CK7001 - Többcélú főzőedény Concept - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen CK7001 Concept PDF formátumban.
Felhasználói kérdések a következőről CK7001 Concept
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Többcélú főzőedény PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét CK7001 - Concept és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. CK7001 márka Concept.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ CK7001 Concept
Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Concept márkájú készüléket, és kívánjuk, hogy használata során végig elégedett legyen termékünkkel.
Az első használat elött figyelmesen tanulmányozza át az egész használati útmutatót, és órizze meg. Gondoskodjon róla, hogy a terméket kezelő valamennyi személy megismerje az útmutató tartalmát.
| Müszaki adatok | |
| Feszültség 220-240 V–50-60 Hz | |
| Teljesítményfelvétel 1000 W | |
| A kosár kapacitása 6 l | |
| Beállítható hőmérséklet 80-200 °C | |
| Időzítő 1 perc - 24 óra | |

Vigyázat!
Forró felület
FONTOS
Az elektromos hálózathoz való csatlakoztatás előtt szemrevételezéssel ellenőrizze, hogy az egység nem sérült, és a szállítás során sem károsodott.
FONTOS BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK
- Ne használja a terméket az ebben az útmutatóban leírtaktól eltérően.
- Az első használat előtt távolítson el a készülékről minden csomagoló- és marketinganyagot.
- Ellenőrizze, hogy a csatlakoztatott feszültség megfelel-e a típuscímkén megadott értékeknek.
- A készüléket csak stabil felületre tegye, más hőforrásoktól távol.
- A készüléket soha ne a kábelnél fogva húzza ki az aljzatból, hanem fogja meg a csatlakozót, és úgy húzza ki.
- Ne engedje, hogy gyermekek vagy cselekvőképtelen személyek hozzáférjenek a készülékhez.
- Csökkent mozgásképességgel, csökkent érzékszervi képességekkel vagy nem megfelelő szellemi alkalmassággal bíró, valamint a használati útmutatót nem ismerő személyek csak felelős, az útmutatót ismerő személy felügyelete alatt használhatják a készüléket.
- Legyen különösen óvatos, ha a készüléket gyermekek közelében használja.
- Ne engedje, hogy a készüléket játékra használják.
- Ne takarja le a készüléket.
- A készülék össze- vagy szétszerelése előtt húzza ki a tápkábelt az aljzatból.
HU
concept
concept
HU
- Tisztítás előtt és használat után kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a hálózati aljzatból.
- Tartsa tisztán a készüléket, vigyázzon, nehogy idegen tárgy kerüljön a rácsok nyílásaiba. Súlyos sérülést, rövidzárlatot vagy tüzet okozhat, vagy kárt tehet a készülékben.
- Nehasználja a készüléket sérült kábellel vagy csatlakozóval, haladéktalanul javíttassa meg a hibát szakszervizben.
- Ne használja a készüléket, ha nem működik megfelelően, ha leesett, megsérült vagy nedves lett. Megvizsgálás és javítás céljából vigye szakszervizbe.
- A készülék csak háztartási használatra alkalmas, kereskedelmi használatra nem való.
- Ne nyúljon a készülékhez nedves vagy vizes kézzel.
- Se a tápkábelt, se a csatlakozót, se a készüléket ne merítse vízbe vagy más folyadékba.
- Ne javítsa maga a készüléket. Forduljon szakszervizhez.
- Ezt a készüléket csak 8 évnél idősebb gyerekek használhatják, és olyan csökkent fizikai vagy mentális képességű személyek, akik felügyelet alatt vannak, vagy ismertették velük a készülék biztonságos használati módját és tisztában vannak az esetleges veszélyekkel. A felhasználói karbantartást és tisztítást gyerekek nem végezhetik, ha nem idősebbek 8 évnél, és nincsenek felügyelet alatt. A 8 évnél fiatalabb gyerekeket tartsa távol a készüléktöl és a vezetékektöl. Gyermekeknek tilos a készülékkel játszani.
