PCFT 3094 - Thermomètre ProfiCare - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PCFT 3094 ProfiCare au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Thermomètre numérique avec affichage LCD |
|---|---|
| Plage de Mesure | 35,0 °C à 42,9 °C |
| Précision de Mesure | ± 0,1 °C |
| Temps de Réponse | Environ 10 secondes |
| Type de Thermomètre | Thermomètre auriculaire |
| Utilisation | Mesure de la température corporelle par voie auriculaire |
| Alimentation | Pile bouton (incluse) |
| Maintenance | Nettoyer l'embout avec un chiffon doux et humide |
| Sécurité | Ne pas utiliser sur des personnes ayant des blessures auriculaires |
| Informations Générales | Appareil léger et portable, idéal pour un usage domestique |
FOIRE AUX QUESTIONS - PCFT 3094 ProfiCare
Questions des utilisateurs sur PCFT 3094 ProfiCare
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Thermomètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PCFT 3094 - ProfiCare et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PCFT 3094 de la marque ProfiCare.
MODE D'EMPLOI PCFT 3094 ProfiCare
Informations et avertissements
- Veuillez lire le manuel avant d’utiliser le produit.
- Pour obtenir les résultats les plus précis possibles, effectuez la prise de mesure à une température ambiante (température de l’air) de &j&)j)
- $VVXUH]YRXVTXHODSHDXHVWVqFKHHWTXHGHVFKHYHX[Q¶LQWHUIqUHQWSDVDYHF la mesure.
- N’immergez pas l’appareil dans l’eau.
- 1HWWR\H]ODOHQWLOOHHQVRXIÀDQWGRXFHPHQWGHO¶DLUFRPSULPpGHVVXVHWHQXWLOLVDQW un coton-tige humide pour l’essuyer. N’utilisez pas de solvants pour nettoyer la lentille. Notes sur la mesure
- Si le thermomètre a été rangé dans un lieu froid, attendez au moins 30 minutes TX¶LOV¶DFFOLPDWHjODWHPSpUDWXUHDPELDQWHDYDQWG¶HIIHFWXHUGHVPHVXUHV
- Pour éviter la transmission des maladies, évitez tout contact direct avec la peau.
- Après un exercice intense, attendez au moins 10 minutes avant de faire des prises de mesure au front. Rangement et entretien
- N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs.
- Avant de ranger le produit pendant une durée prolongée, retirez-en la pile.
- L’appareil ne doit pas être rangé ni utilisé dans un environnement de température RXG¶KXPLGLWpH[FHVVLYHYRLUOHVGRQQpHVWHFKQLTXHVVRXVODOXPLqUHGX6ROHLO SURFKHG¶XQHVRXUFHGHFRXUDQWpOHFWULTXHRXGDQVGHVOLHX[SRXVVLpUHX[&HOD pourrait causer des imprécisions.31
Description du thermomètre (Page 3)
2 Capteur IR 3 Bouton « » (son désac- WLYpDFWLYp©
4 Gâchette de prise de température 5 Poignée 6 Compartiment à pile
0pPRLUH1XPpURG¶HPSODFHPHQW mémoire 10 Icône de la batterie faible 11 État vocal 12 Unité de mesure 13 Mode température corporelle 14 Mode température d’objet 15 Température Instructions d’installation de la pile Mode d’emploi de l’appareil Paramètres de mode de température
- Allumez le thermomètre et appuyez sur le bouton « Memory / Mode » pendant VHFRQGHVMXVTX¶jFHTXH©)ªDSSDUDLVVHSRXUFRPPHQFHUOHPRGHG¶pWD- ORQQDJHGHFRUUHFWLRQGXGpFDODJHjORQJWHUPH/RUVTXHOHPRGHHVWDFWLYpOH facteur de correction de température précédent apparaît sur l’écran. Pour effec- tuer la correction, mesurez une source de température connue et stable. Activez le mode de correction et appuyez sur le bouton ou SRXUPRGL¿HUODYDOHXU de correction et minimiser les différences de valeurs. Répétez et ajustez la valeur GHFRUUHFWLRQFRPPHQpFHVVDLUHMXVTX¶jFHTXHODPHVXUHVXUOHWKHUPRPqWUH corresponde à la température connue. Le mode est applicable à la température corporelle.32
- Appuyez sur le bouton « Memory / Mode » une seconde fois, « F - 2 » apparaît SRXUGp¿QLUODOLPLWHG¶DODUPHGHWHPSpUDWXUH$SSX\H]VXUOHERXWRQ ou pour PRGL¿HUODYDOHXULe mode est applicable à la température corporelle.
