SCHEPPACH GS55 - Mechanikus aprító

GS55 - Mechanikus aprító SCHEPPACH - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen GS55 SCHEPPACH PDF formátumban.

📄 124 oldal Magyar HU Letöltés 💬 AI kérdés 10 kérdések ⚙️ Műsz. adat
Notice SCHEPPACH GS55 - page 108
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Termék típusa Elektromos ágdaráló
Márka Scheppach
Modell GS55
Felvett teljesítmény 2000 W
Feszültség / Frekvencia 230 V / 50 Hz
Motor fordulatszáma 4500 min⁻¹
Maximális ágátmérő 40 mm
Súly 10,7 kg
Méretek (Sz × Mé × M) 490 × 370 × 860 mm
Kerekek átmérője 165 mm
Hangnyomásszint 96,7 dB(A)
Garantált hangteljesítményszint ≤ 106 dB(A)
Védettségi fokozat IP X4
Üzemmód S6 / 40%
Vágás típusa Kések tárcsája cserélhető pengékkel
Cserélhető pengék Igen, két oldal (72 × 29 × 5,3 mm)
Darálható anyagok Ágak, bokrok, kerti hulladék, papír, karton
Biztonság Motorfék, újraindításgátló kapcsoló
Tápellátás Hálózati 230 V
Karbantartás Pengék élezése és cseréje, rendszeres tisztítás
Kopóalkatrészek Pengék, késtartó tárcsa (fogyóeszközök)
Garancia Törvényes (kopóalkatrészek kivételével)

Gyakran ismételt kérdések - GS55 SCHEPPACH

Mekkora a maximális ágátmérő, amelyet a Scheppach GS55 meg tud darálni?
A maximális ágátmérő 40 mm. Javasolt friss ágakat darálni, és ne tegyen be kemény anyagokat, mint a kövek vagy üveg.
Hogyan indítsam el a darálót?
Győződjön meg róla, hogy a felső burkolat megfelelően zárva van és a fogantyú jól meg van húzva. Csatlakoztassa a készüléket, majd nyomja meg a bekapcsoló kapcsolót ( I állás). Leállításhoz nyomja meg a leállító kapcsolót ( O állás).
Mit tegyek, ha a motor nem indul?
Ellenőrizze, hogy a felső burkolat megfelelően zárva van-e és a fogantyú jól meg van-e húzva. Ellenőrizze a tápkábelt, a megszakítót és a konnektort. Ha a probléma továbbra is fennáll, a motor vagy a kondenzátor lehet hibás. Tekintse meg a használati útmutató hibaelhárítási táblázatát.
Hogyan élezze ki vagy cserélje ki a pengéket?
Húzza ki a készüléket. Nyissa ki a burkolatot a fogantyú kicsavarásával, vegye le az alumínium védőt, majd csavarja ki a pengék csavarjait egy Allen kulccsal. A pengék megfordíthatók: megfordíthatja őket a második oldal használatához. Ha eltompultak, élezze meg őket, megtartva az állandó szélességet (max 4 mm eltávolítás oldalanként).
Melyek a legfontosabb biztonsági előírások?
Mindig viseljen védőszemüveget, munkakesztyűt és fülvédőt. Soha ne tegye a kezét a garatba vagy a kihordóba. Tartsa távol a gyermekeket és állatokat. Minden karbantartás előtt húzza ki a készüléket, és várja meg a motor teljes leállását.
Milyen anyagokat lehet darálni?
A készülék ágak (40 mm-ig), bokrok, kerti hulladék (levelek, sövényvágás), papír és karton darálására alkalmas. Ne tegyen be köveket, üveget, fémet vagy földet.
Mekkora a készülék zajszintje?
A hangnyomásszint 96,7 dB(A), a garantált hangteljesítményszint pedig kevesebb, mint 106 dB(A). Erősen ajánlott fülvédő viselése.
Hogyan tisztítsam a készüléket?
Húzza ki a készüléket. Nyissa ki a burkolatot, és távolítsa el a darálékmaradványokat. Tisztítsa meg a pengéket és a késtartó tárcsát egy kefével. Ne mossa le a készüléket vízsugárral. Tárolja száraz helyen.
Összeszerelve érkezik a készülék?
Nem, a daráló részben szétszerelve van a csomagoláshoz. Fel kell szerelnie az állványt és a kerekeket a mellékelt csavarokkal és anyákkal. Olvassa el a használati útmutató szerelési utasításait.
Mekkora a motor teljesítménye?
A motor felvett teljesítménye 2000 W (2 kW) 230 V és 50 Hz alatt. Túlvédő és motorfék van benne a gyors leállításhoz.

Felhasználói kérdések a következőről GS55 SCHEPPACH

0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.

Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről

Az e-mail privát marad: csak arra szolgál, hogy értesítsen, ha valaki válaszol a kérdésére.

Még nincsenek kérdések. Légy te az első, aki kérdez.

Töltse le az útmutatót a következőhöz Mechanikus aprító PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét GS55 - SCHEPPACH és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. GS55 márka SCHEPPACH.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GS55 SCHEPPACH

Szimbólumok magyarázata

A jelen kézikönyvben használt szimbólumok célja, hogy felhívják a figyelmet a lehetséges kockázatokra. A biztonsági szimbólumokat, valamint az ezeket kísérő magyarázatokat pontosan értelmezni kell. Maguk a figyelmeztetések nem hárítják el a kockázatokat, és nem helyettesítik a balesetek megelőzése érdekében hozott megfelelő intézkedéseket.

