GS55 - Trituratore meccanico SCHEPPACH - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo GS55 SCHEPPACH in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Trituratore meccanico in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale GS55 - SCHEPPACH e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. GS55 del marchio SCHEPPACH.
MANUALE UTENTE GS55 SCHEPPACH
Bio-tritturatore Traduzione dalle istruzioni d’uso originali
ITAttenzione! Pericolo di lesioni a causa del disco con le lame rotante! Quando la macchina è in funzione, tenere mani e piedi al di fuori delle aperture. Non utilizzare come gradino. m Avviso! In queste istruzioni per l’uso abbiamo indicato i punti che riguardano la Sua sicurezza con questo simbolo. www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
3. Prodotto ed accessori in dotazione 45
4. Prima della messa in funzione 45
5. Norme di consegna 46
6. Avvertenze relative alla sicurezza 46
9. Messa in funzione 50
12. Installazione elettrica 51
13. Smaltimento e riciclaggio 52
14. Piano per la ricerca degli errori 521. Introduzione
PRODUTTORE: scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69, D-89335 Ichenhausen EGREGIO CLIENTE, Le auguriamo buon divertimento e successo nellavo- ro con ii suo nuovo apparecchio . Avvertenza: II produttore di questo apparecchio non assume respon sa bilità, secondo la relativa legge vigente, per danni all’apparecchio o da esso provocati, nei se- guenti casi:
- trattamento improprio;
- inosservanza de”e istruzioni d’uso;
- riparature eettuate da terze persone specializzate non autorizzate;
- montaggio o cambio di “pezzi di ricambio non ori- ginali”;
- utilizzo “non conforme alle prescrizioni”;
- messa fuori uso dell’impianto elettrico, a causa dell’ inosservanza delle relative norme e delle pre- scrizioni VDE (Associazione elettrotecnica tede- sca) 0100, DIN 57113/ VDE 0113. Da osservare: Prima del montaggio e della messa in funzione, leg- gere tutto il testo delle istruzioni per l‘uso. Le presenti istruzioni per l’uso le consentono di cono- scere l‘utensile elettrico e di sfruttare le sue possibili- tà d’impiego conformi. Le istruzioni per l‘uso contengono avvertenze impor- tanti su come utilizzare l‘utensile elettrico in modo sicuro, corretto ed economico e su come evitare i pericoli, risparmiare sui costi di riparazione, ridurre i tempi di inattività ed aumentare l‘adabilità e la dura- ta dell‘utensile elettrico. Oltre alle disposizioni di sicurezza contenute nelle qui presenti istruzioni per l‘uso, è necessario altresì osservare le norme in vigore nel proprio Paese per l‘utilizzo dell‘utensile elettrico. Conservare le istruzioni per l’uso vicino all‘utensile elettrico, protette da sporcizia e umidità in una coper- tina di plastica. Esse devono essere attentamente let- te e scrupolosamente osservate da tutti gli operatori prima di iniziare il lavoro. Sull‘utensile elettrico possono lavorare soltanto per- sone che sono state istruite sul suo uso e sui pericoli ad esso collegati. L‘età minima richiesta per gli opera- tori deve essere assolutamente rispettata. Oltre agli avvisi di sicurezza contenuti nelle presenti istruzioni per l‘uso e alle disposizioni speciali in vi- gore nel proprio Paese, devono essere rispettate le regole tecniche generalmente riconosciute per l‘eser- cizio di macchine di lavorazione del legno. Non ci assumiamo alcune responsabilità in caso di incidenti o danni dovuti al mancato rispetto delle pre- senti istruzioni e delle avvertenze di sicurezza..
3. Parte superiore della macchina
9. Interruttore Reset
10. Interruttore di accensione / spegnimento
1A Apertura di alimentazione 1B Apertura di uscita 3a fori previsti 7a Vite a testa svasata 7b Lama di taglio 7c Cacciavite 7d Chiave a brugola A Copriruota (2x) B Rondella forma A d1 8mm d2 22mm (2x) C Rondella forma A d1 10mm d2 28mm (2x) D Dado autobloccante M8 (2x)
3. Prodotto ed accessori in dotazione
- Carcassa, montata con disco portalama e equipag- giamento elettrico
- Longheroni del telaio
- Manuale delle istruzioni sull’uso
4. Prima della messa in funzione
- Dopo avere tolto la merce dall’imballaggio, control- lare in tutti i pezzi eventuali danni dovuti al traspor- to. In caso di reclami bisogna informarne immedia- tamente il traspor tatore. Non possiamo accettare reclami presentati in seguito.
- Vericare che la spedizione sia completa.
- Prima dell’impiego, prendere condenza con I’appa recchio studiando le istruzioni per I’uso.