- Appuyez sur le bouton « Memory / Mode » une troisième fois, « F - 3 » apparaît SRXUVpOHFWLRQQHUO¶XQLWpGHWHPSpUDWXUHHQWUH&)/¶XQLWpGHWHPSpUDWXUH &)VHUDDI¿FKpH$SSX\H]VXUOHERXWRQ ou pour changer l’unité.
- Appuyez sur le bouton « Memory / Mode ªXQHTXDWULqPHIRLV©)ªDSSDUDvW pour régler le rétroéclairage. Appuyez sur le bouton ou SRXUDFWLYHUGpVDF- tiver.
- Appuyez sur le bouton « Memory / ModeªXQHFLQTXLqPHIRLV©)ªDSSDUDvW pour régler le laser. Appuyez sur le bouton ou SRXUDFWLYHUGpVDFWLYHU Remarque : Ceci n’est possible que si la tête laser est installée. Mode Fonction « »« » Par défaut Remarques F - 1 Réglage de la valeur de déviation Augmenter GH& Réduire GH&
3ODJHHI¿FDFH disponible pour le mode corporel:
F - 2 Réglage de la valeur d’alarme Augmenter GH& Réduire GH&
3ODJHHI¿FDFH disponible pour le mode corporel:
F - 3 'p¿QLU l’unité de mesure
F - 4 Rétroéclai- UDJHDFWLYp désactivé Activé Désactivé Activé F - 5 Réglage du laser Activé Désactivé Désactivé Ceci n’est possible TXHVLODWrWHODVHU est installée Enregistrer (QUHJLVWUHUHWpWHLQGUHDXWRPDWLTXHPHQW33
- Appuyez sur la gâchette pour activer le thermomètre. Vous entendrez un bip. L’appareil effectue un bref diagnostic auto : tous les éléments de l’écran appa- UDLVVHQWSHQGDQWHQYLURQVHFRQGH8QHIRLVOHWHVWHDXWRWHUPLQpDYHFDI¿FKDJH du résultat en couleur (rouge - orange - vert).
- Appuyez sur le bouton « B / O » pour passer à « Body temp » pour effectuer des PHVXUHVSUpFLVHVG¶XQHWHPSpUDWXUHFRPSULVHHQWUH&HW&GHJUpV )j)
- Tenez le thermomètre par la poignée et pointez-le vers la surface à mesurer. La distance de mesure doit être de < 2,5 cm (< 1 in).
- Pressez la gâchette pour prendre la mesure de température. Le résultat de la mesure de température apparaît. 6LOHPRGH)GHUpWURpFODLUDJH© ªVRQGHVERXWRQVDFWLYpPRGH )Gp¿QLWODWHPSpUDWXUHG¶DODUPHVXU& Température (°C) Température (°F) ,QGLFDWHXUGHÀqYUH Bip T < 32.0 T < 89.6 Vert Trois bips 7 7 Vert Un bip 7 7 Orange Un bip 7 7 Roux Dix bips rapides T > 42.9 T > 109.2 Trois bips Remarque : L’écran s’illumine en rouge et une alarme de limite de tempéra- WXUHVHIDLWHQWHQGUHDODUPHGHÀqYUH
- 5HOkFKH]ODJkFKHWWH/DWHPSpUDWXUHUHVWHDI¿FKpHSHQGDQWHQYLURQVHFRQGHV DSUqVTXRLOHWKHUPRPqWUHV¶pWHLQGUDDXWRPDWLTXHPHQW Remarque : Avant d’éteindre, vous pouvez prendre des mesures supplémentaires.
