SCHEPPACH Biostar 3000 - Mechanikus aprító

Biostar 3000 - Mechanikus aprító SCHEPPACH - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen Biostar 3000 SCHEPPACH PDF formátumban.

📄 96 oldal Magyar HU 💬 AI kérdés ⚙️ Műsz. adat
Notice SCHEPPACH Biostar 3000 - page 55
SKIP

Gyakran ismételt kérdések - Biostar 3000 SCHEPPACH

Töltse le az útmutatót a következőhöz Mechanikus aprító PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét Biostar 3000 - SCHEPPACH és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. Biostar 3000 márka SCHEPPACH.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Biostar 3000 SCHEPPACH

Kerti aprító Fordítás az eredeti használati útmutatóból

Csak EU-tagállamoknak. Ne dobja az elektromos kéziszerszámot a háztartási hulladék közé! Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2012/19/EK irányelv, valamint ennek a nemzeti jogba való átültetése alapján a használt elektromos kéziszerszámokat külön, környezetvédő újrahasznosítás céljából kell gyűjteni.

2. Általános utasítások 56

3. Szállított elemek 56

4. Műszaki adatok 56

5. Általános biztonsági utasítások 57

7. Felszerelés, A ábra 59

8. Elektromos csatlakoztatás 59

9. Üzembe helyezés 60

10. Munkavégzési utasítások 60

12. Maradék kockázatok 61

13. Karbantartás – Késcsere – kések köszörülése 62

14. Hibakeresési terv 63

15. Tartalékalkatrészjegyzék 92

16. Elektromos kapcsolási rajza 93

17. EK megfelelőségi nyilatkozat 94

18. Garancia 9656 Magyar

Gyártó: Scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Kedves Ügyfelünk! Sok örömet és sikert kívánunk új gépe használatához. Megjegyzés: E gép gyártója a hatályos termékfelelősségi törvény szerint nem felelős a gépen esett vagy a gép által okozott károkért a következő esetekben:

  • szakszerűtlen kezelés,
  • a kezelési útmutató be nem tartása,
  • illetéktelen javítás,
  • nem eredeti pótalkatrészek beépítése és cseréje,
  • nem rendeltetésszerű használat,
  • a villamos berendezés működésképtelensége a villamos előírások és a VDE 0100, valamint a DIN 57113 / VDE 0113 előírásainak be nem tartása ese- tén. A következőket javasoljuk: m A telepítés és üzembe helyezés előtt olvassa el a kezelési útmutató teljes szövegét. Kezelési útmutatónkból megismerheti gépét és elsa- játíthatja a rendeltetésszerű használatához szüksé- ges ismereteket. A kezelési útmutató fontos információkat tartalmaz arról, hogyan dolgozhat a géppel biztonságosan, szakszerűen és gazdaságosan, hogyan előzheti meg a baleseteket, csökkentheti a javítási költségeket és az időkieséseket, és növelheti a gép megbízhatósá- gát és élettartamát. A jelen kezelési útmutató biztonsági rendelkezésein túl feltétlenül tartsa be az országában a gép üzemel- tetésével kapcsolatosan érvényes előírásokat is. A szennyeződés és nedvesség ellen műanyag tokba csomagolt kezelési útmutatót tartsa a gép közelé- ben. Munkába állás előtt minden kezelő olvassa el, és gondosan tartsa be előírásait. A gépen csak olyan személyek dolgozhatnak, akiket betanítottak a gép használatára és megismertettek a vele kapcsolatos veszélyforrásokkal. Tartsa be a kezelők minimális életkorára vonatkozó rendelkezést. Általános utasítások
  • Kicsomagolás után vizsgáljon át minden alkatrészt, nincsenek-e rajtuk esetleg szállítási sérülések. Rek- lamáció esetén azonnal értesítse a beszállítót. Ké- sőbbi reklamációkat nem fogadunk el.
  • Ellenőrizze a szállítmány teljességét.
  • Felhasználás előtt ismerje meg a kezelési útmutató segítségével a készüléket.
  • Tartozékként és pótalkatrészként csak eredeti alkat- részeket használjon. Pótalkatrészeket szakkereske- dőjénél vásárolhat.
  • A megrendeléseknél adja meg a cikkszámainkat, valamint a készülék típusát és gyártási évét. Biostar 3000 Szállított elemek Felszerelt házborítás, késtárcsával és elektromos szerel- vénnyel Állványrészek, kerekek, tengely Betöltő tölcsér és garat, csappantyú Csillapító betét, garatzáró lemez, fedőburkolat Szerelési tartozékok külön tasakban mellékelve Kezelési útmutató Műszaki adatok Szerkezeti méretek, HxSzxM (mm) 603x536x1402 Adagolási magasság (mm) 1402 Kidobási magasság (mm) 320 Max. adagolónyílás (mm) 130x160 Max. kidobónyílás (mm) 60x365 Kerék átmérője (mm) 180 Tömeg (kg) 52 Teljesítmény Max. ágvastagság (mm) 45 Aprító szerszám Késtárcsa átmérője (mm) 355 Váltókés (mm) 4x40x104 Behúzó csiga átmérője (mm)

Meghajtás Motor V/Hz 230 V / 50 Hz (400V/50Hz) P felvett teljesítmény 2,6 KW (P40*)-(3,5 KW(P40)) Fordulatszám, fordulat/ perc 2820 (2850) Megszakításos üzem P40 (S6/25 %) Fröccsenő víz ellen védett P24 Hálózati biztosíték Lomha, D típusú, 16 amper (3 x 16 amper) Amp(3x16Amp) *Megszakításos üzem: P40 = 40% üzemidő és 60% üresjárat A műszaki változások jogát fenntartjuk! Zajértékek 2000/14/EK és EN ISO 3744:1995 TR.505010019.001 tesztjelentés, kelt: 2016.11.02.