- Ne érjen hozzá a forró felületekhez
- Ne engedje a kábelt szabadon lelógni az asztal vagy a konyhapult szélén. Ne engedje, hogy a kábel forró felülettel érintkezzen.
- Ne tegye a készüléket gáz- vagy villanytűzhely közelébe.
- FIGYELMEZTETÉS: A készülék felületei nagyon forrók lehetnek. A készüléket csak a nyelénél fogja meg, és használjon védőeszközt, pl. konyhai kesztyűt.
- Különösen ügyeljen rá, hogy a készülékbe ne kerüljön víz vagy más folyadék. Ez áramütést okozhat.
- Az alapanyagokat mindig a készülék kosarába tegye, nehogy érintkezzenek a fűtőelemmel.
-
Működés közben vagy közvetlenül kikapcsolás után ne érjen hozzá a készülék belső felületéhez. Várja meg, míg a készülék eléggé kihül.
-
Ne csatlakoztassa és ne kezelje a készüléket nedves kézzel.
- A forrólevegős sütés közben a légkieresztő nyilásokon keresztül forró göz távozik, tartsa kezét és ruháját biztonságos távolságban a nyilásokon távozó göztöl.
- Ha működés közben sötét füstöt lát távozni a készülékből, azonnal kapcsolja ki, és vegye fel a kapcsolatot a szakszervizzel.
- Tisztítás előtt legalább 30 percig hagyja a készüléket hűlni.
- Az élelmiszerek nyomás alatt főnek, feltétlenül tartsa magát a használati útmutatóhoz, hogy megelőzze az esetleges sérülést
- A főzéshez az edény térfogatának maximum 2/3-át használja
- Olyan ételeket, amelyek a főzés során megduzzadnak, mint a rizs, tésztafélék, hüvelyesek stb., az edény térfogatának maximum 1/2-éig töltse
- Ne nyissa ki erőszakkal a készüléket, mielőtt a nyomás lecsökken és ezt követően a fedél kiold
- Ez a készülék nem alkalmas nyomás alatti sütésre
- Gondoskodjon róla, hogy a nyomásszabályozó szelep és a légbemenet mindig szabadon elérhető legyen, és semmi ne takarja le
- A kukta működése közben soha ne tegye az arcát vagy a kezét a nyomásszabályozó szelep közelébe, égési sérülés veszélye fenyeget
Ha nem tartja be a gyártó utasításait, Id. biztonsági utasítások, az esetleges javításra nem vonatkozik a jótállás.
A TERMÉK LEÍRÁSA
1 Nyomásszabályozó szelep
2 Nyomásszabályozó fedő
3 Uszószelep
4 Tómítés
5 Bizseskanál

6 Kondenzviz-gyújtő edény
7 Mérőedény
8 Belső edény
9 Készüléktest
10 Kezelöpanel

Delay Start Állitsa be azidőt, amennyivel késleltetni akarja a főzés meqkezdését
Start/Cancel A kiválasztott programmal történő főzés megkezdése
vagy befejezése
Reheat
Keep Warm A készülék megőrzi az élelmiszer hőfokát

AZ ELSÖ HASZNÁLAT ELÖTT
- Távolítson el a készülékről minden csomagolóanyagot.
- Távolítson el a készülékről minden címkét és matricát.
• A belső edényt (8) mossa el forró vízben. - Alaposan törölje le egy ronggyal a készüléket kívül és belül.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
AZ EDÉNY HASZNÁLATA NYOMÁSSZABÁLYOZÓ FEDŐVEL
(2)
- A készüléket álltsa egy száraz és egyenletes helyre.
- Helyezze el a kondenzviz-gyújtő edényt (6), Id. 1. ábra
- Készítse elő a nyomásszabályozó fedőt (2), Id. 2. ábra
• A fedő alján lévő fém kiálló rész meghúzásával válassza le a védőborítast, amelyen a tömités (4) van. A tömitést (4) le lehet venni és meg lehet tisztítani. Győződjön meg róla, hogy a tömités (4) sehol sem sérült vagy szakadt. Sérülés esetén ki kell cserélni. Győződjön meg róla, hogy az úszószelep (3) tiszta, és szabadon tud mozogni. - Fogja meg a nyomásszabályozó fedőt (2), fordítsa el a fogantyúját az óramutató járásával megegyező irányba, és függölegesen emelje fel a fedőt.