- Per accessori, ricambi e pezzi “Soggetti ad usura, impie gare solo pezzi originali . Le parti di ricambio sono disponibili presso il Vostro rivenditore specia- lizzato .
- Indicare nelle ordinazioni il nostro numero dell’ar- ticolo, nonché tipo e anno di costruzione dell’ap- parecchio. www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
455. Norme di consegna
Marchio con test CE in conformita alle normative CE per i macchinari ed alle norme relative ad ogni mac- china.
- La macchina ossia l’impianto sono costruiti secon- do l’attuale livello tecnico e le regole di sicurezza tecnica riconosciute. Giononostante possono veri- carsi, durante l’uso, pericoli mortali per l’utente e terzi e possono evidenziarsi guasti alla macchina e ad altri beni materiali.
- Usare la macchina ossia l’impianto soltanto a con- dizioni tecnicamente ineccepibili e conformi alla sua destinazione, con l’osservanza delle norme di sicurezza e della prevenzione antinfortunistica, attenendosi alle disposizioni del libretto d’uso e manutenzione. Eliminare (far eliminare) immediata- mente quei guasti che potrebbero pregiudicarne la sicurezza.
- Il tritariuti per giardinaggio e esclusivamente co- struito per tritare rami, arbusti, riuti di giardino, carta e cartone.
- Per utilizzo conforme alla nalità d’uso si intende la triturazione di - rami di ogni tipo no al diametro massimo (in base al tipo di legno e alla freschezza) - riuti di giardinaggio secchi, umidi, vecchi di diversi giorni alternativamente con rami.
- Il trituratore da giardino è adatto esclusivamente per l’uso privato domestico e per il giardinaggio.
- Sono considerati trituratori destinati al settore do- mestico e di giardinaggio quelli non impiegati in giardini pubblici, parchi, centri sportivi, in campo agricolo, forestale e commerciale.
- Per utilizzo conforme alla nalità d’uso si intende anche l’osservanza delle condizioni di funziona- mento, manutenzione e riparazione prescritte dal costruttore e il rispetto delle norme di sicurezza contenute nelle istruzioni per l’uso.
- Il costruttore declina ogni responsabilità per i danni di qualsiasi genere che dovessero risultare da mo- diche al trituratore da giardino apportate in proprio dall’utente.
- Il produttore non risponde di danni provocati da un uso non conforme alle norme; ogni rischio a carico dell’utente.
- Non e consento gettare terriccio o oggetti duri, come pietre, vetro, parti metalliche e radici con ter- riccio attaccato nel tritariuti.
- E’ necessario attenersi alle indicazioni di sicurez- za, lavorazione e manutenzione del produttore cosl come alle misure indicate nei dati tecnici.
- E’ necessario rispettare le relative norme antinfor- tunistiche e le altre regole tecniche di sicurezza ge- neralmente riconosciute.
- La macchina deve essere utilizzata, curata o ripa- rata solo da persone con precedente esperienza e a conoscenza dei relativi pericoli. Il produttore non risponde di danni provocati da modiche apportate arbitrariamente alla macchina.
- La macchina deve essere utilizzata, solo con ac- cessori e utensili originali del produttore.
6. Avvertenze relative alla sicurezza
Prima della messa in funzione di questi utensili, leg- gere e osservare le seguenti norme e le norme di si- curezza in vigore nei singoli paesi. In questo modo è possibile proteggere se stessi e gli altri dal rischio di contusioni.
- Consegnare le norme di sicurezza a tutte le perso- ne chiamate ad operare con la macchina.
- Conservare le presenti norme di sicurezza in buo- no stato.
- Apparecchio con interruttore di sicurezza L’interruttore montato su questo trituratore con fre- no motore automatico garantisce la sicurezza. In- fatti impedisce la messa in moto del motore in caso di apparecchio aperto, evitando il contatto acciden- tale con il gruppo lame in movimento.
- Gli interventi di riparazione sull’interruttore di si- curezza devono essere eseguiti dal produttore o dall’azienda incaricata da quest’ultimo.
- Prima dell’uso, acquisire familiarità con l’apparec- chio facendo riferimento alle istruzioni per l’uso.
- Non utilizzare l’apparecchio per scopi diversi da quelli previsti (si veda Utilizzo conforme alla nalità d’uso e Utilizzo del trituratore da giardino).
- Garantire un supporto sicuro e mantenere in ogni momento l’equilibrio. Non sporgersi in avanti. Du- rante l’introduzione del materiale da triturare posi- zionarsi alla stessa altezza dell’apparecchio.