SCHEPPACH GS55 - Szimbólumok magyarázata - 1Az üzembe helyezés előtt a kezelési útmutató teljes szövegét olvassa el.
SCHEPPACH GS55 - Szimbólumok magyarázata - 2Viseljen hallásvédőt!
SCHEPPACH GS55 - Szimbólumok magyarázata - 3Viseljen védőkesztyűt!
SCHEPPACH GS55 - Szimbólumok magyarázata - 4Óvja a gépet a nedvességtől.
SCHEPPACH GS55 - Szimbólumok magyarázata - 5Viseljen védőszemüveget!
SCHEPPACH GS55 - Szimbólumok magyarázata - 6A gép működése közben tárgyak szétrepülésének veszélye áll fenn.
SCHEPPACH GS55 - Szimbólumok magyarázata - 7Ne végezzen tisztítási, javítási és karbantartási munkákat a működő gépen. Húzza ki a hálózati dugót.
SCHEPPACH GS55 - Szimbólumok magyarázata - 8Tartsa távol a géppel nem dolgozó embereket és az állatokat.
SCHEPPACH GS55 - Szimbólumok magyarázata - 9Figyelem! Sérülésveszély a forgó késtárcsa miatt!Kezeit és lábait tartsa a nyílásoktól távol, ha működik a gép.
SCHEPPACH GS55 - Szimbólumok magyarázata - 10Ne használja fellépőként.
⚠ Figyelem!Jelen használati útmutatóban, azokat a szövegrészeket, amelyek az Ön biztonságára vonatkoznak a következő jelzéssel láttuk el:

Tartalomjegyzék:

  1. Bevezető 111
  2. A készülék leírása 111
  3. A csomag tartalma 111
  4. Beüzemeltetés előtt 111
  5. Rendeltetésszerűi használat 112
  6. Általános biztonsági utasítások 112
  7. Technikai adatok 115
  8. Összeszerelés 115
  9. Üzembe helyezés 115
  10. Kezelés 116
  11. Karbantartás 116
  12. Elektromos csatlakoztatás 117
  13. Megsemmisítés és újrahasznosítás 117
  14. Hibaelhárítás 118

1. Bevezető

GYÁRTÓ:

scheppach

Sok örömet és sikert kívánunk Önnek, amikor az új készülékét használja.

MEGJEGYZÉS:

A készülék gyártója az érvényes termékszavatossági törvény értelmében nem felelős azokért a károkért, amelyeket a készüléken vagy a készülékkel okozott a következő esetekben:

  • Szakszerűtlen kezelés
  • A kezelési útmutató figyelmen kívül hagyása
  • Külső, erre fel nem jogosított munkaerő által végzett javítások
  • Nem eredeti pótalkatrészek beszerelése és cseréje
    • Rendeltetéstöl eltérő használat
  • Elektromos berendezés meghibásodása annak következtében, hogy nem veszi figyelembe az elektromos előírásokat a VDE 0100, DIN 57113 / VDE0113 rendelkezéseket

Javasoljuk önnek:

Szerelés és üzembe helyezés előtt olvassa át a kezelési útmutató teljes szövegét.

Ez a kezelési útmutató megkönnyíti Önnek a gép megismerését és a rendeltetésszerű alkalmazási lehetőségeinek kihasználását.

A kezelési útmutató fontos tanácsokat tartalmaz arról, hogyan dolgozzon a géppel biztonságosan, szakszerűen és gazdaságosan, hogy kerülheti el a veszélyeket, hogyan takarékoskodhat a javítási költségekkel, hogyan csökkentheti a kiesett időt és hogyan növelheti a gép élettartamát és megbízhatóságát.

A kezelési útmutató biztonsági rendelkezésein túl az üzemelésnél feltétlenül vegye figyelembe az országában érvényes előírásokat is.

Örizze a kezelési útmutatót egy műanyag tasakban, szennyezéstől és nedvességtől védve a gép közelében. Minden kezelő személy a munka megkezdése előtt olvassa el és gondosan vegye figyelembe.

A gépen csak olyan személyek dolgozhatnak, akik a gép használatát megtanulták és az ezzel kapcsolatos veszélyeket ismerik. Tartsa be a megkövetelt minimális életkort.

A kezelési útmutatóban szereplő biztonsági utasítások és az országban érvényes különleges előírások mellett az üzemelés során tartsa be az általánosan elfogadott műszaki szabályokat is.

Az útmutató, valamint a biztonsági előírások figyelmen kívül hagyásából származó balesetekért és károkért nem vállalunk felelősséget.

2. A készülék leírása (1 és 2 ábra)

  1. Dugó
  2. Zárócsavar
  3. Gép felsőrész
  4. Állvány
  5. Kerék
  6. Keréksapka
  7. Keréktengely
  8. Dugós csatlakozó
  9. Reset kapcsoló
  10. Be/Ki kapcsoló

1A Behelyező nyílás

1B Kivetőnyílás

3a nyílások

7a Süllyesztett csavar

7b kések

7c csavarhúzó

7d Imbuszkulcs

A Keréksapka (2 db)
B Betétgyűrű, A típus, d1 = 8 mm, d2 = 22 mm (2 db)
C Betétgyűrű, A típus, d1 = 10 mm, d2 = 28 mm (2 db)
D Önbiztosító anya, M8 (2 db)

3. A csomag tartalma

  • Felszerelt házborítás, késtárcsával és elektromos szerelvénnyel
  • Állványszár
    • Kerekek és keréktengely
  • Kezelési útmutató

4. Beüzemeltetés elött

  • Kicsomagoláskor ellenőrizzen le minden gépalkatrészt, hogy a szállítás során nem szenvedtek-e sérüléseket. Reklamáció esetén azonnal értesítse a szállító céget. A későbbi reklamációk érvénytelennek minősülnek.
  • Ellenőrizze le, hogy teljes a szállítás terjedelme
  • Használat előtt a kezelési útmutató segítségével ismerje meg a készüléket.
  • Kopási alkatrészekhez és pótalkatrészekhez csak eredeti tartozékokat használjon. A pótalkatrészeket az Ön Scheppach szakkereskedőjénél szerezheti be.
  • Megrendelésnél adja meg a cikkszámunkat valamint a készülék típusát és gyártási évét.