- Vegye ki a belső edényt (8). Az élelmiszer és viz teljes térfogata ne haladja meg a belső edény térfogatának 2/3-át.
- Győződjön meg róla, hogy a készülék házának (9) belső felülete száraz, maid helyezze be a belső edényt (8) a készülék házába (9).
- Tegye fel a nyomásszabályozó fedőt (2), fordítsa el az óramutató járásával ellentétes irányba, amig egy kattanást nem hall. Ekkor a fedő a helyén van.
- Figyelmeztetjük, hogy az edény megfelelő működéséhez a nyomásszabályozó szelepnek (1) szabadon kell tudnia mozogni.
- A nyomásszabályozó szelepet állítsa „Tömített” állásba, ezzel az edény használatra kész.
- Csatlakoztassa a tápkábelt a hálózati aljzatba.
- A program nevét tartalmazó gomb megnyomásával válassza ki a kívánt programot. A program kiválasztását hagyja jóvá a Start/Cancel gombbal. Az edény elkezd a kívánt hőmérsékletre melegedni, az úszószelep felemelkedik. Amint eléri a kívánt hőmérsékletet, elkezdi visszaszámlálni a beállított időt. Ekkor már nyomás alatt főz, a fedél le van zárva, és az edényt nem lehet kinyitni. SOHA NE PRÓBÁLJA A KUKTÁT ERŐVEL KINYITNI!
- A főzés befejezése után megszólal egy hangjelzés, az edény automatikusan átkapcsol „Keep Warm” üzemmódba, és melegen tartja az ételt.
- A kukta beállításait a Start/Cancel gomb megnyomásával bármikor törölheti
A főzés befejezése utan kétféle módon engedheti ki a gözt:
- A főzés után a nyomás elkezd fokozatosan csökkenni. A folyadék mennyiségetől függően ez 15-30 percig tarthat. Az üszószelep fokozatosan lesüllyed, a fedő kiold, és könnyen ki lehet nyitni. Ha nem lehet kinyitni, várjon még egy kicsít. SOHA NE NYISSA KI A FEDŐT ERÖVEL!
- A főzés befejezése utan nyomja meg a Start/Cancel gombol, egy konyhai kesztyű segítségével fordítsa az úszószelepet „Gózkieresztés” állásba, az úszószelep lesüllyed, a fedél kiold, és könnyen ki lehet nyitni. LEGYEN RENDKÍVÚL ÓVATOS ÉS HASZNÁLJON VÉDŐFELSZERELÉST, A GÓZZEL MEGÉGETHETI MAGÁT!
A Delay Start késleltetett indítás funkció:
- A Delay Start funkció használatával akár 24 órával is késleltetni lehet a főzés megkezdését.
- Kövesse a Használati út mutatól, nyomja meg az adott program nevét tartalmazó gombot, majd nyomja meg a Delay


Tömitett


Gözkieresztés
HU
concept
concept
HU
Start gombot, és a „+” és „-” segítségével állítsa be, mennyi idővel szeretné elhalasztani a főzés megkezdését. A késleltetett indítás alapértelmezett beállítása 30 perc.
- Majd nyomja meg Start/Cancel gombot. A beállított idő eltelte utan elindul a kiválasztott program.
Tippek
- A „Keep warm“ funkciót legfeljebb 1 órálg javasoljuk használni, később már romolhat az étel minősége.
- A programok legfeljebb 1200 g súlyú ételmennyiséghez készültek, ha nagyobb adagokat készít, használjon saját beállításokat.
- A Delay Start funkciót csak olyan élelmiszerekkel használja, amelyek ez alatt az idő alatt nem romlanak meg.