- Agire con la massima attenzione. Prestare atten- zione a quanto si sta per fare. Lavorare con co- scienza. Non utilizzare l’apparecchio se si è stan- chi o sotto l’inusso di droghe, alcool o medicinali. Un momento di disattenzione durante l’uso dell’ap- parecchio potrebbe infatti causare lesioni serie.
- Durante il lavoro, indossare occhiali, guanti da la- voro e cue di protezione.
- Indossare indumenti di lavoro appropriati: - non indossare indumenti ampi - pantaloni lunghi - scarpe antiscivolo - non indossare abiti larghi oppure con nastri o cordoncini pendenti
- L’operatore è responsabile nei confronti di terzi nel- la zona di lavoro dell’apparecchio.
- I bambini non possono giocare con l’apparecchio.
- Tenere i bambini lontani dall’apparecchio.
- Questo apparecchio per il giardinaggio non è desti- nato all’uso da parte di persone (bambini compre- si) con capacità siche, sensoriali o mentali ridotte oppure a cui manchi esperienza e/o conoscenza, se le stesse non sono sorvegliate oppure istruite relativamente all’uso dell’apparecchio per il giardi- naggio da parte di una persona responsabile per la loro sicurezza.
- Non permettere a bambini oppure a persone che non abbiano preso visione delle presenti istruzio- ni di utilizzare l’apparecchio per il giardinaggio. Le norme nazionali prevedono eventualmente dei limi- ti di restrizione relativamente all’età dell’operatore. Se l’apparecchio per il giardinaggio non viene im- piegato, conservarlo fuori della portata dei bambini. www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
IT• Non adare ai bambini le operazioni di pulizia e manutenzione.
- Non lasciare mai l’apparecchio senza sorveglian- za.
- Non utilizzare mai l’apparecchio in presenza di estranei.
- Non lasciare mai l’apparecchio incustodito.
- Tenere la zona di lavoro in ordine! Il disordine po- trebbe causare incidenti. Tenere la zona di lavoro in ordine! Il disordine potrebbe causare incidenti.
- Assumere una posizione di lavoro corretta, ovvero posizionarsi lateralmente o dietro all’apparecchio. Non sostare mai nell’area dell’apertura di espulsio- ne.
- Non aerrare mai l’apertura di riempimento o di espulsione.
- Tenere il viso e il corpo lontani dall’apertura di ri- empimento.
- Non sovraccaricare l’apparecchio! Si lavora al me- glio e nella massima sicurezza rispettando il cam- po di potenza specicato.
- Mettere in funzione l’apparecchio solo con i dispo- sitivi di protezione completi e correttamente monta- ti; sull’apparecchio non modicare nulla che possa comprometterne la sicurezza.
- Non modicare l’impostazione del regolatore del motore; il numero di giri regola la velocità di lavoro massima sicura e protegge il motore e tutte le sue parti rotanti da danni causati da un’eccessiva ve- locità. In caso di problemi, rivolgersi al servizio di assistenza.
- Non mettere in funzione l’apparecchio senza l’im- buto di riempimento.
- Non modicare l’apparecchio o parti di esso.Col- legare l’apparecchio prima di accendere il motore.
- Non spruzzare acqua sull’apparecchio. (Fonte di pericolo corrente elettrica).
- Tenere in considerazione gli inussi ambientali: - non usare l’apparecchio in ambienti umidi o bagnati; - Non lasciare l’apparecchio sotto la pioggia e non lavorare quando piove. - lavorare esclusivamente in condizioni di visibilità suciente, garantire un’illuminazione adeguata.
- Per evitare il pericolo di lesioni alle dita, reggere saldamente il gruppo lame durante gli interventi di montaggio e pulizia (si veda g. « Sostituzione del- la lama ») e indossare guanti di protezione.
- Se il meccanismo di taglio dovesse venire a con- tatto con un corpo estraneo o l’apparecchio per il giardinaggio dovesse iniziare a fare rumori insoliti oppure a vibrare, spegnere immediatamente l’ap- parecchio per il giardinaggio in modo da fermare il meccanismo di taglio. Estrarre la spina dalla presa di corrente e procedere come segue:
- Ispezionare i danni.
- Sostituire oppure riparare tutte le parti danneggia- te.
- Controllare se vi siano delle parti allentate e, se ne- cessario, serrarle saldamente.
- Spegnere la macchina e disinserire la spina di ali- mentazione dalla presa nei seguenti casi: - Lavori di riparazione - Eliminazione di anomalie - Controllo della presenza di danni sulla macchina e della presenza di oggetti esterni penetrati nel canale di ingresso - vibrazioni anomale della macchina - Controlli dei conduttori di collegamento per accertarsi che non siano aggrovigliati o danneg- giati - Trasporto - Interventi di riparazione - Sostituzione della lama - Abbandono (anche per interruzioni di breve durata)
- In caso di intasamenti nell’apertura di riempimento e di espulsione della macchina, spegnere il motore e disinserire la spina di alimentazione prima di ri- muovere i residui di materiale.
