PCFT 3094 - Thermometer ProfiCare - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PCFT 3094 ProfiCare als PDF.
Benutzerfragen zu PCFT 3094 ProfiCare
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Thermometer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PCFT 3094 - ProfiCare und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PCFT 3094 von der Marke ProfiCare.
BEDIENUNGSANLEITUNG PCFT 3094 ProfiCare
Bedienungsanleitung / Garantie
Bedienungsanleitung......Seite 5
Thermometer Beschreibung
Omschrijving thermometer • Description du thermomètre
Display Beschreibung
Omschrijving scherm • Description de l'affichage
Descripción de la pantalla • Descrizione dello schermo
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät.
D
Inhalt
Thermometer-Beschreibung ....3
Display Beschreibung 4
Einführung....5
Anmerkungen und Warnhinweise 6
Messhinweise....6
Lagerung und Wartung 6
Thermometer-Beschreibung 7
Display Beschreibung (Seite 4)....7
Installationsrichtung der Batterien 7
Benutzung des Gerätes....7
Temperaturmodus-Einstellung 7
Körper-Temperatur-Messungen....9
Objekt-Temperatur-Messungen 10
Datenspeicher....10
Batterien wechseln 11
IR Messhinweise ....11
Zeichen und Symbole....12
Technische Daten 12
Garantie....13
Garantiebedingungen 13
Nach der Garantie 14
Service 14
Leitfaden und Herstellererklärung – elektromagnetische Emissionen .....15
Leitfaden und Herstellererklärung – elektromagnetische Immunität ....15
Empfohlene Mindestabstände 16
Einführung
Dieses Thermometer dient zum Scannen von Gruppen von Personen oder zum Überwachen einer Person mit erhöhter Temperatur. Verwenden Sie immer ein klinisches Thermometer, wenn hochgenaue Körpertemperaturmessungen erforderlich sind.
5
D
Anmerkungen und Warnhinweise

- Lesen Sie alle Anweisungen, bevor Sie das Produkt verwenden.
-
Um die genauesten Ergebnisse zu erzielen, nehmen Sie die Messung bei einer Umgebungs-/ Raumtemperatur von 10 °C bis 40 °C (50 °F bis 104 °F) vor.
-
Stellen Sie sicher, dass die Hautstelle trocken ist und keine Haare die Messung beeinträchtigen.
• Das Thermometer nicht in Wasser tauchen. - Das Berühren und / oder Zerkratzen der Infrarotsensorlinse vermeiden.
- Immer ein klinisches Thermometer verwenden, um abnormale Temperaturwerte zu überprüfen.
- Reinigen Sie den Linsenbereich durch leichtes Blasen mit Druckluft und wischen Sie die Linse mit einem feuchten Wattestäbchen ab. Verwenden Sie zum Reinigen der Linse keine Lösungsmittel.
Messhinweise
- Wenn das Thermometer in einer kalten oder heißen Umgebung gelagert wurde, warten Sie mindestens 30 Minuten, bis es sich an die Raumtemperatur angegli- chen hat, bevor Sie Messungen durchführen.
- Vermeiden Sie direkten Kontakt mit der Haut, um das Übertragen von Krankheiten vorzubeugen.
- Warten Sie nach anstrengender Tätigkeit immer mindestens 10 Minuten, bevor Sie die Stirntemperatur messen.
Lagerung und Wartung
- Reinigen Sie die Sensorspitze nach jedem Gebrauch. Verwenden Sie ein sauberes Tuch oder ein Wattestäbchen, das mit Desinfektionsmittel, Alkohol oder warmem Wasser angefeuchtet werden kann.
- Verwenden Sie zum Reinigen des gesamten Geräts ein weiches Tuch, das leicht mit einer milden Seifenlösung benetzt ist.
- Keine scharfen Reinigungsmittel verwenden.
- Wenn eine längere Lagerung vorgesehen ist, entfernen Sie die Batterien aus dem Gerät.
- Das Gerät darf nicht bei übermäßig hoher oder niedriger Temperatur bzw. Luftfeuchtigkeit (siehe technische Daten), dem Sonnenlicht ausgesetzt, nahe einer
6
Stromleitung oder an staubigen Orten gelagert oder verwendet werden. Andernfalls können Ungenauigkeiten auftreten.
D
Thermometer-Beschreibung
(Seite 3)
1 LCD Display
2 IR Sensor
3 „/“ (Ton aus / ein) & + “ Taste
4 Messauslöser
5 Griff
6 Batteriefach
7 „Memory / Mode “ (Speicher / Modus)
Einstelltaste
8 „B / O“ (Körper / Objekt) &—“ Taste
Display Beschreibung (Seite 4)
9 Speicher / Speicherplatznummer
10 Symbol für niedrigen Batteriestand
11 Tonstatus
12 Maßeinheit
13 Körper-Temperaturmodus
14 Objekt-Temperaturmodus
15 Temperatur
Installationsrichtung der Batterien