ELÖRE BEÁLLÍTOTT PROGRAMOK
| Programok Idő | Lehet-séges időinter-vallumok | Hómér-séklet (°C) | Delay Start I/N Keep Warm / °C | |||||
| Chicken C | Sirke 15 perc | 10 - 25 perc | 110 – 125 l | 30 perc - 24 óra | 12 óra 60 | -80 | ||
| Steam Goz | 10 perc 3 - 15 perc 110 - 125 l | 30 perc - 24 óra | 12 óra 60 | -80 | ||||
| Bean | Hüvelye-sek | 40 perc | 30 - 60 perc | 110 – 125 l | 30 perc - 24 óra | 12 óra 60 | -80 | |
| Soup | Leves | 25 perc | 20 - 60 perc | 110 – 125 l | 30 perc - 24 óra | 12 óra 60 | -80 | |
| Slow Cook | Lassú főzés | 4 óra | 2 - 10 óra | 89 – 95 | I | 30 perc - 24 óra | 12 óra 60 | -80 |
| Sauté | Sauté | 30 perc | - | 180 | N | - | - | - |
| DIY | Kézi | 30 perc | 1 perc - 4 óra | 110 – 125 l | 30 perc - 24 óra | 12 óra 60 | -80 | |
| Reheat | Melegi-tés | 5 perc 3 - 8 perc 110 - 125 l | 30 perc - 24 óra | 12 óra 60 | -80 | |||
| Yogurt | Joghurt | 12 óra | 8 - 24 óra | 38 – 43 | N | - | - | - |
| Keep Warm | Melegen tartás | 2 óra | 1 perc - 12 óra | - | N | - | - | 60 – 80 |
| Sterilize | Befözés | 30 perc | 1 perc - 4 óra | 110 – 125 N | - | - | - | - |
| Rice | Rizs | 12 perc | 8 - 15 perc | 110 – 125 | I | 30 perc - 24 óra | 12 óra 60 | -80 |
| Multig-rain | Gabona-félék | 40 perc | 20 - 60 perc | 110 – 125 l | 30 perc - 24 óra | 12 óra 60 | -80 | |
| Porridge | Kása | 12 perc | 5 - 20 perc | 110 – 125 | I | 30 perc - 24 óra | 12 óra 60 | -80 |
| Meat Stew | Hús szósszal | 35 perc | 20 - 45 perc | 110 – 125 l | 30 perc - 24 óra | 12 óra 60 | -80 | |
| Sous Vide | Sous Vide | 2 óra | 2 - 6 óra | 58 | 1 | 30 perc - 24 óra | - | - |
| Dessert | Desszert | 40 perc | 25 - 50 perc | 133 | 1 | 30 perc - 24 óra | 12 óra 60 | -80 |
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
Minden használat után tisztítsa meg a készüléket.
Ne használjon agresszív és dörzsölő hatású eszközöket, mit pl. éles tárgyat, kaparót, kémiai oldószereket, hígítót stb.
- Tisztítás előtt húzza ki a tápkábelt az elektromos hálózatból. A készüléket, a forrólevegős fedőt vagy a fűtőegységet soha ne merítse vízbe vagy más folyadékbal
- Tisztítás előtt várja meg, míg a készülék teljesen kihül.
- A készülék külső felületét nedves ronggyal törölje le.
- A belső edényt töltse meg forró vízzel és hagyja egy kis ideig állni. Azután mosogatószeres vízzel és puha ronggyal, vagy mosogatógépben elmoshatja.
- A készülék többi alkatrészét mosogatószeres vízzel és puha ronggyal moshatja el.
SZERVIZ
Nagyobb mértékű, vagy a termék belső részeire is vonatkozó karbantartást vagy javítást szakszervizben kell elvégeztetni.
A KÖRNYEZET VÉDELME
- Lehetőleg gondoskodjon a csomagolóanyagok és a régi készülék újrahasznosításáról.