- Controllare se l’apparecchio presenta danni: Prima di riutilizzare l’apparecchio, è necessario vericare attentamente se le protezioni funzionano in modo corretto e secondo le disposizioni. - Controllare se le parti mobili funzionano in modo ottimale senza bloccarsi o se vi sono parti danneggiate. Per assicurare un funzionamento ottimale dell’apparecchio, tutte le parti devono essere montate in modo corretto e devono sod- disfare tutte le condizioni previste. - Le protezioni e le parti danneggiate devono es- sere riparate o sostituite a regola d’arte da parte di un’ocina specializzata autorizzata, salvo diversamente indicato nelle istruzioni per l’uso. - Sostituire le etichette di sicurezza danneggiate o illeggibili.
- Conservare i dispositivi inutilizzati in un luogo asciutto e chiuso lontano dalla portata dei bambini.
- In caso di funzionamento prolungato viene supera- to il livello di rumorosita consentito. Si raccomanda in tal caso una protezione contro i rumori.
- L’uso dell’apparecchio non e consentito a persone di eta minore di 16 anni.
- Controllare i cavi di allacciamento alla rete e non utilizzare cavi difettosi.
- Fare attenzione a eventuali corpi estranei durante la lavorazione. Non introdurre pietre, vetro o parti metalliche.
- Eseguire lavori di riparazione, manutenzione e pu- litura solo a motore disinserito. Attendere l’arresto del motore e staccare la spina di rete.
- Attenzione: pericolo! L’utensile e ancora in funzio- ne.
- Spegnere il motore dopo il lavoro solo ad appa recchio completamente vuoto. In caso contrario possono insorgere delle dicolta nella rimessa in funzione.
- Attenersi a tutte le segnalazioni di sicurezza e di pericolo asse sulla macchina ossia sull’impianto.
- Staccare la macchina o l’impianto da qualsiasi fon- te d’energia esterna prima di procedere a un qual- siasi spostamento, pur minimo. Allacciare la mac- china nuovamente alle rete prima di riprendere il funzionamento. www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
47• Per la ripresa funzionale della macchina attenersi alle istruzioni d’uso e manutenzione.
- Per il lavoro, mettere la macchina su un suolo saldo e piano. Fare attenzione al cavo, pericolo di inciam- parsi.
- Durante il trasporto della macchina, procedere con attenzione, senza correre
- Non sollevare, né trasportare mai l’apparecchio per il giardinaggio con il motore in funzione.
- Non utilizzare la macchina su un pavimento coper- to di ghiaia. Il materiale gettato fuori potrebbe cau- sare delle ferite.
- Mantenere le mani, altre parti del corpo e indumen- ti lontani della camera d’introduzione, del canale di espulsione o della vicinanza d’altre parti in rotazio- ne.
- All’avviamento della macchina, mantenersi lontano della zona di espulsione del materiale.
- Spegnere il motore prima di lasciare il posto di lavoro. Non ribaltare la macchina con il motore in funziona. Introduzione dei oggetti da frantumare Per principio e necessario di accendere prima il motore!
- Raccomandiamo quanto segue: Indossare guanti da lavoro, occhiali protettivi e cua contro i rumori.
- Fare attenzione a pietre e terriccio quando si rac- coglie il materiale da tagliare.
- Non e consentito gettare oggetti duri, come pietre, vetro, parti metalliche e simili nel tritariuti per giar- dinaggio .
- Il terricclo provoca un rapido consumo del lo dei coltelli, e va pertanto rimosso dagli oggetti da fran- tumare.
- Non gettare nel tritariuti per giardinaggio radici con terriccio attaccato.
- Il legno, come potatura d’alberi ecc., presuppone coltelli ben alati e va frantumato separatamente per prolungare il piu possibile la durata utile dei coltelli.
- Introdurre per prima l’estremita piu grossa dei rami e se possibile metterli sulla parte ruotante verso il basso del disco a coltelli (contraccolpi).
- Spingere con forza a causa dell’alimentazione au- tomatica per evitare uno stallo del motore quando il numero di giri diminuisce.
- Legno tagliato fresco richiede una forza minora, e pertanto si possono frantumare dei pezzi con una sezione piu grande.
- Il taglio di cespugli richiede un’introduzione dosata nell’imbuto. Alcune specie (per esempio il crespino) tendono a bloccare l’apparecchio e vanno spinte avanti con un lungo pezzo di ramo.