Hangteljesítményszint L wag 108 dB (A) Hangnyomásszint a munkahelyen L

89 dB (A) Megengedett üzemidők A folyamatos üzemeltetés során keletkező zajszint meghaladja a baleset-megelőzési előírásokban sze- replő zajszintet. Zajvédő eszközök használata szük- séges (viseljen hallásvédőt). A zajvédelmi rendelet értelmében a kerti szecskázó vasárnapokon és ünnepnapokon nem használható. Ez hétköznapokon is igaz a következő időpontokban:

13.00 – 15.00 óra, valamint 19.00 (22.00) – 7.00

Ehhez vegye gyelembe a regionális előírásokat. A jelen kezelési útmutatóban az Ön biztonságával kapcsolatos helyeket ez a szimbólum jelöli: mMagyar 57 m A gépen szereplő szimbólumok magyarázata Figyelem! Tartsa távol az illetéktelen személyeket! Nyitás előtt húzza ki a hálózati csatlakozódugót! Figyelem! Olvassa el a használati utasítást! Figyeljen a forgó késekre, kezeit és lábait ne tartsa a nyílásokba, ha működik a gép Viseljen hallásvédőt és védőszemüveget! Tilos a felületre lépni! Ne használja fellépőként! m Általános biztonsági utasítások Ezen termék üzembe helyezése előtt olvassa el a következő utasításokat, valamint az adott országban hatályos biztonsági rendelkezéseket, hogy megvédje magát és másokat az esetleges sérülésektől.