- A készülék dobozát a szelektív gyűjtőbe dobhatja.
- A polietilén (PE) műanyagzacskókat adja le újrahasznosítható anyagokat gyűjtő udvarban.
A készülék újrahasznosítása élettartama végén

Ez az elektromos roller az europai Elektromos hulladekröl és elektromos berendezésekröl (WEEE) szóló 2012/19/EU irányelvnek megfelelően van megjelölve. A terméken vagy a csomagolásán taláható szimbólum jelzi, hogy a termék nem tartozik a vegyes háztartási hulladék közé. Eli kell vinni olyan helyre, ahol az elektromos és elektronikus hulladékok gyűjitik újrahasznosítás celjábol. A termék megfelelő módon történő megsemmisítésének biztosításával megakadályozza a környezetet és az emberi egészséget veszélyezető negativ hatásokat, amelyeket a nem megfelelő hulladek-megsemmisítés okozhatna. A megsemmisítést a hulladékgazdálkodási előírásoknak megfelelően kell végrehajtani. A termék újrahasznosítására vonatkozó részietesebb információkert forduljon az illetekes hily hiwalatoho, a háztartási hulladék megsemmisítésével foglalkozó szolgáltatóhoz, vagy az üzlethez, ahol a terméket vásárolta.

Ez a termék teljesiti minden rá vonatkozó EU-irányelv alapkövetelményeit.
Változtatások a szövegben, a kivitelben és a műszaki jellemzőkben előzetes figyelmeztetés nélkül történhetnek, a módosításra vonatkozó jog fenntartva.
PATEICĪBA
A gyártó (ill. forgalmazó) a garanciális időszak alatt jótállást vállal a terméknek a vonatkozó műszaki szabványokban és feltételekben meghatározott tulajdonságaira. A jótállási idő a termék fogyasztó általl megvásárlásától számított 24 hónap.
A fogyasztó a jótállás keretében jogosult a hibák (ld. alább) térítésmentes, időszerű és megfelelő elhártítására, illetve, amennyiben az a hiba jellegéből adódóan nem adekvát, jogosult a termék hibás részeinek cseréjére. A termékre vonatkozó cserejog vagy az elállás az adásvételi szerződéstől csak a jogszabályi feltételek betartásával és kizárólag akkor érvényesithetői, ha a termék nincs túlságosan elhasználva vagy megsérülve.
A garancia érvényesítésének feltételei:
- a termék használati utasításában található valamennyi utasítás betartása.
- a termék vásárlását igazoló bizonylat bemutatása.
A fogyasztó a termék meghibásodása esetén annál az eladónál érvényesitheti a garancialis jogait, akinél a terméket vásárolta.
A javításra való jog a vásárlás helyszinén vagy valamelyik márkaszervizben érvényesíthető, amelyek listája a termék csomagolásán vagy az interneten, a www.my-concept.com címen található. Ha a fogyasztó nem a legközelebbi márkaszervizt választja, akkor az emiatt keletkezett magasabb költségekető viseli.
A fogyasztónak szóló figyelmeztetés
A fogyasztó köteles a termék kifizetését igazoló bizonylatot megőrizni.
A termék reklamációjához a termékel gondosan meg kell tisztitani, és biztonságosan be kell csomagolni, nehogy megsérülhessen az esetleges márkaszervizbe szállítás során. A szennyezett termék átvételét az eladó elutasíthatja, illetve adott esetben kiszámlázhatja a fogyasztónak a termék tisztítási költségeit.
A gyártó (ill. forgalmazó) fenntartja a jogot arra, hogy a jogosulatlan reklamációkkal kapcsolatos költségeket ne térítse meg, valamint hogy a reklamálónak kiszámílázza a reklamáció jogosultságának kivizsgálásával, valamint megoldásával kapcsolatos elengedhetetlen költségeket.