Benutzung des Gerätes
Temperaturmodus-Einstellung
- Bei eingeschaltetem Gerät drücken Sie für 3 Sekunden die „Memory/Mode“ Taste, bis „F - 1“ angezeigt wird, um zum Modus für die Langzeit-Kalibrierungsdrift zu gelangen. Beim Aufrufen des Modus wird der vorherige Temperaturkorrekturfaktor auf dem Display angezeigt. Um eine Korrektur vorzunehmen, messen Sie eine bekannte Quelle mit fester Temperatur. Rufen Sie den Korrekturmodus auf und drücken Sie die + oder —Taste zum Ändern des Korrekturwerts und zum Minimieren der Messwertunterschiede. Wiederholen Sie den Vorgang und stellen Sie den Korrekturwert nach Bedarf ein, bis die Messung am Messgerät der bekannten Temperatur entspricht. Der Modus wird auf die Körpertemperatur angewendet.
D
- Die „Memory/Mode“ Taste ein zweites Mal drücken, bis „F-2“ angezeigt wird, um die Alarmtemperaturgrenze einzustellen. Drücken Sie die †oder Taste, um den Wert zu ändern. Der Modus wird auf die Körpertemperatur angewendet.
- Drücken Sie die „Memory/Mode“ Taste ein drittes Mal, bis „F-3“ angezeigt wird, um die Temperatureinheit auf °C / °F einzustellen. Es wird die Temperatureinheit °C oder °F angezeigt. Drücken Sie die + oder -Taste, um die Einheit zu ändern.
- Drücken Sie die „Memory/Mode“ Taste ein viertes Mal, bis „F-4“ angezeigt wird, um den Status der Hintergrundbeleuchtung festzulegen. Drücken Sie die +oder —Taste, zum Umschalten von ON (Ein) auf OFF (Aus).
- Drücken Sie die „Memory/Mode“ Taste ein fünftes Mal, bis "F - 5" angezeigt wird, um den Laser-Status einzustellen. Drücken Sie die +oder Taste, um von ON (Ein) auf OFF (Aus) umzuschalten.
Hinweis: Nur bei installiertem Laserkopf auszuführen.
| Modus Funktion „“ | „+ | “- | Standard-wert | Anmerkung | |
| F-1 | Einstellung des Abweichungs-werts | Um 0.1 °C erhöhen | Um 0.1 °C verringern | 0 °C | Verfügbarer Körpermodus Messbereich: ± 2 °C |
| F-2 | Einstellung des Alarmwerts | Um 0.1 °C erhöhen | Um 0.1 °C verringern | 38.0 °C | Verfügbarer Körpermodus Messbereich: 37.0 ~ 42.5 °C |
| F-3 | Einstellung der Maßeinheit | °F °C | °C | ||
| F-4 | Hintergrund-beleuchtung ein / aus | Ein | Aus Ein | ||
| F-5 | Lasereinstellung | Ein | Aus | Aus | Nur bei installiertem Laserkopf |
| Speichern | Speichern und automatisch ausschalten | ||||
Körper-Temperatur-Messungen
Bitte beachten Sie, dass die Stirn / Schläfen frei von Schweiß und Kosmetika sein müssen und dass die Einnahme von vasokonstriktiven Medikamenten sowie Hautreizungen das Ergebnis der Temperaturmessung auf der Stirn verzerren können.
- Drücken Sie den Auslöser, um das Thermometer mit einem Piepton einzuschalten. Das Gerät führt einen kurzen Selbsttest durch: Alle Elemente der Anzeige werden ca. 1 Sekunde lang angezeigt. Gefolgt von einem erfolgreichem Selbsttest der Hintergrundbeleuchtung (Rot - Orange - Grün).
- Drücken Sie die „B/O“ Taste und wählen „Body temp“ für genaue Messungen im Bereich von 32.0 °C bis 42.9 °C (89.6 °F bis 109.2 °F) aus.
- Halten Sie das Gerät am Griff und richten Sie es auf die zu messende Stelle. Der Messabstand sollte < 2,5 cm (< 1 in) entsprechen.
- Drücken Sie den Auslöser, um eine Temperaturmessung durchzuführen. Die Temperaturanzeige erscheint im Display.
Wenn der Modus F - 4 für die Hintergrundbeleuchtung an ist & mit der „Taste Ton ON (ein) gewählt wurde & der Modus F - 3 auf eine Alarmtemperatur von 38.0 °C eingestellt ist:
| Temperatur (°C) | Temperatur (°F) | Fieberanzeige Piepton | |
| T<32.0 T<89.6 Grün Drei Pieptöne | |||
| 32.0 ≤ T ≤ 37.5 | 89.6 ≤ T ≤ 99.5 | Grün Ein Piepton | |
| 37.6 ≤ T ≤ 37.9 | 99.7 ≤ T ≤ 100.2 | Orange Ein Piepton | |
| 38.0 ≤ T ≤ 42.9 | 100.4 ≤ T ≤ 109.2 | Rot | Zehn rasche Pieptöne |
| T>42.9 T>109.2 | Drei Pieptöne | ||
Hinweis: Die rote Hintergrundbeleuchtung entspricht der Alarmtemperaturgrenze (Fieberalarm).
- Lassen Sie den Auslöser los und der Messwert wird ungefähr 15 Sekunden lang angezeigt. Danach schaltet sich das Thermometer automatisch aus.
Hinweis: Vor dem Ausschalten können Sie weitere Messungen vornehmen.
- Wenn die Temperatur über 42.9 °C (109.2 °F) liegt, erscheint „H“ (hoch) im Display. Wenn die Temperatur unter 32.0 °C (89.6 °F) liegt, erschient „Lo“ (niedrig) im Display.