5. Rendeltetésszerűi használat

A gép megfelel az érvényben lévő EK-gépi irányelveknek.

  • A gép a technika jelenlegi állása és az elismert biztonságtechnikai előírások szerint készült. Használata során ennek ellenére jelentkezhetnek olyan veszélyek, amelyek a kezelő vagy külső személyek életét és testi egészségét, a gép működését és egyéb anyagi javakat veszélyeztetnek.
  • A gépet csak müszakilag kifogástalan állapotban, valamint a rendeltetésének megfelelően, biztonság- és veszélytudatosan, a használati utasítás figyelembevételével szabad használni! Különösen a biztonságot hátrányosan befolyásoló üzemzavarokat haladéktalanul hárít(tas)sa el!
  • A kerti szecskázó kizárólag gallyak, ágak, cserjék, kerti hulladékok, papír és karton aprítására alkalmas.
  • A rendeltetésszerű használathoz tartozik az is, hogy a szecskázást

- minden ágfajtánál legfeljebb a maximális átmérőig (a fafajtától és a frissességtől függően) végzi.

- felváltva végzi fonnyadt, nedves, már több napja tárolt kerti hulladékkal, illetve ágakkal.

  • A kerti szecskázó magáncélú használatra alkalmas a ház körüli kertekben és hobbikertekben.
  • A privát ház körüli kertekben és hobbikertekben olyan készülékek használhatók szecskázóként, amelyeket nem nyilvános tereken, parkokban, sportlétesítményekben, mezőgazdasági és erdőgazdálkodási vagy ipari területen való használatra terveztek.
  • A rendeltetésszerű használathoz tartozik a gyártó által előírt üzemeltetési, karbantartási és javítási feltételek betartása, valamint az útmutatóban szereplő biztonsági utasítások követése is.
  • Ha önkényesen megváltoztatja a kerti szecskázót, az ebből eredő károkért a gyártó nem vállal felelősséget.
  • Minden más, ettől eltérő alkalmazás nem rendel-tetésszerűnek minősül. Az ebből keletkező min-denféle károsodásért és sérülésért a felhasználó/kezelő felel és nem a gyártó.
  • Ne dobjon földet, üveget, köveket, fémdarabokat és rátapadt földel szennyezett gyökereket a kerti szecskázóba.
  • A gyártó biztonsági, működtetési és szervizelési utasításait, valamint a „Műszaki adatok” fejezetben megadott paramétereket be kell tartani. A gepet kezelő es karbantarto szemelyeknek ezekben jarta-saknak es a lehetseges veszelyekkel kapcsolatban kioktatottaknak kell lenniuk. A gepen tortenő val-toztatasok, teljesen kizarjak a gyarto szavatolasat es az ebböl adodo karok megteriteset.
  • A gépet csak a gyártó által készített eredeti kiegé- szítőkkel és eredeti szerszámokkal szabad hasz- nálni.

6. Általános biztonsági utasítások

Ezen termék üzembe helyezése előtt olvassa el a következő utasításokat, valamint az adott országban hatályos biztonsági rendelkezéseket, hogy megvédje magát és másokat az esetleges sérülésektől..

  • Adja tovább ezeket a biztonsági utasításokat mindenkinek, aki a géppel dolgozik.
  • Örizze meg ezeket a biztonsági utasításokat.
  • Biztonsági lekapcsolással rendelkező készülék A felszerelt, automatikus motorfékkel rendelkező biztonsági lekapcsolás az Ön biztonságát szolgálja. Megakadályozza, hogy nyitott készüléknél be lehessen kapcsolni a motort, valamint hogy kézzel a forgó késműbe lehessen nyúlni.
  • A biztonsági lekapcsolás javításait a gyártó, illetve az általa megnevezett vállalatok végezzék.
  • A használat előtt ismerje meg a készüléket a használati utasítás segítségével.
  • Ne használja a készüléket olyan célokra, amelyek nem minősülnek rendeltetésszerűnek (lásd: Rendeltetésszerű használat és Munkavégzés a kerti szecskázóval).
  • Gondoskodjon a stabil munkavégzési helyzetéről, és mindig őrizze meg egyensúlyát. Ne hajoljon előre. A szecskázandó anyagok bedobásakor a készülékkel egy magasságban álljon.
  • Legyen óvatos. Figyeljen arra, amit csinál. Dolgozzon ésszel. Ne használja a készüléket, ha fáradt, vagy ha drogok, alkohol vagy gyógyszerek hatása alatt áll. A készülék használata során egy pillanatnyi figyelmetlenség is súlyos sérüléseket okozhat.
  • A munkavégzés során viseljen védőszemüveget, munkavédelmi kesztyűt és hallásvédőt.
  • Viseljen megfelelő munkaruhát:

  • nem bö ruházat

  • hosszú nadrág
  • csúszásmentes cipő
  • nem laza, lelógó ruházat, valamint lógó szalagok vagy zsinórok nélküli ruházat.

  • A kezelőszemély felelős a gép munkaterületén tartózkodó harmadik felekért.

  • Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel.
  • Tartsa távol a gyermekeket a készüléktől.
  • Ez a kerti készülék nem alkalmas arra, hogy korlátozott fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességekkel vagy hiányos tapasztalattal és/vagy tudással rendelkező személyek (beleértve a gyermekeket is) használják, kivéve, ha egy, a biztonságukért felelős személy felügyeli őket, vagy utasításokkal látja el őket a készülék használatára vonatkozóan.
  • Soha ne engedje, hogy gyermekek vagy a jelen utasításokat nem ismerő személyek használják a kerti készüléket. Lehetséges, hogy nemzeti előírá-sok korlátozzák a kezelő életkorát. Ha nem használja, gyermekek számára nem hozzáférhető helyen tárolja a kerti készüléket.
  • A tisztítást és a felhasználói karbantartást gyermekek nem végezhetik el.

  • Soha ne használja a készüléket, ha a munkában nem érintett személyek tartózkodnak a közelben. Soha ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül.

