SC 1 Deluxe - Gőztisztító Kärcher - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen SC 1 Deluxe Kärcher PDF formátumban.
Töltse le az útmutatót a következőhöz Gőztisztító PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét SC 1 Deluxe - Kärcher és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. SC 1 Deluxe márka Kärcher.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SC 1 Deluxe Kärcher
● Непрерывная работа вреднее, чем работа с перерывами. При регулярном использовании паровой турбощетки в течение длительного времени и при повторяющемся появлении симптомов (покалывание в пальцах, холодные пальцы) необходимо обратиться к врачу. Biztonsági tanácsok Gőzsugaras tisztítóberendezés A készülék első használata előtt olvassa el ezeket a biztonsági utasításokat és az eredeti használati útmutatót. Ezeknek megfelelően járjon el. Őrizze meg mindkét tájékoztatót későbbi használatra vagy a következő tulajdonos szá- mára. ● A használati utasításban található útmutatások mel- lett figyelembe kell venni a törvényhozók által ános biztonsági és balesetmegelőzési előírásait is. ● A készüléken található figyelmeztető és információs táblák fontos tudnivalókat tartalmaznak a veszélyte- len üzemeltetéssel kapcsolatosan. Veszélyfokozat VESZÉLY ● Olyan, közvetlenül fenyegető veszély jelzése, amely súlyos sérülésekhez vagy halálhoz vezet. 몇 FIGYELMEZTETÉS ● Olyan, esetlegesen veszélyes helyzet jelzése, amely súlyos sérülésekhez vagy halálhoz vezethet. 몇 VIGYÁZAT ● Olyan, esetlegesen veszélyes helyzet jelzése, amely könnyebb sérülésekhez vezethet. FIGYELEM ● Olyan, esetlegesen veszélyes helyzet jelzése, amely anyagi károkhoz vezethet. Általános biztonsági tanácsok VESZÉLY ● Fulladásveszély! Tartsa távol a gyermekektől a csomagolást! 몇 FIGYELMEZTETÉS ● Csak rendelte- tésszerűen használja a készüléket. Vegye figyelembe a helyi adottságokat, és a készülékkel való munkavégzés során ügyeljen a harmadik személyek, különösen a gyerekek biztonságára. ● A készüléket csak olyan sze- mélyek használhatják, akikkel ismertették annak keze- lését, vagy igazolták, hogy rendelkeznek az annak kezeléséhez szükséges ismeretekkel, és kifejezetten megbízták őket a készülék használatával. ● A csökkent szellemi, fizikai és érzékelő képességgel rendelkező személyek, illetve tapasztalattal és ismeretekkel nem rendelkező személyek csak megfelelő felügyelet mellett használhatják a készüléket, illetve amennyiben egy, a biztonságukért felelős személy ismertette velük a ké- szülék biztonságos használatát és tudatában vannak a használatból eredő veszélyeknek. ● Gyermekek nem használhatják a készüléket! ● Felügyelje a gyerekeket, és biztosítsa, hogy ne játszhassanak a készülékkel. ● Tartsa távol a készüléket a gyermekektől, ha az csat- lakoztatva van a villamos hálózathoz vagy ha é ppen hűl. 몇 VIGYÁZAT ● Ne használja a készüléket, ha korábban leesett, ha láthatóan károsodott vagy ha tömí- tetlen. ● A biztonsági berendezések az Ön védelmét szolgálják. A biztonsági berendezéseket ne módosítsa és ne mellőzze használatukat! Áramütésveszély VESZÉLY ● Soha ne fogja meg a hálózati du- gót vagy az aljzatot nedves kézzel. ● Csak váltóáramra csatlakoztassa a készüléket! A típustáblán szereplő fe- szültségnek meg kell egyeznie az áramforrás feszültsé- gével. ● Ne irányítsa a gőzsugarat közvetlenül elektromos alkatrészeket tartalmazó üzemi eszközökre, mint például sütő belső terébe. ● A levehető víztartállyal nem rendelkező készülékeket ne töltse közvetlenül a vízcsatlakozáson keresztül, amíg az elektromos háló- zatra vannak csatlakoztatva. A feltöltéshez használjon edényt. ● Ne használja a készüléket vizet tartalmazó úszómedencében. ● A hálózati dugasz és a hosszabbí- tó vezeték csatlakozása nem lehet vízben. ● Ne taka- rítson padlóaljzatok felett. 몇 FIGYELMEZTETÉS ● Csak olyan elektro- mos csatlakozóra csatlakoztassa a készüléket, amelyet villamos szakember alakított ki IEC 60364-1 szabvány- nak megfelelően. ● Nedves helyiségekben, pl. fürdő- szobában csak elékapcsolt FI-védőkapcsolóval üzemeltesse a készüléket.