- 6LODWHPSpUDWXUHGpSDVVH&)© » apparaîtra sur l’écran. Si la WHPSpUDWXUHSDVVHHQGHVVRXVGH&)© » apparaîtra sur l’écran. Remarque : /RUVTXHODWHPSpUDWXUHDPELDQWHHVWLQIpULHXUHj&)RX VXSpULHXUHj&)O¶DSSDUHLOQHGRLWSDVrWUHXWLOLVpFDUOD précision n’est plus garantie.34
Mesure de la température des objets
- Appuyez sur la gâchette pour activer le thermomètre. Vous entendrez un bip. L’appareil effectue un bref diagnostic auto : tous les éléments de l’écran appa- UDLVVHQWSHQGDQWHQYLURQVHFRQGH8QHIRLVOHWHVWHDXWRWHUPLQpDYHFDI¿FKDJH du résultat en couleur (rouge - orange - vert).
- Appuyez sur le bouton « B / O » pour passer à « Object temp » pour effectuer des PHVXUHVSUpFLVHVG¶XQHWHPSpUDWXUHFRPSULVHHQWUH&HW&GHJUpV )j)
- Tenez le thermomètre par la poignée et pointez-le vers la surface à mesurer.
- Pressez la gâchette pour prendre la mesure de température. Le résultat de la mesure de température apparaît.
- 5HOkFKH]ODJkFKHWWH/DWHPSpUDWXUHUHVWHDI¿FKpHSHQGDQWHQYLURQVHFRQGHV DSUqVTXRLOHWKHUPRPqWUHV¶pWHLQGUDDXWRPDWLTXHPHQW Remarque : Avant d’éteindre, vous pouvez prendre des mesures supplémen- taires.
- 6LODWHPSpUDWXUHGpSDVVH&)© » apparaîtra sur l’écran. Si la WHPSpUDWXUHSDVVHHQGHVVRXVGH&)© » apparaîtra sur l’écran. Remarque :
- Pour consulter les enregistrements des mesures, appuyez sur le bouton « Memory / ModeªSHQGDQWXQHVHFRQGHORUVTXHO¶XQLWpHVWDOOXPpHMXVTX¶jFH TXH© » apparaisse sur l’écran. Appuyez sur les boutons ou pour faire Gp¿OHUOHVPHVXUHVHQUHJLVWUpHVRXOHVHPSODFHPHQWVPpPRLUH 3RXUVXSSULPHUWRXWHVOHVGRQQpHVHQPpPRLUHYHXLOOH]UHWLUHUOHVSLOHVORUVTXH l’appareil est allumé.35
- Remarque : Sous le sélecteur de mode mesure corporelle-objet, les mesures « Body temp » VRQWLQGLTXpHV Sous le sélecteur de mode mesure corporelle-objet, les mesures « Object temp » VRQWLQGLTXpHV Remplacement de la pile /RUVTXHOHV\PEROHGHQLYHDXGHEDWWHULHIDLEOH apparaît sur l’écran, remplacez les piles du thermomètre. Le compartiment des piles se situe sur le dessous de la poignée. Appuyez sur le verrou du compartiment des piles et faites-le glisser simul- tanément vers le bas. Remplacez les 2 piles AA et fermez le cache du compartiment. 9RXVHQWHPSVTX¶XWLOLVDWHXU¿QDODYH]XQHREOLJDWLRQOpJDOHORLVXUO¶pOLPLQDWLRQ des piles) de rapporter toutes les piles et accumulateurs dans un point de collecte ; la mise au rebut avec les déchets ménagers est interdit ! Vous pouvez rapporter vos piles et accumulateurs dans des points de collecte mis à votre disposition ou partout RO¶RQYHQGGHVSLOHVDFFXPXODWHXUV Élimination : Respectez la législation en vigueur pour effectuer correctement O¶pOLPLQDWLRQGHO¶DSSDUHLOHQ¿QGHVDYLHXWLOH Notes sur la mesure IR
- Avant la mesure, nettoyez toutes les surfaces couvertes de gel, d’huile, de saleté, etc.