  • Tartsa rendben a munkaterületet! A rendetlenség balesetveszélyes.
  • A készülék oldalánál vagy mögötte található munkahelyzetet válasszon. Soha ne álljon a kidobónyílás tartományába.
  • Soha ne nyúljon a betöltő- vagy a kidobónyílásba.
  • Arcát és testét tartsa távol a betöltönyílástól.
  • Ne terhelje túl a készüléket! A megadott teljesítménytartományban jobban és biztonságosabban dolgozhat.
  • Csak helyes és megfelelően felhelyezett védőberendezésekkel üzemeltesse a készüléket, és egyetlen olyan módosítást se végezzen a gépen, amely negatív hatással lenne a biztonságra.
  • Ne módosítsa a motor szabályozójának beállítását. A fordulatszám szabályozza a biztonságos maximális munkasebességet, és védi a motort és az összes forgó alkatrészt a túlzott sebesség által okozott károktól. Problémák esetén forduljon ügyfélszolgálatunkhoz.
  • Ne üzemeltesse betöltő tölcsér nélkül a készüléket.
  • Ne módosítsa a készüléket, illetve a készülék alkatrészeit.
  • A motor bekapcsolása előtt zárja be a készüléket.
  • Ne fröcsköljön vizet a készülékre. (Elektromos áram veszélyforrása.)
  • Vegye figyelembe a környezeti hatásokat:

  • Ne használja nedves vagy vizes környezetben a készüléket.

  • Ne hagyja az esőn ázni a készüléket, és ne működtesse esőben.
  • Csak megfelelő látásviszonyok mellett dolgozzon, és gondoskodjon a jó megvilágításról.

  • Az ujsérülések veszélyének kizárása érdekében rögzítse a késművet a szerelési és tisztítási munkálatokhoz (lásd: „Késcsere” ábra), és viseljen vé-dőkesztyűt.

  • Ha idegen tárgy kerül a vágómechanizmusba, a kerti készülék szokatlan zajt ad ki vagy rezegni kezd, akkor a vágómű megállításához haladéktalanul kapcsolja ki a kerti készüléket. Húzza ki a dugót a csatlakozóaljzatból, és a következőképpen járjon el:

- Vizsgálja meg a károkat.

  • Cserélje ki vagy javítsa meg az összes sérült alkatrészt.
  • Ellenőrizze, hogy nincsenek-e laza alkatrészek, és szükség esetén húzza meg azokat.

- Kapcsolja ki a gépet, és húzza ki a hálózati csatlakozódugót az aljzatból a következő esetekben:

  • karbantartási és javítási munkálatok
  • üzemzavarok elhárítása
  • a gép esetleges sérüléseinek, illetve a bedobó csatornába jutott idegen tárgyak ellenőrzése
  • a gép rendellenes rezgései
  • a csatlakozóvezetékek ellenőrzése, hogy nem csavarodott-e össze vagy nem sérült-e
  • Szállítás
  • javítási munkálatok
  • késcsere

- eltávolodás (rövid szünetek esetén is)

  • A gép be- vagy kidobórészének eltömődései esetén kapcsolja ki a motort, és húzza ki a hálózati csatlakozódugót, mielőtt eltávolítaná az anyagma-radványokat a be- vagy kidobórészből.
  • Ellenőrizze a gép esetleges sérüléseit: a készülék további használata előtt gondosan vizsgálja meg, hogy kifogástalan és rendeltetésszerű-e a védőszerkezetek működése.

- Überprüfen Sie, ob die beweglichen Teile Ellenőrizze, hogy a mozgó részek kifogástalanul működnek, nem szorulnak és nem sérültek-e. A készülék kifogástalan üzemeltetése megköveteli, hogy minden alkatrésze helyesen legyen felszerelve, és az összes feltételt betartsák.

  • A sérült védőberendezéseket és alkatrészeket márkaszervizzel szakszerűen ki kell javíttatni vagy cseréltetni, ha a használati utasítás nem rendelkezik másként.
  • Cserélje ki a sérült vagy nem olvasható biztonsági címkéket.

  • A nem használt készüléket száraz és zárt helyen örizze, ahol a gyermekek nem férnek hozzá.

  • A folyamatos üzemeltetés során keletkező zaj meghaladja a megengedett zajszintet. Hallásvédő használatát javasoljuk.
  • 16 év alatti fiatalok nem használhatják a készüléket.
  • Ellenőrizze a hálózati csatlakozóvezetékeket. Ne használjon hibás csatlakozóvezetékeket.
  • A munkavégzés során ügyeljen az idegen tárgyakra. Ne töltsön be köveket, üveget vagy fémdarabokat.
  • A javítási, karbantartási és tisztítási munkálatokat csak lekapcsolt meghajtásnál végezze. Várja meg a motor leállását, és húzza ki a hálózati csatlakozódugót. Figyelem! Veszély! A szerszám utánfut.
  • A munkavégzés után csak akkor kapcsolja ki a motort, ha már teljesen üres a készülék. Ellenkező esetben az újraindítás nehézségekbe ütközhet.
  • A gépen található összes biztonsági és veszélyre vonatkozó utasítást vegye figyelembe!
  • A legkisebb helyváltoztatás előtt is válassza le a gépet minden külső energiaforrásról! Az ismételt üzembe helyezés előtt a gépet előírásszerűen csatlakoztassa vissza a hálózatra!
  • Az ismételt üzembe helyezéskor kizárólag a kezelési útmutató szerint járjon el!
  • Az ajánlott helyzetben és csak szilárd, sík felületen használja a gépet. Ügyeljen a kábelekre: botlásveszély.
  • A gép szállításakor figyelmesen haladjon, ne fusson.
  • Járó motornál ne emelje meg, illetve ne cipelje a kerti készüléket.
  • Ne használja a gépet kikövezett, apró kaviccsal megszórt területen, ahol a kidobott anyag sérüléseket okozhat.
  • Ne tartsa a betöltő kamrába, a kidobó csatornába vagy az egyéb mozgó alkatrészek közelébe a kezeit, egyéb testrészeit és ruházatát.