A termék díjmentes javítására, ill. a termék visszaváltására való jog nem érvényesíthető az alábbi esetekben:
- ha a termék használati utasításában feltüntetett telepítési, üzemeltetési és kezelési feltételeket nem tartották be,
- ha a meghibásodás mechanikai, hö- vagy vegyi sérülés miatt, rövidzárlat, hálózati túlfeszültség vagy hibás telepítés miatt következett be,
- ha a meghibásodás harmadik személy szakszerütlen beavatkozása miatt következett be,
- ha a meghibásodás vis major ok miatt következett be,
- ha a meghibásodás a nem megfelelő vagy szakszerűtlen karbantartás miatt következett be, amely nem tesz eleget a használati utasításban foglaltaknak, beleértve a vízkő és egyéb üledékek miatti meghibásodást.
- ha a termék vagy annak részei a rendeltetésszerű használat során elhasználódtak.
- ha a rendeltetésszerű használat során a fütőfelületek elszínezödtek, vagy az egyéb felületek megkarcolódtak,
- ha a napsugárzás, hősugárzás, vízkő vagy egyéb üledékek miatt optikai vagy funkcionális változásokra került sor,
- ha letelt a termék valamely alkatrészének, pl. akkumulátor, izzó stb. élettartama
A keletkezett hiba jellegének megállapítására kizárólag a gyártó, forgalmazó, márkaszerviz, ill. adott esetben birósági szakértő jogosult, nem pedig az eladó vagy a fogyasztó.
A garanciális javítás keretében kicserélt hibás pótalkatrészekre a fogyasztó nem tarthat igényt.
Amennyiben a fogyasztó eláll az adásvételi szerződéstől, úgy köteles visszaszolgáltatni a komplett terméket beleértve annak tartozékait, valamint a termékkel leszállított dokumentumokat is.
A termékkel együtt adott ajándékokra, amelyek nem kerültek kiszámlázásra a fogyasztónak, semmilyen jótállás nem vonatkozik.
Megjegyzés: A szállítás során megsérült termék reklamációjára a szállítmányozó reklamációs szabályzata vonatkozik.
Gyártó
Jindrich Valenta – Concept
Vysokomýtská 1800, 565 01 Chocení
Cseh Köztársaság
tel: +420465471400
fax: +420 465 473 304
email: servis@my-concept.cz
www: www.my-concept.com
concept concept
LV GARANTIJAS TALONS
HU Szolgáltatók listáját
| Név | Utca | ZIP | Város | Telefon | |
| ASPICO KFT | Hütőház u. 25. | H-9027 | Győr | +36 96 511 291 | info@aspico.hu |
Hrvatska
| Ime | Ulica | Poštamski | Grad | Telefon | |
| Horvat elektronika d.o.o. | Dravska 8 | HR-40305 | Puścine | +385 040 895500 | servis@horvat-elektronika.hr |
România
| Denumire | Strada | CP | Oraș | Telefon/Fax | |
| S.C. DEPANEROS.R.L. | Soseaua OrhideelorNr.27-29 Sector 1 | 010953 | Bucuresti | 0310051784 | office@depanero.roservice@depanero.ro |
concept
Jindřich Valenta – Concept
Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň
Tel.: +420 465 471 400, Fax: +420 465 473 304
www.my-concept.cz
SK CONCEPT Slovensko s.r.o.
Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín
Tel.: +421 326 583 465, Fax: +421 326 583 466
www.my-concept.sk
H - 9027 Győr, Hűtőház u. 25.
Tel.: +36 96 511 291, Fax: +36 96 511 293
info@aspico.hu
Verners VT Ltd.
Piedrujas iela 5a, Riga, Latvia
Tel. + 371 67021021, fakss + 371 67021000
e-pasts: info@verners.lv, www.verners.lv
Horvat elektronika d.o.o.
Dravska 8, HR-40305 Pušćine
servis@horvat-elektronika.hr
Hotline: +385 040 895 500
PO S.C. DANTE INTERNATIOANL S.A.
Soseaua Virtutii, nr. 148, Sector 6, Bucuresti
Tel.: 021.200.52.00, Fax.: 021.200.52.25