló irányelv alapvető követelményeinek.
Műszaki adatok
| Tartomány Pontosság | ||
| Body Temp (Testhő) | 35 °C és 42 °C között(95 °F és 107.6 °F között) | ± 0,2 °C / ± 0,4 °F |
| A fennmaradó mérési tartományban ± 0,3 °C / ± 0,5 °F | ||
| Object Temp (Objektumhő) | 0 °C és 100 °C között(32 °F és 212 °F között) | ± 1,0 °C / ± 1,8 °F |
Modell: PC-FT 3094 (YI-400)
Testhő tartomány: 32-42,9°C (89,6-109,2°F)
Felületi hőmérséklettartomány: 0–100 °C (32-212 °F)
Kibocsátási képesség: 0,95 fix
Látómező: ...... D / S = kb. 5:1 arány (D = távolság; S = pont vagy cél)
IR spektrumválasz: 8–14 μm (hullámhossz)
Kijelző:.....háttérvilágítású LCD kijelző funkciójelzökkel
Válaszidő: 500 ms
Távtartomány kijelzése: „Hi” vagy „Lo
Üzemi hömérséklet/páratartalom: 10 °C - 40 °C (50 °F - 104 °F),
≤ 85 % relativ páratartalom
Üzemeltetési/tárolási ATM: 70 kPa\~106 kPa
Tárolási hőmérséklet/páratartalom: -20 °C - 55 °C (-4 °F - 131 °F),
Tápegység: 2 AA elem
Automatikus kikapcsolás: kb. 15 másodperc
Nettó súly: kb. 144 g
REF YI-400
CE 0197
Amennyiben kérdése merül fel, a következő elérhetőségen vegye fel velünk a kapcsolatot:
Európai képviselet:

Lotus NL B.V.
Cím: Koningin Julianaplein 10, le Verd, 2595AA,
47906 Kempen / Németország
Gyártó:

Útmutató és a gyártó nyilatkozata – Elektromágneses kibocsátás
Az infravörös homlokhömérő alkalmas a megadott elektromágneses környezetben történő használatra, és megfelel a következő szabvány kibocsátási követelményeinek.
| Jelenség | Professzionális egész-ségügyi környezet | Lakókörnyezeti egész-ségügyi ellátás |
| Sugárzott RF-kibocsátás | CISPR 11, csoport 1, osztály B | CISPR 11, csoport 1, osztály B |
Útmutató és a gyártó nyilatkozata – Elektromágneses immunitás
Az infravörös homlokhömérő alkalmas a megadott elektromágneses környezetben történő használatra, és megfelel a következő immunitás vizsgálati szinteknek. A magasabb immunitási szint az infravörös homlokhömérő alapvető teljesítményének elvesztését vagy romlását okozhatja.
| Jelenség | Alap EMC-szabvány vagy tesztelési módszer | Professzionális egészségügyi környezet | Lakókörnyezeti egészségügyi ellátás |
| Elektrosztatikus kisülés | IEC 61000-4-2 | +/- 8 kV érintkezés+/- 2 kV, +/- 4 kV, +/- 8 kV, +/- 15 kV levegő | |
| Sugárzott rádiófrekvencia elektromágneses mező | IEC 61000-4-3 | 3 V/m80 MHz - 2,7 GHz80 % AM 1 kHz-nélvagy 2 Hz-nél | 10 V/m80 MHz - 2,7 GHz80 % AM 1 kHz-nélvagy 2 Hz-nél |
| Az RF vezeték nélküli kommu- nikációs beren- dezések közötti elválasztási távolság | IEC 61000-4-3 | A rádiófrekvenciás vezeték nélküli kommu- nikációs eszközökről a „Javasolt minimális távolságok” részben olvashat. | |
| Névleges áramf- rekvencia által keltett mágneses mezők | IEC 61000-4-8 30 | A/m; 50 Hz vagy 60 Hz | |
Javasolt minimális távolságok
Számos RF vezeték nélküli berendezést használnak egészségügyi létesítményekben, ahol orvosi berendezések és / vagy rendszereket alkalmaznak. Ha az orvosi berendezések és / vagy rendszerek közvetlen közelében használják őket, befo- lyásolhatják az orvosi berendezések és / vagy rendszerek alapvető biztonságát és teljesítményét. Az infravörös homlokhőmérőt az immunitás vizsgálat lenti táblázatban feltüntetett szintjén tesztelték, és megfelelt az IEC 60601-1-2:2014 kapcsolódó elő- írásainak. Az ügyfél és / vagy használó a lenti javaslat alapján tartsa meg a minimális távolságot az RF vezeték nélküli kommunikációs berendezések és az infravörös homlokhőmérő között.
| Vizsgálati frekven- cia (MHz) | Sáv (MHz) | Szolgál- tatás | Moduláció | Maximális teljesítmény (W) | Távolság (m) | Immuni- tási teszt szintje (V/m) |
| 385 380 | -390 TETRA | 400 | Impulzus- moduláció 18 Hz | 1,8 0,3 27 | ||
| 450 430 | -470 | GMRS 460 FRS 460 | FM ± 5 kHz eltérés 1 kHz szinusz | 2 | 0 | , |
| 710 | 704 - 787 | LTE sáv 13, 17 | Impulzus- moduláció 217 Hz | 0,2 0,3 9 | ||
| 745 | ||||||
| 780 | ||||||
| 810 | 800 - 960 | GSM 800 / 900, TETRA 800, iDEN 820, CDMA 850, LTE sáv 5 | Impulzus- moduláció 18 Hz | 2 | 0 | , |
| 870 | ||||||
| 930 | ||||||
| 1720 | 1700 - 1990 | Bluetooth, WLAN, 802.11 b/g/n, RFID 2450, LTE sáv 7 | Impulzus- moduláció 217 Hz | 2 | 0 | , |
| 1845 | ||||||
| 1970 | ||||||
| 2450 | 2400-2570 | Bluetooth, WLAN, 802.11 b/g/n, RFID 2450, LTE sáv 7 | Impulzus-moduláció 217 Hz | 2 | 0 | , |
| 5240 | 5100-5800 | WLAN 802.11 a/n | Impulzus-moduláció 217 Hz | 0,2 0,3 95500 | ||
| 5785 |
3 2
H
100