  • A gép üzembe helyezésekor mindig a kidobózónán kívül tartózkodjon.

  • A munkahely elhagyásakor azonnal kapcsolja ki a motort. Járó motornál ne billentse meg a gépet.

A szecskázandó anyag bevezetése

Alapvető szabály, hogy először a motort kapcsolja be!

  • Javasoljuk, hogy viseljen személyi védőfelszerelést, például védőszemüveget, hallásvédöt és munkavédelmi kesztyűt.
  • A nyesedékek összegyűjtésekor ügyeljen a kövekre és a földre.
  • Kemény tárgyakat, például köveket, üveget, fémdarabokat és hasonlókat nem szabad a kerti szecskázóba dobni.
  • A föld a késélek gyors kopásához vezet, ezért jól távolítsa el a földet az aprítandó anyagról.
  • Ne dobjon rátapadt földdel rendelkező gyökereket a kerti szecskázóba.
  • A fa, például a fáról lemetszett darabok jól köszörült késeket igényelnek, és a kések lehető leghosszabb éltartamának elérése érdekében ezeket külön kell aprítani.
  • Az ágak vastag végét vezesse be először, és lehetőleg a késtárcsa lefelé forgó részére helyezze (visszacsapás).
  • Erősen tartson ellen az automatikus behúzásnak, hogy elkerülhető legyen a motor csökkenő fordulatszám miatti lefulladása.
  • A frissen vágott fa kevés erőkifejtést igényel, így a nagyobb keresztmetszetű levágott darabok aprítása is lehetséges.
  • A lemetszett bokrokat adagolva vezesse be a tölcsérbe. Bizonyos fajták (pl. borbolya) hajlamosak az elakadásra. Egy hosszú ágdarabbal tolja le ezeket.
  • A cserjék elfásulásra hajlamosak, és ezek jól köszörült késeket igényelnek.
  • A fakéreg nedves állapotban jól aprítható. Javasoljuk, hogy megfelelő adagolással dolgozzon.
  • Ha az aprított anyag még finomabb darabolására vágyik, akkor töltse vissza az aprított anyagot a tölcsérbe.
  • Papírt csak nedves és felcsavart állapotban aprítson. Kartonok esetén távolítsa el a fém kapcsolat.
  • A zöldséghulladékok rendszerint jól apríthatók, nedvességtartalmuk miatt azonban tapadásra hajlamosak.
  • Előnyös, ha a munka befejezéseként száraz anyagot aprít. Ez felszívja a házban lévő nedvességet, és megtisztítja a házat.
  • Fontos: A munkavégzés befejezése után távolítsa el a maradék hulladékot a készülékből. Figyelem: HÚZZA KI A HÁLÓZATI CSATLAKOZÓDUGÓT
  • Szünet utáni ismételt üzembe helyezéskor a kés-ház legyen aprítási maradványoktól mentes.

Magatartás vészhelyzetben

Kezdje meg a szükséges elsősegély-intézkedéseket, és a lehető leggyorsabban kérjen segítséget szak-képzett orvostól. Védje meg a sérült személyt a to-vábbi sérülésektől, és helyezze nyugalomba.

Az esetlegesen fellépő balesetek esetére mindig legyen egy, a DIN 13164 szabványnak megfelelő elsősegélydoboz a munkahelyen, könnyen hozzáférhető helyen. Azonnal pótolja az elsősegélydobozból kivett anyagot. Ha segítséget kér, akkor adja meg a következő adatokat:

  1. A baleset helye
  2. A baleset típusa
  3. Sérültek száma
  4. Sérülések típusa

Elektromos biztonság

  • A hosszabbítókábel kivitele megfelel az IEC 60245 előírásainak (H 07 RN-F), az erek minimális ke-resztmetszete:
  • 25 m-es kábelhosszig 1,5 mm²
  • 25 m-es kábelhossz felett 2,5 mm²

- A hosszú és vékony hosszabbítókábel feszültség-kimaradást okoz. A motor már nem éri el a maximális teljesítményét, és csökken a készülék funkciója.

- A hosszabbítókábel csatlakozódugója és aljzata gumiból, puha PVC-ből vagy ugyanilyen mechanikai szilárdsággal rendelkező termoplasztikus anyagból készüljön vagy ilyen anyaggal legyen bevonva.

- A hosszabbítókábel dugaszoló aljzata legyen fröcs-csenő víztől védett.

- A hosszabbítókábel fektetésekor ügyeljen arra, hogy ne szoruljon be, ne törjön meg, és a dugaszoló csatlakozás ne legyen nedves.

- Kábeldob használata esetén teljesen csévélje le a kábelt.

- Ne használja a kábelt olyan célokra, amelyek nem minősülnek rendeltetésszerűnek. Óvja a kábelt a hőtől, olajtól és éles peremektől. Ne használja a kábelt a csatlakozódugó aljzatból való kihúzásához.

- Rendszeresen ellenőrizze a hosszabbítókábelt, és sérülés esetén cserélje ki.

- Ne használjon hibás hosszabbítókábelt.

- A szabadban csak engedélyezett és megfelelő jelöléssel ellátott hosszabbítókábelt használjon.

- Ne használjon ideiglenes elektromos csatlakozókat.

- Soha ne hidalja át és ne helyezze üzemen kívül a védőberendezéseket.

- Áramvédő kapcsolóval (30 mA) csatlakoztassa a készüléket.

- Az elektromos csatlakoztatást, valamint a gép elektromos alkatrészeinek javítását egy hivatalos engedéllyel rendelkező villamossági szakember vagy vevőszolgálatunk végezze.

- Vegye figyelembe a helyi előírásokat, különösképpen a védőintézkedésekre vonatkozóan.