● A készülék minden egyes használata előtt győződjön meg arról, hogy a hálózati csatlakozó vezeték és a há- lózati dugasz nem sérült-e. A veszélyek elkerülése ér- dekében a sérült hálózati csatlakozó vezetéket haladéktalanul cseréltesse ki a gyártóval, a hivatalos ügyfélszolgálattal vagy villamossági szakemberrel. ● Ne menjen át a hálózati kábelen és a hosszabbítóká- belen, illetve ne hagyja beszorulni és megtörni őket stb., mivel megsérülhetnek, illetve károsodhatnak. Védje a hálózati kábelt a hőtől, olajtól és az élektől. ● A nem megfelelő elektromos hosszabbítókábelek veszélyfor-Magyar
rást jelenthetnek. Csak olyan fröcskölő víz elleni véde- lemmel ellátott elektromos hosszabbító vezetékeket használjon, amelyek keresztmetszete legalább 3x1
. ● A hálózati csatlakozókat és a hosszabbító veze- ték csatlakozóit csak azonos fröcskölő víz elleni véde- lemmel és azonos mechanikai szilárdsággal rendelkező csatlakozókra cserélje. ● A dugaszoló aljzattal ellátott, csempézett falak tisztítását óvatosan végezze. ● A ké- szüléket hosszabb üzemszünet esetén, használat után vagy karbantartó beavatkozás előtt válassza le a villa- mos hálózatról. ● A karbantartási munkákat kihúzott hálózati csatlakozódugó mellett, a gőzsugaras tisztító- berendezés lehűlt állapotában végezze. Üzemeltetés VESZÉLY ● Tilos a készüléket robbanásve- szélyes területen használni! ● A készülék veszélyes tartományban (pl. töltőállomáson) való használata ese- tén tartsa be a megfelelő biztonsági előírásokat. 몇 FIGYELMEZTETÉS ● Leforrázásve- szély! Soha ne érintse meg a gőzsugarat kis távolság- ból, és ne irányítsa személyek vagy állatok felé. ● Az erőteljes vízkivitel miatt forrázásveszély áll fenn, ha a használat során 30°-nál nagyobb mértékben oldalra for- dítja a készüléket. Csak SC 1 készülékekre vonatkozik
● Leforrázásveszély forró gőzkazán esetén. Víz betöl- tése előtt hagyja lehűlni a gőzkazánt. SC 3 / SC 3 Upright / SC 2 Upright / KST 2 Upright készülékekre nem vonatkozik
● Leforrázásveszély! Hűtse le a készülékalkatrészeket és tartozék alkatrészeket, főként a felmosókendőt, ill. a kézre való huzatot, mielőtt megérinti.
● Leforrázásveszély! Ne használja a készüléket nyo- mástartályok tisztítására, mivel robbanásveszély áll fenn. ● Leforrázás veszélye a padlókefénél. Ügyeljen arra, hogy ne kerüljön testrész a padlókefe alá. Ne használja a padlókefét cipő nélkül. ● Leforrázásveszély! A készüléket csak teljesen összeszerelt és működőké- pes állapotban üzemeltesse. ● Leforrázásveszély! Hagyja teljesen lehűlni a készüléket, mielőtt eltárolja.
FIGYELEM ● Ne töltsön be tisztítószert vagy más adalékot. ● Ne használjon ecetet vagy hasonló szere- ket.
FIGYELMEZTETÉS ● Soha nem válasszon le tartozékot a készülékről, amíg gőz lép ki. ● A tartozék alkatrészek leválasztása során forró víz csöpöghet ki. Először hagyja lehűlni a készüléket. ● Üzem közben soha ne nyissa ki a karbantartási/biztonsági zárat. Elő- ször hagyja lehűlni a készüléket. ● Üzemeltetés közben ne rögzítse a gőzkart / a gőzölés gombot. ● A sérült gőztömlőt haladéktalanul cserélje ki egy a gyártó által javasolt gőztömlőre. ● Ne használja olyan tárgyakon, amelyek egészségkárosító anyagokat (pl. azbesztet) tartalmaznak. 