Hinweis:
Wenn die Umgebungstemperatur unter 10 °C (50 °F) oder über 40 °C (104 °F) liegt, ist es nicht gestattet Temperaturmessungen vorzunehmen, da die Genauigkeit nicht gewährleistet ist.
Objekt-Temperatur-Messungen
- Drücken Sie den Auslöser, um das Thermometer mit einem Piepton einzuschalten. Das Gerät führt einen kurzen Selbsttest durch: Alle Elemente der Anzeige werden ca. 1 Sekunde lang angezeigt. Gefolgt von einem erfolgreichem Selbsttest der Hintergrundbeleuchtung (Rot - Orange - Grün).
- Drücken Sie die „B/O“ Taste und wählen „Object temp“ für genaue Messungen im Bereich von 0.0 °C bis 100.0 °C (32.0 °F bis 212.0 °F).
- Halten Sie das Gerät am Griff und richten Sie es auf die zu messende Oberfläche.
- Drücken Sie den Auslöser, um eine Temperaturmessung durchzuführen. Die Temperaturanzeige erscheint im Display.
- Lassen Sie den Auslöser los und der Messwert wird ungefähr 15 Sekunden lang angezeigt. Danach schaltet sich das Thermometer automatisch aus. Hinweis: Vor dem Ausschalten können Sie weitere Messungen vornehmen.
- Wenn die Temperatur über 100 °C (212 °F) liegt, erscheint „H.“ (hoch) im Display. Wenn die Temperatur unter 0 °C (32 °F) liegt, erschient „o“ (niedrig) im Display.