  • Adja tovább ezeket a biztonsági utasításokat min- denkinek, aki a géppel dolgozik.
  • Őrizze meg ezeket a biztonsági utasításokat.
  • Biztonsági lekapcsolással rendelkező készülék A felszerelt, automatikus motorfékkel rendelkező biztonsági lekapcsolás az Ön biztonságát szolgál- ja. Megakadályozza, hogy nyitott készüléknél be lehessen kapcsolni a motort, valamint hogy kézzel a forgó késműbe lehessen nyúlni.
  • A biztonsági lekapcsolás javításait a gyártó, illetve az általa megnevezett vállalatok végezzék.
  • A használat előtt ismerje meg a készüléket a hasz- nálati utasítás segítségével.
  • Ne használja a készüléket olyan célokra, amelyek nem minősülnek rendeltetésszerűnek (lásd: Ren- deltetésszerű használat és Munkavégzés a kerti szecskázóval).
  • Gondoskodjon a stabil munkavégzési helyzetéről, és mindig őrizze meg egyensúlyát. Ne hajoljon elő- re. A szecskázandó anyagok bedobásakor a készü- lékkel egy magasságban álljon.
  • Legyen óvatos. Figyeljen arra, amit csinál. Dolgoz- zon ésszel. Ne használja a készüléket, ha fáradt, vagy ha drogok, alkohol vagy gyógyszerek hatása alatt áll. A készülék használata során egy pillanat- nyi gyelmetlenség is súlyos sérüléseket okozhat.
  • A munkavégzés során viseljen védőszemüveget, munkavédelmi kesztyűt és hallásvédőt.
  • Viseljen megfelelő munkaruhát:
  • nem laza, lelógó ruházat, valamint lógó szalagok vagy zsinórok nélküli ruházat.
  • A kezelőszemély felelős a gép munkaterületén tar- tózkodó harmadik felekért.
  • Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel.
  • Tartsa távol a gyermekeket a készüléktől.
  • Ez a kerti készülék nem alkalmas arra, hogy kor- látozott zikai, érzékszervi vagy szellemi képessé- gekkel vagy hiányos tapasztalattal és/vagy tudással rendelkező személyek (beleértve a gyermekeket is) használják, kivéve, ha egy, a biztonságukért felelős személy felügyeli őket, vagy utasításokkal látja el őket a készülék használatára vonatkozóan.
  • Soha ne engedje, hogy gyermekek vagy a jelen utasításokat nem ismerő személyek használják a kerti készüléket. Lehetséges, hogy nemzeti előírá- sok korlátozzák a kezelő életkorát. Ha nem hasz- nálja, gyermekek számára nem hozzáférhető he- lyen tárolja a kerti készüléket.
  • A tisztítást és a felhasználói karbantartást gyerme- kek nem végezhetik el.
  • Soha ne használja a készüléket, ha a munkában nem érintett személyek tartózkodnak a közelben.
  • Soha ne hagyja felügyelet nélkül a készüléket.
  • Tartsa rendben a munkaterületet! A rendetlenség balesetveszélyes.
  • A készülék oldalánál vagy mögötte található mun- kahelyzetet válasszon. Soha ne álljon a kidobónyí- lás tartományába.
  • Soha ne nyúljon a betöltő- vagy a kidobónyílásba.
  • Arcát és testét tartsa távol a betöltőnyílástól.
  • Ne terhelje túl a készüléket! A megadott teljesít- ménytartományban jobban és biztonságosabban dolgozhat.
  • Csak helyes és megfelelően felhelyezett védőbe- rendezésekkel üzemeltesse a készüléket, és egyet- len olyan módosítást se végezzen a gépen, amely negatív hatással lenne a biztonságra.
  • Ne módosítsa a motor szabályozójának beállítá- sát. A fordulatszám szabályozza a biztonságos maximális munkasebességet, és védi a motort és az összes forgó alkatrészt a túlzott sebesség által okozott károktól. Problémák esetén forduljon ügy- félszolgálatunkhoz.
  • Ne üzemeltesse betöltő tölcsér nélkül a készüléket.
  • Ne módosítsa a készüléket, illetve a készülék al- katrészeit.58 Magyar
  • A motor bekapcsolása előtt zárja be a készüléket.
  • Ne fröcsköljön vizet a készülékre. (Elektromos áram veszélyforrása.)
  • Vegye gyelembe a környezeti hatásokat:
  • Ne használja nedves vagy vizes környezetben a készüléket.
  • Ne hagyja az esőn ázni a készüléket, és ne mű- ködtesse esőben.
  • Csak megfelelő látásviszonyok mellett dolgoz- zon, és gondoskodjon a jó megvilágításról.
  • Az ujjsérülések veszélyének kizárása érdekében rögzítse a késművet a szerelési és tisztítási mun- kálatokhoz (lásd: „Késcsere” ábra), és viseljen vé- dőkesztyűt.
  • Ha idegen tárgy kerül a vágómechanizmusba, a kerti készülék szokatlan zajt ad ki vagy rezegni kezd, akkor a vágómű megállításához haladékta- lanul kapcsolja ki a kerti készüléket. Húzza ki a dugót a csatlakozóaljzatból, és a következőképpen járjon el:
  • Vizsgálja meg a károkat.
  • Cserélje ki vagy javítsa meg az összes sérült alkatrészt.
  • Ellenőrizze, hogy nincsenek-e laza alkatrészek, és szükség esetén húzza meg azokat.
  • Kapcsolja ki a gépet, és húzza ki a hálózati csat- lakozódugót az aljzatból a következő esetekben:
  • karbantartási és javítási munkálatok
  • üzemzavarok elhárítása
  • a gép esetleges sérüléseinek, illetve a bedobó csatornába jutott idegen tárgyak ellenőrzése
  • a gép rendellenes rezgései
  • a csatlakozóvezetékek ellenőrzése, hogy nem csavarodott-e össze vagy nem sérült-e
  • eltávolodás (rövid szünetek esetén is)
  • A gép be- vagy kidobórészének eltömődései ese- tén kapcsolja ki a motort, és húzza ki a hálózati csatlakozódugót, mielőtt eltávolítaná az anyagma- radványokat a be- vagy kidobórészből.
  • Ellenőrizze a gépet, hogy nem sérült-e:
  • A készülék további használata előtt gondosan vizsgálja meg, hogy kifogástalan és rendelte- tésszerű-e a védőszerkezetek működése.