- Gli arbusti tendono a diventare legnosi e richiedo- no coltelli ben alati.
- La corteccia puo essere ben tritata allo stato umi- do. Si raccomanda una lavorazione dosata.
- Se si desidera tritare piu nemente i materiali fran- tumati basta rimetterli nell’imbuto.
- Tritare solo carta umida e arrotolata. Togliere le graette dai pezzi di cartone.
- I riuti vegetali possono essere di solito tritati fa- cilmente, ma per il loro grado d’umidita tendono ad appiccicarsi. E’ vantaggioso lavorare materiali secchi alla ne. In tal modo si assorbe l’umidita de- ’apparecchio e se ne pulisce l’intemo.
- Importante: togliere dall’apparecchio i resti di riuti dopo aver nito il lavoro. Estrarre la spina della corrente!
- Per rimettere in funzione la macchina dopo pause di lavoro e necessario che il telaio della lama sia libero da residui di materiale sminuzzato. Condotta in caso di incidenti Prendere le misure di primo soccorso necessarie a seconda della ferita e richiedere un intervento me- dico qualicato il più rapidamente possibile. Proteg- gere il ferito da possibili altre lesioni e portarlo in un luogo tranquillo. Qualora si presenti un infortunio, si dovrebbe sempre tenere a portata di mano sul po- sto di lavoro una cassetta di pronto soccorso come da DIN 13164. Il materiale prelevato dalla cassetta di pronto soccorso deve essere prontamente rimpiaz- zato. Quando si richiede aiuto, fornire le seguenti in- dicazioni:
1. 1. Luogo dell‘incidente
2. 2. Tipo di incidente
3. 3. Numero dei feriti
4. 4. Tipo di lesioni
- Esecuzione dei conduttori di collegamento confor- memente a IEC 60245 (H 07 RN-F) con una sezio- ne dei li di almeno - 1,5 mm² nei cavi aventi una lunghezza no a 25
- 2,5 mm² nei cavi aventi una lunghezza superiore a 25 m
- Conduttori di collegamento lunghi e sottili produco- no una caduta di tensione. Il motore non raggiun- ge più la sua potenza massima e il funzionamento dell’apparecchio viene ridotto.
- Le spine e le prese volanti sui conduttori di colle- gamento devono essere in gomma, PVC morbido o altro materiale termoplastico della stessa consi- stenza meccanica o rivestite con questo materiale.
- La presa a innesto del conduttore di collegamento deve essere protetta da spruzzi d’acqua.
- Durante la posa dei conduttori di collegamento as- sicurarsi che non siano danneggiati o schiacciati e che il connettore non sia umido.
- In caso di utilizzo di una bobina per cavi, svolgere completamente il cavo.
- Non utilizzare il cavo per scopi per i quali non è adatto. Proteggere il cavo da calore, olio e bordi alati. Non utilizzare il cavo per disinserire la spina dalla presa.
- Controllare regolarmente i cavi di prolunga e sosti- tuirli quando sono danneggiati. www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
IT• Non toccare il conduttore di collegamento danneg- giato senza averlo scollegato dall’alimentazione di rete. Il conduttore di collegamento danneggiato può fungere da collegamento con elementi sotto tensione.
- Non utilizzare conduttori di collegamento difettosi.
- All’aperto utilizzare solo cavi di prolunga apposi- tamente omologati e contrassegnati in modo ade- guato.
- Non utilizzare collegamenti elettrici provvisori.
- Non cavallottare mai i dispositivi di protezione né metterli fuori servizio.
- Collegare l’apparecchio con l’interruttore di sicu- rezza per correnti di guasto (30 mA).
- Il collegamento elettrico o le riparazioni sulle parti elettriche della macchina devono essere eseguiti da un elettricista autorizzato o da uno dei nostri centri di assistenza. Attenersi alle disposizioni lo- cali, in particolare relative alle misure di sicurezza.
- Per evitare rischi i cavi di alimentazione danneg- giati devono essere sostituiti dal produttore oppure presso uno dei suoi centri di assistenza o da una persona qualicata.
- Le riparazioni su altri componenti della macchina devono essere eseguite dal costruttore o da uno dei suoi centri di assistenza.
- Utilizzare solo pezzi originali. L’utilizzo di pezzi di ricambio diversi potrebbe causare incidenti per l’u- tilizzatore. Il costruttore declina ogni responsabilità per i danni da ciò risultanti. m AVVISO! Questo elettroutensile genera un campo magnetico durante l‘esercizio. Tale campo può dan- neggiare impianti medici attivi o passivi in particolari condizioni. Per ridurre il rischio di lesioni serie o mor- tali, si raccomanda alle persone con impianti medici di consultare il proprio medico e il produttore dell‘im- pianto medico prima di utilizzare l‘elettroutensile. Possibili ulteriori rischi La macchina e stata costruita secondo il livello della tecnica e secondo le regole riconosciute per la sicu- rezza tecnica. Tuttavia, durante l’esercizio possono ancora presentarsi dei rischi.