- A sérült hálózati csatlakozóvezetéket a veszélyek elkerülése érdekében a gyártóval, illetve annak vevőszolgálatával vagy egy hasonló képesítéssel rendelkező személlyel cseréltesse ki.

- A gép többi alkatrészének javításait a gyártó, illetve annak vevőszolgálata végezze.

- Csak eredeti pótalkatrészeket használjon. Az egyéb pótalkatrészek használata következtében balesetek érhetik a felhasználót. Az ebből eredő károkért a gyártó nem felel.

⚠ FIGYELMEZTETÉS! Ez az elektromos kéziszerszám működés közben elektromágneses mezőt képez. Ez a mező bizonyos körülmények között befo- lyásolhatja az aktív és passzív orvosi implantátumok működését. A súlyos és halálos sérülések veszélyének csökkentése érdekében javasoljuk, hogy az orvosi implantátumokkal élő személyek az elektromos kéziszerszám kezelése előtt kérjék ki orvosuk és az implantátum gyártójának véleményét.

Maradék kockázatok

A gép a technika mai állása és az elfogadott biztonságtechnikai szabályok szerint készült. Ennek el- lenére munka közben felléphetnek egyedi maradék kockázatok.

  • Rendeltetésszerű használat esetén, az összes vonatkozó biztonsági rendelkezés betartása ellenére is jelentkezhetnek még maradék kockázatok, melyek a használat céljának megfelelő szerkezetből adódnak.
  • Ezek figyelembevétele és az óvatosság csökkentik a személyi sérülések és a károk kockázatát.
  • Ujjak és kezek sérülésének veszélye, ha kézzel egy nyílásba nyúl és a késműhöz ér.
  • Ujjak és kezek sérülésének veszélye a késmű szerelési és tisztítási munkálatainál
  • Feszültség alatt álló alkatrészek érintése nyitott elektromos alkatrészeknél.
  • Bevezetéskor visszacsapódó ágak által okozott sérülések. Tartsa erősen a hosszú, erős ágakat. Viseljen személyi védőfelszereléseket, például munkavédelmi kesztyűt és védőszemüveget.
  • A zaj is veszélyeztetheti az egészséget. Viseljen személyi védőfelszerelést (hallásvédőt).
  • Az áram is veszélyeztetheti az egészséget. Nem megfelelő villamos csatlakozóvezetékek használatakor. Vegye figyelembe az „Elektromos csatlakoztatás” kezelési útmutatót.

7. Technikai adatok

Szerkezeti méretekH x Sz x Ma (mm)490 x 370 x 860
Adagolási magasság (mm)860
Kidobási magasság (mm)45
Max. adagolónyílás (mm)40
Max. kidobónyílás (mm)45
Kerék átmérője ø (mm)165
Tömeg (kg)10,7
Max. ágvastagság ø (mm)40
Késtárcsa átmérője ø (mm)171
Váltókés (mm) 72 x 29 x 5,3
Motor (V/Hz) 230/50
P1 felvett teljesítmény (W) 2000
Fordulatszám (1/min-1) 4500
Üzemmód S6/40 %
Fröccsenő víz ellen védett IP X4

A müszaki változtatás jogát fenntartjuk!

Zajértékek

Az EN ISO 3744:2010, EN 11201:2010 szabványok alapján megállapított zajkibocsátási értékek

A készülék A-értékelésű zajszintjének tipikus értéke: hangnyomásszint: 96,7 dB(A); hangteljesítményszint: 104,5 dB(A).

2000/14/EK: A garantált LWA hangteljesítményszint 106 dB(A) alatt van. A megfelelőség értékelési eljárása az V. melléklet alapján.

8. Összeszerelés

Csomagolástechnikai okokból a kerti szecskázót nem teljesen összeszerelve szállítjuk.

⚠ FIGYELEM! Az üzembe helyezés előtt feltétlenül szerelje össze teljesen a készüléket!

  1. Nyissa ki a papírdobozt, és vegye ki a gépet, valamint az összes tartozékot.
  2. Az alsó váz összeszerelése (3. ábra)
  3. Először fordítsa el a gép felső részét (3) (3. ábra).
  4. Helyezze az alsó vázat (4) a kialakított furatokba (3a) az ábrán látható módon.
  5. A futókerekek összeszerelése (4. ábra)
  6. Szerelje össze a két futókereket (5. tétel) a 4. és 5. ábrán látható módon.

9. Üzembe helyezés

Üzembe helyezés előtt a biztonsági utasítások szerint járjon el!

A készülék üzembe helyezése csak teljesen felszerelt védő- és befogóberendezésekkel engedélyezett!

Indítási biztosítás

A kerti szecskázógép csak akkor helyezhető üzembe, ha a ház felső része előírásszerűen zárva van. A házrész és az alsó rész zárására szolgáló zárócsavarok egyúttal az indítási biztosítás biztonsági anyái is. A csavar meghúzásakor a nyomócsappal érhető el a be- és kikapcsoláshoz szükséges érintkezés. A bekapcsoló gomb megnyomásakor elindul a motor.

Ha a csavar nincs teljesen meghúzva, illetve ha a ház fel van nyitva, akkor az indítási biztosítás megszakítja az áramkört. A bekapcsoló gomb megnyomásakor a motornak nem szabad elindulnia.

Be- és kikapcsolás

  • A kapcsoló „l” részének megnyomásával kapcsolható be a gép.
  • A gép újbóli kikapcsolásához nyomja meg a kapcsoló „0” részét.

Fékezőmotor

A fékezőmotor hatására a késtárcsa a kikapcsolás után gyorsan megáll.

10. Kezelés

⚠ FIGYELEM! Üzembe helyezés előtt a bizton-sági utasítások szerint járjon el!

A készülék üzembe helyezése csak teljesen felszerelt védő- és befogóberendezésekkel engedélyezett!