몇 VIGYÁZAT ● A készüléket mindig a leírásnak ill. ábrának megfelelően üzemeltesse és tárolja. ● Min- den használat előtt ellenőrizze, hogy a készülék és an- nak tartozékai, különösen a hálózati csatlakozó vezeték, a biztonsági zár és a gőztömlő állapota és üzembiztonsága megfelelő-e. Károsodás esetén ne használja a készüléket. Haladéktalanul cserélje ki a ká- rosodott alkatrészeket. ● A készüléket csak akkor kap- csolja be, ha van víz a gőzkazánban. Máskülönben a készülék túlmelegedhet, lásd a használati utasítás Üzemzavar-elhárítás című fejezetét. ● A készülék lee- sése balesetet vagy sérülést okozhat. Minden, a készü- lékkel vagy a készüléken végzett tevékenység előtt stabil helyzetbe kell állni. FIGYELEM ● 0 °C alatt ne üzemeltesse a készülé- ket. ● Soha ne hagyja felügyelet nélkül a készüléket, amíg az csatlakoztatva van a villamos hálózatra. ● Ne használja a készüléket párologtatásra vagy fűtésre. ● A készülékkel végzett munka során és azt követően gon- doskodjon megfelelő helyiségszellőztetésről. ● Óvja a készüléket az esőtől. Ne tárolja a készüléket külső tér- ben. ● Készülékkárosodás. Soha ne töltsön oldószert, oldószertartalmú folyadékot vagy hígítatlan savat (pl. tisztítószert, benzint, festék hígítót és acetont) a kazán- ba / víztartályba. ● A nem megfelelő víz miatt eldugul- hatnak a fúvókák, illetve károsodhat a vízállás kijelző. Ne töltsön be ruhaszárítóból származó kondenzvizet, gyűjtött esővizet, tisztítószert vagy adalékokat (pl. illato- sítót). A víztartályba legfeljebb 1 l / 0,5 / 0,4 l vezetékes vizet töltsön. Csak SC 3 / SC 3 Upright / SC 2 Upright / KST 2 Upright készülékekre vonatkozik
● A nem megfelelő víz eldugíthatja a fúvókákat, illetve megrongálódhat a vízállás kijelző. Ne töltsön be tiszta desztillált vizet, szárítóból származó kondenzvizet, gyűjtött esővizet, tisztítószert vagy adalékot (pl. illatosí- tót), legfeljebb 50 %-ban desztillált vízzel kevert vezeté- kes vizet használjon. ● A víztartály levétele feltöltéshez a A víztartályt húzza függőlegesen felfelé b A víztartályt függőlegesen töltse fel a „MAX” jel- zésig vezetékes vízzel, vagy legfeljebb 50 %-ban desztillált vízzel kevert vezetékes vízzel. c A víztartályt helyezze be és nyomja lefelé, amíg be nem kattan. ● A víztartály feltöltése a készüléken a A vezetékes vizet, vagy a legfeljebb 50 %-ban desztillált vízzel kevert vezetékes vizet egy edényből töltse be a „MAX” jelzésig a víztartály betöltő nyílásán. Csak SC 4 és SC 5 készülékekre vonatkozik
Megjegyzés ● Töltsön utána vizet 1 Kapcsolja ki a készüléket. 2 Hagyja lehűlni a készüléket. 3 Csavarja le a biztonsági zárat. 4 Ürítse ki teljesen a vizet a gőzkazánból. 5 Töltsön maximum 200 ml desztillált vizet vagy veze- tékes vizet a gőzkazánba. 6 Csavarja be a biztonsági zárat. Csak SC 1 készülékekre vonatkozik
● Töltsön utána vizet 1 Kapcsolja ki a készüléket. 2 Hagyja lehűlni a készüléket. 3 Csavarja le a biztonsági zárat. 4 Ürítse ki teljesen a vizet a gőzkazánból. 5 Töltsön maximum 1 l desztillált vizet vagy vezetékes vizet a gőzkazánba. 6 Csavarja be a biztonsági zárat. Csak SC 2 / KST 2 készülékekre vonatkozik Álló készülékek esetén 몇 FIGYELMEZTETÉS ● Leforrázásve- szély! A készüléket csak sík, vízszintes felületen kezel- je. Üzem közben ne fordítsa oldalára a készüléket. Soha ne használja a készüléket fejjel lefelé vagy víz- szintesen tartva, pl. a falak, munkafelületek vagy abla-37 Čeština kok tisztítására. Csak SC 3 Upright / SC 2 Upright / KST 2 Upright készülékre vonatkozik 몇 VIGYÁZAT ● A biztonságos helyzet biztosítá- sa érdekében állítsa a készüléket szilárd, egyenletes alapra. ● A tisztítási munkák során ne tartsa felemelve a készüléket. Ápolás és karbantartás 몇 VIGYÁZAT ● Kizárólag az arra jogosult ügy- félszolgálattal végeztesse el a javítási munkákat.