- Anche in caso di utilizzo conforme e nonostante l’osservanza di tutte le norme di sicurezza perti- nenti, potrebbero comunque sussistere rischi resi- dui dovuti alla costruzione specica per la nalità d’uso prevista.
- Attenzione e cautela riducono il rischio di lesioni alle persone e danni alle cose.
- Pericolo di lesioni alle dita o alle mani, se si aerra un’apertura con la mano o si arriva al gruppo lame.
- Pericolo di lesioni alle dita e alle mani durante gli interventi di montaggio e pulizia eettuati sul grup- po lame.
- Contatto con parti sotto tensione in caso di compo- nenti elettrici aperti.
- Ferimento a causa del ritorno dei rami nella fase di alimentazione. Tenere con forza i rami lunghi e grossi. Indossare protezioni adeguate, quali guanti e occhioli.
- Pericolo per la salute a causa del rumore. Indos- sare un’adeguata protezione (cue insonorizzanti).
- Pericolo per la salute provocato dalla corrente elet- trica. Il pericolo e reale in caso di linee elettriche non conformi alla relativa normativa. Osservare le istruzioni „Collegamento Elettrico“.
- Inoltre, nonostante tutte le misure di sicurezza pre- sa, potrebbero sussistere dei rischi non evidenti.
- I rischi possono venire ridotti se si osserveranno le istruzioni per l’uso, in particolare i capitoli „Indi- cazioni sulla sicurezza“ e „Utilizzo conforme alle disposizioni“.
Dimensioni Lung. x Larg. x Altezza (mm) 490 x 370 x 860 Altezza introduzione (mm) 860 Altezza espulzione (mm) 45 Aperta introduzione max. (mm)
Aperta espulzione max. (mm) 45 Ruota ø (mm) 165 Peso (kg) 10,7 Spessore ramo max. ø (mm) 40 Disco portalama ø (mm) 171 Lama reversibile (mm) 72 x 29 x 5,3 Motore (V/Hz) 230/50 Potenza assorbita P1 (W) 2000 Numero di giri (1/min
) 4500 Modo operativo S6/40 % Protetto contro gli spruzzi d’acqua IP X4 Con riserva di modiche tecniche! Valori di rumorosità Valori di emissione acustica rilevati conformemente a
Per motivi connessi all’imballaggio, il biotrituratore non viene completamente montato. m ATTENZIONE! Prima della messa in funzione, è obbligatorio montare completamente l’utensi- le!
1. Aprire la scatola ed estrarre la macchina e tutti gli
2. Montare il telaio di base (g. 3)
- Come prima cosa, ruotare la parte superiore della macchina (3) (g. 3).
- Inserire il telaio di base (4) nei fori previsti (3a), come illustrato nella gura.
3. Montare le giranti (g. 4)
- Montare entrambe le giranti (pos. 5), come illu- strato nelle gure 4 e 5.
9. Messa in funzione
Si prega di osservare le avvertenze relative alla sicu- rezza prima di mettere in funzione l’apparecchio. La messa in funzione dell’apparecchio e consentita solo con dispositlvi di protezione e introduzione completa- mente montati. Protezione d’awiamento L’apparecchio Trinciatrice da giardino puo essere messo in funzione solo con la parte superiore del basa mento chiusa secondo le norme. Vite di bloccaggio per la chiusura della parte supe- riore e inferiore della carcassa e allo stesso tempo il dado di sicurezza per il contatto di protezione per l’awiamento. Il contatto dell’interruttore principale vie- ne chiuso tramite il perno di pressione quando viene serrato il vite di bloccaggio . Il motore viene awiato quando viene premuto il pulsante di accensione. Se il vite di bloccaggio non e serrato completamente oppure se la carcassa e ribaltata, il circuito elettrico viene interrotto dal contatto di protezione per l’awia- mento. Premendo il pulsante di accensione il motore non deve awiarsi. Accensione, spegnimento
- Premendo „I“ sull‘interruttore, è possibile accende- re la macchina.