  • Ellenőrizze, hogy a mozgó részek kifogástalanul működnek, nem szorulnak és nem sérültek-e. A készülék kifogástalan üzemeltetése megköveteli, hogy minden alkatrésze helyesen legyen felsze- relve, és az összes feltételt betartsák.
  • A sérült védőberendezéseket és alkatrészeket márkaszervizzel szakszerűen ki kell javíttatni vagy cseréltetni, ha a használati utasítás nem rendelkezik másként.
  • Cserélje ki a sérült vagy nem olvasható bizton- sági címkéket.
  • A nem használt készüléket száraz és zárt helyen őrizze, ahol a gyermekek nem férnek hozzá.
  • Olyan helyen tárolja a gépet, ahol a benzingőzök nem érintkezhetnek nyílt lánggal vagy szikrákkal. Tárolás előtt mindig hagyja lehűlni a gépet.
  • A folyamatos üzemeltetés során keletkező zaj meg- haladja a megengedett zajszintet. Hallásvédő hasz- nálatát javasoljuk.
  • 16 év alatti atalok nem használhatják a készüléket.
  • Ellenőrizze a hálózati csatlakozóvezetékeket. Ne használjon hibás csatlakozóvezetékeket.
  • A munkavégzés során ügyeljen az idegen tárgyak- ra. Ne töltsön be köveket, üveget vagy fémdara- bokat.
  • A javítási, karbantartási és tisztítási munkálatokat csak lekapcsolt meghajtásnál végezze. Várja meg a motor leállását, és húzza ki a hálózati csatlako- zódugót. Figyelem! Veszély! A szerszám utánfut.
  • A munkavégzés után csak akkor kapcsolja ki a mo- tort, ha már teljesen üres a készülék. Ellenkező esetben az újraindítás nehézségekbe ütközhet.
  • A gépen található összes biztonsági és veszélyre vonatkozó utasítást vegye gyelembe!
  • A legkisebb helyváltoztatás előtt is válassza le a gépet minden külső energiaforrásról! Az ismételt üzembe helyezés előtt a gépet előírásszerűen csat- lakoztassa vissza a hálózatra!
  • Az ismételt üzembe helyezéskor kizárólag a keze- lési útmutató szerint járjon el!
  • Az ajánlott helyzetben és csak szilárd, sík felületen használja a gépet. Ügyeljen a kábelekre: botlás- veszély.
  • A gép szállításakor gyelmesen haladjon, ne fus- son.
  • Járó motornál ne emelje meg, illetve ne cipelje a kerti készüléket.
  • Ne használja a gépet kikövezett, apró kaviccsal megszórt területen, ahol a kidobott anyag sérülé- seket okozhat.
  • Ne tartsa a betöltő kamrába, a kidobó csatornába vagy az egyéb mozgó alkatrészek közelébe a ke- zeit, egyéb testrészeit és ruházatát.
  • A gép üzembe helyezésekor mindig a kidobózónán kívül tartózkodjon.
  • A munkahely elhagyásakor azonnal kapcsolja ki a motort. Járó motornál ne billentse meg a gépet. Figyelmeztetés! Ez az elektromos kéziszerszám működés közben elektromágneses mezőt képez. Ez a mező bizonyos körülmények között befolyásolhatja az aktív és passzív orvosi implantátumok működését. A súlyos és halálos sérülések veszélyének csökken- tése érdekében javasoljuk, hogy az orvosi implantá- tumokkal élő személyek az elektromos kéziszerszám kezelése előtt kérjék ki orvosuk és az implantátum gyártójának véleményét. Elektromos biztonság
  • A hosszabbítókábel kivitele megfelel az IEC 60245 előírásainak (H 07 RN-F), az erek minimális ke- resztmetszete:
  • 25 m-es kábelhosszig 1,5 mm²
  • 25 m-es kábelhossz felett 2,5 mm²
  • A hosszú és vékony hosszabbítókábel feszültségki- maradást okoz. A motor már nem éri el a maximális teljesítményét, és csökken a készülék funkciója.
  • A hosszabbítókábel csatlakozódugója és aljzata gumiból, puha PVC-ből vagy ugyanilyen mecha- nikai szilárdsággal rendelkező termoplasztikus anyagból készüljön vagy ilyen anyaggal legyen bevonva.
  • A hosszabbítókábel dugaszoló aljzata legyen fröcs- csenő víztől védett.Magyar 59
  • A hosszabbítókábel fektetésekor ügyeljen arra, hogy ne szoruljon be, ne törjön meg, és a duga- szoló csatlakozás ne legyen nedves.
  • Kábeldob használata esetén teljesen csévélje le a kábelt.
  • Ne használja a kábelt olyan célokra, amelyek nem minősülnek rendeltetésszerűnek. Óvja a kábelt a hőtől, az olajtól, valamint az éles peremektől és mozgó alkatrészektől. Ne használja a kábelt a csat- lakozódugó aljzatból való kihúzásához.
  • Rendszeresen ellenőrizze a hosszabbítókábelt, és sérülés esetén cserélje ki.
  • Ne használjon hibás hosszabbítókábelt.
  • A szabadban csak engedélyezett és megfelelő jelö- léssel ellátott hosszabbítókábelt használjon.
  • Ne használjon ideiglenes elektromos csatlakozó- kat.
  • Soha ne hidalja át és ne helyezze üzemen kívül a védőberendezéseket.
  • Áramvédő kapcsolóval (30 mA) csatlakoztassa a készüléket.
  • Az elektromos csatlakoztatást, valamint a gép elektromos alkatrészeinek javítását egy hivatalos engedéllyel rendelkező villamossági szakember vagy vevőszolgálatunk végezze. Vegye gyelembe a helyi előírásokat, különösképpen a védőintézke- désekre vonatkozóan.
  • A sérült hálózati csatlakozóvezetéket a veszélyek elkerülése érdekében a gyártóval, illetve annak vevőszolgálatával vagy egy hasonló képesítéssel rendelkező személlyel cseréltesse ki.
  • A gép többi alkatrészének javításait a gyártó, illetve annak vevőszolgálata végezze.
  • Csak eredeti pótalkatrészeket használjon. Az egyéb pótalkatrészek használata következtében balesetek érhetik a felhasználót. Az ebből eredő károkért a gyártó nem felel. Összeszerelés Csomagolástechnikai okokból a kerti szecskázót nem teljesen összeszerelve szállítjuk. Szerelőszerszám A csomag tartalmazza 1 db 4-es kulcsnyílású imbuszkulcs Felszerelés, A ábra Betöltő garat, csappantyú, tölcsér, „A” ábra