- 6LODVXUIDFHG¶XQREMHWHVWWUqVUpÀpFKLVVDQWHFROOH]XQDGKpVLIPDWRXPHWWH] XQHFRXFKHGHSHLQWXUHQRLUHPDWWHVXUODVXUIDFH$WWHQGH]TXHO¶DGKpVLIRXOD peinture atteigne la température de la surface couverte.
- Les mesures faites au travers de surfaces transparentes comme le verre peuvent ne pas être précises.
- La vapeur, la poussière, la fumée, etc. peut gêner la mesure.
Symbole pour « LE GUIDE DE FONCTIONNEMENT DOIT ÊTRE LU » (La couleur de fond du symbole : bleue. La couleur du symbole JUDSKLTXHEODQFKH Symbole pour « AVERTISSEMENT » 6\PEROHSRXU©3,Ê&($33/,48e(6'(7<3(%)ª Symbole pour « PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT » 1HMHWH]SDVO¶DSSDUHLODYHFOHVGpFKHWVPpQDJHUVjOD¿QGHVDGXUpH de vie. Apportez-le à un centre de collecte assigné à cet effet, où il pourra être recyclé. Ainsi, vous participerez à la protection l’environ- nement. Symbole pour « CONSERVER AU SEC » Symbole pour « FABRICANT » LOT Symbole pour « NUMÉRO DE LOT » Symbole pour « DATE DE FABRICATION »
Représentation européenne : Lotus NL B.V. Address: Koningin Julianaplein 10, le Verd, 2595AA, La Hague, Pays-Bas Importateur : CTC - Clatronic International GmbH Industriering Ost 40 .HPSHQ$OOHPDJQH38
=KHMLDQJ&KLQH Directives et déclaration du fabricant - émissions électromagnétiques Le thermomètre de front à infrarouges est adapté à une utilisation dans l’environne- PHQWpOHFWURPDJQpWLTXHVSpFL¿pHWUpSRQGDX[H[LJHQFHVG¶pPLVVLRQGHODQRUPH suivante. Phénomène Établissements de soins médicaux professionnels Soins de santé à domicile Émissions électro- PDJQpWLTXHV5) rayonnés CISPR 11, groupe 1, classe B CISPR 11, groupe 1, classe B Directives et déclaration du fabricant - immunité électromagnétique Le thermomètre de front à infrarouges peut être utilisé dans l’environnement pOHFWURPDJQpWLTXHVSpFL¿pHWUpSRQGDX[QLYHDX[G¶HVVDLG¶LPPXQLWpVXLYDQWV'HV niveaux d’immunité plus élevés peuvent entraîner la perte ou la dégradation des performances essentielles du thermomètre de front à infrarouges. Phénomène Norme CEM de base ou méthode d’essai Établissements de soins médicaux professionnels Soins de santé à domicile Décharge élec- WURVWDWLTXH
Champs électro- PDJQpWLTXHV5) rayonnés
80 MHz - 2,7 GHz $0jN+] ou 2 Hz
Phénomène Norme CEM de base ou méthode d’essai Établissements de soins médicaux professionnels Soins de santé à domicile Champs de proximité des pTXLSHPHQWVGH communication VDQV¿O5)
« Distances de séparation minimales recom- mandées » Champs magné- WLTXHVGHIUp- TXHQFHQRPLQDOH
Fréquence d’essai (MHz) Bande (MHz) Service Modulation Puis- sance maximale (W) Distance (m) Niveau d’essai d’immunité (V/m)
Modulation d’impulsions 217 Hz 0,2 0,3 95500
- 8U]ąG]HQLDQLHZROQR]DQXU]DüZZRG]LH
Notice Facile