Kezelőmező (1. ábra)

BE kapcsoló (10): A gomb megnyomásával a szecskázógép elindul.

KI kapcsoló (10): A gomb megnyomásával a szecskázógép leáll.

Munkavégzés a szecskázóval

Szecskázza össze a száraz leveleket, a több napja tárolt kerti hulladékot és ágakat.

  • Csatlakoztassa a szecskázót az áramellátásra.
  • A BE gombbal (10. tétel) helyezze üzembe a szecs-kázót.
  • A szecskázandó anyagot helyezze a betöltőtölcsérbe, ahol behúzásra kerül.
  • Mielött új adagot tölt be, várja meg, amíg a szecskázó a behelyezett szecskázandó anyagot teljesen összeaprítja.
  • A szecskázandó anyagot soha ne a kezével tolja be, hanem használjon erre a célra alkalmas speciális eszközt vagy újabb szecskázandó anyagot
  • Az elvégzett munka után kapcsolja ki a szecskázót, és válassza le a hálózatról.

A kés cseréje - köszörülése

⚠ FIGYELEM! Szerszám utánfutás! A vágószerszámon való munkavégzés előtt húzza ki a hálózati csatlakozódugót!

A kiváló minőségű acélból készült, mindkét oldalával használható váltókések könnyen és gyorsan cserélhetők.

Legyen óvatos a munkavégzésnél:

Ujjak és kezek sérülésének veszélye! Különösen fontos, hogy csak jól megköszörült késeket használjon!

Ezért kérjük, vegye figyelembe a következőket:

A tompa kések csökkentik a vágóteljesítményt, és negatív hatással vannak a munkafolyamatra!

A már nem éles kések biztos jele, hogy csökken a behúzás. Túlmelegszik a motor, kioldódik a túlterhelés elleni védelem.

A kések cseréje (6-7. ábra)

Először nyissa fel a házat a zárócsavar (2) kicsavarásával. Ezután hajtsa ki a ház felső részét, ahogyan a 6. ábra mutatja

Ezt követően távolítsa el az alumínium borítást a nyolc darab kereszthornyú csavar kicsavarásával (7. ábra).

A késtárcsát nem kell kiszerelni (7. ábra)

Egy kis csavarhúzóval vagy szeggel távolítsa el a szennyeződést a késrögzítő csavarok belső hatlapú fejéből. A csavarok kioldásához a keresztmarkolatos kulcs teljesen nyúljon be a belső hatlapba.

A csavarok szorosan meg vannak húzva.

A kés felszerelésekor olajozza be és erősen húzza meg a süllyesztett fejű csavarokat.

A kés levétele

Tisztítsa meg a késeket, valamint a kés késtárcsán lévő felfekvési felületét a megkeményedett szennyező maradványoktól. A visszaszereléskor a késnek pontosan kell illeszkednie.

A kés köszörülése

A kiegyensúlyozatlanság elkerülése érdekében ügyeljen arra, hogy az utánköszörült kés szélessége egyenletes legyen.

Az új kés 30 mm széles. Utánköszörüléssel oldalankét legfeljebb 4 mm távolítható el.

11. Karbantartás

Minden karbantartási és tisztítási művelet közben kapcsolja ki a motort és húzza ki a hálózati csatlakozódugót!

Ne fröcsköljön vizet a készülékre!

Szervíz-információk

Figyelembe kell venni, hogy ennél a terméknél a következő részek már használat szerinti vagy természetes kopásnak vannak alávetve ill. a következő részekre van mint fogyóeszközökre szükség.

Gyorsan kopó részek*: Szecskázó kés, késes henger, ellenvágó lap, bevezető szerkezet

* nincs okvetlenül a szállítás terjedelmében!

Motorok és kapcsolók

A villamos szerelvény bekötési, javítási és karbantar-tási munkálatait kizárólag villamossági szakemberek végezhetik.

A motor visszaküldése esetén mindig a teljes, a kapcsolót is tartalmazó meghajtóegységet küldje vissza.

Kérdései esetén az alábbi adatokat kell megadni:

  • Motor áramtípusa
    • Gép típuscímkéjének adatai
  • Motor típuscímkéjének adatai

12. Elektromos csatlakoztatás

A telepített elektromos motor üzemkészen csatlakozik. A csatlakozás megfelel a vonatkozó VDE és DIN rendelkezéseknek.

Az elektromos fékmotor a lemeztárcsát a gép leállítása után közel azonnal megállítja.

Az elektromos berendezések szerelési, javítási és karbantartási munkáit csak szakemberek végezhetik.

Sérült elektromos csatlakozóvezetékek

Az elektromos csatlakozóvezetékek szigetelése gyakran megsérül.

Ennek oka lehet:

  • Nyomási helyek, ha a csatlakozóvezetéket ablakvagy ajtóréseken keresztül vezeti.
  • Törési helyek a csatlakozóvezetékek szakszerütlen rögzítése vagy vezetése miatt.
  • Vágási helyek a csatlakozóvezetéken való áthajtás miatt.
  • Szigetelés sérülése a fali csatlakozóaljzatból való kiszakítás miatt.
  • Repedések a szigetelés öregedése miatt.

Ne használjon ilyen sérült elektromos csatlakozóvezetékeket, mivel használatuk a szigetelés sérülése miatt életveszélyes.

Rendszeresen ellenőrizze, hogy nem sérültek-e az elektromos csatlakozóvezetékek. Ügyeljen arra, hogy ellenőrzéskor a vezeték ne csatlakozzon a hálózatra.

Az elektromos csatlakozóvezetékek feleljenek meg a vonatkozó VDE és DIN rendelkezéseknek. Csak H05VV-F jelölésű csatlakozóvezetékeket használjon.

A csatlakozóvezeték típusának megnevezését a vezetéken fel kell tüntetni.