2. Biztonsági csavar

  • Nyitott házborításnál szerelje fel az (1) betöltő ga- ratot Elülső oldal lent 2 db félgömbfejű csavar M6x16 2 db fogazott alátét Ø 6 2 db biztosító kalapos anya M6 Hátoldal lent 2 db félgömbfejű csavar M6x16 2 db fogazott alátét Ø 6 2 db biztosító kalapos anya M6
  • Zárja le a házborítást, és teljesen csavarja be a (2) biztonsági csavart.
  • Helyezze be a (3) csappantyút a betöltő garatba, majd helyezze fel és szerelje fel a (4) tölcsért. Tölcsér hátoldala 2 db félgömbfejű csavar M6x20 2 db fogazott alátét Ø 6 2 db biztosító kalapos anya M6 Tölcsér elülső oldala 2 db félgömbfejű csavar M6x16 2 db fogazott alátét Ø 6 2 db biztosító kalapos anya M6 Csillapító betét, garatzáró lemez, H ábra

Az (1) csillapító betétet alulról helyezze be a tölcsér szárába. A zajelnyerő (strukturált) oldal a betöltő garat hang- rései felé nézzen. A készülékek alternatív megoldásként sima, nem strukturált csillapító betétekkel is felszerelhetők. A (2) garatzáró lemezt szintén alulról helyezze a töl- csér szárába, és csavarokkal rögzítse. 2 db lemezcsavar Ø 4,2 x 16 2 db alátét Ø 5 Csavarozza fel a (3) fedőburkolatot 1 db lencsefejű csavar, M6 x 20 1 db fogazott alátét Ø 6 Az Ön scheppach kerti szecskázója ezzel készre van szerelve m Elektromos csatlakoztatás A telepített villanymotor üzemkész állapotban van csatlakoztatva. A csatlakoztatás megfelel a vonatko- zó VDE és DIN előírásoknak. Az elektromos fékezőmotor hatására a késtárcsa a kikapcsolás után gyorsan megáll. A villamos bekötési, javítási és karbantartási munká- latokat kizárólag szakemberek végezhetik! Fontos utasítások Sérült elektromos csatlakozóvezetékek Az elektromos csatlakozóvezetékeken gyakran sérült a szigetelés. Ezek okai:

  • Becsípődések, ahol ablak- vagy ajtónyíláson veze- tik át a csatlakozóvezetékeket.
  • Megtörések, amikor szakszerűtlenül vezetik vagy rögzítik a csatlakozóvezetéket.
  • Elnyíródás, amikor áthajtanak a vezetéken.
  • A szigetelés felkúszása, amikor kirántják a konnek- torból.
  • Repedés a szigetelés elöregedése miatt.60 Magyar Az ilyen sérült elektromos csatlakozóvezetékek nem használhatók, és a szigetelés sérülései miatt életve- szélyesek. Rendszeresen ellenőrizze a villamos csatlakozóveze- ték épségét. Ügyeljen arra, hogy a csatlakozóvezeték az ellenőrzéskor ne legyen az áramhálózatra csatla- koztatva. A védőérintkezős csatlakozódugóval és csatlakozóval rendelkező elektromos csatlakozóvezetékeknek meg kell felelniük a vonatkozó VDE- és DIN-előírásoknak. Csak legalább H 05 RN jelölésű csatlakozóvezetéket vagy gumitömlős vezetéket használjon. Előírás, hogy a típus megnevezése rá legyen nyomva a csatlakozóvezetékre. Váltakozó irányú motor
  • A hálózati feszültség értéke 230 volt – 50 Hz le- gyen.
  • A hosszabbító vezetékek 25 m-es hosszig 1,5 mm²- es, 25 m-es hossz felett legalább 2,5 mm²-es ke- resztmetszettel rendelkezzenek.
  • A hálózati csatlakozást 16 A-es lomha biztosítékkal kell levédeni. A biztonsági előírásoknak megfelelően a motor egy integrált védőkapcsolóval ellátott kapcsolóval van felszerelve, amely túlterhelés esetén lekapcsolja az áramot. Háromfázisú motor
  • Újracsatlakoztatás vagy a felállítás helyének válto- zása után ellenőrizze a háromfázisú motorok for- gásirányát, adott esetben fázisváltóval módosítsa a forgásirányt, lásd a „K” ábrát
  • A hálózati feszültség értéke 400 V/50 Hz legyen.
  • A hosszabbítókábel keresztmetszete legalább 1,5 mm² legyen.
  • A hálózati csatlakozó és hosszabbítóvezeték ötere- sek legyenek, CEE készülékcsatlakozóval és CEE csatlakozóval rendelkezzenek.
  • A hálózati csatlakozást legfeljebb 16 A-es biztosí- tékkal kell levédeni. A 230 voltos és 400 voltos villanymotorokat S6-40% üzemmódra tervezték. A motor túlterhelése esetén ez magától lekapcsol. A (változó időtartamú) lehűlés után a motor ismét bekapcsolható. Túlterhelésre kerülhet sor:
  • A késtárcsa hosszabb blokkolása esetén.
  • Gyors egymást követő be- és kikapcsolási idősza- koknál. Ha ágak vagy egyéb szecskázott darabok blokkol- ják a késtárcsát, akkor a BE/KI kapcsolóval azon- nal kapcsolja ki a villanymotort. Ne várja meg, hogy kioldjon a motorvédő kapcsoló.
  • Húzza ki a hálózati csatlakozódugót!
  • Nyissa fel a ház felső részét.
  • Szüntesse meg a blokkolás okát (a túlterhelést).