- Per spegnere di nuovo la macchina, occorre pre- mere l‘interruttore su „0“. Dispositivo di freno motore AI ne di aumentare la sicurezza, la e dotata di un freno d’arresto a comando automatico. Il freno entra in azione appena spento il motore.
m ATTENZIONE! Prima della messa in funzione rispettare le indicazioni di sicurezza! La messa in funzione dell’utensile è ammessa solo con i dispositivi di protezione e di presa completamente montati! Pannello di controllo (ig. 1) Interruttore di accensione (10): Premendo questo tasto, la trinciatrice si avvia. Interruttore di spegnimento (10): Premendo que- sto tasto, la trinciatrice si arresta. Lavorare con la trinciatrice Trinciare gli scarti vegetali e i rami marci deposi- tati da molti giorni.
- Collegare la trinciatrice all’alimentazione elettrica.
- Mettere in funzione la trinciatrice con l’interruttore ON (10).
- Riempire la tramoggia di alimentazione con il pro- dotto da trinciare e il materiale viene aerrato.
- Lasciare che la trinciatrice frantumi completa- mente il materiale immesso prima di inserire altro materiale da trinciare.
- Non usare le mani per aggiungere il materiale da trinciare, utilizzare solo l’apposito arnese spintore oppure altro materiale
- A lavoro compiuto, spegnere la trinciatrice e stac- carla dalla rete. Cambio e alatura del coltello m ATTENZIONE! L’utensile e ancora in funzione. Prima di eseguire lavori all’utensile da taglio stacca- re la spina di rete. Il coltello rotante in acciaio speciale utilizzabili da entrambi i Iati puo essere sostituiti in modo facile e veloce. Attenzione durante la lavorazione: perticolo di le- sioni alle dita e alle mani. E’ estremamente importan- te impiegare solo un coltello ben alato. Si prega percio di osservare quanto segue: Coltelli senza lo riducono il rendimento del taglio e pregiudicano 10 svolgimento del lavoro! Un indizio sicuro che i coltelli non tagliano piu e dato da una diminuita alimentazione. Il motore si surriscal- da, i grilletti di protezione da sovraccarico. Sostituzione delle lame (g. 6-7) Per prima cosa aprire l’alloggiamento allentando la vite di chiusura (2). Poi ribaltare verso l’esterno la parte superiore dell’alloggiamento come illustrato nella gura 6 Successivamente rimuovere il rivestimento in allumi- nio allentando le otto viti con intaglio a croce (g. 7). www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
ITLa lama a disco resta montata Togliere la sporcizia dall’esagono cavo della vite di ssaggio della lama, usando un piccolo cacciavite oppure un chiodo. La chiave a forchetta con impu- gnatura orizzontale deve fare completamente presa nell’esagono cavo. Le viti sono serrate saldamente. Quando si installa il coltello, oliare le viti a testa sva- sata e serrarle saldamente. Togliere la lama La lama e la sua supercie di appoggio sul disco devono essere liberati da incrostazioni di sporcizia residua. Quando viene rimontata la lama, esse deve giacere esattamente sull’appoggio. Alare la lama Durante il rialamento prestare attenzione ad una uguale misura di larghezza per evitare uno squilibrio. Una lama nuova e larga 30 mm. A seguito di ria- lamenti possono essere asportati al massimo 4 mm per Iato.
Durante tutti i lavori di manutenzione e pulizia spe- gnere il motore ed estrarre la spina della corrente. Non spruzzare l’apparecchio con acqua! Informazioni sul Servizio Assistenza Si deve tenere presente che le seguenti parti di que- sto prodotto sono soggette a un‘usura naturale o do- vuta all‘uso ovvero che le seguenti parti sono neces- sarie come materiali di consumo. Parti soggette ad usura*: lama di frantumatore, rullo a coltello, piastra di taglio, dispositivo di alimentazione
- non necessariamente compreso tra gli elementi for- niti! Motore e l’intermlttore Installazioni, riparazioni e manutenzione dell’Impian- to elettrico devono esser&sempre eettuati da elet- tricisti. In caso di spedizione del motore mandare sempre l’u- nita motrice completa con l’interruttore. In caso di domande indicare i seguenti dati:
- Tipo di corrente del motore
- Dati dell‘etichetta identicativa della macchina
- Dati dell‘etichetta identicativa del motore
12. Installazione elettrica
Il motore di freno installato e gia collegato per la mes- sa in funzione. Il collegamento e conforme alle pre- scrizioni in materia VDE (Associazione elettrotecnica tedesca) e DIN. Il motore di freno ha Io scopo, di fermare rapidamente il moto del disco portalama dopo Io spegnimento. Installazioni, riparazioni e manutenzioni dell’impianto elettrico devono essere eettuati solo da personale specializzato. Cavi difettosi del collegamento elettrico I cavi di collegamento sono spesso soggetti a danni d’isolamento. Le cause sono:
- Punti di pressione, se il cavo viene fatto passare tra fessure di nestre o porte.