Váltakozó irányú motor

  • A váltakozó irányú motor forgásiránya a jelzett 7e iránynak felel meg.
  • A hálózati feszültség értéke 230 Volt / 50 Hz legyen.
  • A hosszabbító vezetékek 25 m-es hosszig 1,5 mm²-es, 25 m-es hossz felett legalább 2,5 mm²-es keresztmetszettel rendelkezzenek.
  • A hálózati csatlakozást 10 A-es lomha biztosítékkal kell levédeni.

A biztonsági előírásoknak megfelelően a motor egy integrált védőkapcsolóval ellátott kapcsolóval van felszerelve, amely túlterhelés esetén lekapcsolja az áramot.

Túlterhelésre kerülhet sor:

  • A késtárcsa hosszabb idejű blokkolása esetén
  • Gyors egymást követő be- és kikapcsolási intervallumok esetén. Blokkolt késtárcsa esetén szüntesse meg a túlterhelés okát. Húzza ki a hálózati csatlakozódugót!

Rövid lehülési idő után kapcsolja vissza a motort.

13. Megsemmisítés és újrahasznosítás

A szállítási károk megakadályozásához a készülék egy csomagolásban található. Ez a csomagolás nyersanyag és ezáltal ismét felhasználható vagy pedig visszavezethető a nyersanyagi körforgáshoz. A készülék és annak a tartozékai különböző anyagokból állnak, mint például fémböl és műanyagokból. Vigye a károsult alkatrészeket a különhulladék megsemmisítési helyhez. Érdeklődjön utánna a szaküzletben vagy a községi közigazgatásnál!

Ne dobja a használt berendezéseket a háztartási hulladékba!

Ez a szimbólum arra hívja fel a figyelmet, hogy a terméket az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló irányely (2012/19/EU) és a nemzeti törvények értelmében nem szabad a háztartási hulladékba dobni. Ezt a terméket egy erre alkalmas gyűjtőhelyen kell leadni. Ez történhet például egy hasonló termék vásárlásakor történő visszaadással vagy az elektromos és elektronikus berendezések hulladékait újrahasznosító hivatalos gyűjtőhelyen történő leadással. A használt berendezések szakszerűtlen kezelése a használt elektromos és elektronikai berendezésekben gyakran megtalálható potenciálisan veszélyes anyagok miatt negatív hatással lehet a környezetre és az emberek egészségére. Ezen termék szakszerű ártalmatlanításával ráadásul a természeti erőforrások hatékony használatához is hozzájárul. A használt berendezések gyűjtőhelyeivel kapcsolatban a városvezetésnél, a helyi közterület-fenntartónál, az elektromos és elektronikus berendezések hivatalos gyűjtőhelyén vagy a hulladékszállító vállalatnál érdeklődhet..

14. Hibaelhárítás

Üzemzavar Lehetséges ok Elhárítás

A motor nem indul beA ház felső rész nincs az előírás sze-rint zárvaTeljesen csavarja be a biztonsági csa-vart
A hosszabbítókábel hibásCserélje ki vagy javíttassa meg a hosz-szabbítókábelt
Nem jön áram a csatlakozóaljzatból Ellenőrizze a hálózati biztosítékot
Hibás a kapcsoló Ellenőrzés/csere
Hibás a motor, hibás a kondenzátor Ellenőrzés/csere
Szecskázási maradványok zárják le a késtárcsátHúzza ki a hálózati csatlakozódugót, nyissa fel a házat, és tisztítsa meg
A motornak nincs teljesítménye, a biz-tosíték működésbe lépNem elegendő a hosszabbítókábel ke-resztmetszeteNagyobb keresztmetszettel rendelke-ző hosszabbítókábelt válasszon
Túl hosszú a hálózati csatlakozás és a szecskázó közötti vezetékA lehető legrövidebb utat használja a hálózati csatlakozó és a szecskázó között
Túlterhelt a motor, működésbe lép a biztosítékAprítandó anyag túl nagy adagolása nedves anyag eseténAlacsonyabb adagolást válasszon, közben iktasson be száraz aprítandó anyagot is
Eltömődött a kés- és a kidobási tarto-mányHúzza ki a hálózati csatlakozódugót, nyissa fel a házat, és tisztítsa meg
Tompa késekKöszörülje után, cserélje ki őket
Nem elegendő a hosszabbítókábel ke-resztmetszeteNagyobb keresztmetszettel rendelke-ző hosszabbítókábelt válasszon
Csökken a szecskázó behúzása, ala-csonyabb vágási teljesítményTompa vagy elhasználódott a váltókésForgassa el, köszörülje után vagy tel-jesen cserélje ki a váltókést
Erős rezgések / zajokLaza késanya/-csavarHúzza meg a késanyát/-csavart
Sérült vágókésCserélje ki a vágókést
Sérült a készülék belsejeKeresse fel az ügyfélszolgálatot

SCHEPPACH GS55 - Hibaelhárítás - 1

A nyilvánvaló hiányokat az áru átvétele után 8 napon belül be kell jelenteni. Egyéb esetekben a vevő az ilyen hiányokkal kapcsolatos összes igényét elveszíti. Helyes használat esetén gépeinkre az átadástól a törvényileg szabályozott jótállás időtartama alatt garanciát biztosítunk oly módon, hogy díjmentesen kicserélünk minden olyan alkatrészt, amely ezen idő alatt bizonyíthatóan anyaghiba vagy gyártási hiba miatt vált használhatatlanná.

A nem saját gyártású alkatrészekért csak abban az esetben vállalunk garanciát, ha beszállítónk felé jótállási igényt támaszthatunk. Az új alkatrészek alkalmazásának költ-ségei a vevőt terhelik. Az átalakítási és árleszállítási igények, valamint egyéb kártérítési igények ki vannak zárva. A fűrészlap kopó alkatrésznek számít, ezért alapvetően minden garanciaigény alól ki van zárva.

Garanti DK

Kézikönyv-asszisztens
Az Anthropic által működtetett
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : SCHEPPACH

Modell : GS55

Kategória : Mechanikus aprító