  • Előírásszerűen zárja vissza a ház felső részét. Tel- jesen csavarja be a biztonsági csavart!
  • Rövid lehűlési idő és hálózati csatlakoztatás után kapcsolja vissza a motort. Üzembe helyezés Üzembe helyezés előtt vegye gyelembe a biz- tonsági utasításokat! A készülék üzembe helyezése csak teljesen felszerelt védő- és befogóberendezésekkel engedélyezett! Indítási biztosítás, H ábra Biostar készüléke akkor helyezhető üzembe, ha a ház felső része előírásszerűen zárva van. A házrész és az alsó rész zárására szolgáló szárnyas anyák egyúttal az indítása biztosítás biztonsági anyái is. A szárnyas anyák meghúzásakor az (1) nyomócsap- pal érhető el a be- és kikapcsoláshoz szükséges érintkezés. A bekapcsoló gomb megnyomásakor el- indul a motor. Ha a szárnyas anyák nincsenek teljesen meghúzva, illetve ha a ház fel van nyitva, akkor az indítási biz- tosítás megszakítja az áramkört. A bekapcsoló gomb megnyomásakor a motornak nem szabad elindulnia. Az eredeti scheppach biztonsági csavar nem helyet- tesíthető más csavarkötéssel! Be- és kikapcsolás
  • A kapcsoló „I” részének megnyomásával kapcsol- ható be a gép.
  • A gép újbóli kikapcsolásához nyomja meg a kap- csoló „0” részét. Fékezőmotor A fékezőmotor hatására a késtárcsa a kikapcsolás után gyorsan megáll. Munkavégzési utasítások A jó munkaeredményekhez jól köszörült késekre van szükség. Vegye gyelembe a következőket: A tompa kések csökkentik a vágóteljesítményt, és ne- gatív hatással vannak a munkafolyamatra! A már nem éles kések biztos jele, hogy csökken a be- húzás. Túlmelegszik a motor; kioldódik a túlterhelés elleni védelem. Késcsere, kés köszörülése, lásd: Karbantartás. A szecskázandó anyag bevezetése, J ábra Alapvető szabály, hogy először a motort kapcsol- ja be!
  • Javasoljuk, hogy viseljen személyi védőfelszere- lést, például védőszemüveget, hallásvédőt és mun- kavédelmi kesztyűt.
  • A nyesedékek összegyűjtésekor ügyeljen a kövekre és a földre.
  • Kemény tárgyakat, például köveket, üveget, fémda- rabokat és hasonlókat nem szabad a kerti szecs- kázóba dobni.
  • A föld a késélek gyors kopásához vezet, ezért jól távolítsa el a földet az aprítandó anyagról.
  • Ne dobjon rátapadt földdel rendelkező gyökereket a kerti szecskázóba.Magyar 61
  • A fa, például a fáról lemetszett darabok jól köszörült késeket igényelnek, és a kések lehető leghosszabb éltartamának elérése érdekében ezeket külön kell aprítani.
  • Az ágak vastag végét vezesse be először, és le- hetőleg a késtárcsa lefelé forgó részére helyezze (visszacsapás).
  • Erősen tartson ellen az automatikus behúzásnak, hogy elkerülhető legyen a motor csökkenő fordu- latszám miatti lefulladása.
  • A frissen vágott fa kevés erőkifejtést igényel, így a nagyobb keresztmetszetű levágott darabok aprítá- sa is lehetséges.
  • A lemetszett bokrokat adagolva vezesse be a töl- csérbe. Bizonyos fajták (pl. borbolya) hajlamosak az elakadásra. Egy hosszú ágdarabbal tolja le eze- ket.
  • A cserjék elfásulásra hajlamosak, és ezek jól kö- szörült késeket igényelnek.
  • A fakéreg nedves állapotban jól aprítható. Javasol- juk, hogy megfelelő adagolással dolgozzon.
  • Ha az aprított anyag még nomabb darabolására vágyik, akkor töltse vissza az aprított anyagot a tölcsérbe.
  • Papírt csak nedves és felcsavart állapotban aprít- son. Kartonok esetén távolítsa el a fém kapcsolat.
  • A zöldséghulladékok rendszerint jól apríthatók, nedvességtartalmuk miatt azonban tapadásra haj- lamosak.
  • Előnyös, ha a munka befejezéseként száraz anya- got aprít. Ez felszívja a házban lévő nedvességet, és megtisztítja a házat.
  • Fontos: A munkavégzés befejezése után távolítsa el a maradék hulladékot a készülékből. Figyelem: HÚZZA KI A HÁLÓZATI CSATLAKOZÓDUGÓT
  • Szünet utáni ismételt üzembe helyezéskor a késház legyen aprítási maradványoktól mentes.
  • NE FRÖCSKÖLJE LE VÍZZEL! Magatartás baleset esetén Kezdje meg a szükséges elsősegély-intézkedéseket, és a lehető leggyorsabban kérjen segítséget szakkép- zett orvostól. Védje meg a sérült személyt a további sérülésektől, és helyezze nyugalomba. Az esetlege- sen fellépő balesetek esetére mindig legyen egy, a DIN 13164 szabványnak megfelelő elsősegélydoboz a munkahelyen, könnyen hozzáférhető helyen. Azon- nal pótolja az elsősegélydobozból kivett anyagot. Ha segítséget kér, akkor adja meg a következő adatokat:

m Használat A gép megfelel az EK gépekkel kapcsolatos érvé- nyes irányelvének.

  • A gép a technika jelenlegi állása és az elismert biztonságtechnikai előírások szerint készült. Hasz- nálata során ennek ellenére jelentkezhetnek olyan veszélyek, amelyek a kezelő vagy külső szemé- lyek életét és testi egészségét, a gép működését és egyéb anyagi javakat veszélyeztetnek.
  • A gépet csak műszakilag kifogástalan állapotban, valamint a rendeltetésének megfelelően, bizton- ság- és veszélytudatosan, a használati utasítás gyelembevételével szabad használni! Különösen a biztonságot hátrányosan befolyásoló üzemzava- rokat haladéktalanul hárít(tas)sa el!
  • A kerti szecskázó kizárólag gallyak, ágak, cserjék, kerti hulladékok, papír és karton aprítására alkal- mas.
  • A rendeltetésszerű használathoz tartozik az is, hogy a szecskázást
  • minden ágfajtánál legfeljebb a maximális átmérő- ig (a fafajtától és a frissességtől függően) végzi.
  • felváltva végzi fonnyadt, nedves, már több napja tárolt kerti hulladékkal, illetve ágakkal.
  • A kerti szecskázó magáncélú használatra alkalmas a ház körüli kertekben és hobbikertekben.
  • A privát ház körüli kertekben és hobbikertekben olyan készülékek használhatók szecskázóként, amelyeket nem nyilvános tereken, parkokban, sportlétesítményekben, mezőgazdasági és erdő- gazdálkodási vagy ipari területen való használatra terveztek.
  • A rendeltetésszerű használathoz tartozik a gyártó által előírt üzemeltetési, karbantartási és javítási feltételek betartása, valamint az útmutatóban sze- replő biztonsági utasítások követése is.
  • Ha önkényesen megváltoztatja a kerti szecskázót, az ebből eredő károkért a gyártó nem vállal fele- lősséget.
  • Minden ettől eltérő használat nem rendeltetéssze- rűnek minősül. Az ebből eredő károkért a gyártó nem felel; a kockázatot egyedül a használó viseli.
  • Ne dobjon földet, üveget, köveket, fémdarabokat és rátapadt földdel rendelkező gyökereket a kerti szecskázóba.
  • Tartsa be a gyártó biztonsági, munkavégzési és karbantartási előírásait, valamint a műszaki ada- tokban meghatározott méreteket.
  • Tartsa be a vonatkozó baleset-elhárítási előíráso- kat és az általános biztonsági és munkavédelmi szabályokat.
  • A gépet csak olyan személy üzemeltetheti, tarthat- ja karban és javíthatja, akit ezzel megbíztak és a veszélyekkel kapcsolatban kioktattak. Ha a gépet önkényesen megváltoztatja, az ebből eredő káro- kért a gyártó nem vállal felelősséget.
  • A gépet kizárólag a gyártó eredeti tartozékaival és szerszámaival szabad használni. m Maradék kockázatok A gép a technika jelenlegi állása és az elismert biz- tonságtechnikai előírások szerint készült. Használata közben azonban így is jelentkezhetnek maradék koc- kázatok.
  • Rendeltetésszerű használat esetén, az összes vonatkozó biztonsági rendelkezés betartása elle- nére is jelentkezhetnek még maradék kockázatok, melyek a használat céljához illő szerkezetből fa- kadnak.
  • Ezek gyelembevétele és az óvatosság csökkentik a személyi sérülések és a károk kockázatát.
  • Ujjak és kezek sérülésének veszélye, ha kézzel egy nyílásba nyúl és a késműhöz ér.62 Magyar
  • Ujjak és kezek sérülésének veszélye a késmű sze- relési és tisztítási munkálatainál
  • Feszültség alatt álló alkatrészek érintése nyitott elektromos alkatrészeknél.
  • Bevezetéskor visszacsapódó ágak által okozott sérülések. Tartsa erősen a hosszú, erős ágakat. Viseljen személyi védőfelszereléseket, például munkavédelmi kesztyűt és védőszemüveget.
  • A zaj is veszélyeztetheti az egészséget. Viseljen személyi védőfelszerelést (hallásvédőt).
  • Az áram is veszélyeztetheti az egészséget. Nem megfelelő villamos csatlakozóvezetékek használa- takor. Vegye gyelembe az „Elektromos csatlakoz- tatás” kezelési útmutatót.
  • Továbbá a nem nyilvánvaló maradék kockázatok minden elővigyázatosság ellenére sem szüntethe- tők meg.
  • A maradék kockázatok azonban minimálisra csök- kenthetők a „Biztonsági utasítások”, a „Rendelte- tésszerű használat”, valamint a kezelési útmutató együttes betartásával. Karbantartás m Minden karbantartási és tisztítási művelet közben kapcsolja ki a motort, és húzza ki a hálózati csatlako- zódugót! Ne fröcsköljön vizet a készülékre! Szervíz-információk Figyelembe kell venni, hogy ennél a terméknél a kö- vetkező részek már használat szerinti vagy természe- tes kopásnak vannak alávetve ill. a következő részek- re van mint fogyóeszközökre szükség. Gyorsan kopó részek*: őrlőgép, késes henger, vágó- deszka, tápegység
  • nincs okvetlenül a szállítás terjedelmében! m Késcsere – kések köszörülése m A szerszám utánfut! A vágószerszámon való munkavégzés előtt húzza ki a hálózati csatlako- zódugót! A kiváló minőségű acélból készült, mindkét oldalával használható váltókés könnyen és gyorsan cserélhető. Legyen óvatos a munkavégzésnél: Ujjak és kezek sé- rülésének veszélye! Viseljen munkavédelmi kesztyűt. Különösen fontos, hogy csak jól megköszörült kése- ket használjon! Ezért kérjük, vegye gyelembe a következőket: A tompa kések csökkentik a vágóteljesítményt, és ne- gatív hatással vannak a munkafolyamatra! A már nem éles kések biztos jele, hogy csökken a be- húzás. Túlmelegszik a motor, kioldódik a túlterhelés elleni védelem. Az ellenkés cseréje A következő sorrendben végezze az eltávolítása: alkatrészszám: 43/44 alkatrészszám: 46/7/45/42/41 Csavarozza le a 31 garatot a 23 házról. Cserélje ki a (74) ellenkést. Szerelje össze a szecskázót. E ábra
  • Csavarja ki a ház felső részének (1) biztonsági csa- varját, és a betöltő garattal együtt billentse előre a ház felső részét. A késtárcsa felszerelve marad, F ábra Egy kis csavarhúzóval vagy szeggel távolítsa el a szennyeződést a késrögzítő csavarok belső hatlapú fejéből. A csavarok kioldásához a keresztmarkolatos kulcs teljesen nyúljon be a belső hatlapba. A csava- rok szorosan meg vannak húzva. A kés levétele Tisztítsa meg a kést, valamint a kés késtárcsán lévő felfekvési felületét a megkeményedett szennyező ma- radványoktól. A visszaszereléskor a késnek pontosan kell felfeküdnie. Kés köszörülése, G ábra A kiegyensúlyozatlanság elkerülése érdekében ügyeljen arra, hogy az utánköszörült kés szélessége egyenletes legyen. Az új kés 40 mm széles. Utánköszörüléssel oldalan- két legfeljebb 4 mm távolítható el. A részlet Az „A” részleten kinagyítva látható a kés tompa vágó- éle. Utánköszörülésnél a vágóélet annyira kell lekö- szörülni, hogy éles legyen a vágóél. Ha az idő múlásával a kést 32 mm szélesre köszörül- ték le, akkor új kést kell beszerelni. Pótkéseket szakkereskedőjénél vásárolhat. Cikkszám: 4040 0140 Váltókéskészlet 2 db aprítókés 4 db süllyesztettfejű csavar, M 6 x 12 A kés felszerelésekor olajozza be és erősen húzza meg a süllyesztettfejű csavarokat. Szükséges forga- tónyomaték: 6 Nm Behúzó csiga, H ábra
  • A behúzó csiga cseréjéhez nem kell kiszerelni a késtárcsát.
  • Egy kicsi csavarhúzóval távolítsa el a szennyező- dést a hengeres csavar belső hatlapjából, és csa- varja ki a hengeres csavart.
  • Csavarozza le a késtárcsa alatti (1) tárcsaagyat. Csa- varja ki 4 darab, M 6x25 méretű hengeres csavart. Húzza le a (2) behúzó csigát a késtárcsáról, és a tárcsaaggyal együtt szerelje fel az új behúzó csigát. Az összes csavart erősen húzza meg!
  • Szerelje vissza a késtárcsát a hengeres csavarral M8x40 a rugós alátéttel Ø8 Erősen húzza meg a csavart! Szükséges forgatónyomaték: 23 Nm
  • Hajtsa fel a ház felső részét, és előírásszerűen zárja le. Ismét teljesen csavarja be a biztonsági csavart. Az összes javítási és karbantartási munkálat befejezése után azonnal szereljen a helyére minden védő- és biztonsági berendezést.Magyar 63 I ábra