Hinweis:
- In diesem Modus entspricht der Wert der Objekttemperatur anstelle der Kerntemperatur.
- Der voreingestellte Infrarot-Wert der echten Temperatur hängt vom Emissionsgrad ab. Beispielsweise fällt der Messwert auf Edelstahl niedriger als die tatsächliche Temperatur aus. Aufgrund des Materials können nicht alle Oberflächen korrekt gemessen werden (z. B. transparentes Material, verschmutzte oder reflektierende Oberflächen). Bei der Messung von Flüssigkeiten können ebenfalls Abweichungen auftreten. Seien Sie vorsichtig, um Verbrennungen zu vermeiden. VORSICHT VOR VERBRENNUNGEN!
Datenspeicher
- Um die protokollierten Datenpunkte zu überprüfen, drücken Sie eine Sekunde lang die Taste „Memory/Mode“, während das Gerät eingeschaltet ist, bis das Symbol „M“ auf dem Display angezeigt wird. Verwenden Sie die oder Taste
zum Blättern durch die gespeicherten Messungen und Speicherorte.
Um alle Speicherdaten zu löschen, entnehmen Sie einfach die Batterien während das Gerät eingeschaltet ist.
Hinweis:
Ist mit der „B/O“ Taste der „Body temp“ Modus ausgewählt, werden die Körper-Temperatur-Speicher angezeigt.
Ist mit der „B/O“ Taste der „Object temp“ Modus ausgewählt, werden die Objekt-Temperatur-Speicher angezeigt.
Batterien wechseln
Wenn das Symbol für niedrigen Batteriestand 📄 im Display erscheint, ersetzen Sie die Batterien des Gerätes. Das Batteriefach befindet sich unten am Griff. Drücken Sie auf die Batteriefachverriegelung und schieben Sie gleichzeitig das Batteriefach nach unten. Ersetzen Sie die 2 AA Batterien und schließen Sie die Batteriefachabdeckung wieder. Als Endverbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet (Batterieverordnung), alle gebrauchten Batterien und Akkus zurückzugeben. Die Entsorgung im Hausmüll ist verboten! Sie können Ihre gebrauchten Batterien / Akkus an Sammelstellen in Ihrer Gemeinde oder überall dort abgeben, wo Batterien / Akkus verkauft werden!

Entsorgung: Befolgen Sie die gültigen gesetzlichen Bestimmungen bezüglich der Entsorgung des Geräts am Ende seines Lebenszyklus.
IR Messhinweise
- Reinigen Sie vor dem Messen unbedingt die Oberflächen, die mit Frost, Öl, Schmutz usw. bedeckt sind.
- Wenn die Oberfläche eines Objekts stark reflektiert, vor dem Messen Klebeband oder mattschwarze Farbe auf die Oberfläche auftragen. Warten Sie, bis sich die Farbe oder das Klebeband an die entsprechende Oberflächentemperatur angepasst hat.
- Messungen durch transparente Oberflächen wie Glas sind möglicherweise nicht genau.
- Schmutz, Staub, Rauch usw. können die Messungen verfälschen.
- Das Gerät gleicht automatisch Abweichungen der Umgebungstemperatur aus. Es kann jedoch bis zu 30 Minuten dauern, bis sich das Gerät an extrem große Temperaturänderungen angepasst hat.
D
Zeichen und Symbole
Die folgenden Symbole erscheinen in dieser Gebrauchsanweisung und auf dem Gerät:

Symbol für „DIE BETRIEBSANLEITUNG MUSS GELESEN WERDEN“ (Hintergrundfarbe: blau; Symbol: weiß)

Symbol für „WARNUNG“

Symbol für "MEDIZINPRODUKT TYP BF"

Symbol für „UMWELTSCHUTZ“
Geben Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen Hausmüll. Bringen Sie es zum Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle. Auf diese Weise helfen Sie die Umwelt zu schonen.