- Piegature dovute a ssaggio guide del cavo di col- legamento non eettuate professionalmente.
- Lacerazioni a seguito del passaggio di autoveicoli sul cavo.
- Danni d’isolamento dovuti a strappi del cavo dalla presa di corrente a muro.
- Screpolature dovute all’invecchiamento dell’isolan- te. Cavi di collegamento elettrico difettosi non devono essere utilizzati, a seguito del mancato isolamento rappresentano un pericolo mortale. Controllare regolamente che il cavo di collegamento non presenti danni. Fare attenzione, durante questa procedura, che il cavo non sia collegato alla rete. Cavi di collegamento con spine e accoppiamenti con contatto di terra devono essere conformi alle relative prescrizioni VDE e DIN. Utilizzare solo cavi di colle- gamento a partire dalla sigla di riconoscimento H 07 RN oppure un conduttore a tubo di gomma essibile. Le prescrizioni impongono il contrassegnarnento dei cavi di collegamento con una sigla di riconoscimento. Motore monofase
- Il motore monofase corrisponde al Senso di rota- zione indicato nella Fig. 7
- La tensione di rete deve corrispondere alle indica- zioni sulla targhetta d’identicazione del motore.
- I cavi di prolunga no a 25 m devono avere una sezione di 1,5 mm
per cavi lunghi piu di 25 m).
- L’allacciamento alla rete ha una protezione da 10 A ad azione ritardata, Come prescritto dalla norme per la sicurezza, il mo- tore e prowisto di un dispositivo con interruttore au- tomatico integrato, che stacca automaticamente la corrente in caso di sovraccarico. Un sovraccarico puo vericarsi:
- se il disco a coltello resta bloccato a lungo,
- se la macchina viene spenta e riaccesa a intervalli rawicinati. Se il disco a coltello e bloccato, elimi- nare la causa del sovraccarico. Staccare la spina di rete! Dopo un breve periodo di rareddamento, riaccende- re il motore. www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
Questo può essere eseguito ad es. restituendo il prodotto vecchio all’atto dell’acquisto di un prodotto simile o consegnandolo presso un centro di raccol- ta autorizzato al riciclaggio di strumenti elettrici ed elettronici usati. La gestione impropria di dispositivi usati può ripercuotersi negativamente sull’ambiente e sulla salute umana, a causa di sostanze potenzial- mente pericolose spesso contenute negli strumenti elettrici ed elettronici. Uno smaltimento corretto del prodotto contribuisce inoltre a sfruttare in modo e- ciente le risorse. Le informazioni sui centri di raccolta per dispositivi usati sono reperibili presso la propria amministrazione comunale, l’azienda municipalizza- ta per la nettezza urbana, un centro autorizzato allo smaltimento di strumenti elettrici ed elettronici usati o presso il servizio di nettezza urbana.
14. Piano per la ricerca degli errori
Guasto Possibile causa Rimedio Il motore non parte la parte superiore della carcassa non è chiusa secondo le regole avvitare completamente la vite di sicurezza la prolunga è difettosa cambiare la prolunga o farla riparare la presa non eroga corrente controllare il fusibile di rete l‘interruttore è difettoso Ispezionare / Sostituire motore difettoso, condensatore difettoso Ispezionare / Sostituire residui delle sminuzzatura bloccano il disco portalama staccare la spina della corrente, aprire la carcassa è rimuovere i residui Prestazioni ridotte del motore, il fusibi- le salta la sezione del conduttore della prolun- ga non è suciente usare una prolunga con una sezione maggiore (vedere le istruzioni d‘uso) il cavo tra il collegamento alla rete è la sminuzzatrice è troppo lungo scegliere la via piu breve possibile tra il collegamento alla rete è la sminuz- zatrice (vedere le istruzioni d‘uso Motore sovraccarico, il fusibile salta è stato introdotto troppo materiale, in particolare con materiale bagnato ridurre la quantita, immettere ad inter- valli materiale asciutto reparto lama è uscita intasati staccare la spina della corrente, aprire la carcassa è pulirla la lama non ha lo rialare o cambiare la lama la sezione del conduttore della prolun- ga non è suciente usare una prolunga con una sezione maggiore La quantita di materiale introducibile diminuisce, ridotte prestazione di taglio La lama orientabile non ha piu il lo o è consumata Ruotare la lama reversibile, rialarla o cambiarta completamente (vedere le istruzioni d‘uso) Vibrazioni e rumore eccessivi Dado/vite della lama allentato/ allen- tata Serrare saldamente il dado/vite della lama Lama danneggiata Sostituire la lama Apparecchio danneggiato interna- mente Contattare il centro assistenza clienti
ManualeFacile