FIGYELEM ● Ne töltsön be tisztítószert vagy más adalékot. ● Ne használjon ecetet vagy hasonló szere- ket. Gőzkazán vízkőmentesítése SC 3 / SC 3 Upright / SC 2 Upright / KST 2 Upright készülékekre nem vonatkozik 몇 VIGYÁZAT ● A vízkőmentesítés során soha ne csavarja rá a készülékre a biztonsági zárat. ● Ne használja a gőzsugaras tisztítóberendezést, amíg víz- kőoldó szer van a kazánban. FIGYELEM ● A vízkőoldó szer megtámadhatja az érzékeny felületeket. A vízkőoldó szer készülékbe való betöltése és készülékből való kiürítése során óvatosan járjon el. A gőzsugaras tisztítóberendezés tartozékai (A mindenkori felszereltségnek megfelelően) Vasaló 몇 FIGYELMEZTETÉS ● Leforrázásve- szély! Ne irányítsa a gőzsugarat személyek vagy állatok felé. ● Égési sérülések veszélye a forró gőznyomásos vasalónál és a forró gőzsugárnál. Más személyeket is fi- gyelmeztessen a veszélyre. ● A forró gőznyomásos va- salót ne érintse elektromos vezetékekhez vagy éghető tárgyakhoz. ● A károsodott hálózati csatlakozó vezeté- ket haladéktalanul cseréltesse ki a hivatalos ügyfélszol- gálaton keresztül / vagy villamossági szakemberrel. ● 8 év alatti gyermekek és csökkent szellemi, testi és érzé- kelő képességgel rendelkező személyek, illetve tapasz- talattal és ismeretekkel nem rendelkező személyek csak megfelelő felügyelet mellett használhatják a ké- szüléket, ill. amennyiben egy a biztonságukért felelős személy ismertette velük a készülék biztonságos hasz- nálatát és tudatában vannak a használatból eredő ve- szélyeknek. ● A gyermekek ne játszanak a készülékkel! ● Gyermekek csak felügyelet mellet végezhetnek tisztí- tást, illetve végezhetik el a használó általi karbantartást. 몇 VIGYÁZAT ● Ne használja a gőznyomásos vasalót, ha leesett, ha láthatóan károsodott vagy ha tö- mítetlen. ● A hálózathoz csatlakoztatott gőzölős vasalót nem szabad felügyelet nélkül hagyni. ● Mielőtt (a gőz- tisztító) víztartályát vízzel megtöltenék, ki kell húzni a hálózati csatlakozót a konnektorból. ● A gőznyomásos vasalót kizárólag stabil felületen használja illetve állítsa le. ● A gőzölős vasalót csak stabil felületeten helyezze az alapjára. ● Az eszköz javítását csak hivatalos ügyfél- szolgálat végezheti. Turbó gőzkefe 몇 VIGYÁZAT ● A turbó gőzkefe hosszabb használati időtartama a ke- zek rezgés okozta vérellátási zavarához vezethet. Tünetek jelentkezése, pl. ujjzsibbadás vagy hideg uj- jak esetén iktasson be munkaszünetet. Általánosan érvényes használati időtartamot nem lehet meghatá- rozni, mivel az többféle tényezőtől függ: ● Személyes hajlam a rossz vérellátásra (gyakran hi- deg ujjak, ujjzsibbadás). ● Rossz vérellátás a berendezés túl erős megmarko- lása miatt. ● A szünetmentes üzemeltetés károsabb, mint a szü- netek által megszakított üzem. A turbó gőzkefe rendszeres, hosszan tartó használa- ta és a tünetek, pl. az ujjzsibbadás, hideg ujjak ismé- telt fellépése esetén, forduljon orvoshoz. Bezpečnostní pokyny Parní čistič Před prvním použitím přístroje si přečtěte tyto bezpečnostní pokyny a originální provozní návod. Řiďte se jimi. Uschovejte oba dokumenty pro pozdější použití nebo dalšího vlastníka. ● Kromě pokynů v návodu k použití musíte dodržovat všeobecné zákonné bezpečnostní předpisy a předpisy pro prevenci úrazů. ● Výstražné a informační štítky umístěné na přístroji poskytují důležité pokyny pro bezpečný provoz. Stupně nebezpečí NEBEZPEČÍ ● Upozornění na bezprostředně hrozící nebezpečí, které vede k těžkým úrazům nebo usmrcení. 몇 VAROVÁNÍ ● Upozornění na možnou nebezpečnou situaci, která může vést k těžkým úrazům nebo usmrcení. 몇 UPOZORNĚNÍ ● Upozornění na možnou nebezpečnou situaci, která může vést k lehkým úrazům. POZOR ● Upozornění na možnou nebezpečnou situaci, která může vést ke vzniku věcných škod. Všeobecné bezpečnostní pokyny NEBEZPEČÍ ● Nebezpečí udušení. Obalové fólie udržujte mimo dosah dětí,. 몇 VAROVÁNÍ ● Přístroj skladujte výhradně v souladu s určením. Berte v úvahu místní okolnosti a při práci s přístrojem dbejte na třetí osoby, zejména děti. ● Přístroj smí používat pouze osoby, které jsou v zacházení s ním zaškoleny nebo prokázaly svou schopnost přístroj obsluhovat a jsou jeho používáním výslovně pověřeny. ● Osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi smí používat přístroj pouze tehdy, když jsou pod odborným dohledem nebo pokud byly poučeny osob
Notice-Facile