Symbol für „TROCKEN HALTEN“

Symbol für „HERSTELLER“
LOT
Symbol für „LOT-NUMMER“

Symbol für „HERSTELLUNGSDATUM“
EC REP Symbol für „EUROPÄISCHE VERTRETUNG“
REF
Symbol für „HERSTELLERBEZEICHNUNG“
CE0197
Die CE-Kennzeichnung bezeichnet die Konformität mit den grundlegenden Anforderungen der Richtlinie 93 / 42 / EEC für Medizinprodukte.
Technische Daten
| Messbereich Genauigkeit | ||
| Body Temp (Körpertemperatur) | 35 °C bis 42 °C (95 °F bis 107.6 °F) | ± 0,2 °C / ± 0,4 °F |
| Im verbleibenden Messbereich ± 0,3 °C / ± 0,5 °F | ||
12
| Messbereich Genauigkeit | ||
| Object Temp (Objekttemperatur) | 0 °C bis 100 °C (32 °F bis 212 °F)=±1,0 °C / ± 1,8 °F | |
Modell: PC-FT 3094 (YI-400)
Körper-Temperaturbereich: 32 bis 42,9 °C (89,6 bis 109,2 °F)
Oberflächen-Temperaturbereich: 0 bis 100°C (32 bis 212°F)
Emissionsgrad: 0,95 beständig
Sichtfeld:......D/S=Verhältnis ca. 5:1 (D=Entfernung; S=Punkt oder Zielobjekt)
IR Spektralreaktion: 8 bis 14 μm (Wellenlänge)
Display:......LCD-Display mit Hintergrundbeleuchtung und Funktionsanzeigen
Reaktionszeit: 500 ms
Grenzwertüberschreitungsanzeige:......„H“,“ oder „Lö
Betriebstemperatur/Luftfeuchtigkeit:...... 10 °C bis 40 °C (50 °F bis 104 °F), ≤85 % rF
Betriebs-/Lagerdruck: 70 kPa \~ 106 kPa
Lagertemperatur/Luftfeuchtigkeit:....-20 °C bis 55 °C (-4 °F bis 131 °F), ≤93 % rF
Stromversorgung: 2 AA Batterien
Automatisches Ausschalten: .... nach ca. 15 Sekunden
Nettogewicht: ......ca. 144 g
REF YI-400
CE 0197
Garantie
Garantiebedingungen
Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon). Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg.
Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Geräts. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacherfüllung, Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch diese Garantie nicht berührt.
D
Nach der Garantie
Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen kostenpflichtig vom entsprechenden Fachhandel oder Reparaturservice ausgeführt werden.
Service
Im Service- / Garantiefall wenden Sie sich bitte an unseren Dienstleister
SLI (Service Logistik International).
Internet-Serviceportal
www.sli24.de
Sie können sich dort direkt anmelden und erhalten alle Informationen zur weiteren Vorgehensweise Ihrer Reklamation.
Über einen persönlichen Zugangscode, der Ihnen direkt nach Ihrer Anmeldung per E-Mail übermittelt wird, können Sie den Bearbeitungsablauf Ihrer Reklamation auf unserem Serviceportal online verfolgen.
Stand 06 2012
Bei Fragen wenden Sie sich an:
Repräsentant für Europa:

Lotus NL B.V.
Address: Koningin Julianaplein 10, le Verd, 2595AA, Den Haag, Niederlande
Importeur:
CTC
Clatronic International GmbH
Industriering Ost 40
47906 Kempen / Deutschland
Hersteller:

Leitfaden und Herstellererklärung – elektromagnetische Emissionen
Das Infrarot-Stirnthermometer ist für den Einsatz in den angegebenen elektromagnetischen Umgebungen geeignet und erfüllt die folgenden Emissionsanforderungen.
| Erscheinung | Umgebung einer professionellen Einrichtung zur Gesundheitsversorgung | Umgebung der häuslichen Gesundheitsfürsorge |
| HF-Strahlungs-emissionen | CISPR 11, Gruppe 1, Klasse B | CISPR 11, Gruppe 1, Klasse B |
Leitfaden und Herstellererklärung – elektromagnetische Immunität
Das Infrarot-Stirnthermometer ist für den Einsatz in den angegebenen elektromagnetischen Umgebungen geeignet und erfüllt die folgenden Immunitätstestanforderungen. Höhere Immunitätswerte können dazu führen, dass die wesentliche Leistung des Infrarot-Stirnthermometers verloren geht oder beeinträchtigt wird.
| Erscheinung | Grundlegende EMV-Norm oder Prüfmethode | Umgebung einer professionellen Einrichtung zur Gesundheitsversorgung | Umgebung der häuslichen Gesundheitsfürsorge |
| Elektrostatische Entladung | IEC 61000-4-2 | +/- 8 kV Kontakt+/- 2 kV, +/- 4 kV, +/- 8 kV, +/- 15 kV Luft | |
| Abgestrahlte elek-tromagnetische HF-Felder | IEC 61000-4-3 | 3 V/m80 MHz - 2,7 GHz80 % AM bei 1 kHz oder 2 Hz | 10 V/m80 MHz - 2,7 GHz80 % AM bei 1 kHz oder 2 Hz |
| Näherungsfelder von drahtlosen HF-Kommunikationsgeräten | IEC 61000-4-3 | Weitere Informationen finden Sie in der Tabelle der drahtlosen HF-Kommunikationsgeräte unter „Empfohlene Mindestabstände“. | |
D
D
| Erscheinung | Grundlegende EMV-Norm oder Prüfmethode | Umgebung einer professionellen Einrichtung zur Gesundheitsversorgung | Umgebung der häuslichen Gesundheitsfürsorge |
| Nennleistungs-frequenz-Magnet-felder | IEC 61000-4-8 30 A/m; 50 Hz oder 60 Hz | ||
Empfohlene Mindestabstände
Heutzutage werden viele drahtlose HF-Geräte an verschiedenen Standorten im Gesundheitswesen eingesetzt, an denen medizinische Geräte und / oder Anlagen verwendet werden. Wenn sie in unmittelbarer Nähe von medizinischen Geräten und / oder Anlagen verwendet werden, können die grundlegende Sicherheit und die wesentliche Leistung der medizinischen Geräte und / oder Anlagen beeinträchtigt werden. Das Infrarot-Stirnthermometer wurde mithilfe des Immunitätstests in der folgenden Tabelle getestet und erfüllt die entsprechenden Anforderungen von IEC 60601-1-2:2014. Der Kunde und / oder Benutzer sollte darauf achten, einen Mindestabstand zwischen drahtlosen HF-Kommunikationsgeräten und dem Infrarot-Stirnthermometer wie unten empfohlen einzuhalten.
| Test Frequenz (MHz) | Band (MHz) | Dienst Modulation | Maximale Leistung (W) | Abstand (m) | Wert der Störfestigkeits-prüfung (V/m) | |
| 385 380 | -390 TETRA | 400 | Pulsmodulation 18 Hz | 1,8 0,3 | 27 | |
| 450 430 | -470 | GMRS 460 FRS 460 | FM ± 5 kHz Abweichung 1 kHz Sinus | 2 | 0 | , 3 |
| 710 | 704 - 787 | LTE Band 13, 17 | Puls-modulation 217 Hz | 0,2 0,3 | 9 | |
| 745 | ||||||
| 780 | ||||||
| Test Frequenz (MHz) | Band (MHz) | Dienst Modulation | Maximale Leistung (W) | Abstand (m) | Wert der Störfestigkeitsprüfung (V/m) | |
| 810 | 800-960 | GSM 800/900, TETRA 800, iDEN 820, CDMA 850, LTE Band 5 | Pulsmodulation 18 Hz | 2 | 0 | , 3 |
| 870 | ||||||
| 930 | ||||||
| 1720 | 1700-1990 | Bluetooth, WLAN, 802.11 b/g/n, RFID 2450, LTE Band 7 | Puls-modulation 217 Hz | 2 | 0 | , 3 |
| 1845 | ||||||
| 1970 | ||||||
| 2450 | 2400-2570 | Bluetooth, WLAN, 802.11 b/g/n, RFID 2450, LTE Band 7 | Puls-modulation 217 Hz | 2 | 0 | , 3 |
| 5240 | 5100-5800 | WLAN 802.11 a/n | Puls-modulation 217 Hz | 0,2 0,3 | 95500 | |
| 5785 | ||||||
D
Gebruiksaanwijzing
Technische gegevens 25
≤ 93 % relativ páratartalom