1. Betöltő tölcsér leszerelése

Oldja ki a két peremes csavart (villáskulcs kulcs- nyílása: 13 mm)

1. Állvány leszerelése

Oldja ki a kétszer két darab süllyesztettfejű csa- vart (csapos kulcs kulcsnyílása: 4 mm) m Motor és kapcsoló A villamos szerelvény bekötési, javítási és karbantar- tási munkálatait kizárólag villamossági szakemberek végezhetik. A motor visszaküldése esetén mindig a teljes, a kap- csolót is tartalmazó meghajtóegységet küldje vissza. A pótalkatrész-rendelés hibátlan és gyors feldolgozá- sához a következő adatokra van szükség:

3. A pótalkatrész megnevezése és rendelési száma

4. Az elektromos szerelvény pótalkatrész-rendelése

esetében adja meg a motor és a kapcsoló típus- tábláján szereplő adatokat.

5. A kívánt pótalkatrész darabszáma

6. A cím, valamint a szállítási mód pontos megadá-

sa. Hibakeresési terv Hiba Lehetséges ok Elhárítás A motor nem indul be a) A ház felső rész nincs az előírás szerint zárva a) Teljesen csavarja be a biztonsági csavart b) A hosszabbítókábel hibás b) Cserélje ki vagy javíttassa meg a hosszabbítókábelt c) Nem jön áram a csatlakozóaljzatból c) Ellenőrizze a hálózati biztosítékot d) Hibás a kapcsoló d) Lásd a D ábrát e) Hibás a motor, hibás a kondenzátor e) Lásd a D ábrát f) Szecskázási maradványok zárják le a késtárcsát f) Húzza ki a hálózati csatlakozódugót, nyissa fel a házat, és tisztítsa meg A motornak nincs teljesítménye, a biztosíték működésbe lép a) Nem elegendő a hosszabbítókábel keresztmetszete a) Nagyobb keresztmetszettel rendelkező hosszabbítókábelt válasszon Túlterhelt a motor, működésbe lép a biztosíték a) Aprítandó anyag túl nagy adagolása nedves anyag esetén a) Alacsonyabb adagolást válasszon, közben iktasson be száraz aprítandó anyagot is b) Eltömődött a kés- és a kidobási tartomány b) Húzza ki a hálózati csatlakozódugót, nyissa fel a házat, és tisztítsa meg c) Tompa kések c) Köszörülje után, cserélje ki őket d) Nem elegendő a hosszabbítókábel keresztmetszete d) Nagyobb keresztmetszettel rendelkező hosszabbítókábelt válasszon Csökken a szecskázó behúzása, alacsonyabb vágási teljesítmény Tompa vagy elhasználódott a váltókés Forgassa el, köszörülje után vagy teljesen cserélje ki a váltókést Erős rezgések / zajok a) Laza késanya/-csavar a) Húzza meg a késanyát/-csavart b) Sérült vágókés b) Cserélje ki a vágókést c) Sérült a készülék belseje c) Keresse fel az ügyfélszolgálatot64 Slovensko Kazalo: Stran:

az EU-irányelv és a vonatkozó szabványok szerinti következo megfeleloségi nyilatkozatot teszi a termékre

Kézikönyv-asszisztens
A ChatGPT működteti
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : SCHEPPACH

Modell : Biostar 3000

Kategória : Mechanikus aprító